MRO - FRENCH - December 2017

Page 1


BONNES PRATIQUES D’ENTRETIEN DES ENTRAÎNEMENTS

QUALITÉ DE L’AIR COMPRIMÉ

LUBRIFIANTS RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT

ATELIERS DE RÉPARATION QUALIFIÉS

DANS CE NUMÉRO

DÉCEMBRE

ENTRAÎNEMENTS À COURROIE ET À CHAÎNE / 10

Se laisser entraîner par les bonnes pratiques

Optimiser la longévité des entraînements à courroie et à chaîne

PROCÉDÉS SÉCURITAIRES / 12

Air comprimé

L’approvisionnement en air comprimé s’avère un facteur de longévité important des machines et des composants

RÉTROSPECTIVE / 14

MainTrain 2017 : Connecter, apprendre et contribuer

LUBRIFICATION / 16

Magasiner un lubrifiant respectueux de l’environnement

Choisir le bon produit pour la bonne application au profit de la sécurité et du rendement des machines

MAINTENANCE, RÉPARATION ET REMISE À NEUF / 18

En direct de l’atelier

Plaidoyer en faveur des ateliers de réparation qualifiés

RUBRIQUES

ÉDITORIAL

NOUVELLES DE L’INDUSTRIE

PRODUITS DE L’INDUSTRIE

Quoi de neuf dans l’équipement spécialisé?

CHOIX DE LA RÉDACTION

« La première étape d’entretien des systèmes d’entraînement consiste à resserrer ou inspecter après l’installation. »

JEFF SMITH, 4TG INDUSTRIAL

« Opter pour le bon lubrifiant, au bon endroit, au bon moment et dans la bonne quantité! »

KEN BANNISTER, ENGTECH INDUSTRIES

ROBERT FORSTROM, SKF USA INC.

18 10 16 18 3

« La défaillance de moteurs et de pompes électriques figure parmi les défectuosités les plus nombreuses dans les rapports d’incidents de fiabilité. »

Faits saillants de la conférence MainTrain de la PEMAC qui s’est déroulée au mois de septembre 14 16 21 4 6

Photo de la couverture : Getty Images

RProchaine vague de maintenance

éduire les pertes, améliorer l’efficacité et optimiser la valeur. Ce refrain a été repris, sans exception, à chaque conférence et Salon professionnel de maintenance et fiabilité auxquels j’ai assisté cette année. Tous les conférenciers ont proposé des moyens d’utiliser la technologie pour déceler des inefficacités subtiles qui perdurent.

« La base de ce que nous faisons dans l’industrie minérale ne change pas. Ce qui change, c’est la façon dont nous le faisons », a déclaré le président de l’Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole (ICM), Michael Winship, dans un communiqué de presse faisant la promotion du congrès 2017 de l’Institut à Montréal (30 avril au 3 mai). L’événement ICM a mis l’accent sur l’innovation, couvrant des sujets tels que la transformation numérique de l’exploitation minière, les avancées technologiques, les communications en temps réel et la numérisation. De même, des notions comme l’intégration des technologies et l’exploitation de la connectivité intégrée à travers la chaîne de valeur ont été largement traitées dans les conférences présentées à l’IFPE 2017 et à celles de son partenaire d’emplacement, CONEXPO-CON/AGG, ainsi qu’à la conférence MainTrain 2017 de la PEMAC. Au MainTrain (voir page 14 pour plus de détails), j’ai assisté à l’une des meilleures présentations sur les raisons pour lesquelles l’utilisation de la technologie s’avère un outil essentiel pour relever les défis de productivité et de marge. Il y a été présenté l’exemple concret du projet Jansen – une mine de potasse située à 150 kilomètres à l’est de Saskatoon – de BHP Billiton, où l’entreprise construit des puits de production et de service destinés au transport des travailleurs et de la potasse. Le projet a modifié de façon fondamentale la façon dont Billiton exploite et construit les mines, a fait valoir la conférencière d’honneur, Tina Markovic, directrice de la production chez BHP Billiton Canada en Saskatchewan.

Mme Markovic a précisé que le système de gestion de l’intégrité des actifs de la mine Jansen rassemble trois équipes clés – l’ingénierie, la maintenance et la gestion des risques – lesquelles sont conjointement responsables de plus de 400 actifs critiques et de leurs plans de gestion d’actifs précis. Ces actifs critiques sont équipés de capteurs et renferment des données (stockées dans le nuage) permettant aux spécialistes d’utiliser des applications avancées pour prendre des décisions optimales concernant les actifs. À titre d’exemple, les techniciens de maintenance peuvent utiliser les données de température et de vibration des capteurs pour prédire une défaillance trois mois avant qu’elle se produise réellement. Cela permet à l’équipe d’entretien de planifier le travail en toute sécurité.

Comme pour la mine Jansen, la maintenance prédictive s’avère la prochaine de vague de maintenance de nombreuses industries.

MAINTENANCE, RÉPARATION ET OPÉRATION

Décembre 2017

Volume 3, numéro 2 www.mromagazine.com

RÉDACTION

Rehana Begg, Rédactrice en chef 416 510-6851 rbegg@annexweb.com

Luc Boily, Traducteur technique

Guy Rhéaume, Directeur artistique

AFFAIRES

Jim Petsis, Éditeur 416 510-6842 jpetsis@mromagazine.com

Jay Armstrong, Directeur des ventes 416 510-6803 jarmstrong@mromagazine.com

Barb Vowles, Coordonnatrice de comptes 416 510-5103

Beata Olechnowicz, Directrice de la diffusion 416 442-5600 (3543) bolechnowicz@annexbizmedia.com

Tim Dimopoulos, Vice-président tdimopoulos@annexbizmedia.com

Ted Markle, Directeur de l’exploitation tmarkle@annexweb.com

Mike Fredericks, Président-directeur général

Le magazine Maintenance, Réparation et Opération est publié par Annex Publishing & Printing Inc ., 111 Gordon Baker Road, Suite 400 North York, ON, M2H 3R1; tél. : 416 442-5600, téléc. : 416 510-5140

Magazine primé

© 2017 Le contenu de cette publication est sous droit d’auteur et ne peut être reproduit entièrement ou en partie, de quelque façon que ce soit, sans la permission écrite de l’éditeur. L’éditeur n’assume aucune responsabilité ou engagement pour des réclamations résultant des articles publiés ou des produits annoncés.

Le magazine Maintenance, Réparation et Opération est un supplément du magazine Machinery & Equipment MRO. ISSN 0831-8603 (imprimé). Entente de publication postale no : 40065710. Port de retour garanti. Note au maître de poste : Retourner les copies non livrables d’adresses canadiennes à MRO, Service de la diffusion, 111 Gordon Baker Road, Suite 400, North York, ON, M2H 3R1.

De temps à autre, nous mettons notre liste d’abonnés à la disposition d’organisations dont les produits et services pourraient intéresser nos lecteurs. Si vous préférez ne pas recevoir ce genre d’information, veuillez communiquer avec nous de l’une des façons suivantes : tél.: 800 668-2374; courriel : privacy@annexbizmedia. com; poste : Bureau des renseignements personnels, 111 Gordon Baker Road, Suite 400, North York, ON, M2H 3R1.

Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du Canada pour les périodiques (FCP) pour nos activités d’édition.

Retour sur le sommet NIBA/PTDA et élections

Compétitivité du secteur énergétique

Plus de 1300 participants des industries de transmission par courroies d’entraînement et de contrôle de mouvement se sont réunis en septembre dernier à Hollywood en Floride dans le cadre du sommet conjoint de la NIBA ( The Belting Association ) et de la PTDA ( Power Transmission Distributors Association ) qui s’est tenu au Diplomat Beach Resort. L’événement MD-IDEX/Expo d’une journée qui s’est joint au sommet a rassemblé plus de 200 exposants (fabricants et fournisseurs de services) et a permis 835 rencontres de réseautage préprogrammées. Le congrès 2018 de la NIBA se tiendra à Phoenix en Arizona du 12 au 15 septembre, et le sommet 2018 de la PTDA aura lieu à Colorado Springs du 17 au 20 octobre. Comme autre nouvelle, la PTDA a profité de cet événement pour tenir les élections de son conseil d’administration 2018. Ce faisant, Jim Williams ( Motion Industries inc .) remplacera Tom Clawser à la présidence de la PTDA, et Chris Curran ( Climax Metal Products Company ) prendra la relève de Michael Cinquemani à la présidence du Conseil des manufacturiers.

