Å olski slovar ANGLEÅ ÄINA angleÅ”ko-slovenski in slovensko-angleÅ”ki Prevod v slovenÅ”Äino: Anja Bolko, Helena DoberÅ”ek, Maja Kogej, Maja Mrak, Maja Sužnik, Maja Viher, Mateja Vovk, Neda VukoslavoviÄ, Tina VukoslavoviÄ Strokovni pregled prevodov sploÅ”nega slovarja: dr. Danica ÄerÄe, dr. Stanislav Klinar, Marko PetroviÄ, dr. Rastislav Å uÅ”tarÅ”iÄ Izbor gesel za Å”olsko izdajo: Petra Finžgar Strokovni pregled in vsebinsko krajÅ”anje gesel za Å”olsko izdajo: Blanka KlobuÄar, Petra Hrovat Prevod v angleÅ”Äino: MaÅ”a PeÄe, NataÅ”a Grom, Judita Mia Dintinjana, UrÅ”ka Kapun, Rok PodgrajÅ”ek, Aida LonÄareviÄ, Matjaž Horvat, Jaka PetriÄ Strokovni pregled prevodov sploÅ”nega slovarja: dr. David Limon, dr. Rastislav Å uÅ”tarÅ”iÄ, Ivana Petric Lasnik, Sandra Marsh, dr. Andrej Stopar Izbor gesel za Å”olsko izdajo: Andrea Å vab Strokovni pregled in vsebinsko krajÅ”anje gesel za Å”olsko izdajo: Mateja Prevodnik Mayland, Petra Hrovat Avtorica slovenske slovnice: dr. Elizabeta M. Jenko Lektoriranje slovenskega besedila: Katja Križnik, Darka Tepina PodgorÅ”ek Slikovno gradivo: Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart Fotograļ¬ja na naslovnici: Ā©iStockphoto.com/fotoVoyager.com, Jacob Wackerhausen in Ā©Scubabartek/Dreamstime.com Del slovenskega geslovnika izvira iz naglasno neopremljene zbirke, narejene na osnovi besedilnega korpusa Nova beseda, vsebujoÄe najpogostejÅ”e slovenske polnopomenske besede, ki je nastala na InÅ”titutu za slovenski jezik Frana RamovÅ”a ZRC SAZU. RaÄunalniÅ”ka priprava slovenskega geslovnika: AMEBIS d. o. o. Priprava slovenskega geslovnika: Valerija Trojar, Mojca PeniÄ, Ana Filip, Lena Bodlaj, Andrej Perdih, Mojca Zabukovec, Anita Marc Svetovalka za slovenski jezik: Lara Godec SorÅ”ak Projektni vodja in glavna urednica za slovarje: Aleksandra MaÄek Urednica angleÅ”ko-slovenskega dela: Petra Finžgar Urednika slovensko-angleÅ”kega dela: Damjan PerÅ”, Igor Kafol Direktor produkcije: Klemen Fedran Oblikovanje naslovnice: AleÅ” PuÄnik s.p. Prelom in oblikovanje: LogoScript Sp z o.o., VarÅ”ava Janez Kotar s.p., Ljubljana Izdala in založila: Založba Rokus Klett, d.o.o. Za založbo: Rok Kvaternik Tisk: Gorenjski tisk, d.d. Naklada: 3.000 izvodov Ljubljana, 2008
knjigarna.com swis721
www.pons.si
© Založba Rokus Klett, d.o.o., Ljubljana 2008 © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2007 Vse pravice pridržane.
CMYK 10/100/90/0
Brez pisnega dovoljenja založnika so prepovedani reproduciranje, distribuiranje, javna priobÄitev, predelava in druga uporaba avtorskega dela ali njegovih delov v kakrÅ”nem koli obsegu in postopku, kot tudi fotokopiranje, tiskanje in shranitev v elektronski obliki. Tako ravnanje pomeni, razen v primerih od 46. do 57. Älena Zakona o avtorskih in sorodnih pravicah, krÅ”itev avtorske pravice. CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.111'374=163.6 811.163.6'374=111
Založba Rokus Klett, d.o.o. Stegne 9 b 1000 Ljubljana telefon: 01 513 46 00 telefaks: 01 513 46 99 e-poŔta: rokus@rokus-klett.si www.rokus-klett.si
Å OLSKI slovar. AngleÅ”Äina : angleÅ”ko-slovenski in slovensko-angleÅ”ki / [prevod Anja Bolko ... [et al.] ; izbor gesel za Å”olsko izdajo Petra Finžgar, Andreja Å vab ; urednica angleÅ”ko-slovenskega dela Petra Finžgar, urednika slovenskoangleÅ”kega dela Damjan PerÅ” in Igor Kafol ; avtorica slovenske slovnice Elizabeta M. Jenko ; slikovno gradivo Ernst Klett Sprachen, Stuttgart ; priprava geslovnika Valerija Trojar ... et al.]. - 1. izd., 1. natis. - Ljubljana : Rokus Klett, 2008 ISBN 978-961-209-863-6 1. Finžgar, Petra 240211200 DN080463
SOSL SloAng-AngSlo 2008 uvod.indd II
8/29/08 12:04:39 PM