
Olga Seneta-Niemiec, Agnieszka KrawczyĹska



![]()

Olga Seneta-Niemiec, Agnieszka KrawczyĹska




NĂĄvrh obĂĄlky:
MikoĹaj Ostaszewski, Agencja Reklamowa Headout
Layout a grafickĂĄ Ăşprava: MikoĹaj Ostaszewski, Agencja Reklamowa Headout
Sazba: Agnieszka KrĂłl
Ilustrace: Anna Teodorczyk, Suzette Lautreamont
Redakce: Piotr SzkĂłĹka
Korektura: Serafina Santoliquido
PĹeklad: MarkĂŠta Sergejko
UÄebnice Il Belpaese vznikla jako adaptace Ĺady uÄebnic ĹĄpanÄlĹĄtiny Descubre.
Pro poslech nahrĂĄvek je tĹeba mĂt k dispozici zaĹĂzenĂ s nainstalovanou aplikacĂ umoĹžĹujĂcĂ pĹehrĂĄvĂĄnĂ QR kĂłdĹŻ.
NakladatelstvĂ vynaloĹžilo veĹĄkerĂŠ ĂşsilĂ, aby nalezlo drĹžitele autorskĂ˝ch prĂĄv ke vĹĄem dĂlĹŻm v uÄebnici. OstatnĂ prosĂme o kontakt.
CopyrightŠ by Nakladatelstvà Draco s. r. o. Pavlovova 3048/40
700 30 Ostrava-ZĂĄbĹeh Ostrava 2025 info@nakladatelstvidraco.cz www.nakladatelstvidraco.cz ISBN: 978-80-53034-09-8
1
Descrivere lâaspetto fisico e le parti del corpo
Dare consigli e raccomandazioni
Esprimere un parere
Organizzare il discorso
Descrivere lâaspetto e il carattere delle persone
Parlare delle abilitĂ
Parlare degli stati dâanimo e degli stati fisici
Esprimere il possesso
Paragonare due persone/ animali
Le parti del corpo umano
Lâaspetto fisico
Stili di vita
Esercizi fisici
Verbi di movimento
Gli animali
La famiglia I colori
Lâaspetto fisico
Il carattere
Gli stati dâanimo
I segni zodiacali
AttivitĂ nel tempo libero
Sport
Strumenti musicali
Chiedere della salute
Parlare di malattie e sintomi
Descrivere lo stato di salute
Dare consigli
Dare istruzioni
Parlare dei gusti alimentari
Ordinare al ristorante
Esprimere lâopinione su un piatto
Scrivere una ricetta
Le parti del corpo
Le malattie
I sintomi
Le sensazioni fisiche
I rimedi e le medicine
Medici specialisti
Prodotti alimentari
Ingredienti
Verbi in cucina
Modi di preparare un piatto
Presente indicativo del verbo DIRE
Interrogativi
Congiunzioni: anche se, e, anche, ma, però, tuttavia, se, perchÊ, in piÚ, perciò
Presente indicativo dei verbi
SAPERE, TENERE
Uso del verbo PIACERE
e dei pronomi indiretti
Pronomi possessivi
Comparativo degli aggettivi
Le avventure di Pinocchio
La siesta: unâabitudine sana
Le donne nei quadri dei pittori italiani
Lâoroscopo
Gli animali domestici e da cortile
Descrivere i vestiti
Acquisti in un negozio dâabbigliamento
Chiedere il prezzo
Paragonare due cose
Vestiti, scarpe e accessori
Stili e mode
Numeri fino a 2 000 000
Struttura dellâespressione far male
Imperativo affermativo (tu)
Imperativo (tu) dei verbi irregolari e con pronomi
Espressioni: avere fame/sete/ freddo/caldo/sonno
Imperativo affermativo (tu, voi)
Imperativo (tu, voi) con pronomi
Uso del verbo servire
Pronomi indiretti
Aggettivi dimostrativi
Pronomi dimostrativi
Pronomi combinati
Strutture comparative con verbi
Rimedi casalinghi
Teleconsulto medico
Piatti tipici italiani
MenĂš del giorno
Tipi di pasta
La moka
Dessert italiani
Lâorigine della pizza margherita
Negozi dâabbigliamento
Stili di moda
6
7
Parlare di viaggi e mezzi di trasporto
Esprimere preferenze sui mezzi di trasporto
Fare il biglietto alla stazione
Chiedere indicazioni stradali
Dare indicazioni
Parlare dei progetti per il futuro
Esprimere desideri
Organizzare il discorso
Esprimere la propria opinione
Descrivere azioni in corso
Indicare la frequenza di attivitĂ fatte
Fare una telefonata
Dire lâora
Viaggi
Mezzi di trasporto
Stazione dei treni, degli autobus, della metropolitana
AttivitĂ culturali e nel tempo libero
Feste di compleanno
Conversazione telefonica
La cittĂ
Luoghi di una cittĂ
AttivitĂ allâaria aperta
Le ore
8
9
Parlare di unâazione compiuta nel passato
Descrivere la giornata di ieri
Fare una denuncia
Chiedere scusa
Parlare di esperienze
Esprimere la frequenza di attivitĂ al passato
Parlare di capacitĂ
Fare un colloquio di lavoro
Scrivere un curriculum vitae
AttivitĂ quotidiane
Furti e denunce
Documenti ufficiali
Sport estremi
Il mondo del lavoro
CapacitĂ professionali
Istruzione ed esperienze di lavoro
Verbi di movimento
Imperativo affermativo Il superlativo degli aggettivi
La metropolitana di Milano Il trasporto a Venezia
Gerundio regolare e irregolare
Strutture: stare + gerundio, stare + per + infinito
Superlativo relativo
Piazze italiane Luoghi turistici in Italia
Passato prossimo
Participi passati regolari e irregolari
Passato prossimo + avverbi
Indicatori temporali
In questura
Passato prossimo
Espressioni di frequenza
Passato prossimo dei verbi modali
Personaggi italiani famosi
Il colloquio di lavoro Il curriculum vitae

A. Guarda il disegno e abbina oralmente le parti del corpo ai loro nomi.
la fronte
la faccia/ il viso

B. Leggi i nomi delle parti del corpo. Osserva il disegno per un minuto. Chiudi il libro e scrivi nel quaderno tutti i nomi che ti ricordi. Ti ricordi piĂš di cinque parole?
la testa la testa
la mano/ le mani
il dito/ le dita
i capelli lâocchio lâorecchio il naso la bocca
A. Sai che il personaggio dellâesercizio 1 si chiama
Pinocchio ed è il protagonista di una fiaba italiana? Sul disegno accanto vedi Pinocchio e suo padre. Descrivili nel tuo quaderno. Puoi usare le espressioni del riquadro.
PER DESCRIVERE LE PARTI DEL CORPO
Ha⌠la faccia lunga/tonda il viso lungo/tondo
il naso grande/piccolo
il naso allâinsĂš il naso aquilino
la bocca carnosa/sottile
le orecchie grandi/piccole/a sventola
la fronte alta/bassa
i capelli lisci/ricci/mossi
i capelli lunghi/corti
La sua faccia èâŚ
Il suo naso è⌠lunga/tonda piccolo/grande
il collo
il petto la pancia
il ginocchio/ le ginocchia
il piede
il braccio/ le braccia la spalla
il gomito
la vita
la gamba



Guarda le foto e indica a quale foto corrisponde la conversazione.
Ciao, come va?