Pour plus d’information, veuillez visiter le www.ptda.org.

ABB acquiert GE Industrial Solutions pour 2,6 G$

ABB a récemment annoncé l’acquisition de GE Industrial Solutions , l’entreprise de solutions d’électrification mondiale de General Electric . GE Industrial Solutions entretient des relations étroites avec ses clients dans plus de 100 pays et est bien ancrée en Amérique du Nord, le plus grand marché d’ ABB . En 2016, l’entreprise a réalisé un chiffre d’affaires d’environ 2,7 G$, avec un BAIIA d’environ 8 % et un RAIIA d’environ 6 %.

La transaction, qui s’élève 2,6 G$, devrait être rentable sur le plan opérationnel dès la première année. ABB projette de réaliser environ 200 millions en effets de synergies annuelles au cours de la cinquième année, ce qui porterait le rendement de la nouvelle venue égale à celui de ses pairs. Dans le cadre de cette transaction et de la création de valeur globale, ABB et GE ont convenu d’établir une relation d’approvisionnement stratégique à long terme pour les produits GE Industrial Solutions et les produits ABB dont GE se ravitaille à ce jour.

GE Industrial Solutions sera intégrée dans la division des produits pour l’électrification (EP) d’ ABB , ce qui se traduira par un portefeuille mondial unique et une offre exhaustive pour les clients nord-américains et mondiaux. Pour plus d’informations, veuillez visiter le www.abb.com.

La chute des investissements pétroliers et gaziers et l’abandon de projets, comme celui d’Énergie Est, risquent de s’accentuer au Canada en raison de l’érosion de notre compétitivité avec les États-Unis. C’est ce que montre un Cahier de recherche publié le 19 octobre par l’Institut économique de Montréal (IEDM) : Le secteur pétrolier et gazier canadien en péril? Comment les taxes et la réglementation excessives menacent notre compétitivité.

« Nous sommes de moins en moins concurrentiels. Cette année seulement, quatre projets d’envergure d’une valeur totalisant 84 G$ ont été abandonnés », note Germain Belzile, chercheur principal et auteur de la publication. « Les investisseurs boudent le Canada et préfèrent les États-Unis. On prévoit que les investissements aux États-Unis dans le secteur pétrolier et gazier augmenteront de 38 % cette année par rapport à 2016 alors qu’au Canada, l’augmentation prévue n’est que de 19 %. »

« Le seul grand avantage que le Canada possède est son régime fiscal, mais si les Américains réduisent leur taux fédéral d’impôt des entreprises de 35 % à 20 %, ça va finir par nous faire mal », ajoute M. Belzile. « Pour ne pas laisser l’écart se creuser davantage, le Canada devrait adopter un taux d’impôt proportionnel de 10,5 % pour l’ensemble des entreprises, au lieu de réserver ce taux uniquement aux PME. Cette réforme fiscale nous permettrait de conserver cet avantage. »

D’autres solutions seraient à envisager afin de rehausser la compétitivité du pays. Les gouvernements fédéral et provinciaux devraient notamment s’entendre sur des durées maximales d’examen des projets et baliser la notion d’acceptabilité sociale, en limitant les consultations aux communautés directement affectées par les projets.

Source : Institut économique de Montréal

Croissance manufacturière et pressions inflationnistes en hausse

Selon l’indice PMI des directeurs d’achat manufacturiers d’ IHS Markit Canada , les données de septembre révèlent un mois positif pour l’ensemble du secteur canadien de la fabrication. La croissance de la production et des nouvelles affaires reprend de la vigueur après le ralentissement du mois d’août. Le rapport indique que les fabricants sont également plus rassurés sur les perspectives d’affaires de l’année à venir qu’à n’importe quel moment depuis avril. Cependant, la dernière enquête indique une hausse rapide et accélérée des coûts des intrants, ainsi que la plus forte hausse des prix à la sortie des usines depuis mars 2014. Certaines entreprises attribuent l’augmentation des prix des matières premières (en particulier chimiques) aux perturbations de la chaîne d’approvisionnement aux ÉtatsUnis après l’ouragan Harvey.

À 55,0 en septembre – en hausse par rapport au 54,6 en août – l’indice désaisonnalisé PMI Markit du secteur de la fabrication canadien se maintient au-dessus de la barre de 50,0 : sans changement pour un dix-neuvième mois consécutif. L’indice a signalé une forte amélioration de la conjoncture dans les industries manufacturières, même si

Jim Williams
Chris Curran

• Alignement d’arbres au laser et mesures géométriques

• Analyse vibratoire portable et équilibrage sur site

• Surveillance conditionnelle en continu

• Formations, services et support dans le monde entier

INNOVATION MADE IN GERMANY.

Nous optimisons vos machines

la vigueur de la reprise est demeurée légèrement plus faible que le sommet de six ans enregistré en avril.

Un facteur clé de la hausse de l’indice PMI depuis août a été la hausse des taux de production et la croissance des nouvelles commandes. Les répondants à l’enquête ont mentionné l’amélioration de la demande des clients, un contexte économique favorable et un développement de produits concluant. Alors que les entreprises manufacturières ont généralement commenté une demande intérieure

résiliente, certaines ont noté que la faiblesse des ventes à l’exportation avait freiné la croissance en septembre. Les données les plus récentes n’indiquent qu’une légère hausse des nouvelles commandes de l’étranger, en partie liée à la faible demande des clients américains. Les fabricants canadiens ont toutefois indiqué une forte création d’emplois en septembre, bien que le taux de croissance de l’emploi ait diminué.

Source : IHS Markit

AFFAIRES EN BREF

Montréal – Louis Roy , président et fondateur de Groupe

Optel – un fournisseur de systèmes de traçabilité, de mesure et de contrôle dans le secteur industriel – a remporté le prix Entrepreneur de l’année 2017 au Québec d’ Ernst & Young (EY). « Louis incarne ce que signifie d’être avant-gardiste », a commenté Daniel Baer, codirecteur du programme Entrepreneur de l’année au Québec d’EY. « Il a vu une occasion et s’est mis à créer des solutions personnalisées et innovatrices en utilisant une variété de technologies telles que l’optique, l’ingénierie, le développement de logiciels et la robotique. »

Roy

Baltimore, MD – L’organisme humanitaire Sustainable Energy for All a annoncé la création d’un nouveau comité mondial sur le refroidissement lors de l’Assemblée générale des Nations Unies et de la Semaine du climat qui se sont déroulées à New York en septembre dernier. Danfoss a été nommé membre du nouveau comité, lequel se dévouera à améliorer l’accès à des solutions de refroidissement abordables et durables dans le monde entier. Représentée par Jürgen Fischer , président de Danfoss Cooling , l’entreprise travaillera de concert avec d’autres dirigeants de haut niveau pour rédiger un rapport complet visant à accélérer l’adoption de solutions permettant un accès durable au refroidissement dans le monde. Le rapport devrait être publié en 2018.

Partenariat Rittal/Franklin

Toronto – Rittal Systems – un important fabricant de solutions de boîtiers – a annoncé qu’il a récemment accueilli Franklin Empire dans son réseau de distribution/ partenaires au Canada. S’appuyant sur une histoire familiale remontant aux années 1940 et comptant sur un vaste réseau de distribution au Québec et en Ontario, Franklin s’avère le plus important distributeur électrique indépendant au Canada, et il est également reconnu pour ses systèmes de fabrication automatisés. Tim Rourke , président de Rittal, a déclaré : « Nous sommes persuadés que le partenariat avec Franklin étendra notre portée à de nouveaux secteurs et industries, et qu’il se révélera un atout gagnant-gagnant pour nos clients ». MRO

Louis
Jürgen Fischer

DURÉE DE VIE SUPÉRIEURE.

PRODUCTIVITÉ

REMARQUABLE. NSK VA

MAINTENANT PLUS LOIN.

Roulements à Rotule à Double Rangée de Rouleaux NSKHPSMC

NSK vient d’élargir sa gamme de roulements à rotule à double rangée de rouleaux NSKHPS des diamètres extérieurs allant de 400 à 600 mm, couvrant un plus vaste éventail d’applications. Les roulements à rotule à double rangée de rouleaux NSKHPSMC représentent des normes de performance élevées en matière de capacité de charge, vitesses limites et durée de vie utile sur une gamme nouvellement élargie de séries et de tailles. Leur fiabilité se trouve améliorée de façon spectaculaire sur un vaste éventail d’applications industrielles.

