Russian - Song of Solomon

Page 1


Соломона

ГЛАВА1

1Песньпесней,котораяпринадлежитСоломону.

2Дапоцелуетонменялобзаниемустсвоих,иболаски твоилучшевина

3Отблагоуханиямастейтвоихимятвоекак разлитоемиро;поэтомудевылюбяттебя

4Влекименя,имыпобежимзаТобою;ввелменяцарь всвоипокои;мыбудемрадоватьсяивеселитьсяоТебе, будемвспоминатьлюбовьТвоюболеевина:праведные любятТебя.

5Ячерна,нокрасива,дщериИерусалимские,как шатрыКидарские,какзавесыСоломоновы

6Несмотритенаменя,чтоясмугла,ибосолнце опалиломеня;сыновьяматеримоейразгневалисьна меня,поставилименястеречьвиноградники;носвоего виноградникаянестерегла.

7Скажимне,ты,котороголюбитдушамоя,гдепасешь ты,гдеотдыхаешьвполдень?Идлячегоядолжен бытьподобенблуждающемумимостадтоварищей твоих?

8Еслитынезнаешьэтого,прекраснейшаяизженщин, тоидипоследамстадаипасикозляттвоихподле шатровпастушеских

9Сконямивколесницефараоновойясравнилтебя, возлюбленнаямоя.

10Щекитвоиукрашеныожерельями,шеятвоя золотымицепями

11Исделаемтебеподвескииззолотассеребряными блестками

12Когдацарьсидитзастоломсвоим,нардмой распространяетблагоуханиесвое.

13Пучокмирры–возлюбленныймой;всюночьбудет лежатьонмеждугрудямимоими

14Возлюбленныймойдляменякакгроздькамфара ввиноградникахЕн-Геди

15Вот,тыпрекрасна,возлюбленнаямоя;вот,ты прекрасна;глазаутебяголубиные.

16Вот,тыпрекрасна,возлюбленнаямоя,дажелюбезна; дажеложенашезеленеет

17Бревнадоманашегокедр,астропиланашииз ели

ГЛАВА2

1ЯесмьрозаСаронаилилиядолин.

2Чтолилиямеждутерниями,товозлюбленнаямоя междудочерьми

3Чтояблонямеждулеснымидеревьями,то возлюбленныймоймеждуюношами.Подтеньюегоя сиделсвеликимудовольствием,иплодыегобыли сладкигортанимоей

4Онпривелменявдомпира,изнамяЕгонадомной любовь

5Подкрепименявинами,утешьменяяблоками,ибоя

6ЛеваярукаЕгоподголовоюмоею,аправаяобнимает

7Заклинаювас,дщериИерусалимские,сернамии ланямиполевыми:нетревожьтеинебудите возлюбленногомоего,доколеемунеугоднобудет 8Голосвозлюбленногомоего!Вот,онидет,скачетпо горам,прыгаетпохолмам

9Возлюбленныймой,каксернаилимолодойолень: вот,стоитзастеноюнашею,выглядываетвокна, виднеетсясквозьрешетку

10Возлюбленныймойзаговорилисказалмне:встань, возлюбленнаямоя,прекраснаямоя,ивыйди.

11Ибовот,зимапрошла,дождьпрекратился; 12Цветыпоявляютсяназемле;наступаетвремяпения птиц,иголосгорлицыслышенвземленашей;

13Смоковницапускаетзеленыесмоквысвои,и виноградныелозыснежнымвиноградомисточают благоухание.Встань,возлюбленнаямоя,прекрасная моя,иидиотсюда 14Голубицамоя,врасселинахскал,втайниках лестниц!покажимнелицетвое,послушайголоствой, потомучтоголоствойсладок,илицетвоеприятно 15Ловитенамлисиц,лисенят,которыепортят виноградники,аналозахнашихягодынежные.

16Возлюбленныймойпринадлежитмне,аяему;он пасетмеждулилиями 17Доколененаступитдень,инеубегуттени,обратись, возлюбленныймой,ибудькаксернаиликакмолодой оленьнагорахБетар

ГЛАВА3

1Ночьюналожемоемискалаятого,котороголюбит душамоя,искалаегоиненашлаего

2Встанужея,пойдупогороду,поулицамиплощадям, ибудуискатьтого,котороголюбитдушамоя;искалая егоиненашлаего

3Встретилименястражи,обходящиегород,иясказал им:виделиливыТого,Котороголюбитдушамоя?

4Немногопрошлостехпор,какяотошлаотних,и нашлаТого,Котороголюбитдушамоя;ухватиласьза негоинеотпустилаего,доколенепривелаеговдом материмоейивовнутреннююкомнатуродившейменя 5Заклинаювас,дщериИерусалимские,сернамии ланямиполевыми:нетревожьтеинебудите возлюбленногомоего,доколеемунеугоднобудет 6Ктоэтовыходитизпустыни,какстолпыдыма, благоухающиесмирнойиладаном,совсякими купеческимипорошками?

