Ferroluce Classic Collection

Page 1


FERROLUCE nasce in Friuli nel 1982, lavorando prima lampade in ferro e sposando subito dopo la ceramica come unico materiale produttivo. Naturale e senza tempo, composta solo da argilla, quarzo e allumina, la ceramica diventa in breve l’anima più autentica dell’azienda, attraverso cui si mantiene vivo il legame con la tradizione, pur continuando a sperimentare con forme e colori.

Classic è la collezione con cui Ferroluce abbraccia l’essenza e la purezza della materia, per illuminare gli spazi con autenticità e calore. Ogni lampada ne è un piccolo capolavoro, unico e irripetibile, frutto di cura, gesti consapevoli, tempo dedicato a creare qualcosa che dura

FERROLUCE was founded in Friuli in 1982, first working with iron lamps and soon after embracing ceramics as the only production material. Natural and timeless, composed only of clay, quartz and alumina, ceramics quickly became the most authentic soul of the company, through which the bond with tradition is kept alive, while continuing to experiment with shapes and colors.

Classic is the collection with which Ferroluce embraces the essence and purity of the material, to illuminate spaces with authenticity and warmth. Each lamp is a small masterpiece, unique and unrepeatable, the result of care, conscious gestures, time dedicated to creating something that lasts

Assecondando la propria vocazione internazionale, FERROLUCE invita a scoprire le bellezze del Bel Paese attraverso un viaggio immaginario nelle sue città. Un itinerario che mette in risalto di volta in volta una molteplicità di stili e di lavorazioni manuali raffinate.

Supporting its international vocation, FERROLUCE invites you to discover the beauty of Italy through an imaginary voyage through its cities. An itinerary that, city by city, highlights a variety of styles and refined manual work.

Le sue lampade sono il risultato della cura e della semplicità che la contraddistinguono e rispecchiano l’amore per la tradizione e i valori di un tempo.

La produzione si svolge esclusivamente in Italia ed ogni articolo prodotto è frutto dell’impegno dei suoi artigiani che svolgono con dedizione il proprio lavoro, creando e assemblando ogni elemento con particolare attenzione.

La costante ricerca dell’armonia delle forme e di nuove alchimie cromatiche rafforza la stima dei clienti e di quanti prediligono l’arredamento classico e soprattutto personalizzato.

Coniugando classico e moderno in una chiave unica e personale, adatta ad ambienti sobri ed eleganti, soddisfa qualsiasi richiesta in fatto di forme, misure, decori e colori.

Quale azienda artigiana di comprovata esperienza esegue tutti i decori, uno per uno, rigorosamente a mano secondo le tecniche artigianali di una volta.

Ogni articolo si distingue così dalla monotonia dei prodotti realizzati in serie acquisendo una personalità unica.

Ferroluce Ferroluce

Its lamps are the result of the care and simplicity that distinguish it, as they mirror the love for traditions and values that belong to the past.

The production is carried out in Italy only, and every product is the result of the devotion of its craftsmen who carry out their work with dedication, thus creating and assembling every element with great care.

The constant search for harmony between shapes and new chromatic alchemies strengthens the esteem its clients have and of those who prefer a classic and, above all, customized environment.

Combining classic and modern

styles in a unique and personal way, suitable for sober and refined environments, it satisfies any request in terms of shapes, measures, décors and colours.

As a handicraft business with proven experience, it strictly executes every single décor by hand and according to traditional craft techniques.

Every item thus stands out from the repetitiveness of those produced in series, gaining a unique personality.

Artigianalità è sinonimo di pezzi unici ed originali, dove uno è diverso dall’altro.

E’ la qualità dei materiali e del lavoro dei nostri artigiani a rendere ogni pezzo della collezione inimitabile.

Craftsmanship means unique and original pieces, where each one is different from the other.

It is the quality of the materials and of the work carried out by our craftsmen that make every single piece of our collection inimitable.

