DETAIL 12.2025 - Transparenz, Transluzenz / Transparency, Translucency

Page 1


Koloss in sanierter

Glashülle: Royale Belge

Giant in a Restored

Glass Shell: Royale Belge

Die Wintergärten von Lacaton & Vassal im Praxistest Winter Gardens by Lacaton & Vassal in Practice

Transparenz

Transluzenz Transparency Translucency

JETZT ABSTIMMEN! VOTE NOW!

Construction Award 2025

Gute Architektur braucht gute Details

Good architecture needs good details

Wir suchen Detaillösungen, die den Unterschied machen. Jetzt ist Ihre Meinung gefragt: Ab dem 7. Januar können Sie über die Leserpreise in den fünf Award-Kategorien entscheiden.

We are looking for detail solutions that make the difference. Now we would like to hear your opinion: Starting January 7, you can vote for the readers’ choice

Abstimmen ab/ Voting starts from 07.01.2026

Wir Menschen sehnen uns nach Tageslicht, nach dem Blick ins Grüne und nach dem Gefühl, verbunden zu sein. Gerade heute scheinen transparente Gebäudehüllen aber weniger gefragt. Wenn das, was draußen wartet, immer bedrohlicher erscheint, schotten sich viele lieber ab. Statt Aus- und Einblicke zu gewähren, werden Rückzugsorte geschaffen: Die Industrie für private Bunker boomt. Welche Möglichkeiten von Transparenz sind im Kontext von gesellschaftlicher Unsicherheit und urbaner Verdichtung noch gewollt? Und sind lichte Hüllen überhaupt sinnvoll, wenn zeitgemäße Energiekonzepte umgesetzt werden sollen? Licht, Luft und Sonne sind nicht mehr uneingeschränkt willkommen. Die Räume hinter der Klimahülle müssen vor solaren Einträgen und Wärmeverlusten geschützt werden. Geringe Öffnungsraten, smarte Gebäudetechnik und Fassaden, über deren Erscheinungsbild Algorithmen bestim-

Fassaden, die durchlässig bleiben

Facades That

Let in Light

men, sind Mittel der Wahl. Der Mensch wird in diesen Szenarien zum Störfaktor, bleibt besser passiv. Anne Lacaton und Jean-Philippe Vassal zeigen, wie es anders geht. Bei Brüssel haben Lacaton & Vassal zusammen mit 51N4E gerade einen Wohnriegel im Quartier Peterbos nach bewährtem Rezept um neue Wintergärten erweitert (Foto). Transparente und transluzente Schiebeelemente wechseln sich ab, Vorhänge sorgen bei Bedarf für Sonnenschutz oder Privatsphäre. Entstanden sind Räume, die sich den Umständen anpassen lassen, in denen der Mensch aber das letzte Wort behält. Ein geschlossener Vorhang kann abweisend wirken – er lässt sich jedoch jederzeit beiseite schieben.

Die durchlässigen Wintergärten von Anne Lacaton und Jean-Philippe Vassal (hier im Quartier Peter bos bei Brüssel) bewähren sich auch in bauklimatischer Hinsicht (Seite 76).

The translucent winter gardens by Anne Lacaton and JeanPhilippe Vassal (shown here in the Peterbos district near Brussels) show strong climatic and energy performance (see page 76).

We humans long for daylight, a view of greenery, and a sense of connection. Yet today, transparent building envelopes seem less in demand. As the world outside appears increasingly threatening, many prefer to withdraw. Instead of granting views in and out, we create retreats; the private bunker industry is booming. What forms of transparency remain desirable amid social uncertainty and urban densification? And do transparent or translucent envelopes still make sense when contemporary energy concepts are applied? Light, air, and sun are no longer universally welcome. The spaces behind the climate envelope must be protected from solar gains and heat loss. Limited opening ratios, smart building technology, and algorithm-driven facade design have become the norm. In such scenarios, people are treated as disruptive elements, better kept passive.

Anne Lacaton and Jean-Philippe Vassal show that another way is possible. Working with 51N4E in Brussels, Lacaton & Vassal recently extended a residential block in the Peterbos district using their familiar approach: adding new winter gardens (see photo). Transparent and translucent sliding panels alternate, while curtains provide shade or privacy when needed. The result is adaptable space that responds to changing conditions –yet always leaves the final decision to the human user. A drawn curtain can create a sense of withdrawal, but it can just as easily be opened again.