Se laisser entraîner par les bonnes pratiques

Optimiser la longévité des entraînements à courroie et à chaîne

Les chaînes et les courroies semblent causer plus de problèmes qu’elles ne le devraient. Elles ne sont pourtant pas complexes et n’intègrent pas une multitude de composants. Malgré tout, les diagrammes de Pareto ne les présentent pas comme des systèmes d’une fiabilité irréprochable. Considérons donc les aspects clés qui auront un impact sur leur fiabilité : sélection, stoc -

Facteur de surcharge x puissance requise = HP nominal

À titre d’exemple, le facteur de surcharge d’un moteur à courant alternatif (CA) entraînant une pompe centrifuge en continu serait de 1,2.

Remarque : Les experts en la matière du fournisseur peuvent être d’une aide précieuse à ce chapitre.

« Le matériel peut se détériorer pendant ses périodes d’entreposage, en raison de facteurs comme l’humidité, la poussière, la lumière du soleil, les attaques chimiques, les dommages mécaniques ou les erreurs d’étiquetage. »

kage, installation, fonctionnement, entretien et mise au rebut. En fait, cette démarche convient également à de nombreux actifs.

Sélection

Dans de nombreux cas, c’est le fabricant qui choisit la chaîne ou la courroie d’entraînement. Néanmoins, la logique de maintenance axée sur la fiabilité (MAF) suggère que la charge d’une application donnée puisse requérir un produit particulier, lequel répondra mieux aux charges supérieures, inférieures, à impact ou à contraintes environnementales. Une chaîne ou une courroie doit être choisie en tenant compte des facteurs suivants :

1) Quelle-est la puissance transmise à la courroie/chaîne? Quelest son facteur de surcharge réaliste? Si le système est susceptible de connaître des arrêts et démarrages brusques ou une surcharge ponctuelle, un facteur de surcharge doit être pris en considération dans les calculs.

2) Quel est le rapport entre l’entraînement et ce qui est entraîné? Il est à noter qu’avec un système à courroie, cette notion s’avère théorique, car il se produira toujours du glissement. Le choix d’une vitesse légèrement supérieure se veut donc une bonne pratique. Cela ne s’applique pas aux entraînements à chaîne. La sélection du bon entraînement est impérative, non seulement lors de la construction initiale, mais également si les vitesses d’entraînement ou les charges entraînées changent en cours d’utilisation. Si un problème réside dans l’entraînement proprement dit, l’une des premières questions à se poser devrait être : cet entraînement est-il en mesure d’accomplir ce que nous lui demandons?

( ACCOMPLISSEMENT >DEMANDE )

Stockage

Le matériel peut se détériorer pendant ses périodes d’entreposage, en raison de facteurs comme l’humidité, la poussière, la lumière du soleil, les attaques chimiques, les dommages mécaniques ou les erreurs d’étique -

tage. Lorsque des chaînes ou des courroies sont rangées, il est important que ce soit dans un endroit propre et sec. Elles ne doivent pas être malmenées. Essayez de limiter le stock en main lorsque les quantités minimales/ maximales sont automatisées. J’ai rencontré des scénarios où un problème d’entraînement nécessitait l’utilisation de plusieurs courroies en peu de temps. Une fois le problème résolu, les niveaux de stock se sont accrus progressivement jusqu’à représenter un approvisionnement de courroies pour 10 ans. Il y a aussi la mentalité « vente de feu » qui encourage l’achat sur la base de faire une « bonne affaire »! Pourtant, il est beaucoup plus judicieux d’entreposer uniquement ce qui est réellement nécessaire, et de prendre soin de ce matériel. Comme pour toutes les pièces, on doit s’assurer que notre nomenclature convient aux actifs. De légères différences de grandeur peuvent facilement être négligées, avec pour conséquence des machines qui vont gruger les chaînes.

Installation

Quelle est la juste appréciation du mot « serré »? On entend un nombre étonnant de réponses à cette question sur le terrain : ½ “ de flexion par pied –vous devriez être capable de tordre la courroie – il ne devrait y avoir aucune flexion de chaîne, etc. Commençons l’installation par le début :

1) Inspecter l’arbre d’entraînement en recherchant toute déformation ou fissure dans la rainure de clavette, en procédant à une inspection magnétique des particules, si possible. Vérifier tout signe de contrainte de torsion. L’arbre est-il usé? À l’aide d’un pied à coulisse, vérifier l’ajustement entre l’arbre et l’ensemble poulie/pignons. Il faut garder à l’esprit que les entraînements devraient durer des années. Prendre le temps d’assurer un bon ajustement. Vérifier également la rainure de clavette, avec la nouvelle clavette de la bonne dureté. Ne pas

oublier d’équilibrer. Entrer la clavette à mi-distance dans la rainure.

2) Installer la poulie ou l’engrenage d’entraînement de manière à les centrer. J’ai vu plusieurs gardes complètement usés. S’il s’agit d’une clavette à vis de réglage, serrer le tout correctement. S’il s’agit d’un verrou conique, s’assurer que le contact est suffisant.

3) Suivre les étapes 1 et 2 pour l’ensemble poulie/pignons d’entraînement, et aligner le tout. Il existe une multitude d’outils d’alignement de courroie ou de chaîne sur le marché, alors pas d’à peu près ici SVP.

4) Installer la courroie/chaîne d’entraînement et la serrer. Serré com ment? Je vais vous confier un petit secret : il n’y a pas de réponse abso lue à cette question. J’ai déjà reçu des paramètres de serrage diffé rents de deux fabricants pour le même système d’entraîne ment. Certains systèmes ne sont pas sensibles au serrage, mais celui-ci est crucial pour d’autres. L’acheteur devrait demander à l’expert du fournisseur de four nir les spécifications de serrage de l’entraînement et toutes instruc tions d’installation particulières. Le planificateur devrait acheminer les instructions de serrage dans l’usine. Le commerçant devrait lire et suivre les instructions. Une dernière chose : ne pas considérer que les travaux sont réalisés tant que le resserrage n’a pas été effectué. L’installation des entraînements mérite une attention soutenue.

Fonctionnement

« En établissant correctement les critères de fin de vie des composants, nous pouvons faire l’entretien avant la manifestation d’une défaillance. »

Entretien

La première étape d’entretien des systèmes d’entraînement consiste à resserrer ou inspecter après l’installation. Les composants s’étirent et s’usent. Voilà une tâche simple, mais souvent négligée. Au fur et à mesure que le système d’entraînement avance en âge, il faut s’assurer de bien comprendre les critères qui limitent sa durée de vie, tels que l’espace limite

acceptable entre les dents des roues ou la mesure d’usure acceptable pour les courroies. En établissant correctement les critères de fin de vie des composants, nous pouvons faire l’entretien avant la manifestation d’une défaillance. Suivre les spécifications de l’entraînement en matière de type et méthode de lubrification.

Inspecter les courroies pour y détecter les coupures, le glaçage, la séparation, la contamination et l’usure. Inspecter les chaînes pour vérifier que les rouleaux ne sont pas endommagés, qu’elles ne présentent pas de marques de charge latérale (côtés de pignon usés), d’élongation, de contamination, de lubrification inadéquate et d’usure.

Un autre point clé dans l’entretien du système d’entraînement réside dans le fait que de nombreuses défaillances ne sont pas associées au système d’entraînement lui-même. Lors de l’inspection du système, rechercher la présence de joints qui fuient ou de déversements de fluide. Vérifier qu’il n’y a pas de jeu ou de mouvement excessif de l’entraînement et des unités entraînées. S’assurer que le système bénéficie d’un entretien approprié et ne pas se surprendre de la défaillance d’un entraînement enterré dans les copeaux de bois.

Mise au rebut

Si possible, essayer d’éviter les impacts lors de l’activation des systèmes d’entraînement. Dans de nombreux cas, cela peut être accompli avec des dispositifs d’automatisation et contrôle, à savoir un démarrage progressif ou un embrayage à fluide, par exemple. S’assurer que les systèmes sont contrôlés pour éviter des démarrages brusques. Dans le cas d’un problème de système d’entraînement répétitif sans apparence de problème mécanique, examiner la charge du système au démarrage. S’assurer également que le processus comporte un démarrage séquentiel commençant par la dernière machine.

