

FOR KOOLINA Hale
In the Hawaiian language, hale (pronounced huhâ-leh) translates to âhouseâ or âhost.â
Hale is an intimate expression of the aloha spirit found throughout the islands and a reflection of the hospitality of Ko Olina.
In this publication, you will find that hale is more than a structure, it is a way of life.
Ko Olina celebrates the community it is privileged to be a part of and welcomes you to immerse yourself in these stories of home.














FEATURES
50
Maker from MÄkaha
Inspired by the past but designed for the present, a garment by MÄkaha native Matt Bruening is an invitation to be unapologetically yourself.
64
The Skies Above Us
To find both meaning and beauty, one needs only to gaze upwards.
82
The Social Seniors
An air of friendly competition surrounds the biweekly gatherings of the MÄkaha Bridge Club.




















































Aloha e,
In this time of global healing, no truer wisdom can be found from these words from His Holiness, The 14th Dalai Lama. This is a thought that has guided me through my personal search for wellness.
I have been a student, practicing wellness for nearly three decades. It started in Hawaiâi â this place I call home, that my friend the writer, Paul Theroux calls: a State of Grace. The journey began as most do â with masters of fitness, nutrition and health, meditation and mindfulness. Sustainable practices heighten awareness when you live on an island, as both respectful to the natural surroundings that nurture our world and are requirements of being neighborly.
I found answers and enlightenment with legends: the master navigators who treated the oceans between these islands as viable seaways to greater opportunities, a core belief in the ancient land divisions called ahuapuaâa â pieshaped wedges of land narrow at the tops of mountains and gradually widening to the ocean. This concept defined the essential relationship between land and people, and emphasized the ways in which we derived sustenance and shelter, from the forested mountains to the abundant sea. Medical healing came through herbs and touch with massage; a happy disposition was emphasized through dance and music for storytelling. The art of lei-making and gift giving enhances well-being.
Peace and harmony, as prescribed by His Holiness are found by the act of giving and sharing, anchored by respect for the community of rituals that make up the Hawaiian culture of these precious islands.
I encourage everyone who visits and lives in Hawaiâi to enjoy the natural beauty and generous spirit here and to help us protect and perpetuate the wellness of Hawaiâi for generations to come. There is no better place to begin practicing wellness than on a moku nui â a big island, making it a more peaceful and harmonious place.
Mahalo,
Jeffrey R. StoneMaster
Developer,Ko Olina Resort
All sentient beings want to lead a happy life and a happy life means a peaceful life ... we have to think about how to make our world more peaceful and harmonious ... we depend on the community in which we live. We are social animals ... it's simply natural behavior.
- Dalai Lama, 2020

Tamura Super Market
âWe would like to thank the Leeward Coast Community and the dedicated, hardworking Tamura Super Market employees for the many years of loyalty and support. Without their unwavering support, our store would not be what it is today. With great aloha, five generations later, the Tamura Ohana continues to take pride in the family tradition of serving you.â
- Clifford Tamura, Owner & CEO




Hale is a publication that celebrates Oâahuâs leeward communityâa place rich in diverse stories and home to Ko Olina Resort.
Oâahuâs west side is a special place, with stories ready to be discovered nearly anywhere you look. In this issue we travel to the past and pay tribute to a hometown war hero whose tale of bravery is carried through the generations. We dive into a local surf break for a quick study in wave-riding and then raise our faces upward, seeking poetic inspiration in the skies above. These stories, along with others, are marvelous gems in an endless cache of treasures. We invite you to read about the riches found here, a place we are so lucky to call home.
ABOUT THE COVER
The cover image of a black swan was taken by John Hook, an Oâahu-based photographer. Black swans have been an iconic feature of Ko Olina resort for nearly three decades.




CEO & Publisher
Jason Cutinella
VP Brand Development
Ara Laylo
Global Editorial Director
Advertising
VP Sales
Mike Wiley mike@nmgnetwork.com
Aulani, A Disney Resort & Spa aulani.com
Four Seasons Resort Oâahu at Ko Olina fourseasons.com/oahu
Marriottâs Ko Olina Beach Club marriott.com
Beach Villas at Ko Olina beachvillasaoao.com
Oceanwide Resort
Ko Olina Golf Club koolinagolf.com
Ko Olina Marina koolinamarina.com
Ko Olina Station + Center koolinashops.com
The Resort Group theresortgroup.com KoOlina.com
Brian McManus
Editorial Director
Lauren McNally
Editor-At-Large
Matthew Dekneef
Senior Editor
Rae Sojot
Digital Editor
Eunica Escalante
Photography Director
John Hook
Designer Taylor Niimoto
Translations
Eri Toyama Lau N. Haâalilio Solomon
Creative Services
VP Global Brand Storytelling
Marc Graser
VP Film
Gerard Elmore
Filmmakers
Blake Abes
Romeo Lapitan
Brand Production Manager
Kaitlyn Ledzian
Brand Production Coordinator
Taylor Kondo
Sales Strategy Director Kris Quine
Marketing & Advertising Executive
Courtney Asato
Operations
Partner/GM-Hawaiâi
Joe V. Bock joe@nmgnetwork.com
Creative Services Manager Sheri Salmon
VP Accounts Receivable
Gary Payne
Operations Manager Sabrine Rivera
©2021 by Nella Media Group, LLC. Contents of Hale are protected by copyright and may not be reproduced without the expressed written consent of the publisher. Hale is the exclusive publication of Ko Olina Resort. Visit KoOlina.com for information on accommodations, activities, and special events.


Opened as a small Liliha Street market by Wilfred and Charlotte Young, Youngâs Fish Market was originally what its name implies a store that sold fish.
As time passed, they adapted the store to survive slow fishing seasons. Today Youngâs Fish Market specializes in local staples and is known for their Laulau, Kalua Pig and Beef Stew.
Come visit us in Kapolei or Kalihi, and try it for yourself!







â
You come from ancestors who were able to do courageous things when they were most needed, and so can you.â
Melia Rios-Lazo, grandniece of war hero Herbert Pililaâau
Image by Kuhio Vellalos

West Side Waves
Text by Rae Sojot Images by Kuhio VellalosWith ample sun, sand, and pristine blue water, Tracks is a beach loverâs delightâbut itâs the surf where Tracks truly shines.
âO ka pÄ âana mai o ka lÄ, ka âaeone, a me ke kai hiehie maikaâi, he wahi hoâonanea loa âo KeoneâÅâio no ka poâe holoholo kahakaiââo kona poâina nalu naâe, ma laila kona waiwai.
Across from the Hawaiian Electric Company processing plant near NÄnÄkuli, colorful tents line the sand, despite the early hour. Local surfers congregate in the parking lot, offering warm greetings and handshakes before turning eager eyes to the horizon. Thereâs a palpable excitement in the air: A sizable Northwest swell has been forecasted for the leeward coast.
Surf is on the way for Tracks Beach.
Named after the train tracks running parallel to the shoreâremnants of Hawaiâiâs sugar plantation era, when railcars hauled cane harvests along the coastlineâTracks has long been a favorite surf spot for West Side surfers. Although considered a traditional reef break, Tracksâ uneven reef lends nuance to conventional wave formation, resulting in a smorgasbord of wave-riding options: long, punchy righthanders that hold their form; a middle
ããã¯ãªã®æåããã¯ã€ã¢ã³ã»ãšã¬ã¯ããªãã¯ã»ã«ã³ãããŒã®åŠçå·¥ å Žã®åããåŽã®ç æµã«ãæããŸã æ©ãæéããã«ã©ãã«ãªãã³ã ã䞊ã¶ãé§è»å Žã«éãŸã£ãå°å ã®ãµãŒãã¡ãŒãã¡ã¯ããªãããã«æš æ¶ãšæ¡æã亀ãããŠããæ°Žå¹³ç·ã«ç±ãèŠç·ãåããã空æ°ãç±æ° ã垯ã³ãŠããããªãŒã¯ãŒãã®æµ·å²žã«ãµã€ãºã®ããå西ã®ããããæŒ ãå¯ãããšããäºå ±ãåºãŠããã®ã ã
ãã©ãã¯ã¹ã»ããŒãã«ããããå ¥ãã
ããŒãåã®ç±æ¥ã¯ã海岞ç·ãšå¹³è¡ã«ç¶ãç·è·¯ïŒãã©ãã¯ã¹ïŒãåç©«ã ãç ç³ãã³ã海岞沿ãã«è²šè»ã§éãã ãã©ã³ããŒã·ã§ã³æä»£ã® 眮ãåç£ã ãããã¯æãããŠãšã¹ããµã€ãã®ãµãŒãã¡ãŒãã¡ã«äººæ° ã®ãµãŒãã¹ããããå žåçãªãªãŒããã¬ã€ã¯ã§ãããªãããé«äœå·® ã®ãããªãŒããæ³¢ã®å²ãæ¹ã«çµ¶åŠãªãã¥ã¢ã³ã¹ãå ãã倿§ãªã© ã€ãã£ã³ã°ãå¯èœã«ããããã£ãšãã©ãŒã ãããã£ããŸãŸã®è¿«åã ãã©ã€ããã³ããŒãç§»åããããŒã¯ã远ãããããããªã©ã€ãã£ã³ ã°ã楜ãããããã«ã¹ãã¬ãããããæããçããã¥ãŒããæ¥œãã ãããããåºãã®ãªãŒãã«ã¶ã€ããããšãªããã¥ãŒãã©ã€ããã¡ã€ã¯ ãã£ã·ãã®æ¥å·®ããšç ãæ±ãã®ãªãéãæµ·ããã©ãã¯ã¹ã¯ ããŒãæå¥œå®¶ã®è³å®ãšãããã¹ãçŸããæµèŸºã§ãããã ã®çäŸ¡ã¯æ³¢ãããæ¥ã«çºæ®ãããã®ã§ãã