Invisible renovation: The iconic glass facades of the former administrative building of Royale Belge on the outskirts of Brussels appear unchanged from the original.

Bands of U-profile channel glass, with and without transparent thermal insulation, form the shell of the Energy Centre Josefstrasse in Zurich.

Transparenz Transparency and Translucency

Documentation

24 Schulanlage Guggach in Zürich (CH)

Guggach School Complex in Zurich (CH)

Weyell Zipse

34 Gemeinschaftlich wohnen in Paris (FR)

Collective Living Near Paris (FR)

Plan Común

42 Adaptive Halle im Westerwald (DE)

Adaptive Hall in the Westerwald (DE)

Aretz Dürr Architektur

48 Royale Belge in Brüssel (BE)

Royale Belge in Brussels (BE)

Bovenbouw Architectuur, Caruso St John Architects, DDS+

58 Labor- und Bürogebäude in Lörrach (DE)

Laboratory and Office Building in Lörrach (DE)

Mulder Zonderland, Moser Architekten

We compiled additional photos, plans, and projects to complement the articles in this issue for you online.

Resembling a greenhouse, the communal space of this multifamily house near Paris was initiated by the architects of Plan Común themselves.

66 Energiezentrale in Zürich (CH)

Energy Centre in Zurich (CH) Graber Pulver ArchitektInnen

Technology

76 Interview mit Atmos Lab: Vom Gewächshaus zum Wintergarten

Interview with Atmos Lab: From Greenhouse to Winter Garden

Daisuke Hirabayashi

Schulanlage Guggach in Zürich

Guggach School Complex in Zurich

Weyell Zipse

Text: Peter Popp

Das verglaste Atrium der Primarschule Guggach lässt sich über gebäudehohe Schie-

The glazed atrium of the Guggach primary school can be completely opened by use of building-height sliding gates. Weyell Zipse created a

Schnitte Maßstab 1:20

1 Aufbau Glasdach: Isolierverglasung

ESG 5 mm + SZR

8 mm + VSG 2×ger Randverbund

s 85/120 mm

3 Aluminiumblech pulverbeschichtet

3 mm

4 Kastenträger Stahl 200/1000 mm

5 Schiebetor:

Sections scale 1:20

1 roof construction, insulation glazing:

5 mm toughened glass + 8 mm cavity + 2× 4 mm laminat-

ed safety glass, UV resistant bond, 85/120 mm steel RHS

2 fabric sun protection

3 3 mm sheet aluminium, powder coated

4 200/1000 mm steel hollow box beam

5 sliding gate: 2× 6 mm laminated

U g 2K in Rahmen Aluminium pulverbeschichtet

6 Gittermatte t 3 mm befestigt an Flachstahl 10/40 mm pulverbeschichtet

7 Zugstange Stahlrohr t 52 mm

8 Flachrinne Aluminium pulverbeschichtet Flüssigabdichtung

9 Bodenaufbau Frei-

8 mm

safety glass, U g = 0.6 W/m 2 K, aluminium frame, powder coated

6 Ø 3 mm mesh mat between 10/40 mm flat steel, powder coated

7 Ø 52 mm steel CHS tension rod

8 aluminium flat gutter, powder coated liquid sealant

9 open air classroom floor construction: 8 mm fine stoneware tile

3 mm high flexibility

Die gebäudehohen

Schiebetore öffnen

Park. Auf den Galerien

Building-height sliding doors create generous openings towards the park. The galleries are also used for teaching.