Artigiani all’opera
Craftsmen at work

Le nostre lampade sono manufatti ad arte dove traspare la passione per il bello. Sono il risultato di oltre venti passaggi che ne accrescono il valore, dove l’uomo è elemento imprescindibile.

Ci contraddistinguono la ricerca di tecniche sempre nuove nel rispetto della tradizione e la garanzia di una lavorazione curata dei minimi dettagli.

Our lamps are artfully manufactured and showcase a passion for beauty. They are the result of over twenty steps that enhance their value. The work of men is an indispensable element.

The continuous search for new technical solutions while always respecting tradition and guaranteeing a production that is executed to the smallest detail is what makes us different.

Interni | Indoor

16/19 Alessandria

20/33 Asti

34/39 Belluno

40/45 Bologna

46/49 Capua

50/57 Chieti

58/61 Como

62/69 Ferrara

70/81 L’Aquila

82/83 Monopoli

84/93 Napoli

94/95 Pescara

96/107 Pisa

108/111 Pompei

112/117 Potenza

118/123 Ravenna

124/133 Roma

134/143 Sanremo

144/151 Savona

152/163 Siena

164/175 Trieste

Esterni | Outdoor

176/177 Arezzo

178/181 Bari

182/187 Brindisi

188/193 Campobasso

194/197 Genova

198/205 Gorizia

206/209 Imperia

210/213 Latina

Bologna
Capua
Chieti
Pescara
Campobasso

Alessandria

I trafori nella ceramica delle lampade della linea Alessandria ricordano i lavori all’uncinetto delle nonne, una tradizione che si tramanda ancora oggi. Le pennellate in colori pastello rimarcano la delicatezza di una lavorazione manuale accurata.

The fretwork in the ceramic of the lamps that belong to the Alessandria line remind us of crocheting, a tradition that is still handed down today. The brushstrokes in pastel colours emphasize the gentleness of manual work carried out thoroughly.

FRAMES AVAILABLE IN THE FOLLOWING FINISHES:

ALESSANDRIA — C543

— C530 SO Ø cm 23

C531 SO Ø cm 33

C535 PL H cm 13 Ø cm 23

C536 PL H cm 16

cm 33

ALESSANDRIA
ALESSANDRIA — C544 BL
C538

Asti

L’armonia di un rassicurante passato ritorna nei materiali che compongono una linea dalle forme semplici ed essenziali. Il metallo e i decori dipinti a mano sulla ceramica sottolineano la maestria del lavoro manuale degli artigiani. La personalizzazione di ogni elemento rende la linea ancor più originale.

The harmony of a comforting past returns through the materials that make up a line with simple and essential shapes. The metal and the hand-painted decors on the ceramic highlight the mastery of the manual work of craftsmen. The customization of every single element gives even more uniqueness to the line.

I seguenti articoli C1630 AP - C157 LU - C158 BL non sono disponibili nella finitura ottone satinato (OS). The following items: C1630 AP - C157 LU - C158 BL aren't available in glazed brass (OS) finish.

ASTI — C052 SO
C053 SO
ASTI
C157
ASTI —
ASTI —
C055
C057
C056
C161
ASTI — ASTI — C098 SO Ø cm 22
C096 AP
ASTI —
C099
C100

Belluno

Il vezzo dei bordi ondulati dei diffusori in ceramica rende la linea Belluno romantica ed elegante. I decori finemente dipinti a mano, personalizzabili, sottolineano la cura del dettaglio che FERROLUCE dedica ad ogni sua creazione.

The charm given by the wavy edges of the ceramic diffusor gives a romantic and elegant feel to the Belluno line. The customizable and delicately hand-painted decor highlight the attention that FERROLUCE puts into every detail of every product.

BELLUNO — C032
BELLUNO —
BELLUNO — C033 PL H cm 15 - Ø cm 30
C031 SO Ø cm 30
BELLUNO —
BELLUNO —
C064 SO Ø cm 39
C065 PL H cm 19 - Ø cm 39
BELLUNO — C063 SO Ø cm 39

Bologna

Una serie dalle linee semplici che a differenza di tutte le altre diffonde non solo la luce verso il basso ma crea un effetto luce anche verso l’alto. Le finiture sono ruvide e grezze ideali per l’arredamento contemporaneo. Bologna è disponibile anche con le decorazioni fatte a mano, per chi è alla ricerca di arredare ambienti più classici.