stretch of shifting peaks; short, hollow tube rides demanding quick entries and even quicker exits (a requisite for unwanted encounters with dry reef).
Such versatility provides for a grand stage for ample wave-riding styles and moves, earning the break its reputation for highperformance surfing. âTracks is a rare and unique wave,â says John Quizon, a City and County lifeguard from MÄkaha who first began surfing Tracks as a young kid. âIt's mix of everythingâairs, barrels, and countless turnsâitâs really one of the West Sideâs top waves.â
When massive swells blow out other surf breaksâmaking waves too large and conditions too woolyâTracksâ ability to maintain power, form, size, and accessibility is welcomed by those still hungry for large surf. Tracksâ regulars, however, know to stall a day or so to allow the sand to move around. Doing so makes the wave more âcrispâ and therefore even more fun, explains Quizon.
During the winter season, Tracksâ lot tends to fill quickly, and the overflow of cars spilling out onto the shoulder of Farrington Highway is a sure sign that surf is underway. On days like these, Tracks draws an impressive crowd of both surfers and spectators alike. Quizon advises beachgoers to arrive early. âWhen itâs 3 to 4 feet, itâs best to be there before the sun comes up,â he says. Once there, set up a beach chair, lay out a towel, or pull down the tail gate for impromptu seating: The Tracksâ surf show is set to begin.
ããã«ã¯ããã°ãããšã³ããªãŒãšãããã«èŒªããããŠãã°ãããšã° ãžãããå¿ é ã ã
ããŸããŸãªã©ã€ãã£ã³ã°ã¹ã¿ã€ã«ãšãã¯ããã¯ãæ«é²ã§ãã倿§ ãªæ³¢ã«æµãŸããŠããããããã©ãã¯ã¹ã¯ã¬ãã«ã®é«ããµãŒãã£ã³ã§ ç¥ãããŠãããããã©ãã¯ã¹ã®æ³¢ã¯ãã»ãã«ã¯ãªããŠããŒã¯ãªæ³¢ãªã ã§ãããããèªãã®ã¯ããã«ãã®ã©ã€ãã¬ãŒãããžã§ã³ã»ã¯ã¥ã€ãŸã³ã ããå°å¹Žã®é ããã©ãã¯ã¹ã§ãµãŒãã£ã³ãèŠããããã ããããã«ã¯ã ãããæ³¢ããããã§ãããšã¢ã«ãã¬ã«ããããŠéããªãã¿ãŒã³ã®é£ ç¶ããŠãšã¹ããµã€ãå±æã®æ³¢ã§ããã
巚倧ãªããããæŒãå¯ããã»ãã®ãµãŒããã¬ã€ã¯ã§ã¯ãµã€ãºãäžã ããããããã³ã³ãã£ã·ã§ã³ããã¡ããã¡ãã ã£ããã§ãšãŠããµãŒã ã£ã³ãã§ããªããšããããã©ãã¯ã¹ã¯ãã¯ãŒãšãã©ãŒã ããµã€ãºãã ãã¡ãªããããµãŒãã¡ãŒãã¡ãè¿ããŠããããå€§æ³¢ãæ±ãããµãŒãã¡ ãŒãã¡ã«ã¯ãã£ãŠããã®ãµãŒããã¬ã€ã¯ãªã®ã ãã ãããã©ãã¯ã¹ã® åžžé£ãã¡ã¯ãæµ·åºã®ç ãèœã¡çããŠå°åœ¢ã決ãŸããŸã§äžãäºæ¥åŸ ã€ãæ³¢ã®åãå³ãäžããããã£ãšãããããæ³¢ã«ãªãã®ã ããšã¯ã£ãŸ ã³ããã¯æããŠãããã
å¬ã®ããã ããã©ãã¯ã¹ã¯ãã£ãšããéã«äººã§åãŸããé§è»å Žãã ããµããè»ã§ãã¡ãŒãªã³ãã³ã»ãã€ãŠã§ã€ã®å察åŽã®è·¯è©ãåãŸã ã¯ãããããæ³¢ã®ãµã€ãºããã蚌æ ã ããããªæ¥ã®ãã©ãã¯ã¹ã¯ãµ ãŒãã¡ãŒãšèг客ã§å€§æ··éãã¯ã£ãŸã³ããããããŒãã«æ¥ããªãææ© ãããšã¢ããã€ã¹ããŠããããããµã€ãºã3ã4ãã£ãŒããŸã§äžãã£ã ããæ¥ã®åºåã«æ¥ãã»ããããã§ãããå°çããããããŒããã§ã¢ã åºããªããã¿ãªã«ãæ·ããªãããã©ãã¯ã®ããŒã«ã²ãŒããäžãããªã ããŠèŠç©åžã確ä¿ãããããã£ãšãŸããªããã©ãã¯ã¹ã®ãµãŒãã·ã§ ãŒã®å¹ãéãã

Hometown Hero
Textby Tracy Chan Images courtesy of the Pililaâau Family
Many years after giving his life for his country, Native Hawaiian war hero
Herbert Pililaâau lives on in stories shared from generation to generation.
He mau makahiki ma hope mai o kona mÅhai âana i kona ola iho no kona kulÄiwi, he ola mau ko Herbert Pilila'au, he koa kÄâeâaâeâa Hawaiâi ponoâÄ«, ma o nÄ moâolelo e ili mai nei a e hoâoili hou âia aku nei hoâi.
ç¥åœã«åœãæ§ãããã€ãã£ããã¯ã€ã¢ã³ã®è±éãã㌠ããŒãã»ããªã©ã¢ãŠãããæ»åŸæ°å幎ãçµã£ãŠãããã® ç©èªã¯äžä»£ãè¶ ããŠèªãç¶ãããŠããŸãã

On September 17, 1951, 22-year-old Herbert Kailieha Pililaâau, an automatic rifleman in the Korean War, Company C, 23rd Infantry Regiment, made a courageous decision when his platoon was attacked by North Korean soldiers: Ordered to retreat, Pililaâau volunteered to stay behind to cover his unitâs withdrawal. Alone, he held off the Korean assault, using an automatic rifle and hand grenades. As ammunition ran out, Pililaâau then engaged in hand-tohand combat, fighting off his attackers with knife and bare fists until he was finally overcome and killed. When Pililaâauâs comrades finally reclaimed the position, more than 40 enemy soldiers were found dead around where he had fallen.
1951幎9æ17æ¥ãæå±ããéšéãåæé®®ã®æ»æãåãããšãã æé®®æŠäºCäžé第23æ©å µé£éã®èªåå°é士ã ã£ã22æ³ã®ã㌠ããŒãã»ã«ã€ãªãšãã»ããªã©ã¢ãŠããã¯åæ¢ãªæ±ºæããããéåŽåœ 什ãåããéšéãç¡äºã«æ€éãããŸã§åŸæ¹ã«ãšã©ãŸããéšéãæŽ è·ãã圹ã«å¿é¡ããã®ã ãèªåå°éãšææŠŽåŒŸãæŠåšã«ãããªã©ã¢



In what would be known to history as the Battle of Heartbreak Ridge, Pililaâauâs brave efforts had saved the lives of the men in his platoon. In March 1963, Pililaâau was posthumously awarded the Medal of Honor, the first Native Hawaiian to be recognized for military valor.
For Melia Rios-Lazo, Pililaâauâs grandniece, Pililaâauâs bravery is one of many details she likes to remember of her uncle. Born the ninth of 14 children to Hawaiian parents in Waiâanae, Pililaâau grew up in a wooden country house just off the main road. His family was full of musical talent; his mother, Abigail Keolalani Pililaâau, wrote âAloha âIa âo Waiâanaeâ and other Hawaiian songs that are still sung today, and he and his siblings sang harmonies. A quiet, bookish youth who liked to listen to opera and classical music, Pililaâau excelled in school and wanted to become a bookkeeper. Stories are told of his kind nature too, Rios-Lazo sharesâhow he would escort elderly women across the street or offer to carry their handbags. When he was drafted into the Korean War, Pililaâau initially struggled with the idea of war because of his strong Christian faith. In the end, he decided that it was his duty to serve his country.
âItâs a story thatâs been told since we were kids,â says Rios-Lazo, who has taken on the role of Pililaâauâs historian, archiving hundreds of images and records, creating videos, and speaking about her famous ancestorâs story at genealogy conferences.
Pililaâauâs remains rest at Punchbowlâs National Memorial Cemetery of the Pacific, but his legacy lives on in the stories shared from generation to generation and in the places named after him in Waiâanae,
ãŠããã¯åæé®®åŽã®è¥²æããã£ãã²ãšãã§é£ãæ¢ããã匟è¬ãå ããããšã¯æ¥è¿æŠãšãªããã€ãã«åå°œãããŸã§ãã€ããšçŽ æã§æŠ ãç¶ãããæŠåãã¡ããããããã®é£å°ãåãè¿ãããšããããªã© ã¢ãŠããã®éºäœã®ãŸããã«ã¯40ãã®æµè»å µå£«ã®éºäœã転ãã£ãŠ ãããšããã
âæè žã®çšç·ã®æŠãâãšããŠæŽå²ã«å»ãŸããŠãããã®æŠéã§ãã㪠ã©ã¢ãŠããã®åæ¢ãªè¡çºã¯å€ãã®æŠåã®åœãæã£ãã1963幎3æ ã«ã¯ãã®æŠåãè®ãããããã€ãã£ããã¯ã€ã¢ã³ãšããŠåããŠåèª å²ç« ãåç« ããŠããã
ããªã©ã¢ãŠããã®å åŒã®å«åšã«ãããã¡ãªã¢ã»ãªãªã¹=ã©ãŸããã« ãšã£ãŠããã®æŠåäŒã¯æ°ã äŒããããªã©ã¢ãŠããã®äŒèª¬ã®ãªãã§ã ãã¡ã°ãã®ãæ°ã«å ¥ãã ããã¯ã€ã¢ã³ã®äž¡èŠªã®ããšã14人å åŒã®9 çªç®ãšããŠã¯ã€ã¢ããšã§çãŸããããªã©ã¢ãŠããã¯ãã¡ã€ã³ã¹ããªãŒ ãããå°ãå ¥ã£ãæšé ã®ç°èå®¶ã§è²ã£ããäžæã¯é³æ¥œçæèœã«æµ ãŸããŠãããæ¯ã¢ãã²ã€ã«ã»ã±ãªã©ã©ãã»ããªã©ã¢ãŠããã¯ãã¢ããã» ã€ã¢ã»ãªã»ã¯ã€ã¢ããšããã¯ãããä»ãæãç¶ãããŠããæ°ã ã®ã㯠ã€ã¢ã³ãœã³ã°ãã€ãã£ã人ã§ãããªã©ã¢ãŠãããå åŒãšäžç·ã«ã㌠ã¢ããŒãã€ããŠããæã£ãããã ããã®éããªèªæžå®¶ã§ããªãã©ã ã¯ã©ã·ãã¯é³æ¥œã奜ãã ã£ãããªã©ã¢ãŠããã¯åŠæ¥ãåªç§ã§ãå°æ¥ ã¯çµççã«é²ãã€ããã§ããããã ã芪åãªäººæã§ããã£ããã ã§ããªãªã¹=ã©ãŸããã¯ãããªã©ã¢ãŠããã幎é ã®å¥³æ§ãéãæž¡ã ã®ãå©ããããè·ç©ãæã£ãŠãããããã話ãããŠããããç±å¿ãª ããªã¹ãæä¿¡è ã§ããã£ãããªã©ã¢ãŠããã¯ãæé®®æŠäºã§æéãã ãåœåãæŠäºèªäœãåãå ¥ããããã«èŠããã ãšããããæçµç ã«ç¥åœã®ããã«å°œããã®ãèªåã®åãã ãšå¿ã決ããããã ã
ãåäŸã®é ããã倧åç¶ã®è©±ãèããããŠããŸãããããªã©ã¢ãŠã ãå°å±ã®æŽå²ã®èªãéšãšããŠããªãªã¹=ã©ãŸããã¯æ°çŸæã«ããã¶ åçãèšé²ã管çãããããªãã€ããã芪æãéãŸããã³ã«æŽå² ã«åãæ®ããããªã©ã¢ãŠããã®ç©èªãèªãäŒããŠããã
ããªã©ã¢ãŠããã¯ä»ããã³ãããŠã«ã«ãããã·ã§ãã«ã»ã¡ã¢ãªã¢ã«ã» ã»ã¡ã¿ãªãŒã»ãªãã»ã¶ã»ãã·ãã£ãã¯ã«ç ã£ãŠãããããã®ç©èªã¯ã㯠ã€ã¢ããšã®å ¬åããã¯ã¢è»äºé§å±¯å°å ã®å°æå Žããã«ã€æ¹Ÿè¿ãã®