Daisuke
Hirabayashi

3 mm

Dichtungsschläm-

Abdichtung TPE

5 mm

Ausgleichsschicht 5–30 mm

blech-Verbunddecke 180 mm

HEM 200 11 Türelement Aluminium 12 Laufschiene

s 80/60/6 mm

adhesive

3 mm cementitious

sealing slurry

5 mm TPE seal 5–30 mm levelling layer

180 mm reinforced concrete and corrugated sheet metal composite ceiling

10 200 mm wide flange steel beam 11 aluminium door element

12 80/60/6 mm steel

RHS guide rail 3 mm stainless sheet steel

Edelstahlblech 3 mm 13 Bodenaufbau

nium mit Ripseinlage 22 mm Unterkonstruktion Aluminium 50 mm

Abdichtung Bitu10 mm

Wärmedämmung

Schaumglas verlegt in Flüssigbitumen 140 mm Decke Stahlbeton

13 mudroom construction: 22 mm ribbed floor mat, aluminium support chassis 50 mm aluminium framing 30 mm raised floor pedestal 10 mm 2-ply bituminous sealant membrane

140 mm liquid bitumen bonded foam glass

280 mm reinforced concrete ceiling slab

280 mmfertigteil 250/250 mm 15 Wandaufbau

Atrium:

71 mm

Doppelgelenkanker

Hinterlüftung 39 mm

Akustikvlies 1 mm Wärmedämmung

240 mm

Windpapier Kalksandstein 180 mm

14 250/250 mm prefabricated reinforced concrete column 15 atrium wall construction: 71 mm acoustic brick double jointed anchor

39 mm back ventilation; 1 mm acoustic fleece

240 mm mineral wool thermal insulation

wind paper

180 mm lime-sandstone

Im gläsernen Atrium

fenden Wänden für eine optimale Akustik.

The acoustic brick of the circumferential walls provides optimal sound quality in the glazed atrium.

mit einem hohen Anteil an Recyclingzuschlägen. Hohldielen aus Spannbeton in den Klassentrakten und ein StahlbetonTrapezblech-Verbundsystem im Atrium bilden die Decken. Sämtliche tragenden Bauteile bleiben unverkleidet und werden durch Windverbände stabilisiert.

Im Innenraum ergänzen Faltwände in den Mehrzweckund Gruppenräumen frei möblierbare Erschließungszonen in den Schulclustern und maßgefertigte Garderoben aus Holz das Raumangebot. Der enge Kostenrahmen führte daneben zu einigen unkonventionellen Lösungen. Um flexibel für elektrotechnische Nachrüstungen zu bleiben, wurden die vorgefertigten Betonstützen partiell vorgebohrt und mit orangefarbenen Montageplatten ausgestattet. In den Klassenzimmern dämpfen Lamellendecken aus Dreischichtplatten und schwarzem Schaumstoff den Schall. Die Untersicht der Betonhohldielen erhält dadurch einen gestalterischen Rhythmus, der an eine Klaviatur erinnert. Mit spielerischem Pragmatismus verwandeln Weyell Zipse einfache und kostengünstige Lösungen in robuste räumliche Strukturen und schaffen damit einen lebhaften Ort der Bildung und Begegnung.

large share of recycled aggregate. Ceilings consist of hollow core concrete slabs above the classroom tract and a composite reinforced concrete and corrugated sheet metal system above the atrium. All loadbearing components remain unclad and feature wind bracing.

In the interiors, multipurpose and group rooms with folding walls, school cluster circulation zones that permit freely placing furniture, and custom-made wooden wardrobes expand the range of available spaces. The tight budget inspired some further unconventional solutions. In order to remain flexible and retrofit the electrical system, the prefabricated concrete columns received partial penetrations and were equipped with orange mounting plates. In the classrooms, slat ceilings consisting of three layer panels and black foam absorb and dampen noise. The underside of the hollow core slabs is adorned with a rhythmic design reminiscent of a keyboard. A playful pragmatism characterises the architectural approach: Weyell Zipse transform simple and cost efficient solutions into robust spatial structures, creating a vivid place for education and encounter.