Ă MALATO/A
Abbina le foto alle frasi giuste. Scrivi le soluzioni nel quaderno. 1 2
a. Le fa male la testa.
b. Le fa male la schiena.
c. Le fa male la gola.
d. Le fa male la pancia.
e. Le fa male la spalla sinistra.

Beh, non sto molto bene, credo di avere lâinfluenza. Mi fa male tutto il corpo, ma soprattutto la testa.

f. Le fanno male gli occhi.
g. Le fanno male le orecchie.
h. Le fanno male i denti.
i. Le fanno male i piedi.
l. Le fanno male le gambe.




FARE MALE
(a me) mi
(a te) ti
(a lui) gli
(a lei, a Lei) le/Le
(a noi) ci
(a voi) vi (a loro) gli
fa male la testa fanno male i piedi
PER CHIEDERE DELLA SALUTE
Come va?
Come stai? Come ti senti?


Cosa ti succede?
Cosa hai?
Che cosa câè che non va?




Livia parla con unâamica dei suoi figli gemelli (Marco e Lucio). Leggi il dialogo e scrivi nel tuo quaderno quali delle caratteristiche elencate sotto si riferiscono a Marco e quali a Lucio.
Livia: Sulle vecchie foto è difficile dire chi è Marco e chi è Lucio, perchÊ sono molto simili. Ora però non si assomigliano tanto e ognuno ha il proprio stile e la propria personalità .
Paola: Ah, sĂŹ? E in che cosa sono diversi?
Livia: Per esempio, Marco ha i capelli piĂš lunghi di Lucio ed è un poâ piĂš alto. Per quanto riguarda il carattere, Lucio è un poâ piĂš timido e ultimamente è un poâ triste e preoccupato perchĂŠ ha problemi con alcuni esami. Invece Marco è molto contento perchĂŠ gli piace una compagna di classe.
Paola: Oh, il primo amore! Che bello!

basso
Livia: Beh, sembra innamorato, però non ne sono sicura al 100%, perchÊ Marco è molto estroverso. Per lui è molto facile socializzare con la gente. Ha sempre la battuta pronta, ama divertirsi, è loquace ed entusiasta.
Paola: Invece Lucio non lo è?
Livia: Lucio non è cosÏ pieno di energia come suo fratello. à un ragazzo molto ragionevole e sensibile. Gli piace molto ascoltare la musica malinconica, però anche lui passa molto tempo con gli amici. Anche se non ne ha molti, è molto responsabile e si può sempre contare su di lui.
Paola: Sicuramente però si assomigliano in qualcosa.
Livia: Certo! Marco è tollerante, affettuoso e intelligente come Lucio. Per questo il loro padre e io siamo cosÏ orgogliosi di loro e li amiamo alla follia.
è piÚ socievole
Completa nel tuo quaderno le seguenti frasi con le parole del riquadro. 2
1. Luigi deve riposare un poâ. fanno male le braccia.
2. Ai miei fratelli piace sciare, però no.
3. Queste matite non sono , forse sono tue.
4. Questi occhiali da sole sono tuoi, vero? Non trovo
5. Abbiamo gola. raffreddati.
6. Non piĂš mal di orecchie. molto meglio, grazie.
7. Marco di buon umore perchĂŠ innamorato.
8. Fare un poâ di ginnastica ogni giorno alla salute.
10. I suoi zii di cattivo umore perchĂŠ hanno problemi in ufficio.
è meno contento ha i capelli piÚ lunghi è piÚ entusiasta
ha i capelli piÚ corti è meno estroverso
è piÚ serio
è piÚ sensibile è meno ragionevole ho gli siamo le vostre
è mal di a me sto
è mie fa bene piace i miei sono
9. figlie sono molto estroverse. Gli parlare, ridere, scherzare.
3
4
In coppia, guardate le illustrazioni e dite cosa succede a Filippo. Dopo scrivete nei vostri quaderni un dialogo tra Filippo e il medico.








A casa tua deve venire una ragazza italiana/un ragazzo italiano per uno scambio scolastico. Scrivile/Scrivigli unâe-mail nella quale descrivi i membri della tua famiglia: come sono (aspetto fisico e carattere), cosa gli piace fare, come stanno. Se hai un animale domestico, parla anche di esso.
Da:
Pensa a ciò che sai esprimere in italiano e scrivi nel tuo quaderno âsĂŹ â (1 punto), ânoâ (0 punti) oppure âparzialmenteâ (0,5 punti).
1. Conosco differenti parti del corpo.
Oggetto:
A: Ciao!
Ciao, come va? Spero tutto bene. Io sto benissimo e non vedo lâora di vederti. Siccome non conosci la mia famiglia, vorrei descriverla.
Come vedi siamo molto diversi, però ci amiamo tanto.
Bene, per ora è tutto, scrivimi presto. Un abbraccio,
2. Sono capace di descrivere lâaspetto fisico e il carattere di una persona, sia oralmente che per iscritto.
3. So parlare dei gusti e delle abitudini di altre persone.
4. Capisco semplici testi sulle caratteristiche di persone diverse.
5. Sono capace di scrivere unâe-mail sulla mia famiglia a unâamica italiana/un amico italiano.
6. So dare consigli su come fare una vita sana.
7. So esprimere il mio stato dâanimo.
8. Sono capace di parlare del mio stato di salute.
9. So fare una conversazione semplice con un medico.
10. Conosco i nomi di alcuni rimedi per alcuni disturbi.
Calcola i punti e scrivi nel quaderno il tuo risultato. molto bene (8-10 punti) bene (5-7 punti) non molto bene, devi studiare di piĂš (meno di 5 punti)







Penso di studiare perchĂŠ fra due giorni ho un esame.
Ho un progetto di andare a Parigi.
Ho intenzione di andare in discoteca.
Voglio andare in Cina.
Sogno di superare gli esami. Non vedo lâora di partire per la vacanza!


Domani ho un appuntamento con Irma. Sono eccitato e voglio organizzare tutto alla perfezione. Prima di tutto penso di vestirmi elegante. Ho intenzione di prenotare un tavolo al ristorante, ma non so ancora quale ristorante scegliere. Devo essere puntuale perchĂŠ nessuno ama aspettare. Prima di andare a mangiare penso di portarla in un club a ballare. Non voglio invitarla al cinema perchĂŠ mi sembra troppo classico e poi, Irma è una ragazza attiva. PiĂš tardi ho intenzione di proporle una passeggiata romantica per il centro della cittĂ e, alla fine della serata, penso di accompagnarla a casa. Lei deve tornare presto perchĂŠ il giorno dopo va a fare un giro in bicicletta con i suoi genitori. Non vedo lâora di incontrare Irma!



Osserva i disegni e scrivi nel tuo quaderno che progetti hanno Anna e Gianni per questo fine settimana. Usa le espressioni del riquadro sopra.