Hometown Hero
Family is important for Melia Rios-Lazo, Herbert Pililaâau's grandniece. Sharing her uncle's bravery and ultimate sacrifice during the Korean War with others is one way Rios-Lazo proudly honors her family's legacy.

including a park, a gun range at Makua Military Reservation, and an army recreation center near Pokaâi Bay. In 2000, the United States Navy also named a military command cargo ship, the USNS Pililaau, in his honor. âIâm proud of him,â Rios-Lazo says. âWhen I tell my kids about him, I tell them, âYou come from ancestors who were able to do courageous things when they were most needed, and so can you.ââ
è»ã®ãªã¯ãªãšãŒã·ã§ã³ã»ã³ã¿ãŒãªã©ã圌ã®ååãå ããããããšã ãã§äžä»£ãè¶ ããŠèªãç¶ãããŠããã2000幎ãç±³åœæµ·è»ã¯åœŒã èšå¿µããŠè»åžä»€éšç®¡èœã®èŒžéè¹ããUSNS ããªã©ã¢ãŠããšåä»ã ããã倧åç¶ã¯ããããã¡ã®èªãã§ãããªãªã¹=ã©ãŸããã¯èªãããå äŸãã¡ã«å€§åç¶ã®è©±ããããšãã¯ã倧äºãªãšãã«ãããªã«åæ°ã ãè¡åããšã£ã人ãšåãè¡ãæµããŠããã®ã ãããããªããã¡ã 㣠ãŠã§ããã®ãããšè©±ããã§ããã





Image by John Hook â
My obligation is to show that Hawaiians of today are as creative as we have always been.â
Matt Bruening, fashion designer

T R E E S U
Maker from MÄkaha
ãã«ãã®ãã¬ã¹ã¡ãŒã«ãŒ
Inspired by the past but designed for the present, a garment by MÄkaha native Matt Bruening is an invitation to be unpologetically yourself.Text by N. Haâalilio Solomon Images by John Hook
Ma ke kaulona nui âana i ka wÄ i hala akula me ka haku âana no ka wÄ âÄnÅ, âo ka lole e hana âia nei e Matt Bruening no MÄkaha, he kono nÅ ia e hoâokanaka aâe hoâi ka mea nÄna e âaâahu ana.
éå»ããã€ã³ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ãåããªãããçŸä»£ã«ãããããæ ãã€ãããã«ãçãŸãã®ãããã»ãã«ãŒãã³ã°ããã圌ã®ã€ããæ ã¯ãèšãèš³ãªã©ããªãã§ãããã®ãŸãŸã®èªåã§ããããšææ¡ã㊠ããŸãã



âSpontaneity plays a big role in my life and my designs,â says MÄkaha fashion designer Matt Bruening. âIf you continue your journey without knowing the destination, ironically, it stays fun. Itâs boring when you know where youâre going already.â
As a teenager, Bruening always had an eye for clothing, especially those worn by the well-dressed hip-hop moguls he admired. Imagining his own clothing line, he began buying fabrics and teaching himself how to sew. In college, he took fashion design courses to further learn the craft, where he produced his first âtrueâ garment, from sketch to pattern to construction to fitâa sheath dress in yellow poplin. An impromptu invite to exhibit his designs in a fashion show prompted him to create more pieces, and he realized that maybe he was on to something. âIf you tell me âno,â I goinâ tell you âtry watch.â Iâm that kind of person,â Bruening says of the skepticism he encountered early on in his career.
Bruening would go on to found his eponymous label in 2012, adding his own stitch to the fabric of local fashion. Today, his designs offer fresh interpretations of island wear, something Bruening aims to expand beyond the traditional connotation. âI didnât want to contribute to an already saturated marketâthere are already several designers who are innovating aloha attire and doing that well,â Bruening says. Leaning away from commoditized clichés of floral prints and tropical motifs, Bruening instead focuses on clean lines, novel shapes, and bold color palettes. His designs are intended to evoke memories of Hawaiâiâs plantation culture and history. âI think about what my parents and grandparents used to wear,â says Bruening, who has Hawaiian, Filipino, Puerto Rican, and German roots.
ãçãæ¹ã«ãããŠããã¶ã€ã³ã«ãããŠããåã«ãšã£ãŠâèªç±æ°ãŸãŸã«â ãšããç¹ã倧åãªãã§ãããã«ãåšäœã®ãã¡ãã·ã§ã³ãã¶ã€ããŒã ãããã»ãã«ãŒãã³ã°ããã¯èªãããç®èãªããšã§ãããè¡ãå ãã ãããªããŸãŸç¶ããæ ããæ¥œããã®ã§ããã©ãã«è¡ãçãã®ããã ã£ãŠããæ ãªããŠã€ãŸããªãã§ããã
ãã£ãŒã³ãšã€ãžã£ãŒã®é ããããã«ãŒãã³ã°ããã¯æé£Ÿããšãã«ã æ°ã«å ¥ãã®å€§ç©ããããããææãã¡ã身ã«ã€ãããããã㪠æã«æ¹ãã€ããããŠãããèªåã®ãã©ã³ããé ã«æãæµ®ãã¹ãåž å°ãè²·ããç¬åŠã§çž«è£œã身ã«ã€ãããã«ãŒãã³ã°ããã¯ã倧åŠã§ ã¯ãã¡ãã·ã§ã³ãã¶ã€ã³ã®ã³ãŒã¹ã«é²ãã§ç¥èãæ·±ããåããŠâæ¬ ç©âã®æãã€ãã£ããã¹ã±ããããã¯ãããåçŽãèµ·ãããçž«ãåã ããäœã«åãããã«èª¿æŽããé»è²ããããªã³å°ã®çްãã®ã¯ã³ã㌠ã¹ããã¡ãã·ã§ã³ã·ã§ãŒã§çºè¡šããªãããšããæ¥ãªèªããèã蟌 ã¿ãããã«äœçãå¶äœãããã«ãŒãã³ã°ããã¯ãèªåãã©ããã«å ãã£ãŠé²ã¿ã¯ããããšæããããã ããâãã¡ã âãšèšããããšãã€ã ã€ãâèŠãŠãâãšçããŠããŸããåã¯ãããã人éãªãã§ããããã¶ ã€ã³ã®éãæ©ãã¯ãããåœåãæççãªæèŠãã¶ã€ãããããšã ã®ããšãæ¯ãè¿ãããã«ãŒãã³ã°ããã¯ããèªã£ãã
2012幎ããã«ãŒãã³ã°ããã¯èªåã®ååãå ãããã©ã³ããç« ã¡äžãããã¯ã€ã®ãã¡ãã·ã§ã³æ¥çã«åå ¥ããã仿¥ããã«ãŒãã³ã° ãããæãããã®ã¯æ°ããè§£éã®ã¢ã€ã©ã³ããã¡ãã·ã§ã³ãäŒçµ±ç ã§ããããããªã€ã¡ãŒãžããã€ãããã®ãçãã ãããã§ã«é£œåç¶ æ ã®åžå Žã«å ããæ°ã¯ãããŸããã§ãããåŸæ¥ã®ã¢ããã»ã¢ã¿ã€ã¢ ãçã¿åºããæåããŠãããã¶ã€ããŒã¯ããããããŸãããããã ãããè±æããããã«ã«ãªã¢ããŒãã«ã¯èãåãããã£ããããã© ã€ã³ãæ¬æ°ãªãã¶ã€ã³ã倧èãªè²äœ¿ããéèŠãããã«ãŒãã³ã°ã ãã®æã¯ãã©ãããã¯ã€ã®ãã©ã³ããŒã·ã§ã³æä»£ã®æåãæŽå²ã 圷圿ãšããããã䞡芪ãç¥ç¶æ¯ãæãçãŠããæãæãæµ®ãã¹ã ã®ã§ãããã¯ã€ããã£ãªãã³ãããšã«ããªã³ããããŠãã€ãã®è¡ãåŒã ãã«ãŒãã³ã°ããã¯èªããããã©ã«æã¯åèªèº«ã®å®¶æã®æŽå²ãæ ãåºãããŠãããŸãã
ãã«ãŒãã³ã°ããã¯ããã¯ã€ã®äººã ããã€ã³ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ãåŸãã






âThe palaka prints are reminiscent of my own familyâs past.â
Hawaiâiâs peopleâwhat they are doing and where they are goingâserve as Brueningâs inspiration. âI want to dress that person who is on the go, so destination is an important design concept for me, even if the destination is the grocery store,â he says. Although he considers his brand âresort wear,â Bruening is aware of the connotation the term carries, especially in the context of Hawaiâiâs relationship with the tourism industry, one that often depends on the luxury and privilege of resort culture. âI still donât know the best term to summarize my clothes,â Bruening admits. Rather, he primarily designs for Hawaiâiâs climate, explaining that âresort wearâ is actually a generic term used in the clothing industry for styles that do not fit into the seasonal lines.
圌ãã¯äœãããŠããã®ããã©ãã«è¡ãããšããŠããã®ãããã©ããã« åºãããäººã®æãèããã®ã奜ããªãã§ãããã ãããããšããã ãã¹ãŒããŒããŒã±ããã§ããè¡ãå ã¯ãã¶ã€ã³ã®éèŠãªã³ã³ã»ã ããªãã§ãã圌ã®ã€ããæã¯âãªãŸãŒããŠã§ã¢âãªã®ã ããã ããã ã¯ã€ãšèŠ³å æ¥ã®å¯æ¥ãªã€ãªãããèãããšãããã®èšèãé«æåŸ è åãã®èŽ æ²¢ãªãªãŸãŒãæåãæå³ããã¡ãªããšãæ¿ç¥ããŠãã ãšããããèªåã®æãç確ã«è¡šçŸããèšèãããã€ã¯ãã£ãšæ¢ã㊠ãããã§ããããã«ãŒãã³ã°ããã¯æã¡æããŠããããâãªãŸãŒã㊠ã§ã¢âãšããèšèã¯ãæé£Ÿæ¥çã§ã¯å£ç¯ã«ããŠã¯ãŸããªãæã®ç· ç§°ãšããŠäœ¿ãããŠããããã ããã«ãŒãã³ã°ããã¯ããããã¯ã€ã® æ°åã«åãããæãšããæå³ã§ãèªåã®æãâãªãŸãŒããŠã§ã¢âãš åŒãã§ããã®ã ããã
åœŒã®æã¯ããã¹ãŠå°å ã®å·¥å Žã§æã¥ãããããŠããŠããã«ãŒãã³ã° ããããã®ç¹ãèªãã«ããŠããããä»ã®å Žæã§è£œé ããããšããã ãŸããããä»ã®æç¹ã§ã¯ãã¿ãŒã³èµ·ãããã瞫補ãä»äžããŸã§ã ã¹ãŠãã¯ã€ã§è¡ãªã£ãŠããŸããããããèã®æ ¹ã¬ãã«ã§ã®è£œé ã

All of Brueningâs garment construction is done locally in-house and by hand, a source of pride for the designer. âWe had out-of-state production operations before, but as of right now, we do everything ourselves, from the patterns to the sewing to the final touches,â Bruening says. Keeping production at this grassroots level is one way that Bruening confronts issues of consumerism, environmental justice, and building local capacity. Although weary of the idea of Hawaiâi moving forward as a people disassociated from a global consciousness, Brueningâs focus is decidedly local. âHawaiâi has its own crises, like âOla i ka Wai, Water is Life,ââ he says, referencing the local campaign bringing worldwide attention to the Oâahu aquifer contaminated by leaking U.S. military fuel tanks at Red Hill. âWe have to focus on our local communities, because what affects my community affects me.â For Bruening, if artâincluding fashionâcan reflect the issues of the people and place it represents, it can heighten awareness of those issues.
Bruening has another reason to think local. He traces his inspiration back to the vibe and people of his hometown community of MÄkaha, which made him feel comfortable expressing himself. Today, he hopes his clothes give people the same confidence and permission to be themselves. âThey can say, âI am not dressing for you,ââ Bruening says. ââI am dressing for me.ââ
Dressing for oneself is important, the fashion designer explains, and is part of the legacy an individual leaves. Despite not knowing what lies ahead for himself, Bruening is fueled by his calling: to make clothes that empower others to take on whatever comes their way.
ç¶ããããšã«ãããå€§éæ¶è²»ããããšããæåãç°å¢åé¡ãšåã åããåæã«ãã¯ã€ã®ç£æ¥ãçãç«ãŠããããã ãå°çèŠæš¡ã®ç° å¢åé¡ã«é¢å¿ãæã€äººã®æ°ã¯ãã£ããŠå€ããªããã¯ã€ãªã®ã§ãã ã®ç¹ã§å€§ãã鲿©ãããšã¯æã£ãŠããªãããã ãããã«ãŒãã³ã° ããã¯ãã¯ã€ãæ±ããåé¡ã«ã¯ãšãã«å€§ããªé¢å¿ãå¯ããŠãããã ãã¯ã€ã«ã¯ãã¯ã€ç¬èªã®åé¡ããããŸããâãªã©ã»ã€ã»ã«ã»ã¯ã€ïŒæ°Žã¯ åœã®æºïŒâããã®ã²ãšã€ã§ããâãªã©ã»ã€ã»ã«ã»ã¯ã€âãšã¯ããªã¢ãå³¶ã® è²¯æ°Žæ± ãã¬ããã»ãã«ã®è»äºåºå°ã«ããçæã¿ã³ã¯ããæŒããæ²¹ ã§æ±æãããåé¡ã§ããã®ãã£ã³ããŒã³ã¯äžçã®æ³šç®ãéãããã å°å ã®ã³ãã¥ããã£ã¯å€§åã§ããã³ãã¥ããã£ã®åé¡ã¯èªåã«çŽ æ¥é¢ãã£ãŠããŸãããããã¡ãã·ã§ã³ãå«ããã¢ãŒãã¯äººã ãæ±ã ãåé¡ã圌ããçããå Žæãåæ ããŠãããã¢ãŒããéããŠããã ããåé¡ã«å¯Ÿããæèãé«ããããšãã§ãããããããã«ãŒãã³ ã°ããã®èãã ã
ãã«ãŒãã³ã°ãããå°å ã倧åã«ããçç±ã¯ã»ãã«ãããã圌㮠ã€ã³ã¹ãã¬ãŒã·ã§ã³ã®æºã¯ãããã®ãŸãŸã®èªåã§ããããããŒã ã¿ ãŠã³ããã«ãã®äººã ããã«ãã®ç©ºæ°ã ããã«ãŒãã³ã°ããã¯ãèªå ã®æãéããŠãçã人ãèªåãšåãããã«èªä¿¡ãæã¡ããããŸãŸã® èªåã§ãããšæã£ãŠãããããšãé¡ã£ãŠããããã ããâ誰ãã®ãã ã«æãçãã®ã§ã¯ãªããèªåã®ããã«æãçãâãšæã£ãŠã»ããã ã§ãããã«ãŒãã³ã°ããã¯ããèªã£ãã
èªåã®ããã«æãçãã®ã¯éèŠãªããšãæã¯èªåãæ®ãå°è±¡ã 決ãããã®ã ããããšãã«ãŒãã³ã°ããã¯èª¬æããŠããããæªæ¥ã« äœãåŸ ã£ãŠãããã¯ããããªããããã«ãŒãã³ã°ããã¯äœ¿åœæã« çããŠããã圌ã®äœ¿åœãããã¯ã€ãŸããäœãåŸ ã£ãŠããããšãã㣠ããåãåããã¯ãŒãäžããŠãããæãã€ããããšãªã®ã ã

The Skies Above Us
空ãèŠäžããŠ
To find both meaning and beauty, one needs only to gaze upwards.Text
by
Kalei Nuâuhiwa & N. Haâalilio SolomonImages by Josiah Patterson
I mea e hoâoulu âia ai ka manaâo kaona a me ka mÄhiehie, âo ke kilo âana aâe i luna, âo ia ihola nÅ ka hana.
çããæå³ãšçŸãããèŠã€ããããšãã¯ãèŠç·ãäžã«åããã°ã ãã®ã§ãã

UÄ KÄnepÅ«niu i ka wela a ka lÄ
A laila kuâu ka nae ka mÄloâeloâe i ka loa âAuâau i Lualualei, aheahe Koâolau
KÄnepÅ«niu rains in the heat of the sun
Then releasing the stauch weariness
Swimming in Lualualei, the Koâolau breeze blows

Despite a reputation for hot, dry weather, Waiâanae attracts rain and houses groundwater. âWai,â in fact, refers to fresh water. Traditional poetry and lore speak to the famed wai o Lualualei, or the pools of Lualualei, that reframes Waiâanae as a unique hydrological ecosystem. Laden with moisture, clouds bring rain and life to the West Side of Oâahu.
æã也ç¥ããæ°åã§ç¥ãããã¯ã€ã¢ããšäžåž¯ã ãããã€ã¯éšãã ãéãããå°äžæ°Žã貯ãŸããã¯ã€ã¢ããšã®âã¯ã€âã¯ãããããæ°é®®ãª æ°Žããæå³ãããã¯ã€èªãæããäŒããè©©ãèšãäŒãã«âã¯ã€ã»ãªã»ã« ã¢ã«ã¢ã¬ã€ïŒã«ã¢ã«ã¢ã¬ã€ã®æ± ïŒâãç»å Žããç¹ããããŠãããã«ç¬ç¹ ãªæ°ŽèŸºã®çæ ç³»ããããšèããããã倧æ°ã湿æ°ã垯ã³ãé²ãéš ãããããŠéšãçåœãããªã¢ãå³¶ã®ãŠãšã¹ããµã€ãã«ããããã®ã ã


High flies the cloud in the sky, lifted by the wind.





Huihui hÅkÅ«, or constellations, tether one's orientation in Oceania by providing a star map rich with navigational knowledge. The brilliance of MÄkaha's night sky features HÅkÅ«nohoaupuni (Milky Way); Ka Makau Nui o MÄui, MÄui's fishhook (Scorpio); and Pinao, a fish attracted by the hook.
âãã€ãã€ã»ãã¯ïŒæåº§ïŒâã¯èªæµ·ã«é¢ããè±ããªç¥èãåæ ãããªã» ã¢ãã¢ã®æ¹äœãã€ãªãæéãšãªã£ãŠããããã«ãã®çŸããå€ç©ºã« ã¯ãâãã¯ããã¢ãŠããïŒå€©ã®å·ïŒâãâã«ã»ãã«ãŠã»ãã€ã»ãªã»ããŠã€ïŒã㊠ã€ã®é£ãéãè 座ïŒâãâãããªïŒé£ãéã«å¯ã£ãŠããéïŒâãšãã£ãæåº§ ããããããŠããã



Ka Lae âo Kaâena, or Kaâena Point, the westward tip of Oâahu, serves as the historical boundary between Waiâanae and Waialua on the North Shore. Prized by clandestine lovers for its remote locale, the area is said to âau i ke kai, or swim in the sea, a reference to the sea mist from mounting surf that wafts to the nose and dampens the skin.
A pÅ Kaâena i kÄhu a ke kai.
Kaâena is darkened in the spray of the ocean.

âã«ã»ã©ãšã»ãªã»ã«ãšãïŒã«ãšãã»ãã€ã³ãïŒâã¯ãªã¢ãå³¶ã®è¥¿ç«¯ãæãã ãŠãšã¹ãã³ãŒã¹ãã®ã¯ã€ã¢ããšãšããŒã¹ã·ã§ã¢ã®ã¯ã€ã¢ã«ã¢ã®å¢ãšãª ã£ãŠããå Žæã ã人ç¥ããªãå Žæã奜ã人ã ãã²ããã«æããã ã®å°ã¯âã¢ãŠã»ã€ã»ã±ã»ã«ã€ïŒæµ·ã§æ³³ãããšïŒâãšåŒã°ããããäžãã£ã 倧波ãããããé§ã錻å ã«ãã ãããèãæ¿¡ããã

Malolo kai Ä! Low tide! Nui kai Ä! High tide! At Keaâau Beach, irregular patches of cloud sweep across the midday sky. Alongside nÄ âÅpua (clouds), waves and tides played an important role as metaphors in traditional Hawaiian society. One story recounts nÄ pÅÄ o MÄkaha, the thieves of MÄkaha, who likened the size of the waves to the size of groups passing through their territory. Malolo kai Ä, low tide, signaled a group small enough to rob. Nui kai Ä, high tide, meant that there were too many people in the traveling party, and so theft was best avoided.
âãããã»ã«ã€ã»ãšïŒåŒã朮ïŒïŒâãâãã€ã»ã«ã€ã»ãšïŒæºæœ®ïŒïŒâãã±ã¢ã¢ãŠã» ããŒãã®ç©ºã«ã¯ããŸããŸãªé²ãæµ®ããã§ããã倿¥ã®ãã¯ã€ã®ç€ŸäŒ ã§ã¯ãâãã»ãªãã¢ïŒé²ïŒâã ãã§ã¯ãªããæ³¢ããããŠæœ®ã®æºã¡åŒãããã ãæ¯å©ã«äœ¿ããã倧äºãªã¢ã€ãã ã ã£ããæ³¢ã®å€§ãããèªåãã¡ã® çžåŒµãã«è¶³ãèžã¿å ¥ããäººã®æ°ã«ãªããããâãã»ãã¢ã»ãªã»ãã«ãïŒ ãã«ãã®å±±è³ïŒâã®ç©èªããããâãããã»ã«ã€ã»ãšïŒåŒã朮ïŒâã¯ãäººæ° ãå°ãªãã®ã§çµ¶å¥œã®ã«ã¢ãâãã€ã»ã«ã€ã»ãšïŒæºæœ®ïŒâã¯äººæ°ãå€ãã ãã®ã§ããããããã»ããç¡é£ãšããæå³ã ã

Lehua, a remnant crater-shaped islet located to the northwest of Niâihau, serves as the westernmost anchor of the paeâÄina (archipelago). On clear days, the island of Kauaâi is visible from high vantage points along the western coast, a reminder that the sun will soon set upon Lehua too.
ãã€ããŠå³¶ã®å西ã«ãããã¯ã¬ãŒã¿ãŒã®æ®éªžã®ããã¡ãæ®ã£ãã¬ã ã¢å³¶ã¯ãâããšã»ã¢ã€ãïŒãã¯ã€è«žå³¶ïŒâæè¥¿ã®å°ãšããããæŽããæ¥ã« ã¯ããŠãšã¹ããµã€ãã®é«å°ããã¯ã«ãŠã¢ã€å³¶ãèŠãããããããã¬ã ã¢å³¶ã®åããã«æ¥ãæ²ãã
âAâohe âauwaâa paâa i ka hÄlau i ka mÄlie.
No canoes remain in the shed when the weather is nice.

For centuries, Hawaiâiâs beaches have served as recreational areas for fishing, camping, swimming, singing, and playing music. As part and parcel of a local lifestyle, these pastimes will continue to be enjoyed on our islandsâ coasts for generations to come.
äœçŸå¹Žãæããããã¯ã€ã®ããŒãã¯éé£ãããã£ã³ããæµ·æ°ŽæµŽããã
ãŠæã鳿¥œã楜ãããªã¯ãªãšãŒã·ã§ã³ã®å ŽãšããŠèŠªããŸããŠããã
ããŒã«ã«ã®äººã ã®ã©ã€ãã¹ã¿ã€ã«ã«æ¬ ãããªãèŠçŽ ã§ããããã ã嚯楜ã¯ããããããäžä»£ãè¶ ããå³¶ã ã®ããŒãã§æ¥œããŸããŠãã ããšã ããã

The Social Seniors
An air of friendly competition surrounds the biweekly gatherings of the MÄkaha Bridge Club.
Textby
Kathleen WongImages by John Hook
Aia ma ka MÄkaha Bridge Club ka hoâokÅ«kÅ« âana ma ke âano hoâÄlohaloha, he âelua manawa o ka pule. ãã«ãã»ããªããžã»ã¯ã©ãã§ã¯ã2é±éã«äžåºŠããªããããªçå£åè²

The Social Seniors

The patio at The Beach House by 604 offers a stunning, sunny vista of Pokaâi Bay. But not all patrons are here for the views. On this recent Wednesday, Ed Burke, Kay Smith, Suzanne Lussier, and Gladys de Barcza are seated at a small table playing cards. Their food has just arrivedâthree soups and one bowl of ice creamâand so the group momentarily push aside their plastic card stands to make space on the table. Once refreshed from lunch, these four members of the MÄkaha Bridge Club settle right back into the game.
Smith, wearing a pink sweatshirt that reads MÄkaha Valley Country Club, is
ãã¶ã»ããŒãã»ããŠã¹ã»ãã€ã»604ãã®ããã£ãªã¯ãå ããµãããã«ã€ 湟ã®ãæ¯ãã®ããããªçºæãèŠæž¡ãããã ããã客ã®ãã¹ãŠãæ¯è² ãæ¥œãã¿ã«æ¥ãããã§ã¯ãªããå æ¥ã®æ°Žææ¥ã«ã¯ãå°ããªããŒãã« ã§ã«ãŒãã«èãããšãã»ããŒã¯ãããã±ã€ã»ã¹ãã¹ãããã¹ã¶ã³ãã»ã« ã·ã¢ãŒããããããŠã°ã©ãã£ã¹ã»ãããŒã¯ã¶ããã®å§¿ããã£ããæ³šæ ããã©ã³ããéã°ããŠãããã¹ãŒããäžäººåãããã«ã¢ã€ã¹ã¯ãªãŒ ã ããã«ãã»ããªããžã»ã¯ã©ãã®ã¡ã³ããŒ4人ã¯ãã©ã¹ããã¯è£œã®ã« ãŒããèã«ã©ããŠããŒãã«ã®äžã空ããããé£ã¹çµãããããªã ã²ãŒã ãåéããã
âãã«ãã»ãŽã¡ã¬ãŒã»ã«ã³ããªãŒã»ã¯ã©ãâã®ããŽãå ¥ã£ããã³ã¯è²ã® ã¹ãŠã§ããã·ã£ãå§¿ã®ã¹ãã¹ããã¯ããã«ãã»ããªããžã»ã¯ã©ãã®çŸ äŒé·ã20å¹Žã®æŽå²ãæã€åã¯ã©ãã«15幎åããæå±ããŠãããã ãšããšãã«ãã»ããªããžã»ã¯ã©ãã®åµèšã¡ã³ããŒãã¡ã®ããªããžä»²é ã§ããã«ãã»ãŽã¡ã¬ãŒã»ã¿ã¯ãŒã®å±å€ã®ããŒã«ãµã€ãã§ãã€ãäžç·ã«

the current head of the MÄkaha Bridge Club and has been with the club for 15 of of the clubâs 20-year history. (Smith originally played bridge at the MÄkaha Valley Towerâs outdoor swimming pool area with folks who went on to be the clubâs founding members.) She grabs a clipboard and preps a new scoresheet before shuffling the card deck and handing each player 13 cards. De Barcza carefully organizes her cards in a personalized card holder. Lussier takes a sip of red wine, and Burke scrutinizes his hand.
During the summer months, these gatherings are small and intimate. As the temperature on the mainland cools, the clubâs snowbird membersâthose who flock to warmer climes as winter approachesâmake their way here from places such as California, Oregon, Canada, and Alaska. During that season, club attendance swells, sometimes taking up to four tables at the restaurant every Wednesday and Saturday.
While some game historians point to bridgeâs possible roots in a game called khedive played during the Ottoman empire, others cite its keen similarities to whist, an English card game popular in the 18th and 19th centuries. In the early 1900s, bridge made its way to North America, hitting its zenith in the
ãã¬ã€ããŠããããã ãã¯ãªããããŒããã€ããã§æ°ããã¹ã³ã¢ã·ãŒ ããæºåããã«ãŒããåã£ãŠãããããã®ãã¬ã€ã€ãŒã«13æãã€æ æãé ãã¹ãã¹ããããããŒã¯ã¶ããã¯ãé ãããææãèªåå°çš ã®ã«ãŒããã«ããŒã«æ éã«ã»ããããã«ã·ã¢ãŒããã¯èµ€ã¯ã€ã³ãã ãããããŒã¯ããã¯ææããã£ãšèŠã€ããã
å€ã®ããã ã®æ°ã¶æã¯åå è ãå°ãªããäŒåã¯ãã¢ããŸããšæã¡è§£ ããé°å²æ°ã«å ãŸããŠãããã ããç±³åœæ¬åã«å¬ãè¿ã¥ããæ°æž©ã äžããã¯ããããšãã«ãªãã©ã«ãã¢ããªã¬ãŽã³ãã«ãããã¢ã©ã¹ã«ãªã© ããæž©æãªæ°åãæ±ããŠãã¯ã€ã«ãã£ãŠããæž¡ãé³¥çãªã¡ã³ã㌠ãã¡ãå ããããã®å£ç¯ã¯åå è ã®æ°ããµããäžãããæ¯é±æ°Žææ¥ ãšåææ¥ã«4ã€ã®ããŒãã«ãå ããã»ã©ã«ãªãã
ãªã¹ãã³åžåœæä»£ã«éã°ãããããŒãã£ãããšããã²ãŒã ãããªã ãžã®ã«ãŒãã ãšããæŽå²ç ç©¶å®¶ãããã°ã18ã19äžçŽã«ãã ãŠè±åœã§æµè¡ããã«ãŒãã²ãŒã ããã€ã¹ããã«é ·äŒŒããŠãããšãã 説ãããã20äžçŽåé ãåç±³ã«æž¡ã£ãããªããžã¯1930幎代ãã 1950幎代ã«ãããŠäººæ°ã®æçæãè¿ãããã¹ãã¹ããã¯ãã®æ 代ã«å€§åŠã§ããªããžãèŠããããã ãã¢ã¡ãªã«ã»ã³ã³ãã©ã¯ãã»ããªã ãžé£çã«ããã°ãçŸåšãã¬ã€ã€ãŒã®å¹³å幎霢ã¯67æ³ãã70æ³å åŸããæè¿ã®è¥ã人ãã¡ã¯ããªããžã®éã³æ¹ãªããŠç¥ããªãã®ãã ã¹ãã¹ããããŒãã£ãšã€ã¶ãããã
ã ããè¥è ãããªããžãèŠããã¹ããªã®ã ãããªããžãèåãé²ã ãšãã説ãããã瀟亀ãã€ããã®ã®ã²ãŒã ã ãã«ãããªããžããã ãªã人ã¯ããããªãŸãªãäººã«æ¯ã¹ãŠå¹žçŠåºŠãé«ããšãã調æ»çµæ ãããã®ã ãèšæ¶åãèŠèŠçãªèªèåãèŠæ±ãããé åã«ãæ°ã é ããããããªããžãã¢ã«ããã€ããŒç ã®äºé²ã«åœ¹ç«ã£ãŠããå¯èœ æ§ãèããããã
ãããªããžã¯é ã䜿ãã²ãŒã ãªãã§ãããããŒã ã®å ¥ãæ¿ãã®ãã ã«åžãç§»åããªããããããŒã¯ã¶ãããæããŠãããããã¬ã€ã€ãŒ