J’utilise des inspections dynamiques pour les courroies et les chaînes. Le système d’entraînement doit avoir un garde, mais si ce dernier est complètement fermé, les usines ont tendance à faire fonctionner le système jusqu’à ce qu’il tombe en panne. Nous ne réparons pas ce que nous ne pouvons pas voir. Utiliser des portes ou des fenêtres en métal déployé pour permettre des inspections dynamiques, lesquelles sont effectuées avec une lampe stroboscopique légèrement décalée par rapport à la fréquence de passage de la courroie/chaîne. Cela permet une vue très nette de chaque pouce ou maillon.

Ne pas garder de pièces usagées en cas d’urgence. S’il y a un besoin d’avoir des pièces de rechange, garder des pièces neuves. Le temps d’arrêt du système ne justifie pas la réutilisation d’une courroie ou d’une poulie usée. Dans des situations où le démontage nécessite un effort important, j’ai vu un ensemble de courroies supplémentaire installé au-dessus du système en fonction pour accélérer le remplacement. Quand les meilleures pratiques sont suivies, une telle redondance s’avère toutefois superflue. Néanmoins, pour ceux qui dorment mieux avec un ensemble de secours sur place, s’assurer qu’il est bien protégé des éléments et fixé solidement. MRO

• Jeff Smith est un expert en matiè re fiabilité et propriétaire de 4TG Industrial. Son travail couvre un large éventail d’industries, y compris les sables bitumineux, l’exploitation minière, les pâtes et papiers, l’emballage, la pétrochimie, le secteur maritime, l’industrie brassicole, le transport et les carburants de synthèse.

Air comprimé

L’approvisionnement en air comprimé s’avère un facteur de longévité important des machines et des composants

Qu’il s’agisse de machines alimentaires à remplir ou emballer, de pompes à fluide ou de couteaux à air, l’air comprimé se révèle omniprésent dans l’industrie des aliments et des boissons. Mais malgré son omniprésence dans les installations, les bonnes normes de fabrication ainsi que les coûts et risques potentiels inhérents à l’air comprimé peuvent se révéler nébuleux à figurer. Pour mieux comprendre la situation, le magazine Maintenance, Réparation et Opération s’est adressé à un fournisseur expert en solutions d’air comprimé. À notre plus grand plaisir, Festo – un fabricant de systèmes pneumatiques et électromécaniques, de composants et de commandes – a répondu à notre requête en demandant à trois spécialistes de l’industrie de répondre à nos questions.

SPÉCIALISTES DE L’INDUSTRIE

CHEZ FESTO

John Wilson , secteur alimentaire et pharmaceutique (SAP), Centre du Canada (Ontario)

Marcus Koenigs , SAP Luc Roberge , SAP, Est du Canada (Québec)

MRO : Qu’est-ce que l’air comprimé et comment est-il utilisé dans l’industrie alimentaire? Peut-il y avoir contact avec les aliments?

John Wilson : De l’air qui est comprimé au-dessus de la pression atmosphérique (14,7 livres par pouce carré) est appelé « air comprimé ». C’est un moyen de transfert d’énergie d’importance. On l’appelle parfois le «muscle pneumatique ». Typiquement, les usines de fabrication produisent de l ’ air comprimé et le stockent dans des réservoirs à des pressions comprises entre 90 et 110 psi. De nombreuses usines de fabrication alimentaire utilisent de l’air comprimé pour s’acquitter de diverses fonctions. Dans la transformation des aliments,

l’air comprimé peut être utilisé pour alimenter des pompes et des mélangeurs, remplir des tartes et des gâteaux, souffler les miettes et faire sortir des produits des convoyeurs. Dans l’emballage des aliments, l’air comprimé alimente les vannes qui commandent les cylindres pneumatiques, les pinces pneumatiques, les actionneurs rotatifs

à une classification ISO précise. Dans le passé, des lubrificateurs étaient utilisés pour maintenir les composants mécaniques opérationnels. Aujourd’hui, les fabricants de composants à air comprimé conçoivent ces derniers pour fonctionner sans lubrification, ce qui représente un avantage en soi. En plus des solutions de conception propres pour les

« ...l’air qui entre en contact direct avec les aliments que nous ingérons nécessite un haut niveau de filtration et doit répondre à une classification ISO précise. »

et les moteurs pneumatiques. Étant donné que l’air comprimé peut entrer en contact direct avec les aliments, des considérations particulières ou de bonnes pratiques de fabrication doivent être suivies et vérifiées pour assurer la sécurité. La qualité de l’air en est un exemple.

MRO : Quels sont les avantages d’utiliser de l’air comprimé?

John Wilson : L’air comprimé est un moyen propre qui peut être préparé ou filtré selon les normes de l’industrie. Néanmoins, l’air comprimé génère des vapeurs d’huile et de l’humidité. Festo fabrique des filtres comportant différents niveaux de rétention des particules et de l’humidité. Notre travail consiste à recommander des solutions répondant aux normes de l’industrie, en fonction de la façon dont l’air comprimé est utilisé. Par exemple, l’air qui entre en contact direct avec les aliments que nous ingérons nécessite un haut niveau de filtration et doit répondre

applications d’essuyage sanitaire, Festo utilise de la graisse alimentaire NSF-H1 et des matériaux approuvés par la Loi sur les aliments et drogues (FDA) dans les produits que nous jugeons appropriés pour l’industrie alimentaire. En raison des conditions ambiantes rencontrées dans une usine de transformation alimentaire et de l’humidité créée par les procédures de nettoyage et de désinfection, les composants doivent être propres, résistants à la corrosion et dotés d’un degré de protection électrique supérieur. Nos emplois, en tant que spécialistes de l’industrie chez Festo , nécessitent une formation spécifique à l’industrie. Les clients ont ainsi davantage confiance en nos suggestions, convaincus que le bon produit est recommandé pour la bonne application – assurant un fonctionnement sécuritaire et sans problème.

MRO : Quels sont les défis associés à l’air comprimé (coût de production, fuite, contamination)?

John Wilson

Marcus Koenigs : Un air comprimé correctement préparé est essentiel pour éviter la défaillance des composants pneumatiques. Cette pratique assure un fonctionnement sans tracas des composants, réduisant les pannes et les temps d’arrêt. Elle permet également d’améliorer considérablement le procédé et la fiabilité, et elle prolonge la durée de vie des composants et des systèmes. Les trois principaux défis s’avèrent le coût de production de l’air comprimé, les fuites et la filtration adéquate.

• Coût : Chez Festo , nous évaluons le coût moyen de l’électricité entre 6,4 et 7,4 cents/ KWH en Ontario. Un compresseur de ¼ HP consomme

contaminer l’air. L’huile de compresseur est non seulement nocive pour l’équipement de la chaîne, mais elle peut également contaminer le produit en cours de transformation et d’emballage. Par conséquent, il est important d’utiliser une bonne filtration au point d’utilisation pour attraper les contaminants là où ils pourraient affecter le produit ou l’équipement.

0,207 kW pour générer 1 pi 3 /min standard d’air comprimé, ce qui entraîne des coûts d’énergie pour faire fonctionner ce compresseur à 100 psi d’environ 450 $/an (8760 h/an). Voilà un coût qui ne peut pas être négligé. De plus en plus de clients nous demandent comment nous pouvons les aider à réduire leur consommation d’énergie.

• Fuite : Une fois l’air comprimé produit selon les règles de l’art, le défi de l’utilisateur consiste à entretenir son réseau, car une fuite peut survenir de chaque pièce d’équipement, comme les raccords, les tuyaux et les vannes. Une seule fuite occasionnée par une ouverture de 1/16 “ (1,5 mm) à 100 psi entraînera une perte d’air de 9345 pi 3/ jour. Cela équivaut à environ 80 $ en Ontario.

• Contamination/filtration : L’huile provenant d’un compresseur qui fuit ajoutée à l’humidité pourrait

MRO : Quels sont les risques et les dangers potentiels que les systèmes d’air comprimé pourraient causer aux produits alimentaires?

Luc Roberge : Les risques potentiels associés à ce phénomène ne sont ni évidents ni apparents. L’air comprimé non traité contient de nombreux contaminants potentiellement dangereux ou dommageables qui doivent être éliminés ou réduits à des niveaux acceptables, afin de protéger le consommateur et rendre l’installation de production sécuritaire et rentable. En plus des considérations d’humidité et de particules, l’air d’entrée d’un compresseur véhicule généralement de 5 à 50 bactéries par pied cube. Les surfaces de travail telles que les comptoirs et les convoyeurs se révèlent des points de contact évidents et faciles à gérer. L’air, quant à lui, est invisible. Il ne laisse aucune trace visible au contact des aliments, au contact des autres surfaces qui touchent les aliments ou au contact de l’emballage. Lors de l’analyse des risques aux points critiques (HACCP), tout contact au point d’utilisation entre l’air comprimé et les aliments doit être considéré comme un point de risque potentiel. Identifier le risque et les dangers potentiels de l’air comprimé

dans une usine alimentaire s’avère toutefois la partie la plus facile de l’opération. Déterminer les bonnes pratiques de fabrication pour nettoyer l’air se révèle plus difficile.