A series characterized by simple lines that, unlike other lamps, not only diffuses the light downwards but also creates an upward light effect. The finishes are rough and unrefined and are ideal for contemporary furnishings. Bologna is also available with hand-made decors for those who seek to furnish more classic environments.

MONTATURE DISPONIBILI NELLE SEGUENTI FINITURE: FRAMES AVAILABLE IN THE FOLLOWING FINISHES:

BOLOGNA — C824
BOLOGNA — C820 AP H cm 17 - SP cm 30 - Ø cm 24
BOLOGNA — C821 SO Ø cm 24
C822 SO Ø cm 30
C823 SO Ø cm 40
BOLOGNA — C827 PL H
C828 PL
C829
BOLOGNA — C826 BL

Capua

Alla scoperta dell’artigianato locale di una cittadina campana. Le plafoniere Capua hanno bordi in ceramica dipinti a mano con differenti motivi floreali, sempre personalizzabili secondo lo stile e il gusto di ambienti dal sapore rustico.

Discovering local traditional craftmanship. The Capua ceiling lights have ceramic edges that are hand-painted with different floral motifs, also customizable according to the style and taste of environments with a rustic feel.

CAPUA — C113
CAPUA — C112 PL H cm 11 - Ø cm 32

Chieti

L’artigianato artistico di Chieti e della sua provincia, divenuto per le sue botteghe un marchio di appartenenza, si ritrova nelle lampade di una linea dai tratti fortemente romantici. In particolare, nella lavorazione del metallo e nella pittura a mano dei decori delicati.

The artistic craftsmanship of Chieti and its province, which has become a membership mark thanks to its ateliers, can be found in a line with strong romantic features. Especially in the metalwork and in the delicately hand-painted decorations.

CHIETI — C202
CHIETI — C203 SO Ø cm 15
C168/3
C168/5
CHIETI —
CHIETI — C171 PL
cm 23 - Ø cm 50
CHIETI — C173 LU
CHIETI —
CHIETI — C172 AP H cm 17 - SP cm 22 - Ø cm 15
C204 SO

Como

Semplice e dalle forme nordiche, Como conferisce un tono essenziale. Ceramica bianca e semplici decori dipinti a mano sottolineano una linea dai tratti moderni che pur nella sua classicità ben si adatta ad ambienti contemporanei.

Simple and with Nordic shapes, Como sets an essential tone. White ceramic and simple hand-painted decorations highlight a line with modern strokes that fits well with contemporary environments despite its classic features.

DISPONIBILI NELLE SEGUENTI FINITURE: FRAMES AVAILABLE IN THE FOLLOWING FINISHES:

COMO — C2330 SO Ø cm 35
COMO — COMO — C2333 PL
H cm 27 - Ø cm 35
C2332 AP H cm 27 - SP

Ferrara

Si respira ancora l’aria assolata di Ferrara, immersa nella campagna romagnola, nella linea di sospensioni e applique da cui prende il nome. Con la nostalgia dei rustici di primo novecento nei dettagli degli smerli dipinti a mano, dei cordoni ritorti e del vetro acidato.

Thanks to this line of suspension lights and appliques named Ferrara, one can still breath the warm air of this city, surrounded by the countryside of Romagna. With a touch of nostalgia for twentieth-century rustic farmhouses in its hand-painted scallops, its twisted cordons and etched glass.

FERRARA — C191
FERRARA —
FERRARA —
C311 AP
C194/3
FERRARA —
FERRARA — C192 LU
C310
FERRARA —
FERRARA —
C197 SO L cm 68 - Ø cm 15
C196 SO Ø cm 50
C190 SO Ø cm 15

L'Aquila

Diffusori plissettati in ceramica dai profili dipinti a mano evidenziano la maestria degli artigiani che si dedicano a preservare tradizioni antiche. Una linea che si presta ad arredare non solo gli ambienti domestici ma anche locali pubblici dallo stile classico o country.

Pleated ceramic diffusors with hand-painted contours highlight the artistry of craftsmen dedicated to preserving ancient traditions. A line that lends itself well to the furnishing of not only domestic environments but also public spaces with a classic or country style.

L'AQUILA
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
L'AQUILA —
C155 AP/PL
C163 SO

Monopoli

La semplicità nella bellezza e viceversa. Una cittadina pugliese affacciata sul mare evoca la luce brillante di un pomeriggio estivo. Come le grandi lampadine sferiche delicatamente trattenute da elementi in ceramica dai decori dipinti a mano personalizzabili.

Simplicity in beauty and vice versa. A town in Puglia overlooking the sea evokes the bright light of a summer afternoon. Just like the large round bulbs gently held by ceramic elements with customizable hand-painted decors.

MONOPOLI — C660 SO

Napoli

Quando l’abilità artigianale e la creatività riescono a sorprendere. Le lampade dai decori floreali della linea Napoli sono caratterizzate da elementi che riproducono i passanastri dei tipici lavori all’uncinetto e che le rendono personalizzabili in base agli arredi.

When craft skills and creativity manage to surprise you. The lamps from the Napoli line with their floral decors are characterized by elements that replicate typical crochet braids and are customizable based on the furnishings they need to fit with.

NAPOLI — C363
NAPOLI —
NAPOLI —
C360 SO Ø cm 15
C362 SO H cm 36 - Ø cm 33
C369
NAPOLI — NAPOLI — C364/8 LA H cm 35 - Ø cm 84
C371 SO Ø cm 33
Napoli
NAPOLI —
NAPOLI —
C364/3 LA
C364/5
C366
NAPOLI — NAPOLI — C373 SO
C365 LU

Pescara

Una linea di faretti ad incasso in ceramica sviluppata in quattro diverse forme. Pescara evidenzia la possibilità, che tutta la collezione FERROLUCE offre, di personalizzare sempre ogni elemento con decori dipinti a mano in modo da rendere unici gli ambienti di abitazioni residenziali e locali pubblici.

A line dedicated to ceramic recessed spotlights crafted in four different shapes. Pescara highlights the possibility, that FERROLUCE always offers, to customize every single element with hand-painted decors to make environments, such as homes and public spaces, unique in their own way.

Pisa

Delicate rose in sottile ceramica dipinte a mano fioriscono su steli metallici punteggiati da tenere foglie. E’ una linea che richiama il classico stile fiorentino quella che, mescolando diverse lavorazioni tipiche dell’artigianato italiano, offre un tocco speciale alle stanze più romantiche.

Delicate roses in fine hand-painted ceramic bloom from metallic stems speckled with gentle leaves. It is a line that recalls the classic Florentine style, as it combines different typical Italian craftmanship processes and it offers a special touch to the most romantic rooms.

PISA — PISA — C1209
PISA
PISA —
PISA —
C1204/6
C1204/3
PISA —
PISA — C1206/3 PL L cm 52 - H cm 27
C1207/4 SO
PISA —
PISA — C1204/1 PL
cm 20 - Ø cm 20
C1204/2 PL

Pompei

Una linea che riprende i vecchi lumi di un tempo sostituendo le candele con i più comuni sistemi di illuminazione moderna ma conservandone il sapore nostalgico. Applique e lampade da tavolo hanno basi in ceramica dipinta a mano secondo stili differenti per adattarsi ad ogni ambiente.

A line that evokes old lamps that, with the most common modern lighting systems, once took the place of candles, while still maintaining their nostalgic feel. Appliques and table lamps have a ceramic hand-painted base that follows different styles to adapt to any environment.

MONTATURE DISPONIBILI NELLE SEGUENTI FINITURE: FRAMES AVAILABLE IN THE FOLLOWING FINISHES:

L'articolo C560 AP non è disponibile nelle finiture ottone brunito (OB) e ottone satinato (OS). The item C560 AP isn't available in polished brass (OB) and glazed bass (OB) finishes.

POMPEI — C160 LU
Pompei
Pompei
POMPEI —
POMPEI — C146
C560

Potenza

Gioca sul bicolore una linea essenziale e per questo adatta anche ad ambienti di gusto contemporaneo. L’abbinamento della ceramica bianca con il metallo smaltato nero e bianco lucido conferisce un aspetto semplice e deciso che non cede il passo alla nostalgia.

An essential line that plays with two colours and is thus ideal for contemporary environments as well. The combination of the white ceramic with the polished black and white enamelled metal gives it a simple and bold look that does not leave any room for nostalgia.

POTENZA — C137
POTENZA — C049 SO Ø cm 30 C050 SO Ø cm 35

POTENZA —

C005 PL

H cm 10 - Ø cm 25

C006 PL

H cm 10 - Ø cm 30

C007 PL

H cm 10 - Ø cm 35

POTENZA —

Ravenna

I diffusori in ceramica di questa linea ricordano i ricami dei corredi di un tempo. Anche nei dettagli della montature si ritrova la maestria degli artigiani la cui abilità viene così perpetuata ancor oggi.

The ceramic diffusors remind us of past trousseau embroideries. Even the details of the mount recall the mastery of craftsmen, the abilities of whom are thus handed down to us.

RAVENNA — C891 SO
cm 15
C892 SO
C893 SO
cm 44
RAVENNA —
RAVENNA —
C922 LU
C926
C929 PL
C930 PL
C923
C924 PL
RAVENNA — RAVENNA —
C920
C898
C927

Roma

Teneri e romantici sono i dettagli di questa linea che arreda con freschezza le diverse stanze in stile country. I modelli delle lampade Roma sono perfetti anche per dare un tocco personalizzato a un agriturismo o a un bed&breakfast che vuole preservare le tradizioni tipiche della campagna italiana.

The details of this line are gentle and romantic and give a sense of freshness to the country-style rooms it furnishes. The models of the lamps of the Roma line are perfect even if you want to give a personal touch to a farmhouse or a bed & breakfast that wishes to preserve the typical traditions of rural Italy.

ROMA

PL H cm 13,5 Ø cm 23

C376 PL H cm 14 Ø cm 31

PL H cm 15,5 Ø cm 41

ROMA —
ROMA —
C378
C375
C377
C395
ROMA — ROMA — C403/5
C404/3
ROMA — C405 SO H cm 20 - Ø cm 14
ROMA — C401 AP
cm 32 - H cm 17
ROMA — ROMA — C402
C400

Sanremo

Decisamente nostalgica la linea Sanremo che evoca il passato, quando l’illuminazione degli ambienti era affidata alla luce fioca delle candele. Ottone verniciato ed anticato e decorazioni floreali manuali rendono ogni lampada un gioiello.

The Sanremo line is definitely nostalgic as it evokes the past, a time when lighting was entrusted to the dim light of candles. Painted and antiqued brass together with handmade floral decorations turn every lamp in a jewel.

SANREMO — C270/12
Sanremo
SANREMO — SANREMO — C272
C269
Sanremo
SANREMO — SANREMO —
C270/3
SANREMO — SANREMO —
Sanremo
SANREMO — SANREMO — C413 AP
C410/12

Savona

Savona è una linea completa di faretti in ceramica dipinta a mano pensata per completare l’illuminazione degli ambienti laddove sono necessari punti luce discreti e al tempo stesso originali. L’ottone scelto per le parti metalliche riscalda e dà un tocco di eleganza.

Savona is a full-line of spotlights made of hand-painted ceramic designed to complete the lighting system of environments where discreet and original spotlights are necessary. The brass picked for the metal parts warms up the environment and gives it a touch of elegance.

SAVONA — C148 AP
SAVONA — SAVONA — C183 AP
C563 AP
SAVONA —
SAVONA —
C275 AP SP cm 17 - Ø cm 9
C149 PL H cm 15 - Ø cm 36
C182
SAVONA — C276
C277
SAVONA — C278 PL

Siena

Il vetro sabbiato sfumato dona alle lampade della linea Siena una delicata leggerezza che compensa la ricchezza delle lavorazioni artigianali delle rose in ceramica e dei rami frondosi in metallo. Per illuminare gli ambienti punteggiandoli con la forza rigogliosa della natura.

The blurred sandblasted glass gives the lamps of the Siena line a delicate lightness that compensates for the richness of the handcrafted ceramic roses and leafy branches in metal. To dot spaces with a light that has the rigorous strength of nature.

SIENA — C1185/5
SIENA — C1185/8 LA H cm 33 - Ø cm 65
SIENA — C1188 SO Ø cm 11
SIENA — C1189
SIENA — C1187/4
SIENA — C1184/6
SIENA — C1181
SIENA — C1186/3 PL
27
SIENA — C1184/1 PL
cm 20 - Ø cm 20
SIENA — C1184/3
SIENA — C1184/2

Trieste

La più ampia selezione di applique e plafoniera in ceramica dalle forme svariate è personalizzabile con una serie di decori dipinti a mano. Minimaliste o lavorate offrono molteplici soluzioni per illuminare gli ambienti in modo originale.

The largest product selection of ceramic appliques and ceiling lights in a variety of shapes is customizable with a series of handpainted decors. Minimalist or elaborate, they offer different and original lighting solutions.

TRIESTE — C115/1
TRIESTE — TRIESTE —
TRIESTE —
— C132
TRIESTE —
TRIESTE —
C135 PL
C136 PL
TRIESTE —
TRIESTE — C603
Trieste
TRIESTE — C093
TRIESTE — C986

Arezzo

La applique Arezzo, pensata per essere montata sia in interni rustici sia in esterno, è decorata con edere dipinte a mano, o disponibile in altri tre diversi decori.

The applique Arezzo, designed to be installed both inside rustic environments and outdoors, is decorated with hand-painted ivy. It is also available in three different colours.

MONTATURE DISPONIBILI NELLE SEGUENTI FINITURE: FRAMES AVAILABLE IN THE FOLLOWING FINISHES:

Bari

La linea Bari è composta da applique, sospensioni e lampioncini da esterno in alluminio decorato da fiori dipinti a mano. Una collezione ideale per illuminare gli esterni e i giardini di alberghi e ristoranti.

The Bari line consists of appliques, suspension lamps and garden lanterns in aluminium decorated with hand-painted flowers. It is a collection that is ideal to illuminate the outside of hotels and restaurants.

BARI — A304
BARI
BARI —

Brindisi

Nella collezione FERROLUCE Classic non possono mancare le applique in ceramica o in alluminio e le plafoniere, perfette per illuminare sia gli spazi interni che gli esterni. Diverse le decorazioni floreali suggerite da scegliere in base alle esigenze di stile degli ambienti.

The Classic FERROLUCE collection has to include ceramic or aluminium appliques and ceiling lights, perfect to light both indoor and outdoor spaces. There are different floral decorations that one can pick from, based on the style that characterizes the environment.

BRINDISI — A550

BRINDISI —

BRINDISI —
BRINDISI — BRINDISI —
C292

Campobasso

Rigorosa nella sua semplicità, la linea di lampade per esterni Campobasso si ispira ad una terra di tradizioni contadine, il Molise, regione montuosa del sud Italia. Decori e forme essenziali che si adattano molto bene anche a contesti moderni.

Rigorous in its simplicity, the outdoor lamp line Campobasso is inspired by a land of rural traditions, Molise, a mountainous Region of Southern Italy. Decors and essential shapes fit well even within modern contexts.

CAMPOBASSO
Campobasso
Campobasso
CAMPOBASSO —
CAMPOBASSO —
Campobasso
CAMPOBASSO — A353

Genova

I lampioncini e le applique Genova sembrano pensati per abbellire gli esterni di palazzi nobiliari austeri che hanno contribuito in passato ad attribuire all’antica repubblica marinara l’appellativo di superba.

The Genova lanterns and appliques seem designed to embellish the outside of austere palaces thanks to which, in the past, the ancient Marine Republic was defined as “superb”.

GENOVA — A403

Gorizia

Proposta in bianco o in verde sfumato oro, la linea per esterni Gorizia ricorda quell’eredità mitteleuropea ottocentesca che la città friulana ha saputo adottare e fare propria. Anche le decorazioni di edera o fiori ricordano il dolce calore di quando la luce era quella delle lampade a gas.

In white or green with gold nuances, the outdoor line Gorizia evokes the nineteenth-century Mitteleuropean heritage that the Friulian city was able to adopt and make their own. The ivy and flower decorations also recall the sweet warmth of the light given by gas lamps.

SEGUENTI

FRAMES AVAILABLE IN THE FOLLOWING FINISHES:

GORIZIA —
GORIZIA —
GORIZIA —
GORIZIA — GORIZIA —
GORIZIA —

Imperia

E’ il bianco, sfumato ad arte, delle strutture in metallo a rendere la linea Imperia tradizionale ma al tempo stesso moderna. Per quanti desiderano riprodurre all’esterno della propria casa l’atmosfera dei paesi liguri.

It is the artfully blended white of its metal structures that makes the Imperia line traditional and modern at the same time. For those who wish to recreate the atmosphere of a Ligurian town on the outside of their home.

IMPERIA —
IMPERIA

Latina

Metallo nero sfumato rame per la linea di lampade per esterni che si compone di applique e lampioncini dove i decori floreali dipinti a mano e la bombatura ingentiliscono le forme. Per chi vuole ritrovare il calore del piccolo borgo tipico della campagna italiana.

Black metal with a copper gradient characterizes the line dedicated to outdoor lighting. It is made up by appliques and lanterns where the hand-painted floral decors and the rounded edges refine their shapes. For those who want to rediscover the warmth of the small town of the Italian countryside.

LATINA
LATINA
LATINA —

Decorazioni e finiture

Decorations and finishes

Le nostre lampade, decorate esclusivamente a mano, creano un’avvolgente atmosfera di familiarità.Le ceramiche sono abbinate a montature trattate e rifinite con la cura e la passione degli artigiani di un tempo.

Our lamps, that are strictly hand-painted, create an enveloping familiar atmosphere. The ceramics are combined with mountings that are treated and refined with the same care and passion that the craftsmen of the past would have had.

Finiture montature | Frame finishes

OB Ottone Brunito Polished Brass VO Verde sfumato oro | Green gold

Marrone

Giallo

Verde-Prato

Decori ceramica Ceramic decorations

Ogni decoro può essere personalizzato nel colore desiderato

Every decoration can be personalized in the required colour

Se non specificato diversamente fili di richiamo verranno fatti del colore da noi proposto nella descrizione del decoro.

I nostri decori, essendo eseguiti completamente a mano, possono subire piccole variazioni di tono rispetto al campione a catalogo.

Unless otherwise specified, the outline will be made of the color that we proposed in the description of the decoration.

Our decoration, being hand maded, can be slightly different from the samples in the catalogue.