14
Scrivi nel quaderno unâe-mail a unâamica italiana/ un amico italiano e spiegale/ spiegagli come arrivare con i mezzi di trasporto pubblico dalla stazione dei treni alla tua scuola. Usa lâimperativo del tu.
Leggi il seguente testo sul trasporto a Venezia e rispondi alle domande nel tuo quaderno. 15

Venezia è una splendida cittĂ a una forma di pesce. Ă situata sullâacqua su circa 120 isole unite da oltre 400 ponti. Il principale canale si chiama Canal Grande, ha la forma della lettera âsâ e divide il centro storico della cittĂ . Visitare Venezia è davvero unâesperienza unica. Ci potete arrivare in aereo allâaeroporto Marco Polo: la vista dallâalto è meravigliosa.

A Venezia è vietata la circolazione di automobili, moto, biciclette, pattini e monopattini. Per andare al lavoro, a scuola o semplicemente per un pranzo i veneziani usano i vaporetti, il sistema di trasporto pubblico sullâacqua.

1. Che forma ha la cittĂ di Venezia?
2. Quanti ponti uniscono le isole della laguna veneziana?
3. Che nome porta lâaeroporto di Venezia?
4. Quali mezzi sono vietati a Venezia?
Alcuni preferiscono spostarsi in barca (di solito a motore, ma talvolta anche a remi), ma non è cosÏ comodo come in vaporetto perchÊ è difficile parcheggiare la barca e molti canali sono stretti.
Il modo migliore per muoversi a Venezia è andare a piedi. Camminare è sicuramente il mezzo piÚ economico, rapido e salutare per spostarsi in città e dà l'opportunità di ammirare i palazzi di Venezia. Se invece avete valigie, è possibile prendere un taxi. I taxi a Venezia, naturalmente, non sono i soliti taxi, ma i motoscafi.
Inoltre ci sono le gondole. Il mezzo di trasporto tipico veneziano, usato soprattutto dai turisti per fare un giro. In questo modo potete vedere la cittĂ da unâaltra prospettiva e passare sotto i ponti bassi. A volte il gondoliere racconta aneddoti divertenti o canta una canzone popolare. Insomma è una fantastica emozione che potete vivere solo a Venezia!



5. Che cosâè il vaporetto?
6. Qual è il modo migliore per visitare il centro storico?
7. Come sono i taxi veneziani?
8. Che cosa sono le gondole?
Esprimi oralmente la tua opinione sui seguenti luoghi e motivala. Puoi usare le espressioni del riquadro.
Modello
PER ESPRIMERE LA PROPRIA OPINIONE
Secondo la mia opinioneâŚ
Secondo il mio parereâŚ
A mio avvisoâŚ
A mio parereâŚ
Per meâŚ
Secondo meâŚ
Dal mio punto di vistaâŚ
Secondo me, lâedificio piĂš originale della Reppublica Ceca è la Casa danzante di Praga perchĂŠ è un'architettura non convenzionale e sperimentale che ricorda vagamente una coppia di ballerini. Presenta curve uniche che ricordano due figure danzanti, effetto accentuato dalla silhouette di una delle torri che assomiglia al corpo di una donna vestito da una gonna.
1. Il luogo piĂš bello dâItalia èâŚ
2. La cittĂ piĂš affascinante del mondo èâŚ
3. Il monumento naturale piĂš pittoresco del mondo èâŚ
4. Il luogo piĂš turistico della Reppublica Ceca èâŚ
5. Il luogo migliore per passare una vacanza èâŚ
6. Il luogo migliore per fare sport èâŚ
7. La stagione dellâanno piĂš piacevole èâŚ
8. Il giorno dellâanno piĂš importante èâŚ
9. La festa popolare piĂš interessante èâŚ
10. Il mezzo di trasporto piĂš pratico per visitare la Reppublica Ceca èâŚ

Il mezzo di trasporto piÚ ecologico di tutti è la bicicletta.
Lâisola piĂš grande dâItalia è la Sicilia.
La città piÚ turistica di questa regione è Karlovy Vary.
La vetta piÚ alta delle Dolomiti è la Marmolada.
Il mezzo di trasporto migliore per viaggiare in Giappone è il treno ad alta velocità Shinkansen.
La stagione peggiore per fare un viaggio in India è lâestate.
In coppia, scrivete nei vostri quaderni quali attivitĂ si possono fare in questi posti. Usate le espressioni del riquadro. 1
visitare salire su attraversare nuotare guardare passeggiare scoprire ammirare mangiare fare il bagno riposarsi prendere il sole bere un succo
la cittĂ il quartiere
il museo il castello la moschea il duomo
la spiaggia il lago il bosco la piazza il centro storico
In gruppi di 4 persone organizzate un viaggio in Emilia-Romagna. 2
la torre il ponte il ristorante

Ponte
Piazza
A. Guardate cosa offrono varie cittĂ e decidete dove andare e che cosa fare. Potete cercare informazioni in Internet.

Bologna
Centro storico
Piazza Maggiore
Due Torri: degli Asinelli e della Garisenda

Parma
Duomo
Piazza Garibaldi
Teatro Regio
Tour gastronomico del parmigiano e del prosciutto di Parma

Cercate informazioni in Internet su qualche cittĂ ceca. In gruppo, preparate una breve presentazione di questa cittĂ . Il resto della classe deve indovinare di quale cittĂ si tratta.






Ă la cittĂ piĂš bella della Repubblica Ceca. Ă la cittĂ piĂš turistica della Repubblica Ceca. Ă una delle cittĂ piĂš antiche della Repubblica Ceca. Ă la terza cittĂ piĂš grande della Repubblica Ceca.







PTĂME SE NA VZHLED
Comâè?
Comâè il suo naso?
Come sono i suoi capelli?
PTĂME SE NA POVAHU
Comâè?
Comâè il suo carattere?
Ĺ˝ĂDĂME O RADU
Che cosa bisogna fare per�
Che cosa si deve fare per�
Che cosa devo/posso fare per�

POPISUJEME VZHLED
Ha... la faccia lunga/tonda. il viso lungo/tondo. il naso grande/piccolo. il naso allâinsĂš. il naso aquilino. la bocca carnosa/sottile. le orecchie grandi/piccole/a sventola. la fronte alta/bassa. i capelli lisci/ricci/mossi. i capelli lunghi/corti.
POPISUJEME POVAHU
Ă⌠Sembra⌠allegro/triste. ottimista/realista. laborioso/pigro. socievole/timido. estroverso/introverso. simpatico/antipatico. gentile/scortese. educato/maleducato. sincero/bugiardo.
DĂVĂME RADU
Bisogna bere molta acqua.
Devi fare ginnastica ogni giorno.
Non devi fumare.
Fa bene praticare qualche sport.
Ă bene mangiare molta frutta.
Ă meglio non usare troppo il telefonino.
Ă male stare seduti per molte ore.
Fa male dormire poco.
Per il mal di stomaco puoi bere una tisana.
Per rilassare i muscoli, faâ ginnastica.
Se hai prurito sulla pelle, usa una pomata.
Se hai freddo, devi bere un tè caldo.
Se stai male, vaâ dal medico.