MRO : Au Canada, quelles normes ou politiques de conformité définissent-elles un niveau minimal de propreté acceptable lors de l’utilisation d’air comprimé dans des installations alimentaires?

Luc Roberge : La législation attribue la responsabilité au fabricant d’aliments. De nombreuses entreprises développent néanmoins aussi souvent leurs propres normes internes de qualité de l’air.

MRO : Quelles sont les considérations à prendre en compte pour qu’un système de compression s’avère sûr, sans contaminants et rentable?

Marcus Koenigs : Les programmes d’entretien et de fiabilité devraient être élaborés en tenant compte des nouveaux produits ou des nouvelles techniques sur le marché. Un programme de maintenance préventive approprié visant l’entretien du réseau d’air comprimé et la production de l’air constitue la clé pour protéger la production d’aliments et réaliser des économies. Les clients peuvent parler à Festo des audits et de la filtration de l’air. Nous proposons des solutions de préparation d’air préconfigurées pour toutes les applications alimentaires : de l’emballage en fin de chaîne à la transformation alimentaire de produits en stock dans de très courts délais de livraison. Dans le but de surveiller la consommation d’air, Festo a conçu le premier module E2M écoénergétique au monde. Cet outil rend l’économie d’énergie plus accessible que jamais, car il aide les clients à atteindre leurs objectifs d’efficacité énergétique et de durabilité. Il permet également d’améliorer l’efficacité des machines pour les équipementiers. Ce module de service intelligent surveille et régule rigoureusement l’alimentation en air comprimé dans les nouveaux systèmes et ceux existants. MRO

• Rehana Begg est rédactrice en chef du magazine Maintenance, Réparation et Opération.

Marcus Koenigs
Luc Roberge

MainTrain 2017 : Connecter, apprendre et contribuer

Faits saillants de la conférence MainTrain de la PEMAC qui s’est déroulée au mois de septembre

L’édition 2017 a attiré environ 200 participants. Les délégués ont pu assister à plus de 40 ateliers, séminaires et visites autour du thème « Connecter, apprendre et contribuer ». Cindy Snedden, directrice principale de la PEMAC souligne que « ce thème s’avère le slogan de l’Association depuis longtemps, et la conférence annuelle a été une très bonne occasion de le faire valoir ».

Le programme de cette année comprenait un contenu diversifié : stratégie intégrée pour la gestion de la maintenance, gestion des changements, entretien axé sur la fiabilité, gestion des actifs électriques et optimisation des décisions de maintenance basées sur l’analyse des données de défaillance.

« Le programme des conférences a également été délibérément conçu selon le contexte qui prévaut à Saskatoon, a déclaré M. Barker, conduit par les réalités économiques des secteurs de l’agriculture, de l’exploitation minière,

des technologies de pointe et de l’innovation. »

Électricien de métier et diplômé du Programme de gestion de l’entretien (MMP) de la PEMAC, M. Barker a fait remarquer que la maintenance électrique a été un sujet rassembleur cette année, récompense d’un effort concerté à promouvoir l’événement localement et à travers son réseau personnel. «J’ai toujours travaillé dans l’industrie électrique, et j’ai suivi le MMP pour provoquer de véritables changements dans l’industrie électrique. La bonne nouvelle, c’est qu’il a reçu une excellente réponse de la part des professionnels. »

M. Barker est d’avis qu’on assiste à une « soif d’apprendre » les bonnes techniques d’entretien et la maintenance appropriée en Saskatchewan. « La maintenance fait partie intégrante de la gestion des actifs, et le fait de commencer la discussion par elle m’apparaît très encourageant, a-t-il précisé. Il est stimulant de voir des organisations telles que PotashCorp, Co-op Refineries Complex et Cameco reconnaître la direction à suivre pour être financièrement responsable. »

Penser fabrication

Pour la conférencière d’honneur, Tina Markovic, directrice de la production (potasse) chez BHP Billiton Canada inc. à Saskatoon, adopter une approche axée sur la fabrication et la technologie numérique ouvrira assurément la voie à une réussite industrielle. « Une

telle approche ajoute de la valeur au-delà de la capacité humaine ou de la capacité de l’analyse poussée, a-t-elle expliqué. Une amélioration de la sécurité,

une réduction de la variabilité et une amélioration de la qualité – rendues possibles par l’automatisation et la centralisation dans un centre des opérations intégré – peuvent également être obtenues en suivant un programme de gestion des actifs revitalisé.»

Échange de connaissances

Le partage des meilleures pratiques au niveau mondial a été rendu possible grâce à la présence de membres du Forum mondial sur la maintenance et la gestion des actifs, le GFMAM ( Global Forum on Maintenance and Asset Management) et de membres du WpiAM ( World Partners

Gala des prix PEMAC

Chaque année, la PEMAC remet un prix à un joueur de l’industrie ayant apporté une contribution significative au secteur de la gestion et de la maintenance des actifs. Le lauréat 2017 du prix Sergio Guy Memorial a été décerné à Jean-Pierre Pascoli, directeur Gestion et fiabilité des actifs matériels chez Cameco Corporation

Membre de longue date du conseil d’administration, M. Pascoli a joué un rôle déterminant dans le développement de l’outil Body of Knowledge destiné aux professionnels de la gestion d’actifs.

Paul Barker
Tina Markovic
Jean-Pierre Pascoli

Représentants envoyés par le GFMAM

in Asset Management ) : un partenariat d’associations professionnelles du Canada, des États-Unis, de France, d’Australie et du Brésil qui se dévoue à développer et à évaluer les compétences en gestion des actifs.

Le GFMAM a envoyé au MainTrain 2017 des représentants de l’IAM ( Institute for Asset Management), de l’AMC ( Asset

Management Council ), de la SMRP (Society for Reliability and Maintenance Professionals ), de la JIPM ( Japan Institute of Plant Maintenance ), de l’IFRAMI (Institut Français d’Asset Management Industriel et Infrastructures), du SAAMA ( South African Association for Asset Management ), de l’ABRAMAN (Brésil), de la GSMR ( Gulf Society for Maintenance and Reliability ) et de la EFNMS (Fédération

LES JOINTS

européenne des sociétés nationales d’entretien).

But à atteindre

À la lumière des réussites et des défis de la conférence, Cindy Snedden a commenté que l’objectif se veut avant tout d’aider les participants à comprendre comment et pourquoi un cadre de gestion des actifs facilitera leurs activités. « Nous poursuivons cet objectif depuis cinq ans environ, et chaque année nous avons progressé davantage vers son atteinte. Cet événement a vraiment sensibilisé les participants relativement à la compréhension de l’aide disponible et aux formes qu’elle prend concrètement. »

Mme Snedden a ajouté que les délégués canadiens-français avaient exprimé leur désir d’avoir une présence en français

et au Québec, ce qui va dans le sens de la décision de tenir l’édition 2018 du MainTrain à Ottawa. « La PEMAC voit Ottawa comme une occasion de s’engager sur cette voie, a-t-elle confié. Le programme de certification MMP de l’Université du Québec s’appelle PGM. Mais nous n’avions pas de section régionale ni de membres sur place. Nous pensons donc qu’Ottawa s’avère une bonne option de rechange, offrant un milieu bilingue et se trouvant à proximité de nos membres québécois. » La conférence MainTrain 2018 se tiendra donc à Ottawa du 24 au 27 septembre. Pour davantage d’information, veuillez visiter le www.pemac.org. MRO

• Rehana Begg est rédactrice en chef du magazine Maintenance, Réparation et Opération.

Joints d’huile

Des composants essentiels au rendement de vos produits

Joints toriques

Joints JM Clipper

Joints à labyrinthe

Les solutions de joints DMR permettent à la fois de prolonger la durée de vie des roulements et de réduire leurs frais d’entretien. De dimensions impériales et métriques, ces joints offrent une variété de conceptions et de matériaux pour satisfaire toutes les applications – grandeur de l’arbre : 1/4" à 40".

Daemar s’occupe de l’approvisionnement et de la livraison de millions de composants essentiels au marché de la MRO. Pour en savoir plus sur les produits et services de Daemar, visitez notre site Internet ou communiquez avec un de nos représentants techniques.