Daisuke
Hirabayashi

Schnitt

Maßstab 1:20

1 Aufbau Glasdach: Isolierverglasung

ESG 5 mm + SZR 8 mm + VSG 2×ger Randverbund s 85/120 mm

2 Dachaufbau: Begrünung extensiv Substratmatte 100 mm

Dränmatte 40 mm

Abdichtung TPO 10 mm

Wärmedämmung PIR aluminiumka-

Gefälle 190–310 mm

Dampfsperre Spannbeton-Hohldielen 265 mm

3 Kastenträger Stahl 400/1000 mm

4 Aluminiumblech

Section scale 1:20

1 roof construction, insulation glazing: 5 mm toughened glass + 8 mm cavity + 2× 4 mm laminated safety glass, UV resistant edge bond, 85/120 mm steel RHS

2 roof construction: extensive greening 100 mm substrate mat; PP protective fleece; 40 mm drainage mat; 10 mm TPO sealant; 190–310 mm thermal insulation, PIR aluminium laminate, creased, to falls; vapour barrier 265 mm prestressed concrete hollow core slabs

3 400/1000 mm steel box beam

4 2 mm sheet aluminium, hot rolled

Unterkonstruktion

Aluminium

Wärmedämmung

240 mm

Stahlbetonfertigteil

300/700 mm

Dreifachverglasung

TVG 4 mm + SZR

16 mm + Float

4 mm + SZR 16 mm

U g 2K in

Rahmen Aluminium

6 Zugstange Stahlrohr t 52 mm

7 Bodenaufbau Klas-

Industrieparkett

Eiche 23 mm

Calciumsulfat-

PE-Folie

Trittschalldämmung

EPS 20 mm

Spannbeton-Hohldielen 265 mm

aluminium framing

240 mm mineral wool

thermal insulation

300/700 mm prefabricated reinforced concrete element

5 triple glazing, hinge door:

4 mm heat strengthened glass + 16 mm

cavity + 4 mm float glass + 16 mm

cavity + 2× 4 mm

float glass, U g = 0.6 W/m 2 K, aluminium frame

6 Ø 52 mm steel CHS

tension rod

7 classroom ante space

floor construction:

23 mm industrial parquet oak flooring

77 mm calcium sulphate heating screed PE foil; 20 mm EPS

impact soundproofing; 265 mm prestressed concrete hollow core slabs

Wärmedämmung

Luftraumbauplatte 25 mm

8 Bodenaufbau

Atrium Umlauf:

8 mm; Kleber

DichtungsschlämAusgleichsschicht 6 mm -

blech-Verbunddecke 180 mm

9 Brüstung: Gittermatte t 3 mm befestigt an Flachstahl 10/40 mm pulverbeschichtet

j

HEM 200

12 Aluminiumblech

Wärmedämmung

240 mm mineral wool thermal insulation; cavity 25 mm wood wool

lightweight panel

8 atrium circuit floor construction: 8 mm fine stoneware tile; 3 mm high flexibility adhesive 3 mm cementitious sealing slurry

6 mm levelling layer 180 mm reinforced concrete and corrugated sheet metal composite ceiling

9 railing: Ø 3 mm mesh mat between 10/40 mm flat steel, powder coated

10 200/75/8.5 mm steel channel

11 200 mm wide flange steel beam

12 2 mm hot rolled sheet aluminium 240 mm mineral

240 mm

Stahlbetonfertigteil

300/700 mm

Wärmedämmung

140 mm

13 Bodenaufbau

Atrium über Sporthalle:

8 mm; Kleber

Dichtungsschläm-

Hartbeton 76 mm

Abdichtung Bitu10 mm

Schaumglas in Flüssigbitumen verlegt 140 mm

Decke Stahlbeton

230 mm

Elementplatte 50 mm

gebunden 10 mm

wool thermal insulation; 300/700 mm prefabricated reinf. conc. element

140 mm mineral wool

thermal insulation

13 floor construction, atrium above sports hall:

8 mm fine stoneware tile

3 mm high flexibility adhesive; 3 mm cementitious sealing slurry; 76 mm hardened concrete

10 mm 2-ply bituminous sealant membrane; 140 mm liquid bitumen bonded

foam glass

230 mm reinforced concrete ceiling

slab

50 mm element panel; 90 mm mineral wool; 10 mm

cement bonded wood wool panel

Daisuke
Hirabayashi

Royale Belge in Brüssel

Royale Belge in Brussels

Bovenbouw Architectuur, Caruso St John Architects, DDS+

Text: Claudia Hildner

Stijn
Bollaert

Nach der Sanierung bietet das ehemalige Verwaltungsgebäude am Stadtrand von Brüssel Raum für ein Hotel und weitere Nutzungen. Die neuen Glasfassaden entsprechen in ihrer Erscheinung weitgehend dem Original aus den späten 1960er-Jahren. Following its renovation, the former administrative building on the urban fringe of Brussels offers room for a hotel and other uses. The appearance of the new glass facades matches the late 1960s original to major degrees.