PTĂME SE NA VLASTNICTVĂ
Di chi è questo cane?
Di chi sono questi gatti?
PTĂME SE NA DOVEDNOSTI
Sai giocare a tennis / parlare inglese / suonare uno strumento / sciare?
INFORMUJEME O VLASTNICTVĂ
Ă di Alessio. Ă suo.
Sono del mio vicino di casa. Sono suoi.
INFORMUJEME O DOVEDNOSTECH
So giocare a tennis.
Parlo inglese abbastanza bene. Suono il piano. Scio.
PTĂME SE NA NĂLADU A ZDRAVĂ
Come va?
Cosa ti succede?
Come stai?
Cosa hai?
Come ti senti?
Che cosa câè che non va?
INFORMUJEME O NĂLADÄ A ZDRAVĂ
Ho mal di stomaco. la tosse. lâinfluenza. gli occhi rossi.
Sono malato/a. raffreddato/a. stanco/a.
Sto male.
Mi sento male. debole.
PTĂME SE NA TÄLESNĂ A PSYCHICKĂ STAV
Come sta Mirco/Marta?
Comâè Franco/Anna?
POPISUJEME TÄLESNĂ A PSYCHICKĂ STAVY
Sta Ă bene â male. triste. annoiato/a. di buon umore. tranquillo/a. stanco/a. di cattivo umore. preoccupato/a. felice. malato/a. nervoso/a.
PĹĂTOMNĂ ÄAS ZPĹŽSOBU OZNAMOVACĂHO

PRAVIDELNĂ SLOVESA
I. tĹĂda
II. tĹĂda
III. tĹĂda
STUDIARE SCRIVERE APRIRE FINIRE studio studi studia studiamo studiate studiano
scrivo scrivi scrive scriviamo scrivete scrivono
apro apri apre apriamo aprite aprono finisco finisci finisce finiamo finite finiscono
ZVRATNĂ SLOVESA
LAVARSI METTERSI VESTIRSI mi lavo ti lavi si lava ci laviamo vi lavate si lavano mi metto ti metti si mette ci mettiamo vi mettete si mettono mi vesto ti vesti si veste ci vestiamo vi vestite si vestono
MODĂLNĂ SLOVESA
voglio vuoi vuole vogliamo volete vogliono posso puoi può possiamo potete possono devo devi deve dobbiamo dovete devono
NEPRAVIDELNĂ SLOVESA
ANDARE VENIRE USCIRE vado vai va andiamo andate vanno vengo vieni viene veniamo venite vengono esco esci esce usciamo uscite escono
DARE RIMANERE BERE do dai dĂ diamo date danno rimango rimani rimane rimaniamo rimanete rimangono bevo bevi beve beviamo bevete bevono

I. tĹĂda
2. osoba jednotnĂŠho ÄĂsla â tykĂĄnĂ (TU)
II. tĹĂda
III. tĹĂda
STUDIARE SCRIVERE APRIRE FINIRE
studia scrivi apri finisci
Rozkazovacà způsob slouŞà mj. k:
udÄlovĂĄnĂ rad dĂĄvĂĄnĂ pokynĹŻ zvanĂ
NepravidelnĂŠ tvary rozkazovacĂho zpĹŻsobu pro 2. osobu jednotnĂŠho ÄĂsla: andare â vaâ!/ vai! fare â faâ!/ fai! dare â daâ!/ dai! dire â diâ! stare â staâ!/ stai! essere â sii! avere â abbi!
U zvratnĂ˝ch sloves klademe zĂĄjmeno ti za sloveso a pĂĹĄeme ho s nĂm dohromady: lavarsi â lavati! divertirsi â divertiti!
TakĂŠ jinĂĄ zĂĄjmena pojĂcĂ se k slovesu ve zpĹŻsobu rozkazovacĂm 2. osoby jednotnĂŠho
ÄĂsla klademe za sloveso a pĂĹĄeme je s nĂm dohromady:
Leggi il libro! â Leggilo!
U jednoslabiÄnĂ˝ch tvarĹŻ slovesa se prvnĂ souhlĂĄska zĂĄjmena zdvojuje:
Daâ il libro a Luigi! â Dallo a Luigi!
Diâ a me la veritĂ ! â Dimmi la veritĂ !
Toto pravidlo se netýkå zåjmena gli:
Daâ il libro a Luigi! â Dagli il libro!
Spojka e (a) spojuje dvÄ nebo vĂce informacĂ:
Marco e Luisa sono fratelli.
Prima faccio colazione e dopo esco di casa.
Spojka o (nebo, Äili) odkazuje na rĹŻznĂŠ moĹžnosti.
Vorrei andare al mare o al lago.
Vuoi un caffè o un tè?
Spojka ma, però (ale) Äi tuttavia (vĹĄak) uvĂĄdÄjĂ informace, kterĂŠ jsou protichĹŻdnĂŠ.
PĹed spojky ma a però obvykle klademe ÄĂĄrku.
Deve studiare, ma non ha molto tempo.
So che hai fame, tuttavia devi aspettare fino alle due.
Spojka anche se (aÄkoli) ) uvĂĄdĂ protichĹŻdnĂŠ informace nebo informuje o pĹekĂĄĹžce ve vykonĂĄnĂ Äinnosti.
Anche se ho fame, devo aspettare fino alle due.
Spojka se (pokud) vyjadĹuje podmĂnku.
Se hai mal di denti, devi andare dal dentista.
Spojka in piĂš, inoltre (a navĂc) uvĂĄdĂ dodateÄnou informaci.
Sono stanco e non ho voglia di andare in palestra; inoltre devo studiare.
Spojka perchĂŠ (protoĹže) vyjadĹuje pĹĂÄinu.
Non vado in palestra perchĂŠ sono stanco.
Spojka perciò (a proto, a tak) vyjadĹuje dĹŻsledek. Sono stanco, perciò non vado in palestra.