Magasiner un lubrifiant respectueux de l’environnement

Choisir le bon produit pour la bonne application au profit de la sécurité et du rendement des machines

En ces jours de sensibilisation écologique accrue, la recherche d’un « lubrifiant respectueux de l’environnement» (LRE) est devenue une quête courante. Les résultats de la recherche peuvent cependant varier considérablement selon notre compréhension du terme et de la vocation du lubrifiant. Les utilisateurs interprètent la notion de lubrifiant écologique de plusieurs façons. Voici probablement les cinq plus populaires :

1. Ce lubrifiant s’avère respectueux pour l’environnement ou non toxique lorsqu’il est utilisé. Il se biodégrade également rapidement et sans danger advenant un déversement ou au moment de son rejet (il s’agit de l’interprétation la plus couramment prônée par les compagnies pétrolières).

2. Une fois épuisée de ses additifs à la suite d’une utilisation prolongée, la base de ce lubrifiant est renouvelable, s’avérant ainsi une ressource durable de par sa consommation réduite de produits pétroliers.

3. Les intervalles de vidange de ce lubrifiant sont plus éloignés – une revendication de longue date des lubrifiants synthétiques par rapport aux lubrifiants à base minérale – en faisant de nouveau un produit respectueux de l’environnement, toujours basé sur une consommation réduite de produits pétroliers.

4. Ce lubrifiant permet de réduire l’énergie utilisée de même que l’empreinte carbone de l’utilisateur. En raison de leur pouvoir lubrifiant et de leur rendement dans des conditions de fonctionnement extrêmes, de nombreux lubrifiants synthétiques jouent un rôle actif dans la réduction efficace de la consommation d’énergie des machines, tout en permettant une réduction corrélative des émissions de CO 2 – assurément un plus pour l’environnement!

5. Les lubrifiants de spécialité sont conçus spécifiquement pour résoudre des problèmes liés à des milieux de « travail » spécifiques – par exemple, un lubrifiant de chaîne de convoyeur aérien dans un atelier de peinture pour automobiles contenant des agents poisseux assurant qu’il ne dégoutte pas sur la surface d’une voiture fraîchement peinte; ou un lubrifiant de spécialité utilisé dans une usine de fabrication/transformation alimentaire exigeant que le produit soit sans danger pour les humains ou qu’il ne dégrade pas ses produits de façon notable dans l’éventualité d’un contact.

Définir l’utilisation

Les lubrifiants commercialisés comme « respectueux de l’environnement » varient dans leur combinaison d’huiles de base et d’additifs, et peuvent confirmer une ou plusieurs des interprétations précédentes, voire toutes. Pour faire le bon choix de lubrifiant, l’acheteur doit fournir au vendeur de lubrifiants potentiel des renseignements de base sur l’utilisation qu’il entend en faire, notamment les trois aspects suivants :

º QUOI – Quelle raison motive le choix d’un produit respectueux de l’environnement? Un programme de conformité est-il en cours d’implantation (sur une base volontaire, législative, de service ou d’entreprise)?

º O Ù – Le ou les produits seront utilisés à quel endroit? Il importe de préciser ici le type d’équipement lubrifié et le produit fabriqué, par exemple : un convoyeur pour des produits peints, un système d’entraînement pour un four de cuisson, un agent de démoulage pour des moules à pâtisserie, etc. À ce stade-ci, le milieu et les conditions de travail dans lesquels le lubrifiant sera utilisé doivent être précisés, par exemple : froid ou chaleur

extrême (four/congélateur, intérieur/extérieur), présence d’eau en continu ou occasionnelle (eau de procédé, eau de lavage, humidité), etc. Le fournisseur voudra également savoir si l’intention est d’appliquer le lubrifiant écologique sur une seule machine, sur une chaîne de production ou à la grandeur de l’usine, et les produits actuels qu’il viendra remplacer.

º COMMENT – Le lubrifiant sera-t-il appliqué sur la surface du roulement ou à un point d’application? Cette information permettra de déterminer s’il doit s’agir d’huile ou de graisse, et s’il y a risque qu’il contamine le produit. Le lubrifiant se retrouvera-t-il dans un réservoir fermé? Sera-t-il acheminé par un système de distribution automatique à perte totale? Sera-t-il vaporisé? Sera-t-il appliqué manuellement? Voilà autant de points à préciser.

Qualité alimentaire

Traditionnellement, lorsqu’un lubrifiant respectueux de l’environnement est recherché, beaucoup de gens se tournent d’abord vers les lubrifiants utilisés dans les industries alimentaire et pharmaceutique, convaincus qu’un lubrifiant de ce type s’avère écologique. Il faut se méfier, car ce n’est pas obligatoirement le cas!

Les lubrifiants de qualité alimentaire sont classés selon la façon dont ils doivent être utilisés dans l’usine. Par exemple, les lubrifiants classés H1 (le seul véritable lubrifiant de qualité alimentaire) sont utilisés lorsqu’il existe un risque de contact accidentel avec les aliments. Si la quantité autorisée de traces de contact excède 10 parties par million (0,001 %), les aliments seront

considérés comme impropres à la consommation humaine. Les lubrifiants H2 s’avèrent des lubrifiants généraux qui peuvent être utilisés uniquement où il n’y a aucune possibilité de contact avec les aliments, et les lubrifiants H3 se révèlent généralement des huiles comestibles utilisées pour nettoyer et prévenir la rouille sur les crochets, les chariots, les supports, etc.

Bien qu’un lubrifiant de qualité alimentaire H1 soit conçu pour répondre à des exigences de toxi -

CONSEILS D’APPLICATION

L’achat du bon lubrifiant écologique répondant à nos besoins n’est que la première étape du voyage. Notre respect de l’environnement s’avérera aussi bon que notre programme de lubrification. Les conseils d’application suivants garantiront que les produits respectueux de l’environnement choisis le demeureront pendant toute leur durée de vie.

1. Lors du remplacement d’un produit moins écologique, s’informer auprès du fournisseur de lubrifiant pour purger correctement tous les vieux (anciens) produits du système de lubrification : réservoir, canalisations, roulements, etc. L’opération nécessitera généralement l’utilisation d’un produit de rinçage ou de nettoyage provisoire.

2. Les pratiques de réception demandent à être revues afin de s’assurer que les nouveaux lubrifiants respectueux de l’environnement sont stockés correctement et séparément des autres lubrifiants de l’usine.

3. N’utiliser que de l’équipement de transfert neuf et spécialisé pour chaque nouveau lubrifiant introduit dans l’usine afin d’éviter toute contamination croisée avec d’autres lubrifiants.

4. S’assurer que tous les réservoirs et équipements de transfert sont étiquetés correctement (type de lubrifiant et viscosité), afin d’utiliser le bon produit au bon endroit.

5. Ne pas trop lubrifier! Cela aura non seulement pour effet de faire surchauffer et de réduire la durée de vie du roulement et du lubrifiant, mais augmentera également l’utilisation de lubrifiant et exposera inutilement ce dernier aux éléments.

6. Suivre toutes les recommandations du fabricant en matière de déversement et de rejet des lubrifiants.

cité définies pour les êtres humains, il peut s’avérer toxique pour la vie animale et marine. Les vrais LRE sont conçus pour se dégrader rapidement et de façon naturelle, sans générer de résidus de décomposition toxiques et ils sont généralement composés à partir de sources renouvelables. Quelqu’un qui recherche un lubrifiant non toxique garanti devrait se tourner vers des produits certifiés biologiques par l’USDA. Ces lubrifiants sont formulés avec des produits de base provenant de sources biologiques renouvelables telles que les huiles végétales ou l’argile organique, et ils sont facilement biodégradables et exempts de métaux lourds et autres composants toxiques.

Les LRE formulés à partir d’huiles végétales peuvent offrir des caractéristiques telles qu’un indice de viscosité élevé et des points d’éclair élevés, et ils renferment également un degré de frottement supérieur et une protection contre l’usure accrue en raison du pouvoir lubrifiant naturel de l’huile végétale. En ce qui concerne leur côté négatif, ces lubrifiants peuvent ne pas être très efficaces à des températures hors de leur plage de fonctionnement, et leur

durée de conservation peut se révéler plus courte que celle des lubrifiants standard ou synthétiques.