7ВотодрегоСоломонов;вокругнегошестьдесят храбрых,изхрабрыхИзраильских

8Всеонидержатмечи,опытнывбою;укаждогомеч прибедреего,чтобызащититьсяотстрахавночи.

10Исделалстолбыегоизсеребра,подножиеегоиз золота,покровегоизпурпура,асерединаего

1Вот,тыпрекрасна,возлюбленнаямоя;вот,ты прекрасна;глазатвои,какголубиные,вкудряхтвоих; волосытвоикакстадокоз,сходящихсгорыГалаад.

2Зубытвоикакстадовыстриженныховец, выходящихизкупальни,изкоторыхукаждойпара ягнят,ибесплоднойнетмеждуними.

3Губытвоикакалаянить,иречьтвоялюбезна; вискитвоикакдолькигранатавкудряхтвоих

4ШеятвоякакстолпДавидов,сооруженныйдля оружий,тысячащитоввиситнанем,всещитыхрабрых 5Двегрудитвои–какдвамолодыхсерны,пасущиеся междулилиями

6Поканерассвететдень,инеубегуттени,пойдуяна горумирровуюинахолмфимиама.

7Всятыпрекрасна,возлюбленнаямоя,пятнанетна тебе

8СомноюидисЛивана,невестамоя,сомноюс Ливана:посмотрисвершиныАманы,свершины СенираиЕрмона,отлоговищльвиных,сгорбарсовых 9Пленилатысердцемое,сестрамоя,невеста;пленила тысердцемоеоднимокомтвоим,одниможерельемна шеетвоей

10Какпрекрасналюбовьтвоя,сестрамоя,невестамоя! Наскольколаскатвоялучшевина!Иблагоухание мастейтвоихлучшевсехблаговоний!

11Сотовыймедкаплетизусттвоих,невеста;меди молокоподязыкомтвоим,иблагоуханиеодежды твоейкакблагоуханиеЛивана

12Замкнутыйсадсестрамоя,невестамоя, затворенныйисточник,запечатанныйродник

13Рассадникитвои–садсгранатовымияблоками,с прекраснымиплодами,скипрееминардом,

14Нардишафран;аирикорицасовсякими благовоннымидеревами;смирнаиалоэсовсеми лучшимиблаговониями,

15Садовыйисточник,колодезьживойводыипотокис Ливана

16Поднимись,ветерсеверный,ипридисюга,повейна садмой,ипотекутблаговонияего;пусть возлюбленныймойпридетвсадсвойисъест сладостныеплодыего.

ГЛАВА5

1Япришелвсадмой,сестрамоя,невеста;набрал миррымоейсароматамимоими,поелсотовмоихс медоммоим,напилсявинамоегосмолокоммоим: ешьте,друзья,пейтеипейтевдоволь,возлюбленные 2Ясплю,носердцемоебодрствует:этоголос возлюбленногомоегостучитсяиговорит:отворимне, сестрамоя,возлюбленнаямоя,голубицамоя,чистая моя,ибоголовамояполнаросыикудримои ночныхкапель

3Яснялассебяверхнююодежду:какжеянаденуее? Явымыланогимои:какжеябудумаратьих?

4Возлюбленныймойпросунулрукусвоювскважину двери,ивнутренностьмоявзволноваласьиз-занего

5Явстала,чтобыотворитьвозлюбленномумоему;и рукимоикапалимиррой,иперстымои–

6ЯотворилаВозлюбленномумоему;но

7Встретилименястражи,обходящиегород,избили меня,изранилименя;снялисменяпокрываломое стражистены

8Заклинаювас,дщериИерусалимские:есливы встретитевозлюбленногомоего,скажитеему,чтоя изнемогаюотлюбви

9Чемвозлюбленныйтвойлучшедругих возлюбленных,прекраснейшаяизженщин?Чем возлюбленныйтвойлучшедругихвозлюбленных,что тытакзаповедуешьнам?

10Возлюбленныймойбелирумян,наилучшийиз десятитысяч.

11Головаегокакчистоезолото,кудриегогустые, черные,какворон

12Глазаегокакглазаголубиныеприпотокахвод, омытыемолоком,яснопосаженные

13Щекиегокакцветникблаговоний,как благоухающиецветы;губыегокаклилии, источающиеблагоухающуюмирру

14Рукиего–какзолотыеперстнистопазами;живот его–какблестящаяслоноваякость,обложенная сапфирами

15Голениегокакстолбымраморные,поставленные наподножияизчистогозолота;лицеегокакЛиван, прекрасное,каккедры

16Устаегосладки,ионвесьлюбезенОн возлюбленныймой,ондругмой,дщери Иерусалимские!