PĹIJETĂ

PTĂME SE NA POTRAVINY POPISUJEME POTRAVINY
Comâè questo piatto?
Questo piatto è vegetariano?
Ti piace il pesce?
Che cosa mi raccomandi?
Che cosa desidera (desiderano)?
Vuole/ Volete ordinare?
E per primo/secondo/contorno/dessert?
E da bere?
Vuole/ Volete qualcosâaltro?
La bistecca la vuole al sangue o ben cotta?
Basta cosĂŹ?
PTĂME SE NA POSTUP PĹĂPRAVY JĂDLA
Come si prepara questo piatto?
Questo piatto è difficile da fare?
Quali sono gli ingredienti di questo piatto?
Ă un piatto tipico della cucina siciliana, a base di melanzane.
No, contiene della carne.
SĂŹ, mi piace moltissimo.
Ti raccomando la panna cotta. La pasta mi sembra scotta. Il pesce è veramente fresco.
OBJEDNĂVĂNĂ
Per me la minestra.
Io prendo le tagliatelle ai funghi.
Per primo vorrei il risotto e per secondo la trota.
Che cosa mi consiglia?
Quale dessert mi raccomanda?
Questo piatto è vegetariano?
Mi può portare il conto, per favore?
POPISUJEME PĹĂPRAVU JĂDLA
Ă un piatto semplice da preparare.
Devi pelare le patate/ sbattere le uova/tagliare/ affettare/tagliare le verdure/affettare il prosciutto.
Prima bisogna condire lâinsalata e poi mescolare bene.
Cerco/ Vorrei dei pantaloni.
Ho bisogno di una camicia.
Ci sono anche in nero?
Porto la taglia 38.
Câè la taglia 38 di questa giacca?
Câè una taglia piĂš grande/piccola?
Mi piace la felpa blu.
Mi sta bene/ male.
Ă troppo grande/ troppo piccolo/a.
Ă un poâ caro/a.
Posso provarlo/la/li/le?
Lo/la/li/le posso provare?
Dove sono i camerini?
Posso pagare con la carta di credito/in contanti?
Quanto costa/costano?
Quanto viene/vengono?
Lo/la/li/le prendo.
Abbiamo questi pantaloni alla moda.
Di che colore la vuole?
SĂŹ, in nero e in marrone.
Che taglia porta?
Come Le sta la camicia?
Certo, i camerini sono lĂŹ a destra.
In fondo, a sinistra.
Costa/ Costano 40 euro.
Viene/ Vengono 40 euro.

PTĂME SE NA PLĂNY A ZĂMÄRY
Che progetti hai per il fine settimana?
Che cosa pensi di fare domani?
PTĂME SE NA DOPRAVNĂ PROSTĹEDKY
Quale mezzo di trasporto preferisci?
Con che cosa ti piace viaggiare?
Con che cosa vai a scuola?

PTĂME SE, JAK NÄKAM DOJET VEĹEJNOU DOPRAVOU
Scusi, per andare in centro?
Scusi, mi sa dire come arrivare alla stazione?
Scusi, quale autobus devo prendere per la stazione?
NĂKUP JĂZDENKY NA AUTOBUSOVĂM NEBO VLAKOVĂM NĂDRAĹ˝Ă
A che ora parte lâautobus per Brescia?
Quanto viene il biglietto?
Sola andata, grazie.
Câè uno sconto per gli studenti?
Quando parte il prossimo autobus per Ferrara?
Da quale binario parte il treno delle sette di sera per Milano?
A che ora arriva questâautobus a Parma?
SĂŹ, finestrino, per favore.
VYJADĹUJEME VLASTNĂ NĂZOR
Secondo la mia opinioneâŚ
Secondo il mio parereâŚ
A mio avvisoâŚ
A mio parereâŚ
Per meâŚ
Secondo meâŚ
Dal mio punto di vistaâŚ
MLUVĂME O PLĂNECH, PĹĂNĂCH A ZĂMÄRECH
Penso di studiare perchĂŠ fra due giorni ho un esame.
Ho in progetto di andare a Parigi.
Ho intenzione di andare in discoteca.
Voglio andare in Cina.
Sogno di superare gli esami.
Non vedo lâora di partire per le vacanze!
VYJADĹUJEME NĂZOR A POPISUJEME
Preferisco viaggiare in macchinaâŚ
Mi piace viaggiare in pullmanâŚ
Vado a scuola sempre con la metropolitanaâŚ
Non vado mai per mareâŚ
La bicicletta è idealeâŚ
PERCHĂ
la macchina è piÚ comoda del treno. posso parlare con altri passeggeri. è piÚ veloce di altri mezzi. soffro del mal di mare.
è piÚ ecologica della macchina.
INFORMUJEME, JAK NÄKAM DOJET VEĹEJNOU DOPRAVOU
Prendi il tram numero 4.
Ă meglio prendere la metropolitana, linea 1.
Deve prendere il 45 e scendere alla terza fermata.
OBSLUHA CESTUJĂCĂCH NA AUTOBUSOVĂM NEBO VLAKOVĂM NĂDRAĹ˝Ă
Parte alle 12.05.
Il biglietto viene 10 euro.
Solo andata o andata e ritorno?
SĂŹ, câè uno sconto del 10 per cento.
Fra 20 minuti.
Dal binario 7.
Alle 14.35.
Vuole il posto vicino al finestrino?


ZĂJMENA PĹĂMĂHO PĹEDMÄTU (koho? co?)
mi (mÄ) ti (tebe) lo (jeho) la (ji)
La (vĂĄs â vykĂĄnĂ) ci (nĂĄs) vi (vĂĄs) li (je â muĹžskĂ˝ rod) le (je â ĹženskĂ˝ rod)
ZĂĄjmena pĹĂmĂŠho pĹedmÄtu zastupujĂ podstatnĂĄ jmĂŠna, kterĂĄ ve vÄtÄ odpovĂdajĂ na otĂĄzku: koho? co?
Compro una gonna La compro per mia figlia.
ZĂJMENA NEPĹĂMĂHO PĹEDMÄTU (komu? Äemu?)
mi (mnÄ, mi) ti (tobÄ, ti)
gli (jemu, mu) le (jĂ)
Le (vĂĄm â vykĂĄnĂ) ci (nĂĄm) vi (vĂĄm) gli (jim)
ZĂĄjmena nepĹĂmĂŠho pĹedmÄtu zastupujĂ podstatnĂĄ jmĂŠna, kterĂĄ ve vÄtÄ odpovĂdajĂ na otĂĄzky: komu? Äemu?
Che cosa regali a Maria?
Le regalo un libro.
SPOJENĂ ZĂJMEN PĹĂMĂHO A NEPĹĂMĂHO PĹEDMÄTU SE ÄLENEM

il maglione lo zaino lâorologio la gonna lâamica i pantaloni gli zaini gli orologi le gonne le amiche
questo maglione questo zaino questâorologio questa gonna questâamica questi pantaloni questi zaini questi orologi queste gonne queste amiche
quel maglione quello zaino quellâorologio quella gonna quellâamica quei pantaloni quegli zaini quegli orologi quelle gonne quelle amiche
mi ti gli
le Le ci vi gli + lo la li le =
Mi presti il tuo libro?
Ti compri questa maglietta?
Gli spieghi la situazione?
Le prepari gli spaghetti?
Ci presenti le tue amiche?
Vi comprate questa macchina?
Gli scrivi tu lâemail?
Pozice zĂĄjmen:
me lo / me la / me li / me le
te lo / te la / te li / te le
glielo / gliela / glieli / gliele glielo / gliela / glieli / gliele
Glielo / Gliela / Glieli / Gliele ce lo / ce la / ce li / ce le ve lo / ve la / ve li / ve le glielo / gliela / glieli / gliele
Me lo presti?
Te la compri?
Gliela spieghi?
Glieli prepari?
Ce le presenti?
Ve la comprate?
Gliela scrivi tu?
⢠zĂĄjmena stojĂ pĹed slovesem v osobnĂm tvaru
Prendo la camicia. La prendo.
⢠zĂĄjmena stojĂ za slovesem v kladnĂŠm rozkazovacĂm zpĹŻsobu pro 2. osobu ÄĂsla jednotnĂŠho a mnoĹžnĂŠho a v gerundiu
Compra questa camicia! Comprala!
Fate i biglietti! Fateli!
Guardando la TV mi addormento. Guardandola mi addormento.
il maglione lo zaino lâorologio questo quello la gonna lâamica questa quella i pantaloni gli zaini gli orologi questi quelli le gonne le amiche queste quelle
UkazovacĂ zĂĄjmena a pĹĂdavnĂĄ jmĂŠna majĂ stejnĂŠ ÄĂslo a rod jako podstatnĂŠ jmĂŠno, ke kterĂŠmu odkazujĂ.
UkazovacĂ pĹĂdavnĂĄ jmĂŠna stojĂ pĹed podstatnĂ˝m jmĂŠnem, kterĂŠho se tĂ˝kajĂ.
UkazovacĂ zĂĄjmena zastupujĂ podstatnĂŠ jmĂŠno a nestojĂ pĹed podstatnĂ˝m jmĂŠnem
UkazovacĂ zĂĄjmena a pĹĂdavnĂĄ jmĂŠna questo / questa / questâ / questi / queste odkazujĂ na osoby nebo vÄci, kterĂŠ se nachĂĄzejĂ v blĂzkosti mluvÄĂho.
UkazovacĂ zĂĄjmena quel / quello / quellâ / quella / quei / quegli / quelli / quelle odkazujĂ na osoby a vÄci, kterĂŠ se nachĂĄzejĂ daleko od mluvÄĂho.


MinulĂ˝ Äas passato prossimo se sklĂĄdĂĄ ze dvou ÄĂĄstĂ: osobnĂho tvaru pomocnĂŠho slovesa avere nebo essere a pĹĂÄestĂ minulĂŠho participio passato vĂ˝znamovĂŠho slovesa.
PravidelnĂŠ pĹĂÄestĂ minulĂŠ participio passato tvoĹĂme odtrĹženĂm koncovky -are, -ere, -ire od infinitivu a pĹidĂĄnĂm -ato, -uto, -ito: lavorare lavorato vendere venduto partire partito
U sloves, kterĂĄ tvoĹĂ minulĂ˝ Äas passato prossimo s pomocnĂ˝m slovesem avere, mĂĄ pĹĂÄestĂ minulĂŠ stejnĂ˝ tvar bez ohledu na rod nebo ÄĂslo. (io) ho guardato (tu) hai pranzato (lui, lei, Lei) ha visitato (noi) abbiamo venduto (voi) avete capito (loro) hanno preferito
U sloves, kterĂĄ tvoĹĂ minulĂ˝ Äas passato prossimo s pomocnĂ˝m slovesem essere, se pĹĂÄestĂ minulĂŠ shoduje s podmÄtem v ÄĂsle a rodu. (io) sono andato/a (tu) sei tornato/a (lui) è salito (lei) è salita (Lei) è salito/a (noi) siamo entrati/e (voi) siete usciti/e (loro) sono tornati/e
S pomocnĂ˝m slovesem essere tvoĹĂ minulĂ˝ Äas passato prossimo:
⢠mnoho sloves vyjadĹujĂcĂch pohyb, napĹ. andare, tornare, uscire, entrare, venire
⢠vťechna zvratnå slovesa (io) mi sono svegliato/a (tu) ti sei lavato/a (lui) si è pettinato (lei) si è alzata (Lei) si è addormentato/a (noi) ci siamo preparati/e (voi) vi siete vestiti/e (loro) si sono sdraiati/e
Mnoho sloves tvoĹĂ pĹĂÄestĂ minulĂŠ nepravidelnÄ. ZejmĂŠna se jednĂĄ o slovesa II. tĹĂdy leggere (ho) letto scrivere (ho) scritto fare (ho) fatto dire (ho) detto
prendere (ho) preso decidere (ho) deciso chiudere (ho) chiuso vedere (ho) visto chiedere (ho) chiesto rispondere (ho) risposto aprire (ho) aperto offrire (ho) offerto
succedere (è) successo mettere (ha) messo essere (è) stato/a bere (ha) bevuto venire (è) venuto/a vincere (ha) vinto nascere (è) nato/a morire (è) morto/a
MINULĂ ÄAS PASSATO PROSSIMO S MODĂLNĂMI SLOVESY
ModĂĄlnĂ slovesa tvoĹĂ minulĂ˝ Äas passato prossimo pomocĂ pomocnĂ˝ch sloves avere nebo essere, podle toho, jakĂŠ sloveso nĂĄsleduje po modĂĄlnĂm slovesu.
Ho potuto accompagnare Marco a casa.
Sono potuta tornare prima.
Abbiamo dovuto studiare tanto.
Pokud tvoĹĂme minulĂ˝ Äas passato prossimo modĂĄlnĂho slovesa s pomocnĂ˝m slovesem essere, shoduje se pĹĂÄestĂ minulĂŠ s podmÄtem v ÄĂsle a rodu.
Marcello è potuto tornare prima.
Anna è potuta tornare prima.
Ivo e Marcello sono potuti tornare prima.
Anna e Maria sono potute tornare prima.
MINULĂ ÄAS PASSATO PROSSIMO + AVVERBI (PĹĂSLOVCE)
PĹĂslovce ancora, giĂ , sempre, mai, piĂš v konstrukci minulĂŠho Äasu passato prossimo stojĂ mezi pomocnĂ˝m slovesem a pĹĂÄestĂm minulĂ˝m.
Non ho ancora parlato con i miei genitori.
Avete giĂ speso tutti i soldi?
Siamo sempre stati bene a casa loro.
Non sono mai stato in Italia.
Da quando sono partiti non hanno piĂš chiamato.
V otĂĄzce v Äase minulĂŠm mĂĄ pĹĂslovce mai vĂ˝znam
âvĹŻbec nÄkdyâ.
Sei mai stato in Italia?
MinulĂ˝ Äas passato prossimo slouŞà k vyjĂĄdĹenĂ minulĂ˝ch
dÄjĹŻ nebo ÄinnostĂ, kterĂŠ jsou ukonÄenĂŠ. Mohou vedle nich stĂĄt pĹĂsloveÄnĂĄ urÄenĂ Äasu nebo frekvence:
ieri
stamattina/stasera/stanotte
questo pomeriggio/questo fine settimana
poco fa / due giorni fa / dieci minuti fa / un momento fa la settimana scorsa / il mese scorso / lâanno scorso / lâestate scorsa
tutta la mia vita