Das Royale Belge liegt in einer Parklandschaft mit künstlichen Seen am südöstlichen Stadtrand von Brüssel. An die Anlage grenzt ein üppiger Buchenwald.

The Royale Belge is situated in a park landscape with artificial lakes at the southeastern urban fringe of Brussels. The complex is bordered by a lush forest with beech trees.

Axonometrie

Axonometric illustration

Vor der Sanierung Before renovation

Nach der Sanierung After renovation

Jakob Schoof
Vor der Sanierung Before renovation
Nach der Sanierung After renovation

Gläserne Faltwände als Bindeglied

Glass Folding Walls as a Connecting Element

In Freising bei München entsteht ein Quartier mit über 450 Wohnungen. Den Eingang zum Baugebiet markiert die neue Energiezentrale: Auf einem dreieckigen Grundstück haben die ortsansässigen Dantele Architekten einen polygonalen Baukörper mit Blockheizkraftwerk, Trafostation und Café errichtet. Um dem Gebäudevolumen die Wucht zu nehmen, fassten sie den Erdgeschoss-Sockel mit Lärchenholz und verglasten den Gastraum nach drei Seiten mit den rund 2,60 m hohen Faltwänden Woodline von Solarlux. Die drei Faltanlagen bestehen aus je vier bis fünf Elementen, die sich nach dem Ziehharmonika-Prinzip zusammenschieben und platzparend unter dem schlanken Vordach parken lassen. So ist das Café mühelos nach außen erweiterbar. Die Anzahl und Öffnungsrichtung der Elemente sind individuell an Grundriss und Gastronomiebetrieb angepasst. Ergänzende Drehtüren mit Komfortverriegelung sind von innen und außen öffenbar. Passend zur Fassadenverschalung bestehen die Profile aus mehrfach schichtverleimtem, geöltem Lärchenholz. Der Trittschutz 3s-Protection aus Aluminium in den Bodenschienen schützt zusätzlich vor Verformungen und Verschmutzung.

A neighbourhood with over 450 flats is currently under construction in Freising, near Munich. The entrance to the construction site is marked by the new energy centre designed by local architects Dantele Architekten. On a triangular plot of land, they have erected a polygonal structure with a combined heat and power plant, transformer station and café. To reduce the impact of the building’s volume, they clad the ground floor base with larch wood and glazed the guest area on three sides with approximately 2.60-m-high Woodline folding walls from Solarlux. Each of the three folding systems consists of four to five elements that slide together like an accordion and can

Textile Facade Filters Nitrogen Oxides

Kann eine photokatalytische Textilfassade stickoxidbelastete Innenstadtluft reinigen? Dieser Frage geht die Stadt Köln zusammen mit Schüco und der Stiftung „Lebendige Stadt“ nach. Dafür erhielt das Gebäude der Volkshochschule in der Cäcilienstraße 35 eine stickoxidbindende Membran. Die Messungen erfolgen seit Oktober 2024 bis Ende 2025. Auf Basis gemittelter Monatswerte war schnell ersichtlich, dass – trotz Nordausrichtung –Filterleistungen von 30 % und mehr erreicht werden. Die Leistung verhält sich proportional zu Tageslichtdauer und Temperatur. Der Filter besteht aus zwei individuell bedruckten, je 8 × 20 m großen Membranflächen mit aufgebrachten Wirkstoffen und digitaler Messtechnik. Über die Filterwirkung hinaus schützt die Membran die Fassade vor direkter Sonneneinstrahlung. Gleichzeitig strahlt sie weniger Hitze in den Außenraum ab. Für die Membran wurden über 4400 recycelte PET-Flaschen und für die Unterkonstruktion Aluminium mit einem Recyclinganteil von 75 % verwendet. Auf Klebstoffe wurde verzichtet, die Materialien könnten erneut recycelt werden. Den ersten Prototypen gab es übrigens 2020 in Hamburg, an einer Westfassade. Die Filterleistung wurde damals ebenfalls mit 30 % gemessen, die Membran seither weiterentwickelt.

zsolarlux.com

zschueco.com

be parked under the slender canopy to save space. This allows the café to be easily extended outwards. The number and opening direction of the elements are individually adapted to the floor plan and the catering business. Additional hinged doors with convenient locking mechanisms can be opened from the inside and outside. Matching the facade cladding, the profiles are made of multi-layer glued, oiled larch wood. The optional 3s-Protection aluminium kick plate in the floor rails provides additional protection against deformation and dirt.