Decori alluminio

Alluminium decorations

42. DEC. MOR Filo verde marcio Grubby green outline 38. DEC. SOB Filo blu Blue outline
43. DEC. TRS Filo verde marcio Grubby green outline
44. DEC. FFB Filo blu Blue outline 56. DEC. FAR Filo marrone della tonalità del decoro Brown outline of the tonality of decoration
DEC. RIB Filo verde prato Grass green outline
Lucido Glossy
DEC. LAV Filo viola della tonalità del decoro Violet outline of the tonality of decoration
70. DEC. FDP Filo marrone della tonalità del decoro Brown outline of the tonality of decoration
27. DEC. RMV Filo verde prato Grass green outline
33. DEC. SOO Filo verde marcio Grubby green outline 28. DEC. WOM Filo marrone Brown outline
DEC. AVS Filo verde prato Grass green outline
DEC. LOB Filo blu Blue outline 04. DEC. UOO Filo verde prato Grass green outline
DEC. RRR Filo rosso Red outline 11. DEC. OTT Filo verde prato Grass green outline
13. DEC. COO Filo verde marcio Grubby green outline
DEC. DMI Filo marrone Brown outline
DEC. ROO Filo marrone Brown outline
DEC. PEO Filo blu Blue outline
04. DEC. UOO Senza filo colorato Without colour outline
56. DEC. FAR Senza filo colorato Without colour outline
42. DEC. MOR Senza filo colorato Without colour outline
43. DEC. TRS Senza filo colorato Without colour outline

Legenda Alluminium decorations

TUTTI I NOSTRI PRODOTTI SONO ESCLUSIVAMENTE “MADE IN ITALY” E RIGOROSAMENTE A NORMATIVA ALL OUR PRODUCTS ARE MADE IN ITALY AND BUILT IN THE RESPECT OF LAWS.

L’AZIENDA SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE SENZA PREAVVISO TUTTE LE FINITURE E GLI ARTICOLI PRESENTI IN QUESTO CATALOGO. I COLORI REALI DELLE FINITURE POSSONO DIFFERIRE DA QUELLE STAMPATE.

THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MODIFY WITHOUT WARNING ALL THE FINISHES AND PRODUCTS INCLUDED WITHIN THIS CATALOGUE. THE ACTUAL COLORS OF THE FINISHES MAY BE DIFFERENT THAN PRINTED ONES.

Grado di Protezione IP

International Protection

La prima cifra indica la protezione dall’ingresso di corpi solidi / The first number indicates the protection against solids

IP 0y Non protetto / Not protected

IP1y Protetto dall’ ingresso di corpi solidi con Ø ≥ 50mm / Protected against solid objects bigger than 50mm

IP 2y Protetto dall’ ingresso di corpi solidi con Ø ≥ 12mm / Protected against solid objects bigger than 12mm

IP 3y Protetto dall’ ingresso di corpi solidi con Ø ≥ 2,5mm / Protected against solid objects bigger than 2,5mm

IP 4y Protetto dall’ ingresso di corpi solidi con Ø ≥ 1mm / Protected against solid objects bigger than 1mm -

IP 5y Protetto dalla polvere / Dust protected

IP 6y Protetto dalle infiltrazioni / Dustproof.

La seconda cifra indica la protezione dall’ingresso di corpi liquidi / The second number indicates the protection against liquids

IP x0 Non protetto / Not protected

IP x1 Protetto dalla caduta di gocce verticali / Protected against vertically dripping water

IP x2 Protetto dalla pioggia fino a 15° di inclinazione / Protected against water dripping at an angle of up to 15° from the vertical

IP x3 Protetto dalla pioggia fino a 60° di inclinazione / Protected against water dripping at an angle of up to 60° from the vertical

IP x4 Protetto contro gli spruzzi d’acqua / Protected against splash water

IP x5 Protetto dai getti d’acqua / Protected against jets water

IP x6 Protetto contro i getti d’acqua potenti / Protected against strong water jets

IP x7 Protetto dall’ immersione temporanea / Protected against temporary immersion

IP x8 Protetto dall’ immersione prolungata / Protected against continuous immersion.

ASSOCIATO

consorzio per la raccolta e lo smaltimento delle apparecchiature di illuminazione

COPYRIGHT FERROLUCE SRL®

PRINTED BY POLIGRAFICHE SAN MARCO - ITALY

GRAPHIC DESIGN RGBCOMUNICAZIONE.IT

UN SENTITO RINGRAZIAMENTO PER LA GENTILEZZA E DISPONIBILITÀ

DELLA FAMIGLIA SIRK - LA SUBIDA, COUNTRY RESORT -

Come in un arabesque perfetto, linee e luci si intrecciano con grazia, dando vita a lampade dall’eleganza eterna.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.