sempre
molte volte
diverse volte
alcune volte
due / tre volte
una volta
mai

3
La donna ha i capelli lunghi, lisci e neri. Ha il viso lungo, il collo lungo e la fronte bassa. Ha gli occhi piccoli e azzurri. Ha la bocca sottile. Ă lo stile tipico di Amedeo Modigliani.
La donna di questo ritratto ha la fronte alta, il naso piccolo e la bocca carnosa. Ha i capelli corti, lisci e biondi. Ha gli occhi molto grandi. La donna ha le braccia abbastanza muscolose. Lâautore di questo ritratto è Renato Guttuso.
La donna del quadro di Leonardo Da Vinci si chiama Ginevra de Benci. Ha la fronte alta e il viso tondo. Ha gli occhi piccoli e la bocca sottile. Ha il naso grande e il collo abbastanza lungo. Sembra triste o molto seria.
Ă un mostro con due teste, una grande e una piccola. In ogni testa ha quattro occhi, tre orecchie e un naso. Ogni testa ha anche una bocca con tre denti. Il mostro ha due colli lunghi. Ha tre braccia e quattro gambe. Ogni braccio ha una mano con tre dita e ogni gamba ha un piede con due dita.
Sara: Che tipo di ragazzi ti piacciono?
Marta: Prima di tutto il ragazzo deve essere intelligente e divertente. Mi piacciono i ragazzi alti e mori, con gli occhi scuri: neri o marroni. Il colore dei capelli non è importante.
Sara: E il resto dellâaspetto fisico?
Marta: Non è molto importante per me; generalmente, non mi piacciono i ragazzi molto magri e devono avere le mani grandi e forti. E a te, Sara, che tipo di ragazzi ti piacciono?
Sara: Io preferisco i ragazzi magri, con le braccia e le gambe lunghe, come i giocatori di basket e il collo lungo ed elegante. Non è importante se biondi o castani, ma devono avere gli occhi grandi ed espressivi.


HvÄzdiÄka (*) oznaÄuje slovesa, kterĂĄ jsou v pĹĂtomnĂŠm Äase nepravidelnĂĄ.
la bocca â Ăşsta la bocca carnosa â plnĂŠ rty la bocca sottile â tenkĂŠ rty il braccio / le braccia â ruka/ruce i capelli â vlasy i capelli lisci â rovnĂŠ vlasy i capelli mossi â vlnitĂŠ vlasy i capelli ricci â kudrnatĂŠ vlasy il collo â krk il dito / le dita â prst/prsty la faccia â obliÄej la fronte â Äelo la gamba â noha il ginocchio / le ginocchia â koleno / kolena il gomito â loket la mano / le mani â ruka / ruce il naso â nos il naso aquilino â orlĂ nos il naso allâinsĂš â prohnutĂ˝ nos (prĹĄĂĄk) lâorecchio / le orecchie â ucho/uĹĄi le orecchie a sventola â odstĂĄtĂŠ uĹĄi la pancia â bĹicho il petto â hrudnĂk il piede â chodidlo la spalla â rameno la testa â hlava il viso â obliÄej la vita â pas
allegro/a â veselĂ˝, -ĂĄ alto/a â vysokĂ˝, -ĂĄ lâavventura â dobrodruĹžstvĂ basso/a â nĂzkĂ˝, -ĂĄ bugiardo/a â lhĂĄĹ/lhĂĄĹka diventare â stĂĄt se divertente â legraÄnĂ estroverso/a â extrovertnĂ forte â silnĂ˝, -ĂĄ introverso/a â introvertnĂ laborioso/a â pracovitĂ˝, -ĂĄ largo/a â ĹĄirokĂ˝, -Ă lungo/a â dlouhĂ˝, -ĂĄ magro/a â tenkĂ˝, -ĂĄ muscoloso/a â svalnatĂ˝, -ĂĄ ottimista â optimista/optimistka pessimista â pesimista/pesimistka pigro/a â lĂnĂ˝, -ĂĄ
il/la protagonista â hlavnĂ hrdina / hlavnĂ hrdinka realista â realista/realistka il ritratto â portrĂŠt scuro/a â tmavĂ˝, -ĂĄ sincero/a â upĹĂmnĂ˝, -ĂĄ socievole â spoleÄenskĂ˝, -ĂĄ timido/a â plachĂ˝, -ĂĄ tondo/a â kulatĂ˝, -ĂĄ triste â smutnĂ˝, -ĂĄ
allungare â protĂĄhnout alzare â zvednout *bere â pĂt divertirsi â bavit se, mĂt zĂĄbavu *fare il pisolino â zdĹĂmnout si *fare sport â sportovat fumare â kouĹit giocare a pallacanestro â hrĂĄt basketbal mettere â poloĹžit, dĂĄt (nÄco nÄkam) nuotare â plavat passare il tempo â trĂĄvit Äas passeggiare â prochĂĄzet se rilassarsi â relaxovat sano/a â zdravĂ˝, -ĂĄ sdraiarsi â lehnout si
bisogna â je tĹeba
è bene â je (to) dobrĂŠ è meglio â je (to lepĹĄĂ) fa bene â prospĂvĂĄ, dÄlĂĄ dobĹe fa male â ĹĄkodĂ non fa bene â neprospĂvĂĄ, nedÄlĂĄ dobĹe non dobbiamo â nesmĂme
anche se â aÄkoli chi â kdo come â jak, jakĂ˝ cosa â co dove â kde perchĂŠ â protoĹže, proÄ quale â kterĂ˝, -ĂĄ jakĂ˝, -ĂĄ quando â kdy quanto â kolik
lâanimale domestico â domĂĄcĂ zvĂĹe il cane â pes il cavallo â kĹŻĹ la gallina â slepice il gatto â koÄka la giraffa â Ĺžirafa
la mucca â krĂĄva il pappagallo â papouĹĄek il pesce â ryba il pulcino â kuĹĂĄtko il ratto â krysa la tartaruga â Ĺželva la tigre â tygr il topo â myĹĄ il toro â bĂ˝k la vacca â krĂĄva
aggressivo/a â agresivnĂ avaro/a â lakomĂ˝, -ĂĄ coraggioso/a â odvĂĄĹžnĂ˝, -ĂĄ deciso/a â rozhodnĂ˝, -ĂĄ divertente â zĂĄbavnĂ˝, -ĂĄ elegante â elegantnĂ fedele â vÄrnĂ˝, -ĂĄ forte â silnĂ˝, -ĂĄ generoso/a â ĹĄtÄdrĂ˝, -ĂĄ indipendente â nezĂĄvislĂ˝, -ĂĄ laborioso/a â pracovitĂ˝, -ĂĄ nervoso/a â nervĂłznĂ noioso/a â nudnĂ˝, -ĂĄ onesto/a â ÄestnĂ˝, -ĂĄ ordinato/a â poĹĂĄdnĂ˝, -ĂĄ pauroso/a â bĂĄzlivĂ˝, -ĂĄ paziente â trpÄlivĂ˝, -ĂĄ perfezionista â perfekcionista/ perfekcionistka pericoloso/a â nebezpeÄnĂ˝, -ĂĄ pigro/a â lĂnĂ˝, -ĂĄ pulito/a â ÄistĂ˝, -ĂĄ rapido/a â rychlĂ˝, -ĂĄ rumoroso/a â hluÄnĂ˝, -ĂĄ sensibile â citlivĂ˝, -ĂĄ sincero/a â upĹĂmnĂ˝, -ĂĄ socievole â spoleÄenskĂ˝, -Ă sporco/a â ĹĄpinavĂ˝, -Ă talentuoso/a; dotato/a â nadanĂ˝, -ĂĄ testardo/a â tvrdohlavĂ˝, -ĂĄ timido/a â stydlivĂ˝, -ĂĄ tranquillo/a â klidnĂ˝, -ĂĄ ballare â tanÄit cantare â zpĂvat disegnare â kreslit giocare a pallavolo â hrĂĄt volejbal guidare la macchina â ĹĂdit auto scalare le montagne â vÄnovat se horolezectvĂ suonare la batteria â hrĂĄt na bicĂ suonare la chitarra â hrĂĄt na kytaru suonare la tastiera â hrĂĄt na klĂĄvesy il segno zodiacale â znamenĂ zvÄrokruhu
Acquario â VodnĂĄĹ
Ariete âBeran
Bilancia â VĂĄhy
Cancro â Rak
Capricorno â Kozoroh
Gemelli â BlĂĹženci
Leone â Lev
Pesce â Ryby
Toro â BĂ˝k
Sagittario â StĹelec
Scorpione â Ĺ tĂr
Vergine âPanna
la caviglia â kotnĂk il dente â zub
*fare male â bolet la febbre â horeÄka la gola â krk le orecchie â uĹĄi lâosso â kost il polso â zĂĄpÄstĂ lo stomaco â Ĺžaludek
*andare dal dentista â jĂt k zubaĹi *andare dallâotorino â jĂt na uĹĄnĂ, nosnĂ, krÄnĂ
*andare dal massaggiatore â jĂt k masĂŠrovi *andare dallâoculista â jĂt k oÄnĂmu lĂŠkaĹi
la gamba gonfia â oteklĂĄ noha la gola arrossata â zarudlĂ˝ krk lâinfluenza â chĹipka la laringite â zĂĄnÄt hrtanu la lesione â zranÄnĂ il naso chiuso â ucpanĂ˝ nos la nausea â nevolnost il prurito â svÄdÄnĂ il raffreddore â nachlazenĂ respirare â dĂ˝chat la scottatura solare â spĂĄlenĂ sluncem la tosse â kaĹĄel le vertigini â zĂĄvratÄ
lâantibiotico â antibiotika la benda â obvaz la camomilla â heĹmĂĄnek il cerotto â nĂĄplast il ghiaccio â led lâimpacco â obklad lâiniezione â injekce le pastiglie / le compresse â tablety la pomata â masti la ricetta â pĹedpis lo sciroppo â sirup la tisana â bylinnĂ˝ Äaj
*avere caldo â bĂ˝t horko
*avere fame â mĂt hlad
*avere freddo â bĂ˝t zima
*avere sete â mĂt ĹžĂzeĹ
*avere sonno â bĂ˝t ospalĂ˝, -ĂĄ
la bruschetta â toasty s olivovĂ˝m olejem, Äesnekem a rajÄaty la caponata â sicilskĂ˝ pokrm z lilkĹŻ, rajÄat, oliv a kaparĹŻ il castagnaccio â toskĂĄnskĂ˝ kolĂĄÄ z kaĹĄtanovĂŠ mouky s rozinkami a oĹechy il fritto misto di pesce â krevety, chobotnice a anÄoviÄky nebo jinĂŠ moĹskĂŠ plody obalenĂŠ v mouce a smaĹženĂŠ na oleji gli gnocchi â noky la macedonia â ovocnĂ˝ salĂĄt la panna cotta â dezert z ohĹĂĄtĂŠ smetany a Ĺželatiny la parmigiana di melanzane â peÄenĂŠ lilky s mozzarellou a rajÄatovou omĂĄÄkou il ragĂš â ragĂş i ravioli di zucca â dĂ˝ĹovĂŠ ravioli il risotto alla milanese â rizoto se ĹĄafrĂĄnem la schiacciata â toskĂĄnskĂĄ focaccia
il baccalĂ â treska il brodo â vĂ˝var il burro â mĂĄslo i capperi â kapary la cipolla â cibule la farina â mouka il formaggio âsĂ˝r il fungo â houba la melanzana â lilek il midollo di bue â hovÄzĂ morek le olive â olivy il parmigiano â parmezĂĄn la patata â brambory il pepe â pepĹ il peperone â paprika il pollo â kuĹecĂ maso il pomodoro â rajÄata il prosciutto â ĹĄunka il riso â rýŞe il sale â sĹŻl gli spinaci â ĹĄpenĂĄt il tonno â tuĹĂĄk lâuovo / le uova â vejce la zucca â dĂ˝nÄ
affettare â krĂĄjet na plĂĄtky aggiungere â pĹidat buttare la pasta â vhodit do vody tÄstoviny condire â ochutit cuocere â vaĹit friggere â smaĹžit
impastare â mĂchat, hnĂst (tÄsto) lavare â mĂ˝t mescolare â mĂchat