Faire des affaires avec un fournisseur de lubrifiant réputé constitue sans doute le meilleur moyen de choisir le bon produit pour la bonne application. En outre, l’achat et l’utilisation de lubrifiants respectueux de l’environnement procurent non seulement un milieu de production sain, mais ils constituent une excellente occasion de mettre à jour et moderniser le programme de lubrification en place, s’assurant du fonctionnement optimal des machines en optant pour le bon lubrifiant, au bon endroit, au bon moment et dans la bonne quantité!

MRO

• Ken Bannister est consultant en gestion des actifs, spécialisé dans l’examen des programmes de lubrification selon les normes ISO 55001 et dans la formation visant la certification en lubrification pour tous les types d’industries. Il est également l’auteur à succès du livre (en anglais) « Lubrication for Industry » (Industrial Press, 2005) et le coauteur du récent ouvrage « Practical Lubrication for Industrial Facilities » (Heinz P. Bloch et Kenneth E. Bannister, Fairmont Press, 2016).

En direct de l’atelier

Plaidoyer en faveur des ateliers de réparation qualifiés

Lorsqu’un moteur électrique, une pompe ou un autre type d’équipement rotatif stratégique tombe en panne, la direction d’une usine peut se tourner vers des ateliers de réparation/restauration, surtout dans les cas où le travail peut nécessiter une expertise qui excède les capacités de l’équipe de maintenance interne. Quand l’objectif immédiat est de récupérer l’actif au plus vite pour qu’il assure de nouveau un service fiable, choisir le mauvais atelier pourra plus nuire à la situation qu’y remédier. Par exemple, si un atelier de remise à neuf est mal équipé pour détecter et analyser les causes sous-jacentes de la défaillance d’un actif, un cercle vicieux de défaillances récurrentes s’en suivra probablement. Des diagnostics erronés et/ou des réparations incorrectes ou mal exécutées peuvent réduire l’efficacité, la fiabilité et la disponibilité des actifs. Et les coûts croissants associés aux demandes d’entretien qui se multiplient, aux temps d’arrêt imprévus et à la perte de productivité due à des équipements défaillants à répétition grugeront lourdement dans le budget. Les ateliers de réparation et de remise en état possédant les compétences et les technologies nécessaires et procédant aux travaux selon les meilleures pratiques de l’industrie peuvent faire toute la différence en fin de compte. Mais comment savoir à l’avance si un atelier sera à la hauteur? Procéder à une vérification diligente des compétences, de l’expérience, des capacités, des technologies et de la portée des services d’un atelier peut permettre de les différencier et de contribuer à faire un choix judicieux.

Analyse des causes profondes

La défaillance de moteurs et de pompes électriques figure parmi les défectuosités les plus nombreuses dans les rapports d’incidents de fiabilité, toute industrie confondue. La plupart du temps, la défaillance des roulements apparaît comme le principal symptôme mécanique de la défaillance d’un actif. Néanmoins, le simple fait de remplacer un roulement défectueux par un nouveau produit ne traitera que le symptôme et non la cause profonde de la

panne, ce qui risque fort d’occasionner des défaillances répétitives de l’actif. La cause profonde repose sur les facteurs ayant causé ou contribué à causer le problème. Une fois ces facteurs corrigés, la récurrence du problème en question devrait être stoppée. L’analyse des causes profondes repose sur la théorie que chaque défaillance découle séparément ou collectivement de trois causes : causes physiques ou techniques; causes humaines (telles que des erreurs d’omission ou de mise en service); et causes latentes ou organisationnelles (liées aux systèmes, aux procédures opérationnelles et au processus de prise de décision).

Il existe un large éventail d’approches, d’outils et de techniques d’analyse des causes profondes pour découvrir et modéliser les causes réelles des problèmes. Un atelier qualifié démontrera une vaste compréhension des différentes méthodologies.

Il importe donc de rechercher des techniciens d’atelier parfaitement formés à l’analyse des causes profondes et capables de trouver des solutions durables permettant de prolonger la durée de vie de l’équipement. Une for-

mation idéale englobera l’analyse globale d’un actif, l’installation des roulements, les systèmes de lubrification et les technologies de surveillance de l’état, entre autres, lesquels fourniront les éléments requis pour effectuer des diagnostics complets, des mises à neuf et des tests de rendement finaux. Une culture de formation continue s’avérera aussi une valeur ajoutée.

Le processus d’analyse devrait aboutir à une documentation imprimée et à des actions correctives recommandées, suivies d’une validation par des tests.

Outils spécialisés à la fine pointe

Lorsqu’il est question de réparer ou remettre à neuf un moteur ou une pompe électrique, les techniciens doivent pouvoir disposer facilement des outils, instruments et technologies les plus récents. Ces derniers sont essentiels pour effectuer les inspections et les diagnostics, démonter/monter les roulements, aligner les arbres et mener à bien l’ensemble des tâches requises. L’atelier doit comporter une « boîte à outils de technologies» exhaustives afin de pouvoir s’acquitter de tous les scénarios de réparation potentiels.

De plus, des composants de précision et de qualité – tels les roulements, les joints et le lubrifiant – contribueront à l’intégrité et au rendement d’un actif après une réparation ou une remise à neuf. Des pièces de qualité inférieure ou en deçà des normes pourront manifestement causer plus de problèmes lorsque l’actif sera remis en service. Les ateliers devraient toujours être prêts à effectuer les travaux en utilisant des composants de la plus haute qualité.

Au rythme effréné auquel progresse généralement la technologie, un atelier qualifié sera porté à effectuer les mises à niveau pertinentes lorsque de nouveaux produits, outils, méthodes de diagnostics et/ou de réparation seront développés et disponibles.

Documentation complète de la réparation

Un atelier qualifié devrait être en mesure de documenter l’ensemble du

Technicien en train de tester un moteur électrique à l’aide d’outils de diagnostic de pointe

MAINTENANCE, RÉPARATION ET

processus de réparation. Au minimum, les meilleures pratiques recommandent la documentation suivante :

º Liste de contrôle pour effectuer l’inspection initiale de l’actif apporté pour réparation, et un ensemble de renseignements pertinents le concernant.

º Liste de contrôle à suivre pendant le processus de réparation, documentant toutes les étapes et les mesures relevées concernant les roulements, les joints et autres composants critiques.

º Procédure de mise en œuvre et de suivi des exigences spécifiques du client.

º Inscription du processus de réparation étape par étape.

En outre, une documentation de compétences devrait être disponible pour chaque mécanicien, machiniste et technicien ayant participé au travail –formation appropriée et suivi des meilleures pratiques.

Milieu propre et favorable

º Les zones d’inspection, de montage, de manutention et de lubrification des paliers doivent être propres. º Les zones de travail doivent être physiquement séparées de toute source de contamination potentielle.

º Les composants et appareils en service doivent être stockés et manipulés avec soin.

Attention accordée aux détails

L’expérience a démontré que l’attention accordée aux détails est l’un des critères les plus importants pour les ateliers de réparation prospères. Trop souvent, malheureusement, les « petites choses » vont échapper à certains ateliers. Les choses tordues résident dans les détails.

rations appropriées peut être à la fois longue et fastidieuse, en particulier dans les cas où la disponibilité des actifs s’avère critique et la remise en service, une priorité. Bien que SKF n’agisse pas comme atelier de réparation de moteurs ou de pompes électriques, son programme de certification des ateliers de remise à neuf réputés permet de repérer rapidement des fournisseurs de services qualifiés et d’éliminer les coups de dés dans le processus de sélection.

Le programme vise à relier l’industrie aux ateliers de réparation hautement qualifiés, dotés de pièces de calibre mondial et de pratiques exemplaires. Les ateliers participants bénéficient des connaissances approfondies et de l’expérience de SKF en matière d’équipement rotatif, de technologie de roulements, d’expérience de surveillance des machines, de produits et de services, ainsi que d’un réseau d’expertise technique et d’assistance sur le terrain.

La propreté de l’atelier et son organisation s’avèrent particulièrement importantes pour obtenir des résultats optimisés. Les contaminants de toute source figurent parmi les coupables de conditions insatisfaisantes, et ils peuvent devenir problématiques à n’importe quel stade d’un travail de réparation, en particulier lorsque les roulements peuvent être endommagés. Les ateliers doivent également être en mesure de démontrer leur conformité aux normes environnementales et de sécurité (locales, provinciales et fédérales). Voici quelques-unes des meilleures pratiques à ce chapitre : º Les locaux doivent être en ordre, sans fumée, poussière ou brume visible.

