Skip to main content

Tsonga - Odes of Solomon the King of Israel

Page 1

Odes ya Solomoni MANGHENELO Hi leti tinsimu to saseka swinene ta ku rhula ni ntsako leti misava yi nga na tona. Hambi swi ri tano masungulo ya tona, siku leri ti tsariweke ha rona ni nhlamuselo leyi kongomeke ya tindzimana to tala swi tshama swi ri xin’wana xa swihundla leswikulu swa matsalwa. Va fike eka hina hi tsalwa rin’we ni ra khale swinene hi ririmi ra Xisiriya. Swi le rivaleni leswaku tsalwa rero i vuhundzuluxeri lebyi humaka eka Xigriki xo sungula. Njhekanjhekisano lowukulu wu pfurhile ku rhendzela TiOde leti; yin’wana ya tinhlamuselo leti twalaka swinene hi leswaku i tinsimu ta Vakreste lava ha ku khuvuriwaka va Lembe-xidzana ro Sungula. Ti pfumala hi ndlela yo hlamarisa eka swikombo swa matimu. Ku vangama ka tona a ku kombisi masiku man’wana. A va lombi eka Testamente ya Khale kumbe eka Tievhangeli. Ku huhuteriwa ka tindzimana leti i ka xiviri. Va ku tsundzuxa marito ya Aristides lama nge, "Vanhu lavantshwa lava nchumu wa Vukwembu wu pfanganisiweke na vona." Hi lawa matimba ni ku twisisa loku hi nga kumaka ku fana na kona ntsena eka swiphemu leswi tlakukeke swinene swa Matsalwa. Eka ti-ode leti ta xihundla leti hlamarisaka, hi kolota vuhundzuluxeri bya hina eka J. Rendel Harris, MA., Hon. Mutirhi-kulobye wa Kholichi ya Clare, eCambridge. U ri mayelana na vona: "A swi vonaki ku ri na nchumu lowu vanhu hinkwavo va vonakaka va pfumelelana ha wona handle ka loko ku ri leswaku ti-Ode ti sasekile hi ndlela yin'we na nkoka wa le henhla wa moya." ODE 1. XITLHANYI XA 1 1 HOSI Xikwembu xi le nhlokweni ya mina ku fana ni harhi, a ndzi nge vi handle ka xona. 2 Va ndzi lukele harhi ya ntiyiso, yi endla leswaku marhavi ya wena ma mila eka mina. 3 Hikuva a yi fani ni harhi leyi omeke leyi nga hluriwangiki, kambe u hanya enhlokweni ya mina, u hlukile enhlokweni ya mina. 4 Mihandzu ya wena yi kurile yi hetisekile, yi tele hi ku ponisiwa ka wena.

ODE 2. XITLHANYI XA 2 (Ku hava xiphemu xa Ode leyi lexi nga tshama xi tiviwa.) ODE 3. XITLHANYI XA 3 1 . . . Ndzi ambale: 2 Swirho swa yena swi na yena. Nakona ndzi yime ehenhla ka vona, naswona Wa ndzi rhandza: 3 Hikuva a ndzi nga ta swi tiva ku rhandza Hosi, loko a nga ndzi rhandzanga. 4 Hikuva i mani la kotaka ku hambanisa rirhandzu, handle ka loyi a rhandzekaka? 5 Ndzi rhandza Murhandziwa, ni moya wa mina wa N’wi rhandza. 6 Naswona laha ku wisa ka Yena ku nga kona, na mina ndzi kona; 7 A ndzi nge vi muluveri, hikuva eka Hosi ya le Henhlahenhla ni ya Tintswalo a ku na ku hlundzuka. 8 Ndzi hlanganisiwile eka I-run, hikuva Murhandziwa u kumile Murhandziwa, . 9 Naswona hikuva ndzi ta N’wi rhandza loyi, ku nga N’wana, ndzi ta va n’wana; 10 Hikuva loyi a hlanganeke na Loyi a nga fiki, na yena u ta va la nga fiki; 11 Loyi a tsakelaka Loyi a Hanyaka, u ta va la hanyaka. 12 Lowu i Moya wa Hosi, lowu nga hembiki, lowu dyondzisaka vana va vanhu ku tiva tindlela ta Yena. 13 Vana ni vutlhari, u twisisa, u xalamuka. Aleluya. ODE 4. XITLHANYI XA 4 1 We Xikwembu xanga, a ku na munhu la cincaka ndhawu ya wena yo kwetsima; 2 Naswona a swi (nga koteki) leswaku a yi cinca a yi veka endhawini yin’wana: hikuva a nga na matimba ehenhla ka yona; 3 U kunguhate ndhawu ya wena yo kwetsima u nga si endla tindhawu (tin’wana). 4 Lowukulu a wu nge hundzuriwi hi lavatsongo eka wona. 5 We Hosi, u nyiketile mbilu ya wena eka vapfumeri va wena, a wu nge pfuki u tsanile, hambi ku ri ku pfumala mihandzu. 6 Hikuva awara yin’we ya Ripfumelo ra wena i ya risima ku tlula masiku hinkwawo ni malembe hinkwawo. 7 Hikuva i mani loyi a nga ta ambala tintswalo ta wena, a vaviseka? 8 Hikuva mfungho wa wena wa tiviwa, ni swivumbiwa swa wena swa wu tiva, ni mavuthu ya wena (ya le tilweni) ma wu fuma; 9 U hi nyikile xinakulobye xa wena, a hi leswi a wu hi lava, kambe hi ku lava.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Tsonga - Odes of Solomon the King of Israel by Filipino Tracts and Literature Society Inc. - Issuu