pelare le patate â ĹĄkrĂĄbat brambory sbattere le uova â rozĹĄlehat vejce sbucciare â oloupat schiacciare â rozmaÄkat, rozdrtit scolare â slĂt tagliare â nakrĂĄjet versare â nalĂŠvat
il bicchiere â sklenice il coltello â nĹŻĹž il cucchiaio â lĹžĂce il cucchiaino â lĹžiÄka la forchetta â vidliÄka il piatto â talĂĹ le posate â pĹĂbor la saliera â slĂĄnka la tazza â ĹĄĂĄlek
i biscotti â suĹĄenky i cereali â cereĂĄlie il cornetto / la brioche â croissant / brioĹĄka la fetta biscottata â suchar il miele â med il pane â chlĂŠb la spremuta â ÄerstvÄ vymaÄkanĂĄ ovocnĂĄ ĹĄĹĽĂĄva
lâantipasto â pĹedkrm il coperto â talĂĹ a pĹĂbory il conto â ĂşÄet il contorno â pĹĂloha il dessert â dezert il primo â prvnĂ chod il secondo â druhĂ˝ chod
consigliare â radit includere â obsahovat ordinare â objednat raccomandare â doporuÄit saltare il primo â vynechat prvnĂ chod servire â servĂrovat, obslouĹžit
apprezzato â cenÄnĂ˝ battezzare â pokĹtĂt diffuso â rozĹĄĂĹenĂ˝ estasiato/a â nadĹĄenĂ˝, -ĂĄ il re â krĂĄl la regina â krĂĄlovna
caldo â horkĂ˝ freddo â studenĂ˝ fresco â ÄerstvĂ˝ insipido â bez chuti piccante â pikantnĂ salato/a â slanĂ˝, -ĂĄ scotto/a â rozvaĹenĂ˝, -ĂĄ
PrvnĂ ÄĂĄst ÄtyĹdĂlnĂŠho modernĂho kurzu italĹĄtiny je urÄena pro Şåky zĂĄkladnĂch, stĹednĂch a jazykovĂ˝ch ĹĄkol. SklĂĄdĂĄ se z vĂ˝kladovĂŠ ÄĂĄsti doplnÄnĂŠ o ucelenĂ˝ pĹehled probranĂ˝ch gramatickĂ˝ch jevĹŻ a komunikaÄnĂch dovednostĂ, pĹepisu audionahrĂĄvek a slovnĂÄku. UÄebnice je rozdÄlena do tĹĂ modulĹŻ, z nichĹž kaĹždĂ˝ obsahuje tĹi lekce ukonÄenĂŠ opakovĂĄnĂm.



ISBN 978-80-53034-09-8