Can a photocatalytic textile facade clean nitrogen oxidepolluted inner-city air? The city of Cologne is investigating this question together with Schüco and the “Lebendige Stadt” (Lively City) foundation. To this end, the adult education centre building was fitted with a nitrogen oxide-binding membrane. Measurements have been taken since October 2024 and will continue until the end of 2025. It became apparent early on that, despite the north-facing orientation, filter performance of 30 % and more was being achieved based on average monthly values. It is also evident that performance is proportional to daylight hours and temperature. Technology-wise,

the filter consists of two individually printed membrane surfaces, each measuring 8 × 20 m, with applied active ingredients and digital measurement technology. In addition to its filtering effect, the membrane protects the facade from direct sunlight, and at the same time emits less heat. It is made from over 4,400 recycled PET bottles and aluminium with a 75 % recycled content for the substructure. No adhesives were used, and the materials are able to be recycled. The first prototype was installed in Hamburg in 2020 on a west-facing facade. At that time, the filter performance was also measured at 30 %, and the membrane has since then been developed.

Transluzente Hülle aus Polycarbonat Translucent Polycarbonate Shell

Zwischen Donau, Prater und Ernst-Happel-Stadion haben Karl und Bremhorst Architekten am Standort des ehemaligen FerryDusika-Stadions die neue multifunktionale Sport Arena Wien errichtet. Indem sie Ebenen übereinanderstapelten, reduzierten die Planer die versiegelte Fläche und verdreifachten die Nutzfläche für den Breiten- und Spitzensport. Auf den kompakten, mit Aluminiumverbundplatten verkleideten Baukörper setzten sie die Leichtathletikhalle mit einer 9000 m2 großen, transluzenten Poly-

zrodeca.de

Between the Danube, Prater and Ernst Happel Stadium, Karl und Bremhorst Architekten have built the new multifunctional Sport Arena Wien sports venue on the site of the former Ferry-Dusika Stadium. By stacking levels on top of each other, they have reduced the sealed area and tripled the usable space for popular and elite sports. The athletics hall has been placed on top of the compact structure clad with aluminium composite panels, with a 9,000 m² translucent polycarbonate shell made of two-tone,

Edition ∂

Edition ∂

opal Heatbloc L panels from Rodeca. The latter are not only ball-proof, but also heat-insulating and translucent. With a total energy transmittance of 25 % and a U g value of 0.75 W/m 2K , they improve thermal insulation without significantly reducing the light transmission value of approximately 14 %. During the day, the elements provide soft, glare-free light in the interior spaces. When it gets dark, the effect is reversed, with artificial light from inside allowing the facade to gently glow outwards.

carbonathülle aus zweifarbigen, opalen Heatbloc L Paneelen von Rodeca. Diese sind nicht nur ballwurfsicher, sondern auch wärmedämmend und lichtdurchlässig. Mit ihrem Gesamtenergiedurchlassgrad von 25 % und einem Ug-Wert von 0,75 W/m2K verbessern sie den Wärmeschutz, ohne den Lichttransmissionswert von zirka 14 % wesentlich zu mindern. Tagsüber sorgen die Elemente für weiches, blendfreies Licht in den Innenräumen. Bei Dunkelheit kehrt sich der Effekt um, das Kunstlicht aus dem Inneren lässt die Fassade sanft nach außen strahlen.

Fassaden Atlas

Fassaden Atlas

Facade Construction Manual

Facade Construction Manual

Über 100 Konstruktionsbeispiele

Über 100 Konstruktionsbeispiele

Over 100 Construction examples

Over 100 Construction examples 3rd edition 2021

detail.de/de_de/fassaden-atlas

detail.de/de_de/fassaden-atlas

detail.de/de_en/facade-manual

detail.de/de_en/facade-manual

Zeitschrift für Architektur + Baudetail Review of Architecture + Construction Details ISSN 2627-2598

DETAIL Architecture GmbH Messerschmittstraße 4, 80992 München Munich, Germany

Tel. +49 (0)89 381620-0 Fax: +49 (89) 381620-877 detail.de

Postanschrift

Postal Address: Postfach PO Box: 500205, 80972 München Munich, Germany

Geschäftsführung

Managing Director: Lena Engel, Johann Schouten, Markus Wolf

Redaktion

Editorial: Tel. +49 (0)89 381620-866 redaktion@detail.de editors@detail.de einsendungen@detail.de submissions@detail.de

Jeanette Kunsmann (Chefredakteurin Editor-in-Chief, V.i.S.d.P.), Jakob Schoof (stellvertretender Ch efredakteur Deputy Editor-in-Chief ), Sabine Drey, Valentina Grossmann, Nora Good, Claudia Hildner, Frank Kaltenbach, Heike Kappelt , Julia Liese, Peter Popp, Edith Walter, Barbara Zettel; Angelica Rosch (Praktikantin Intern); Nils Freiwald, Tim Petersen, Lilli Ritter, Zoe Scholz (Werkstudierende Student Trainees)

Assistenz

Editorial Assistants: Jasmin Rankl, Laura Traub

Produkte & Referenzen

Products & References: produkte@detail.de products@detail.de

Gestaltung Design:

strobo B M (Matthias Friederich, Sabrina Baumann, Monnier Ostermair), München Munich, Germany

CAD-Zeichnungen

CAD-Drawings:

Dejanira Ornelas Bitterer, Marion Griese, Barbara Kissinger, Martin Hämmel, Julia Voitl (Werkstudierende Student Trainee), Rana Aminian, Ralph Donhauser (Freie Mitarbeit Freelance Contributors)

Herstellung

Production, DTP: Peter Gensmantel (Leitung Manager), Michael Georgi, Natalia Shelenina, Roswitha Siegler, Simone Soesters

dieser Ausgabe

Photographers of this issue: Georg Aerni, Javier Agustín Rojas, Gaia Anselmi Tamburini, Stijn

Bollaert, David de Bruijn, Javier Callejas, Max Creasy, Filip Dujardin, Sepideh Farvardin, Leonardo

Grether, Daisuke Hirabayashi, Kurt Hoerbst, Arman Jeddi, Piotr Hraptovich, Heike Kappelt, Monika Keiler, Kyle Knodell, Julia Liese, Dirk Lindner, Matteo Losurdo, Tim Marcour, Neele Markus, Piratelove, Peter Popp, Dirk Rose, Philippe Ruault, Sebastian Schels, Jakob Schoof, Lucas Schramm, Sophie Schulten, Ben Schumann, Laura Thiesbrummel, Julia Voitl, Tan Xiao, Wody Yawo, Johannes Zettel

Übersetzungen Translations:

Alisa Kotmair, Mark Kammerbauer, Raymond Peat, MarcSelway

Director Sales & Events:

Margit Färber Tel. +49 (0)89 381620-836

Anzeigendisposition

Advertisement Scheduling: Elisabeth Plomitzer-Kanzler Tel. +49 (0)89 381620-879

Anke Thaler Tel. +49 (0)89-381620-868

Detail Events:

Katharina Brückl, Johanna Eberl Tel. +49 (0)89 381620-887

Online: online@detail.de

Tanja Hiltenkamp, Marina Leibl, Katharina Schönberner, Heike Vaupel

Director Marketing & Distribution: Lena Engel Tel. +49-(0)89-381620-851

Auslieferung an den Handel Delivery to Trade: DMV Der Medienvertrieb Meßberg 1, 20086 Hamburg, Deutschland Germany

Repro Reprographics: Martin Härtl OHG,München Munich, Deutschland Germany

Druck Printing: W. Kohlhammer Druckerei Augsburger Straße 722 70329 Stuttgart

Deutschland Germany

Auslandsversand über IMX International distribution by IMX

Abonnementverwaltung und Adressänderungen

Subscriptions and Address Changes: VU.SOLUTIONS GmbH & Co. KG. Grosse Hub 10, 65344 Eltville, Deutschland Germany

Tel. +49 (0) 6123-9238-211 Fax: +49 (0) 6123-9238-212

Abonnentenkontakt

Subscriptions Contact: mail@detail.deoder or detailabo@vuservice.de

DETAIL erscheint 10× jährlich am 15. Januar/2.März/1. April/ 4. Mai/ 2. Juni/15. Juli/1. September/ 1. Oktober/2. November/ 1. Dezember

DETAIL appears 10 times a year on 15 January/2 March/1 April/ 4May/ 2 June/15 July/1 September/ 1 October/2 November/1December

Einzelheft

Single issue: €27

Konto für Abonnementzahlungen

Bank details for subscriptions: Deutsche Bank München

BLZ 70070010 · Konto 193180700

IBAN: DE24700700100193180700

SWIFT: DEUTDEMM

Bei Nichtbelieferung ohne Verschulden des Verlages oder infolge vonStörungen des Arbeitsfriedens bestehen keine Ansprüche gegen denVerlag.

No claims can be accepted for nondelivery resulting from industrial disputes or where not caused by an omission on the part of the publishers.

Zurzeit gilt Anzeigenpreisliste Nr.57 11719Exemplare + 9842Exemplare aus früheren Berichtszeiträumen. Current valid advertising rates are listed on Rate Card No. 57. Circulation 3rd Quarter 2025: 11,719 copies + 9842 copies from previous reporting periods.

Dieses Heft ist auf chlorfreigebleichtem Papier gedruckt. This journal is printed on chlorine-free bleached paper.

Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck nur mit Genehmigung. Für Vollständigkeit und Richtigkeit aller Beiträge wird keine Gewähr übernommen.

All rights reserved. No liability is accepted for unsolicited manuscripts or photos. Reproduction only with permission. No guarantee can be given for the completeness or correctness of the published contributions.

Die Abonnementpreise ab 1.Januar 2026 sind:

Leserservice

Subscription Information

Jahresabonnement DETAIL mit 10 Ausgaben jeweils inkl. MwSt., falls zutreffend

Abonnement Classic*: EUR 255,–Abonnement für Studierende*: EUR 135,–

Abonnement Young Professionals inkl. Versand: EUR 250,–

* Abonnements Classic und für Studierende jeweils zzgl. Versandkosten: Deutschland: EUR 35,–Ausland: EUR 50,–

Die Beiträge in DETAIL sind urheberrechtlich geschützt. Eine Verwertung d ieser Beiträge oder von Teilen davon (z.B.Zeichnungen) ist auch im Einzelfallnur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes in der jeweils geltenden Fassung zulässig. Sie ist grundsätzlich vergütungsliegen den Strafbestimmungen des Urheberrechts.

Any use of contributions in whole or in part (including drawings) is permitted solely within the terms of relevant copyright law and is subject to fee payment. Any contravention of these conditions will be subject to

Cover 12.2025:

Gestaltung Design: Sabine Drey

Energiezentrale in Zürich Energy Centre in Zurich

Architektur

Architecture: Graber Pulver ArchitektInnen

Die Projekte aus dieser und allen aufunserer Online-Plattform Detail Inspiration: inspiration.detail.de

all previous issues on our online platform Detail Inspiration: inspiration.detail.de/en

Projekteinsendungen jeweils sechs Monate vorher an Project submissions six months in advance to: einsendungen@detail.de submissions@detail.de

The subscription prices from1January 2026 are:

The annual subscription includes 10 DETAIL issues and VAT if applicable

Classic Subscription**: EUR 255

Student Subscription**: EUR 135 Young Professionals Subscription incl. shipping: EUR 250

**Subscriptions Classic and Student plus shipping: Germany: EUR 35 Other countries: EUR 50

Testen Sie das Magazin mit zwei Ausgaben: •

• Günstiger als im Einzelkauf • Bequeme Lieferung nach Hause • Inklusive Versandkosten

Test the magazine with two

Including

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.