ГЛАВА6

1Кудапошелвозлюбленныйтвой,прекраснейшаяиз женщин?кудаизменилсявозлюбленныйтвой?чтобы намискатьегостобою

2Возлюбленныймойспустилсявсадсвой,нагрядки благовоний,пастисьвсадахисобиратьлилии.

3Япринадлежувозлюбленномумоему,а возлюбленныймойпринадлежитмне;онпасетмежду лилиями.

4Прекраснаты,возлюбленнаямоя,какФирца, любезна,какИерусалим,грозна,какполкисо знаменами.

5Отвратиотменяочитвои,ибоониотъялименя; волосытвоикакстадокоз,выходящихизГалаада. 6Зубытвоикакстадоовец,выходящихизкупальни, изкоторыхукаждойпараягнят,инетбесплодной междуними

7Какдолькиграната,вискитвоивкудряхтвоих. 8Тамшестьдесятцарицивосемьдесятналожници

9Единственнаяголубицамоя,непорочнаямоя,

11Яспустилсявореховыйсад,чтобыпосмотретьна плодыдолины,посмотреть,цвететливинограднаялоза, ираспускаютсялигранатовыеяблоки

12Иликогдаясознавалэто,душамояделаламеня подобнымколесницамАминадива.

13Возвратись,возвратись,Суламита!возвратись, возвратись,имыпосмотримнатебяЧтожеты увидишьвСуламите?Какбысонмдвухвоинств.

ГЛАВА7

1Какпрекрасныногитвоивобуви,дочькнязя! Округлениебедертвоих,какожерелье,делорук искусногохудожника

2Животтвойкаккруглаячаша,вкоторойне истощаетсявино;чревотвоекакворохпшеницы, обставленныйлилиями

3Двегрудитвоикакдвесерны-близнецы

4Шеятвоякакстолпизслоновойкости;глазатвои какпрудывЕсебонеуворотБатрабвима;ноствой какбашняЛиванская,обращеннаякДамаску

5Головатвоянатебе,какКармил,иволосыглавы твоей,какпурпур;царядержатвхорах

6Кактыпрекраснаикакприятна,любовь,для наслаждений!

7Стантвойподобенпальме,игрудитвои–винограднымкистям

8Ясказал:взойдунапальму,ухвачусьзаветвиее;и грудитвоибудуттеперь,каквиноградныекисти,и запахноздрейтвоих,какяблоки;

9Инёботвое,каклучшеевинодлямоего возлюбленного,котороеприятнотечетизаставляет говоритьустаспящих

10Япринадлежувозлюбленномумоему,икомне обращеноегожелание

11Пойдем,возлюбленныемои,выйдемвполе,ночуем вселах.

12Встанемраноутромввиноградники,посмотрим, цвететливинограднаялоза,появляютсялигроздья, распускаютсялигранатовыеяблоки:тамядамТебе моюлюбовь

13Мандрагорыисточаютблагоухание,иуворот нашихвсякиеприятныеплоды,новыеистарые, которыеясберегладлятебя,возлюбленныймой ГЛАВА8

1О,еслибытыбылмнебратом,сосавшимгруди материмоей!Когдабыянашёлтебянаулице,ябы поцеловалтебя;иянебылбыпрезираем

2Ябыповелатебя,ипривелабытебявдомматери моей,ионанаучилабыменя;ябынапоилатебявином, сладкимизсокагранатовыхяблокмоих

3Леваярукаегопустьбудетподмоейголовой,а праваяпустьобнимаетменя 4Заклинаювас,дочериИерусалима,небудитеине тревожьтевозлюбленногомоего,доколеемунеугодно будет

5Ктоэтовосходитотпустыни,опираясьна возлюбленногосвоего?Подяблонейявырастилатебя: тамродилатебяматьтвоя,тамродилатебяносящая тебя

6Положименя,какпечать,насердцетвое,как перстень,нарукутвою:ибокрепка,каксмерть,любовь;

7Большиеводынемогутпотушитьлюбви,ирекине зальютее;еслибыктоотдалвсеимениедомасвоегоза любовь,тоонбылбыпрезираем

8Унасестьмаленькаясестра,иунеенетгрудей:что мысделаемдлянашейсестрывтотдень,когдабудут судимыоней?

9Еслионабудетстена,томыпостроимнанейдворец изсеребра;аеслионабудетдверь,тообложимее кедровымидосками.

10Ястена,игрудьмоякакбашня:тогдаябылав очахЕго,какобретшаямилость

11УСоломонабылвиноградниквВаал-Гамоне;он отдалвиноградниксторожам;каждыйдолженбыл доставлятьзаплодыеготысячусребренников

12Виноградникмой,которыйпринадлежитмне, находитсяпредомною;утебя,Соломон,тысяча,ау стерегущихегоплодовдвести

13Обитательсадов!товарищивнимаютголосуТвоему: дайимнепослушатьего

14Поспеши,возлюбленныймой,ибудьподобенсерне илимолодомуоленюнагорахблаговоний.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Russian - Song of Solomon by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu