
4 minute read
Quem Somos
Care Promise: a nova política dos cuidados SOS
Acreditamos que nenhuma criança deve crescer sozinha e que todas as crianças devem viver numa família estável e solidária como parte de uma comunidade solidária. Isso lhes dá a oportunidade de simplesmente serem crianças.
Advertisement
We believe that no child should grow up alone and that all children must live in a stable and supportive family as part of a caring community. This gives them the opportunity to simply be children.
Quando as crianças crescem “sozinhas”, sem o amor e o apoio de um dos pais ou de outro prestador de cuidados estável, elas enfrentam um risco maior de discriminação, negligência, abuso e abandono. As crianças são mais propensas a serem privadas de oportunidades para aprender, amadurecer e desenvolver aptidões para a vida, e assim acham mais difícil tornar-se membros contribuintes da sociedade.
Mas podemos mudar esta situação.
O elemento chave reside nos cuidados de qualidade, e o investimento em cuidados tem efeito multiplicador, pois as crianças recebem cuidados enriquecedores, fl orescem e materializam o seu potencial de geração em geração. Tudo começa com garantir que as crianças tenham cuidados de qualidade de um dos pais ou de outro prestador de cuidados desde a mais tenra idade até estarem prontas para iniciar uma carreira. Cuidar das crianças torna o mundo um lugar melhor. Esse é o efeito dos cuidados.
When children grow up “alone” without the love and support of a parent or another provider of stable care, they face a greater risk of discrimination, neglect, abuse and abandonment. The Children are more likely to be deprived of opportunities to learn, mature, develop life skills, and thus fi nd it more diffi cult to become contributing members of society.
But we can change this situation.
The key element lies in quality care, and investment in care has a multiplying effect, children receive enriching care, fl ourish and materialize their potential from generation to generation. It all starts by ensuring that children have quality care of a parent or other caregiver from an early age to be ready to start a career. Taking care of children makes the world a better place. This is the effect of care.

Nossas soluções de cuidado
Somos movidos pela nossa missão: construir famílias para crianças necessitadas, ajudá-las a moldar os seus próprios futuros e participar no desenvolvimento das suas comunidades. Com base em nossos princípios de cuidado, a Aldeias Infantis SOS Cabo Verde promove e apoia ativamente cuidados de qualidade as crianças e famílias em situação de vulnerabilidade.
Our care solutions
We are driven by our mission: to build families for children in need, help them shape their own futures and share the development of their communities. Based on our principles of care, SOS Children’s Villages Cabo Verde promotes and actively supports quality care to children and families in vulnerable situations.
Oferecemos cuidados alternativos
Se a família de origem não é o melhor lugar para uma criança crescer, oferecemos cuidados alternativos. Nossa solução principal é o cuidado familiar SOS para crianças que precisam de cuidados de longo prazo. Estamos constantemente melhorando nosso trabalho com as famílias SOS e usamos nossa experiência e competência para explorar outras soluções de cuidados relevantes, em conjunto com parceiros. Se for do interesse de uma criança retornar à família de origem, apoiamos ativamente isso. Oferecemos todas as opções de cuidados alternativos, com qualidade, consistência e adaptadas ao contexto local.
We offer alternative care
If the family of origin is not the best place for a child to grow up, we offer alternative care. Our main solution is SOS family care for children who need long-term care. We are constantly improving our work with SOS families and using our experience and competence to explore other relevant care solutions, together with partners. If the interest of a child to return to the origin family, we support it actively. We offer all options with consistent high quality and adapt them to the local context.
Nós fortalecemos famílias
Em muitos casos, a família de origem ainda é capaz de oferecer um lar de amor aos fi lhos, apesar das circunstâncias difíceis. Apoiamos famílias vulneráveis para superar esses desafi os e evitar o desvinculo familiar. Esse trabalho tem sido garantido pelo Centro de Formação em Cuidado – Escola de Família, cujo principal objetivo é o empoderamento familiar de modo a evitar/diminuir a institucionalização de crianças.
We strengthen families
In many cases, the family of origin is still able to offer a loving home to their children, despite the diffi cult circumstances. We support vulnerable families to overcome these challenges and avoid family disengagement. This work has been guaranteed by the Care Training Center - Family School, whose main objective is family empowerment in order to avoid / reduce the institutionalization of children.
Além das crianças que apoiamos diretamente por meio de cuidados alternativos e fortalecimento familiar, advogamos para um cuidado de qualidade a todas as crianças do nosso país. Trabalhando com governos, comunidades e outras partes interessadas relevantes, promovemos a prestação de cuidados de qualidade e apelamos a melhorias nas políticas e práticas.
We advocate quality care for all children
In addition to the children, we directly support through alternative care and family strengthening, we advocate for quality care for all children in our country. Working with governments, communities and other relevant stakeholders, we promote the provision of quality care and urge for improvements in policies and practices.