1930s to 1950s. Smith learned to play bridge around this time, in college. According to the American Contract Bridge League, the average bridge player today is 67 to 70 years old. âMost young people donât know how to play bridge these days,â Smith muses.
And yet, perhaps they should, as bridge could potentially keep aging at bay. Research has shown that people who play bridge report higher levels of wellbeing than those who donât, due to the social aspects of the game. Bridge may also help prevent the onset of Alzheimerâs since it requires the brain to use memory, visualization, and sequencing cues.
âBridge is a challenging game,â says de Barcza as the group rotates seats to reset their teams. Players are organized into two teams of two people, called pairs. âYou have to remember so much, and you end up developing a sixth sense.â She glances at Lussier, her teammate on this round. They appear to be communicating simply with their eyes. De Barcza ultimately decides to pass. Players have rolesâin this case, Burke is the dealer who makes the first bid. The objective of the game is to win tricks, or a set of four cards, one from each player around the table. Depending on which team wins
ã¯äºäººãã€ã®âãã¢âãçµãããèŠããããšãããããããããç¬¬å æ ã ã£ãŠç ãæŸãŸãããã®ãããããŒã¯ã¶ãããããã®ã©ãŠã³ãã§ã㢠ãšãªã£ãã«ã·ã¢ãŒããã«ã¡ãããšèŠç·ãéãããµããã¯ç®ã ãã§äŒ 話ãããŠããããã ããããŒã¯ã¶ããã¯çµå±ãã¹ããããã¬ã€ã€ãŒ ã«ã¯ãããã圹å²ãããããã®ã©ãŠã³ãã§ã¯ããŒã¯ããããã£ãŒã© ãŒãšããŠæåã«ããããããã²ãŒã ã®ç®çã¯ããªãã¯ãã€ãŸãããŒã ã«ãå²ãããããã®ãã¬ã€ã€ãŒãåºããã«ãŒã4æããªãã¹ããã ãããšãããšãã©ã¡ãã®ããŒã ãããªãã¯ããšã£ããã«ãã£ãŠãã©ãŠã³ ãäžã®ã«ãŒãã®çœ®ãæ¹ã決ãŸã£ãŠãããçžæããŒã ããšã£ãå Žå ã¯æšªãèªåã®ããŒã ããšã£ãå Žåã¯çžŠã«çœ®ãã®ã ãããããªã«æ¬²åŒµ ã£ã¡ãã ããããšããã«ã·ã¢ãŒãããããèšããªããã宿ããã㪠ãã¯ãããäžçµã暪åãã«çœ®ããã
ã«ãŒãã®ã©ã³ã¯ããããããªãŒã¯ã·ã§ã³ããã¹ãªã©ãããªããžã¯ã²ãŒ ã ã®ããŸããŸãªå±é¢ã«é¢ããã«ãŒã«ããããâãã«ãŒãã»ãã·ãŒã³ã» ã¹ã€ã¹ââã¢ã¬ã¯ãµã³ããŒã»ãã¥ãŒã»ãããºâãšãã£ãç¬ç¹ã®çšèªãå€ ããã¹ãªã«ãå¢ãããã«å°éãè³ããããšãããããã ãããããã ããããšãã¹ãã¹ããããã¿ããªãããã¯è² ããå«ããªãã ãããã㬠ã€ã€ãŒã¯ã²ãããã²ãŒã ã«éäžããã²ãŒã äžã®ããŒãã«ã¯ãããšé ãŸãè¿ã£ãŠããã
ãã«ãã»ããªããžã»ã¯ã©ãã®ã¡ã³ããŒã®å€ãã¯70æ³ãè¶ ããŠãããã åè«å¥œããªããŒã¯ããã®èšèãåããã°ã55æ³ãã60æ³ããã ã®âãããºâãæè¿ã ããã ãåã¯ã©ãã¯æšå¹Žãåµèšã¡ã³ããŒã®äžäººã ãããŒã¬ã³ã¹ã»ã¯ãŒãããã®101æ³ã®èªçæ¥ãç¥ã£ããããŒã¯ãã ã¯ãèŠèŠé害ã®ããã¯ãŒããããã倧ããªã«ãŒãã§ãã¬ã€ããã〠ãæããŠããã£ãããã ã
ãªã«ããšãã·ã³ãã«ã«ããã¢ãããŒã®åã¯ã©ãã¯ããŠã§ããµã€ãã㜠ãŒã·ã£ã«ã¡ãã£ã¢ããªããã¯ã©ãã®ãã¥ãŒã¹ã¯ã¡ã³ããŒããã¡ã³ã㌠ãžãšå£é ã§äŒããããã2幎åã«ã³ããã«ããå·ãããªã¢ãå³¶ã«ç§» äœããã«ã·ã¢ãŒããã¯ããè¿æã«äœãããŒã¯ããã«èããŠã¯ã©ãã®




or loses a trick, they line the cards horizontally (if the other team won) or vertically (if you won) in a row until the round ends. âYou donât have to be a shark, Ed,â Lussier says, placing another completed trick horizontally on the table.
There are also rules around card ranks, bidding, auctioning, passing, and many other aspects of the game, as well as a bunch of lingo, like âFruit machine Swissâ and âAlexander two bids.â Sometimes the group even bets a little bit of money to up the stakes. Yes, Smith says, everyone is competitive. During the rounds of bridge, the table quiets down and their focus is palpable.
Although most members of MÄkaha Bridge Club are over the age of 70, Burke, the groupâs jokester, says they welcome âkidsâ tooâthose who are 55 to 60 years old. Last year, the club celebrated founding member Florence Wardâs 101st birthday. Legally blind, Ward had taught Burke how to play bridge using oversized cards.
The club likes to keep things simple, with no website or social media. Instead, news about the club is spread via word of mouth. Lussier, who moved from Connecticut to Oâahu two
ããšãç¥ã£ãã4人ã®åšãè²ãŠäžããã«ã·ã¢ãŒããã«ããŠã¿ãã°ã æŒäžããã«ã®ãã³ãããªããžã«èãããªããŠã以åã¯ãšãŠãèãã ããªãã£ãèŽ æ²¢ãªã®ã ããã ããæã¯æ¯èŠªæ¥ã§æãã£ã±ãã§ããšãŠ ããããªæéã¯æãŠãªãã£ããã
ãã³ãããã¯åãã¡ã³ããŒãéãå Žæã¯ããã«ãã»ãŽã¡ã¬ãŒã»ã«ã³ã ãªãŒã»ã¯ã©ããã ã£ããé颿ªçœ®ã®ããäŒåãã§ããªããªããå㯠ã©ãããã°ããæŽ»åãäŒæ¢ããŠããããèŠå¶ãç·©åãããã®ãå ããå±å€ã®åžãå€ããã¶ã»ããŒãã»ããŠã¹ã»ãã€ã»604ãã§æŽ»åãå éããã®ã ã
æ°ã©ãŠã³ããçµãã£ãŠã空ã«ã¯ãŸã 倪éœãèŒãã颚ãå¿å°ãããå 人ã¯å€æ¹ãŸã§ããªããžãç¶ããããã ãåºã®åžžé£å®¢ãç«ã¡æ¢ãŸãã æšæ¶ãããŠããããã¬ãããã«ãŒãã®è¢ã眮ããŠãã人ãããããã ãã¯æãããªããããªæŽ»æ°ã«æºã¡ãŠãããããããäŒåã®ã©ããªãš ããã奜ããªã®ããšå°ããããã¹ãã¹ããã¯åšå²ãèŠãŸãããŠã«ã£ ãã埮ç¬ãã ããã»ããããããªããã奜ãã«ãªããªããã®ãªããŠäœ ããªãã§ãããïŒã

years ago, learned about the club from Burke, her neighbor. Lussier raised four daughters, and so her leisurely afternoons playing bridge are a luxury she didnât have before. âI didnât have time like this [back then] as a mom,â she says.
Before the pandemic, members convened at the MÄkaha Valley Country Club. When quarantine measures prevented gatherings, the club went on hiatus. As restrictions eased, meetings recommenced at The Beach House by 604, where there is plenty of outdoor seating.
Several rounds in, the weather is still sunny and breezy. The group plans to continue playing until the late afternoon. Restaurant regulars stop by to greet the club members, and one drops off a bag of breadfruit. The energy is relaxed and jovial. When asked why she enjoys these meetings, Smith glances at her surroundings and smiles. âLook around,â she says. âWhatâs not to like?â




â
Puâuokapolei served as a landmark for people traveling from the eastern portion of the island to the western portion, or Waiâanae. That trail is Farrington Highway today.â
Shad Kane, historian Image by Josiah Patterson
Greg Nichols: The Swan Keeper
As told to Rae Sojot Images by John Hook
He luna kolepa no Ko Olina Golf Club âo Greg Nichols, a he âike kÅ« hoâokahi kona no ka nohona o nÄ nokekula âeleâele o laila.
ãã³ãªãªãã»ãŽã«ãã»ã¯ã©ããã®ãŽã«ãéšé·ãã°ã¬ãã°ã»ãã³ãŒã«ã¹ã ãããã¯ã©ãã®äœäººã§ããé»é³¥ãã¡ã®çæ ã«ã€ããŠãŠããŒã¯ãªèŠ èãæ«é²ããŠãããŸããã
The black swans have always been part of the story here at Ko Olina. The swans were brought here in 1990 by the original developer and owner, Japan Airlines, when the golf course first opened. Because swans are not native to Hawaiâi, they needed to jump through a lot of hoops with the Department of Agriculture to bring them in. Itâs very prohibitive in terms of rules and regulations and cost. Weâre grateful that they did, as the black swans are an integral part of the experience of anyone fortunate to live, play, visit, or work here at Ko Olina. We have many other birds that also call Ko Olina home, including night herons, egrets, âalae kea (moorhen), coots, and Hawaiian ducks, not to mention the golden plovers, mynahs, and cardinals. However, our black swans are certainly the star of the show. They really are lovely, majestic birds and a natural fit with the beauty of the surrounding course and resort.
é»é³¥ãã¡ã¯æãããã®ã¯ã©ãã®äžéšãªãã§ããããŽã«ãå Ž ã®åãªãŒããŒã倧ã®é»é³¥ãã¡ã³ã§ãâ90幎代åé ã«ãã¯ã€ ã«æã¡èŸŒãã ãšèããŠããŸããé»é³¥ã¯ããšããšãã¯ã€ã«ã ãé³¥ã§ã¯ãããŸãããããèŒžå ¥ããã®ã¯ãããžãã ã£ãã ãã§ããã忀ç©ã®æã¡èŸŒã¿ã«é¢ããŠã¯å³æ ŒãªèŠåããã ãŸãããæ³å€ãªè²»çšãããããŸããããã§ãããã®ã³ãŒã¹ã§ ãã¬ã€ãããšããé»é³¥ãã¡ã®ååšã¯æ¬ ãããŸãããå®éããš ãŠãçŸããé³¥ã§ãããã³ãŒã¹ã®çŸããã«ããèªç¶ã«ãããã ãŠããã®ã§ãã
çŸåšãã³ãŒã¹ã«ã¯24ã5矜ã®é»é³¥ãããŸããäžè©±ãããã® ã¯ã³ãŒã¹ã®è²¬ä»»è ã§ãããªãã¯ã»ããŠã¢ãŒãšã¡ã€ã³ããã³ ã¹ã®ã¹ã¿ããã§ãç£å»ãç¹å¥ã«èª¿åããé€ãäžããŠã㟠ããã¹ã¿ããã«ãšã£ãŠé»é³¥ãã¡ã¯å®¶æåç¶ã§ãã¯ã©ãã®äŒ å¡ãè¿é£ã«äœã人ã ã®å€ããåãããã«èããŠãããŠã㟠ããå·ã€ããé³¥ããããšãäœäººãã®äººãé£çµ¡ãããããã§ ããããŽã«ãããŒã«ãããã£ãŠé»é³¥ãå€§æªæãããããšã ãããŸãããããã®ãšãã¯è¿æã®äººãã¿ãããç£å»ã«é£ã ãŠãã£ãŠãããŸããã




Currently, we have around two dozen swans. Rick Bauer, our golf course superintendent, and our maintenance staff take great pride in taking care of the swans, which includes feeding them a special veterinarian-prescribed diet daily. Our entire staff feels like the swans are part of our family, and a lot of our resort residents do as well. If one is hurt or seen off of the golf course, weâll often get calls or texts from multiple concerned residents.
Because the swans are such large birds, some folks are naturally afraid of them. Theyâll ask us if they are dangerous and we say no, just respect them, give them their space, and they wonât bother you. Kind of like people, huh? Our swans, in fact, are pretty tame and gentle. Periodically Iâll bring my five-year-old grandson to the golf course, and theyâll eat right out of his hand. Swans with babies will be very protective, however, and if approached, will try to scare a person off by flaring out its wings to make itself look bigger, a natural defensive move that simply means, âHey, please leave me alone.â
This past spring, we were really excited to welcome four new swans to the family. The babies are now about three months old. The parents are both very protective against natural predators and havenât yet left the babiesâ sides for a moment. The cygnets are about half the size of a full-grown swan and still grayish in colorâtheir feathers havenât
é»é³¥ã¯å€§ããªé³¥ã§ãããããã¡ããæãã人ãããŸããã人 ã«å±å®³ãå ããŸãããïŒããšããããããšããããŸãããã ãããã¡ã®çãã¯ããŒã§ãããã¡ãã圌ãã®é åã䟵ã㪠ããã°ããã¡ãããåãã£ãŠããããšã¯ãããŸãããé»é³¥ã ã¡ã¯å®éããšãŠãåŸé ã§ç©ãããªãã§ããããããããšãã© ãå«ãé£ããŠããã®ã§ãããé³¥ãã¡ã¯å«ã®æããé€ãé£ã¹ ãã®ã§ãããšã¯ããããã¡ããã¡ãã£ãããåºãããšãã¯ãèª åã倧ããèŠããããã«ç¿ŒãåºããŠåšåããŸããããèªç¶ ãªèªè¡ææ®µã§ãâæŸã£ãŠãããŠããâãšããã¡ãã»ãŒãžã§ãã
ãã®æ¥ãããããããšã«æ°ããé»é³¥ãã¡ãå®¶æã«å ãã㟠ãããåµããåµåãã4矜ã®éã¯ä»ãçåŸ3ã¶æãæé³¥ã®çŽ ååã®ãµã€ãºã§ã矜ããŸã ç°è²ããã£ãŠããŸãããŸã é»ã 矜ã«çãæ¿ãã£ãŠããªãã®ã§ããåµãéãçãç«ããµã®ãª ã©ã®å€©æµãããŸãããã芪鳥ã¯éãã¡ã«ãŽãããšã€ããŠé¢ ãããã€ãã«å®å šãèŠå®ã£ãŠããŸãã
ããããé»é³¥ãã¡ã«é¢ããåé¡ã¯ã»ãšãã©ãããŸãããã» ãšãã©ã®é³¥ã¯é£ã¹ãªãããã«é¢šå矜ãåã£ãŠãããŸããé³¥ ãã¡ã¯ãããŠãã¯æ°ŽèŸºã«ããŸãããã©ãã«ã§ã奜ããªãšã ãã«è¡ããã®ã§ããšãã«ã¯é ããŸã§åºãããŠãã£ãŠããŸã ãŸããã³ãŒã¹ã®ã°ãªãŒã³ãé£ã¹ãŠããŸãããšããããŸãã18 çªããŒã«ã®ããããã§éã ãšããèã倧奜ããªãã§ããã
ãããªãšãã¯è¿œãæããªããã°ãªããŸãããäžææãé»é³¥ ã®èŠªåãã¹ããã¯ããŒã«éããã«ãŒãéã«ããåºæ²¡ããŠã ãã®ãšãã¯èŠåŽããŸãããå 矜åã®èœãšããã®ãã«ãŒãé ã®ãã¡ãã¡ã«èœã¡ãŠããŸããããããã²ã¹ãããããŠãå ãéãéãã®ã§ãããã£ã¡ã ãæé€ãããã®ããããžãã§ ãããã

molted and turned black yet. Itâs like watching the story of The Ugly Duckling in real life!
Thankfully, we donât have many issues with our swans. We try to keep swansâ wings clipped so they canât fly. Although they usually stay close to water, they still walk wherever they want. Weâve had them wander across the practice range, which will cause an immediate stop in the action! They love the short, sweet tender grass on our putting greens, and so we will occasionally have to shoo them off. Putting is tricky enough without having to navigate around swan poop!
The funniest story occurred around twelve years ago, when we got an unexpected call that a few of our younger swans were cruising in WaikÄ«kÄ«. Apparently, they hadnât had their wings clipped yet and decided to go on a little sightseeing flight into town! Fortunately, they were tuckered out from their flight, and we were able to drive down and give them a lift back home to Ko Olina.
Greg Nichols has served as PGA general manager and director of golf at Ko Olina Golf Club since 2002. Although he enjoys the black swans at work, Nichols and his wife, Cindy, are self-proclaimed dog lovers at their home in town, where they have a new Tibetan terrier puppy named Tillie.
12幎ã»ã©åã«ãªããŸããããã¡ã®é»é³¥ãã¯ã€ããã«ãããš ããé£çµ¡ãåããŠé©ããŸããããããããã¯ã€ãããŸã§åº ãããŠãã£ãŠãé£ãæ»ããŸãããããŸã 颚å矜ãåãåã® é³¥ãã¡ã§ãã¡ãã£ãšäŒæã«åºãããæ°ã«ãªã£ãããã§ãã
ã°ã¬ãã°ã»ãã³ãŒã«ã¹ããã¯2002幎ããã³ãªãªãã»ãŽã« ãã»ã¯ã©ãã§PGAãžã§ãã©ã«ã»ãããŒãžã£ãŒããã³ãã£ã¬ã¯ ã¿ãŒãå Œä»»ããŠãããè·å Žã§ã¯é»é³¥ãããããã£ãŠããã° ã¬ãã°ããã ãã劻ã®ã·ã³ãã£ãããšãšãã«æç¬å®¶ãèªèª ããŠããŠãã«ãã©å°åºã«ããèªå® ã«ããã£ãªãŒãšåä»ããã ãã¿ã³ããªã¢ã®åç¬ãè¿ãå ¥ããã°ããã ããã ã




Shad Kane: The Cultural Historian
As told to Tracy Chan Images by Josiah Patterson
He kÅ«âauhau âo Shad Kane, nÄna i haâi moâolelo mai no ka moâolelo a moâomeheu hoâi o nÄ wahi pana ma Kapolei a puni.
ã«ãã¬ã€è¿èŸºã®æ°ã«ãªãå°åãå Žæã«ã€ããŠãæåå²ç ç©¶å®¶ã®ã· ã£ãã»ã«ãããããã®æŽå²ãèæ¯ãæããŠãããŸããã
Iâve had an interest in history ever since I was in grade school. I still remember people like Leif Erikson and the Vikings because I was amazed by these people and the things they did.
Our Hawaiian ancestors lived a subsistence-based lifestyle. However, sugar farmers settling here needed to establish an economy based on the dollar bill. Some land they purchased, some they simply took, and moved people from their lands.
Prior to this, Kauikeaouli (Kamehameha III) commissioned scholars, such as Samuel Kamakau and John Papa âIâÄ«, to go out into rural areas and learn Hawaiâiâs history from old folks who were alive prior to occupation. All that information ended up in the Hawaiian language newspaper. Without that, the oral history of âEwa would have been lost.
ãããã¯å°åŠçã®é ããæŽå²ã«èå³ããããŸãããã¬ã€ãã»ãšãªã¯ ãœã³ãšããã€ãã³ã°ã®ç©èªãªã©ãä»ãå¿ããŸããããæŽå²ã®æ¬ã«åº ãŠãã人ã ãã圌ãã®æãéããããšã«èžãèºããããã®ã§ãã
ããããã¡ãã¯ã€ã¢ã³ã®å ç¥ã¯æããèªçµŠèªè¶³ã®æ®ãããå¶ãã§ ããŸããããšããããç ç³ãã³èŸ²å Žäž»ãšããŠãã¯ã€ã«æ¥ã人ã ã¯ãã ã«ãåºæ¬ãšããè²šå¹£çµæžãå¿ èŠãšããŠããŸãããã¡ãããšãéãåº ããŠåå°ãè²·ã£ãã±ãŒã¹ãããã°ãåæã«åå°ã奪ããããšããã® äœäººã远ãåºããŠããŸã£ãã±ãŒã¹ããã£ãããã§ãã
ãããã以åããã¯ã€ãç±³åœã«å é ãããåã®æä»£ã®è©±ã§ããã
ã«ãŠã€ã±ã¢ãªãŠãªïŒã«ã¡ãã¡ã3äžïŒããµãã¥ãšã«ã»ã«ãã«ãŠããžã§ ã³ã»ããã»ã€ã€ãšãã£ãèè ã蟺å¢ã®å°ã«éããååœã®å€èãã¡ã ããã¯ã€ã®æŽå²ãèãåãããŸãããããããç©èªã¯ãã¹ãŠãã¯ã€ èªã®æ°èã«èšé²ãããã®ã§ãããããããããªãã£ããããããŸã§ 壿¿ã§äŒããããŠãããšãŽã¡äžåž¯ã®æŽå²ã¯æ¶ã倱ããŠããŸã£ãŠã ãããšã§ãããã

Campbell Estate established sugar in this entire area but, by the 1970s, realized they couldnât compete with Puerto Ricoâs sugar trade. So, they decided to get out of sugar. At that time, I was involved in the Kapolei Hawaiian Civic Club. Campbell Estate wanted to make sure they made the decisions about all the businesses, homes, and street names in the area. Because I have an interest in history, the Civic Club made me the chair for this effort.
The first thing Campbell Estate needed done was to name the new city. So, they hired Rubellite Kawena Johnson, who had helped establish the University of Hawaiâiâs Hawaiian studies program. That was how I got to know her.
Johnson used the resources of the people commissioned by Kamehameha III and recommended the name Kapolei, based on the significance of Puâuokapolei, a hill that stands today at the top of Kapolei Regional Park. Puâuokapolei had the largest heiau associated with the region. It served to identify the change of seasons. It was the residence of Kamaunuaniho, who served as konohiki, or the resident chief of this district that represented her grandfather, who was chief to the broader island area. It also served as a landmark for people traveling from the eastern portion of the island to the western portion, or Waiâanae. That trail is Farrington Highway today.
ãã®äžåž¯ã¯ãã£ã³ãã«ã»ãšã¹ãã€ãã®ç ç³ãã³çã§ãããã1970 幎ã«å ¥ãé ã«ã¯ããšã«ããªã³ã®ç ç³ã«ã¯å€ªåæã¡ã§ããªãããšã ã¯ã£ããããŠããŠãç ç³ç£æ¥ããã®æ€éãæ±ºãŸããŸãããåœæããã ãã¯ã«ãã¬ã€ã®ãã¯ã€ã¢ã³ã»ã·ããã¯ã»ã¯ã©ãïŒãã¯ã€åžæ°ã®äŒïŒã« åå ããŠããŸããããã£ã³ãã«ã»ãšã¹ãã€ãã¯ããã®äžåž¯ã«ã©ããªç£ æ¥ãåºèãèªèŽããã©ããªäœå® ã建èšããŠããã®ããéãã®åå㯠ã©ãããã®ããšãã£ãæ¹éããã¡ããšæ±ºããŠããããšããŸãããã· ããã¯ã»ã¯ã©ããããæŽå²ã«èå³ããã£ããããããã®å§å¡é·ã«ä»» åœãããã®ã§ãã
ãã£ã³ãã«ã»ãšã¹ãã€ãããŸãå¿ èŠãšããŠããã®ã¯ãæ°ããè¡ã®å åã§ãããããã§ããã¯ã€å€§åŠã®ãã¯ã€ç ç©¶åŠç§åµèšã«å°œåããã« ããªããã»ã«ãŽã§ãã»ãžã§ã³ãœã³ããã«å£°ãããããããããããã çžã§åœŒå¥³ã®ç¥å·±ãåŸãŸããã
ãžã§ã³ãœã³ããã¯ã«ã¡ãã¡ã3äžã®åœãåãã人ã ãæ®ããèšé² ãåèã«ããŠãã«ãã¬ã€ãšããååãæšèŠããŸãããã«ãã¬ã€ã»ãªãŒ ãžã§ãã«ã»ããŒã¯ã«ãããâããŠãªã«ãã¬ã€âãšåŒã°ããäžã®éèŠæ§ ã«çç®ããã®ã§ããâããŠãªã«ãã¬ã€âã«ã¯ããã®å°åã§æå€§ã®âã〠ã¢ãŠïŒèå°ïŒâããããå£ç¯ã®ç§»ãå€ããã確ãããå Žæã§ããã㟠ãããããã«ããã®äžåž¯ã®âã³ãããïŒé·ïŒâã®åœ¹å²ãæããâã«ããŠã ã¢ããâã®å± äœå°ã§ããã£ãã®ã§ãããžã§ã³ãœã³ããã¯ãã£ãšåºã å°åã®é·ã ã£ã圌女èªèº«ã®ç¥ç¶ãã«ããŠãã¢ãããã«éããŠãã ãã®ã ãšæããŸããããŠãªã«ãã¬ã€ã¯ããªã¢ãå³¶ã®æ±ãã西ã«ãã ã¯ã€ã¢ããšäžåž¯ã蚪ãã人ã ã®ç®å°ã§ããããŸãããåœæã®è¡é ã¯ã仿¥ãã¡ãªã³ãã³ã»ãã€ãŠã§ã€ã«ãªã£ãŠããŸãã
æåã«ãã¯ã€è«žå³¶ã«ãã£ãŠããã®ã¯ãã¬ã®å§ã«ãã ãšããäŒèª¬ã ããããžã§ã³ãœã³ããã®ç ç©¶ã«ããã°ãã«ãã®ã¬ã€ãšãããã®ã¯ã㬠ã€ã»ãã©ãšåŒã°ããé®®ãããªãªã¬ã³ãžè²ã®ã¬ã€ãªãã§ããå¬ãè¿ã¥





In the ancestral stories, Kapo (the older sister of Pele) was the first one to come to the Hawaiian Islands. In Johnsonâs research, the reference to Kapoâs lei is the lei hala (a brilliant orange lei), which could be comparable to the strip of orange, red, yellow, and black all the way across the Waiâanae shoreline, sometimes seen during the coming of the cool season.
In old stories, deities KÄne and Kaneloa were in the area of Red Hill. They took a stone and threw it to identify the border of âEwa. The idea was that the stone would fall by Waimanalo. However, when they came out here to look for the stone, it was actually by Piliokahi, between âEwa and NÄnÄkuli.
The name Makakilo makes a reference to an area of high, flat ground. The people who lived there worked in the loâi kalo (taro patches) in the valley below. More significantly, the sun sets within the bowl created by this flat area and the puâu (hills) that surround it: Puâu o Makakilo, Puâu o Kapolei, and Puâu Palaâilaâi.
Kaupeâa, which means âupside down perch,â like a batâs, refers to the Southern Cross, a zenith constellation that sits over Tahiti and marks the way home for navigators. But the other meaning of Kaupeâa refers to a place of wandering spirits, a sort of purgatory. This whole area makes many references to âEwa as a place of wandering beyond,
ããšã¯ã€ã¢ããšã®æµ·å²žç·ã圩ããªã¬ã³ãžè²ãšèµ€ãé»è²ããããŠé»ã® è²åœ©ãæãããã¬ã€ã§ãã
äŒèª¬ã«ãããšããã¯ã€ã®ç¥ã ã§ããã«ããšã«ããã¢ãã¬ããã»ãã« è¿èŸºããããšãŽã¡ãšã®å¢çç·ã確èªããããã«ç³ãæããããã§ ããç³ã¯ã¯ã€ãããã®ã»ãã«èœã¡ãã¯ãã§ããããç³ãæ¢ãã«æ¥ã ãµããã¯ããªãªã«ããã€ãŸããšãŽã¡ãšããã¯ãªã®ããã ã§ç³ãèŠã€ ããŸããã
ãã«ãããšããå°åã¯ãããé«å°ã§ããããšã瀺ããŠããŸãããã« ããã«äœã人ã ã¯ããµããšã®è°·ã«ããâãã€ã»ã«ãïŒã¿ãçïŒâã§åã ãŸããã倪éœã¯ãã®é«å°ãšãããå²ãâããŠïŒäžïŒâã«ãã£ãŠã§ããè°· ã«æ²ããšãèããããŠããŸãããâããŠã»ãªã»ãã«ããâãâããŠã»ãªã»ã« ãã¬ã€âãâããŠã»ãã©ã€ã©ã€âãšããããã§ãã
âã«ãŠãã¢âãšã¯ãããããã®ããã«ãäžäžéããŸã«ã¶ãäžããããšã ãæå³ã§ãåååæã®ããšã§ããã¿ããã®äžã«äœçœ®ãããã®æåº§ ã¯ãèªæµ·ãã人ã ãåž°è·¯ãèŠã€ããç®å°ã§ãããããã€ã¯ã«ãŠã㢠ãšããèšèã«ã¯ããŸãããéã®å Žæãçœªãæµåããå Žæãšãã£ã æå³ãããã®ã§ãããã®å°åã«ã¯ããšãŽã¡ãæ»åŸãããŸããå Žæã æ»åŸã®äžçã§ããããšã瀺ããã®ããããããããŸããçããŠãã ããã åè¡ãç©ãã 人ã¯ãâã¢ãŠãã¯ã¢ïŒå ç¥ã®éïŒâã«ãã£ãŠâã¬ã€ ãã»ã¢ã»ã«ã»ãŠããïŒæ»åŸã®äžçïŒâã«é£ã³ç«ã€å Žæãžãšéã°ããŸãã ãªã¢ãå³¶ã§ã¯ãã«ãšãã»ãã€ã³ãããã®å Žæã§ãããæªè¡ãç©ãã 人ã¯âã¢ãªã»ã¯ãšãŽã¡ïŒããŸãããéã®å ŽæïŒâã«è¡ããŸãããšãŽã¡ãšã ãååã¯ããããã«ããæããç³ã®ããšã§ãããŸããããããã ç³ ãšããæå³ã§ããããããè©±ã¯æ°ã«ãã人ãããã®ã§ãããŸãè©±é¡ ã«äžãããšã¯ãããŸãããã
çŸåšã«ã©ãšãã¢ã»ããªããŒãžã»ããŒã¯ãããäžåž¯ã¯ä»¥åã¯æµ·ã§ã


and life after death. If you lived a good life, you would be carried by your âaumakua (ancestral spirit) to a leina a ka âuhane, or leaping place, into the afterlife, which, on Oâahu, was Kaâena Point. Those who didnât would end up in an ao kuewa, a place of wandering spirits. Even the name of âEwaâa wandering, crooked stone, referring to the stone that KÄne threwârefers to that. Itâs not talked about because it makes people uneasy.
The area where Kalaeloa Heritage Park sits now was once all underwater. The beach went all the way to the H-1 Freeway. Thatâs the reason why, when you walk around, the ground is all sand and coral. All of what we refer to now as Kapolei was a complex of caves and sinkholes, and this is the only area of the island where documentation shows that the water went all the way up inland. Most people donât even know that this whole area was underwater.
Shad Kane is a cultural historian and board member of Kalaeloa Heritage Park. His book, Cultural Kapolei, is a compendium of articles he wrote for the Honolulu Advertiser from 2006 to 2010 that shares the history and stories of Native Hawaiian culture in Kapolei and surrounding areas.
ããããªãŒãŠã§ã€H1ã®ããããŸã§ãã£ãšæµèŸºã ã£ãã®ã§ããåšèŸºã® å°é¢ãç ãççãªã®ã¯ãã®ããã§ããããããã¡ãä»ãã«ãã¬ã€ãš åŒã¶äžåž¯ã¯æŽçªã穎ã ããã ã£ãã®ã§ããæµ·æ°Žããããªå éžãŸã§ å±ããŠãããšããèšé²ãæ®ã£ãŠããã®ã¯ããªã¢ãå³¶ã§ã¯ãã®äžåž¯ ã ããªãã§ããããããæµ·ã ã£ãããšãç¥ã£ãŠãã人ã¯ãã»ãšãã© ããŸãããã
æåå²ç ç©¶å®¶ã®ã·ã£ãã»ã«ãããã¯ã«ãã¬ã€ã»ããªããŒãžã»ããŒã¯ ã®çäºãåãããèæžãã«ã«ãã¥ã©ã«ã»ã«ãã¬ã€ãã¯2006幎ãã 2010幎ã«ãããŠããã«ã«ã»ã¢ããã¿ã€ã¶ãŒçŽã«æ²èŒãããèšäºã ãŸãšãããã®ãã«ãã¬ã€åšèŸºã«äŒãããã€ãã£ããã¯ã€ã¢ã³ã®æŽå² ãç©èªã玹ä»ããŠããã

Four
Ko Olina Hillside Villas AMENITIES
Ko Olina Marina
Ko Olina Golf Club
Ko Olina Station
Ko Olina Center
Laniwai, A Disney Spa & Mikimiki Fitness Center
Four Seasons Naupaka Spa & Wellness Centre; Four Seasons Tennis Centre
Lanikuhonua Cultural Institute
Grand Lawn
The Harry & Jeanette Weinberg
Seagull School, The Stone
