Il y a eu plusieurs cas où un type de roulement incorrect pour une application a été installé par ignorance dans un moteur électrique, lequel a par la suite nécessité des actions correctives coûteuses et plus de temps d’arrêt. Dans une autre situation, un roulement installé sans ajustement serré sur un arbre a entraîné une autre panne et de nouveaux dommages.

Ces exemples et d’autres semblables soulignent qu’aucun aspect d’un travail de réparation ou de mise à neuf doit être considéré comme insignifiant ou ne méritant pas une attention particulière. Toute action délibé -

rée – de la sélection des bonnes pièces de rechange jusqu’à leur calibrage précis lors de l’installation – doit être conforme aux spécifications convenant aux exigences de l’application. Un atelier qualifié comprend bien cette réalité et il agit en conséquence.

Ateliers certifiés

La tâche de trouver un soutien technique qualifié pour effectuer les répa -

Les ateliers qui obtiennent la certification se conforment aux spécifications et aux normes. Ils doivent également réussir une série d’audits de qualité et se livrer à des tests de conformité rigoureux pour demeurer en règle. Ces ateliers exploitent leurs activités dans le monde entier, offrant aux utilisateurs les services de réparation professionnels dont ils ont besoin, quand et où ils en ont besoin. Des problèmes récurrents et des temps d’arrêt imprévus ne devraient pas figurer parmi les coûts incontournables d’être en affaires. En fait, un moteur ou une pompe électrique correctement remis à neuf – le « cheval de trait » des opérations de toutes les industries – devrait être aussi efficace que lorsqu’il ou qu’elle était neuf(ve). L’application des meilleures pratiques en matière de diagnostic et de réparation permet d’optimiser l’efficacité des actifs à long terme, tout en minimisant leurs coûts d’énergie et d’entretien.

Se trouver et travailler en partenariat avec un atelier qualifié représente une occasion pratique et économique de prévenir et/ou de mettre fin à un cycle éternel de pannes d’équipement liées à la réparation, aux travaux mal réalisés, au temps d’arrêt imprévu et à la perte de productivité. MRO

• Robert Forstrom est directeur des programmes stratégiques chez SKF USA inc.

Remplacement des roulements dans le cadre d’un projet de remise à neuf
Recherche de la cause profonde d’un problème par la méthode de diagnostic de surveillance d’état

Quoi de neuf dans l’équipement spécialisé ?

Appareil de contrôle ultrasonique portatif

Avec le nouvel appareil de contrôle ultrasonique Sonochek, Pruftechnik ouvre une nouvelle ère à la maintenance préventive. Il est désormais possible de localiser des fuites précises sur des conduites à haute pression et d’évaluer le volume total des pertes. Sa large bande passante de 20 à 100 kHz permet de suivre, même à distance, la quasi-totalité des fuites provenant de tuyaux véhiculant des gaz et de l’air comprimé. Cet appareil est livré avec deux applications : Sonolevel, un outil universel de détection de fuites, et Sonoleak, pour localiser les fuites sur les tuyaux de gaz et d’air comprimé. www.pruftechnik.com

Entraînements à fréquence variable

Les entraînements VLT pour applications CVC de Danfoss sont maintenant certifiés 1210/1211 par l’AHRI (Air-Conditioning, Heating and Refrigeration Institute) selon les normes des modèles à fréquence variable, confirmant ainsi le rendement de ses unités. Pour recevoir cette certification, les appareils sont rigoureusement testés selon trois conditions nominales standard : l’efficacité à différentes vitesses et charges, les

EBALLANGES-ECDRives-2017.pdf 1 08/09/2017 10:53:01 AM

harmoniques générées à pleine charge/vitesse et la tension de crête/temps de montée. Selon l’AHRI, cette certification permet aux utilisateurs de prendre des décisions éclairées et fiables avec leurs entraînements à vitesse variable. www.danfossdrives.com

Logiciel d’analyse de système

SKF a mis au point SimPro Quick : un nouvel outil d’analyse de roulements multiples sur un même arbre d’entraînement, plus facile et plus rapide à utiliser. Ce logiciel de simulation permet d’évaluer rapidement la conception des roulements et leur rendement en fonction des exigences propres aux applications des clients et à leurs conditions de fonctionnement. Cet outil donne davantage de liberté de conception machine et de choix de produits au client, sans qu’il ait nécessairement besoin de consulter SKF relativement à la sélection de roulements et aux configurations d’arbre. www.skf.com

Graisse à roulements silencieuse

Voici la Klüberquiet BQ 72-72 : une graisse à roulements à faible génération sonore développée par Klüber Lubrication pour une lubrification à long terme. La caractéristique silencieuse de cette graisse en fait un produit idéal pour les roulements dans les moteurs électriques, les ventilateurs, les climatiseurs, les générateurs, les tendeurs de courroie dans les moteurs automobiles, les appareils électroménagers et les équipements de bureau. Elle s’avère un excellent choix pour la lubrification à vie des roulements à billes à gorge profonde bouchés ou scellés. www.klueber.com

Trousse de démarrage pour surveillance d’état

Le fabricant de technologie de surveillance d’état et d’analyse des fluides, Parker Kittiwake, a récemment mis en marché une trousse de démarrage pour la surveillance d’état des roulements. La trousse comprend l’ensemble

DigiCell du fabricant, le vérificateur de roulements Holroyd MHC et une tablette PC intégrant une routine de surveillance d’état et un journal de bord conçu pour aider l’utilisateur à utiliser les produits. www.kittiwake.com

Testeur électrique avec technologie FieldSense

Chaîne et câbles : configuration en ligne

Dans le but de s’assurer que la conception et les calculs de configuration des chaînes portecâbles prennent le moins de temps possible, Igus a mis au point des configurateurs complets et des systèmes experts sur Internet. Grâce

à ces outils, le client peut choisir rapidement le câble approprié pour son application mobile via le chercheur de produits chainflex, et configurer immédiatement son système de chaîne porte-câbles en utilisant le système expert QuickChain 100. Il obtiendra ainsi des données fiables sur la durabilité de la chaîne et des câbles, facilitant du coup la sélection du système le plus rentable. www.igus.eu/qc100

Base de moteur à tension automatique

La base de moteur coulissante horizontale Browning Tenso-Set, série 600 de Regal comporte une fonction de déblocage rapide (QR) en option. Il s’agit d’une première dans l’industrie en matière de transmission par courroie trapézoïdale. L’efficacité du système d’entraînement s’avère optimisé par le mécanisme de maintien automatique de la tension de la courroie pendant des périodes prolongées. Le travail du technicien se voit également facilité par le système, lui permettant de remplacer la courroie en quelques minutes. www.regalpts.com

Servopresse compacte

Les nouveaux testeurs électriques T6 de Fluke sont dotés de la technologie FieldSense qui rend le dépannage plus efficace et plus sécuritaire en permettant aux électriciens de prendre simultanément des mesures de tension et de courant –pas seulement en faire la détection –sans fils d’essai. Cet instrument de précision permet de prendre des mesures réelles fiables dans des boîtes de jonction encombrées ou le long de conducteurs aux extrémités inaccessibles, économisant du temps, minimisant les erreurs potentielles et réduisant considérablement la possibilité d’arc électrique. www.fluke.com/t6

Le système de presse compact YJKP de Festo offre une solution à un problème de coût fondamental dans la fabrication de composants électroniques et de petites dimensions. Ce système est optimisé pour les travaux d’emmanchement sous pression jusqu’à 17 kN. Plus économique et abordable que les gros systèmes ne fonctionnant qu’à 10 % de leur puissance dans ces applications, l’unité YJKP est idéale pour l’insertion de circuits imprimés dans des boîtiers, l’insertion de pièces de précision dans des mécanismes d’horlogerie, le scellement de boîtiers et la vérification de l’étanchéité des joints. www.festo.com

La révolution est arrivée.

Attaquez-vous aux utilisations les plus exigeantes avec les courroies synchrones CONTI® SYNCHROCHAIN CARBON de service intensif. Notre technologie allie des dents en polyuréthane léger mais durable à un renforcement en carbone à haute résistance à la traction, ce qui procure une augmentation de la puissance pouvant atteindre 15 %.

Adressez-vous à Continental pour obtenir une analyse d’entraînement gratuite. Nous o rons une gamme complète de solutions d’entraînement, avec courroies, métal, et une équipe prête à vous aider à tirer le maximum de vos entraînements.

Besoin d’informations supplémentaires? Veuillez s’il vous plait nous contacter à info.ca@schaeffler.com www.schaeffler.ca ©2016

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.