OK

Page 1


Acento con

Spanish Institute for Global Education

MARÍA TERESA ALONSO

Directora

AMPARO GUTIÉRREZ

Responsable de Marketing

STAFF

Spanish Institute

CONTACT IN SPAIN

Spanish Institute for Global Education

Phone: (+34) 609 228 497

Email: info@spanishinstitute.net

EDICIÓN Y ASESORÍA EDITORIAL

LIOC Editorial

Queridos lectores:

Es un placer darles la bienvenida a esta nueva edición de la revista “Con acento”, de Spanish Institute for Global Education. Un espacio que nace del deseo de compartir lo que somos y vivimos en nuestra escuela: experiencias, aprendizajes, proyectos… historias que nos unen más allá del aula y de las fronteras.

Muchos ya me conocen, pero me presento: mi nombre es María Teresa Alonso, presidenta de Spanish Institute. En los pasillos de nuestra sede en Sevilla, y entre amigos, muchos me llaman Macarena. Esa cercanía —la que se crea cuando compartimos una lengua, una ciudad y una pasión por enseñar— es la que queremos reflejar en estas páginas.

Esta revista no es solo un boletín informativo, es una ventana al corazón de nuestra comunidad. Aquí se celebran logros colectivos y se tejen puentes entre personas que vienen de lugares distintos, pero coinciden en el mismo propósito: crecer, descubrir, aprender y enseñar.

A lo largo de este número encontrarán testimonios de estudiantes, relatos de cursos, imágenes que capturan la alegría del aprendizaje y reflexiones que invitan a soñar con una educación más humana, más global y más conectada con la vida real.

Les invito a leer, detenerse en cada historia, reconocerse quizás en alguna experiencia compartida, y sobre todo, sentir que forman parte de esta comunidad que sigue creciendo con entusiasmo, profesionalidad y vocación.

Con afecto y “con acento”, María Teresa Alonso
Presidenta de Spanish Institute for Global Education

06 03 22 26 24 10

Carta del Director

Reportaje del semestre

Más allá del aula: voces y miradas de nuestros estudiantes

Proyecto de prácticas y voluntariado

Rincón del profesorado (CAPDELE)

Agenda, próximos eventos

Un semestre

repleto de aprendizaje, emoción y encuentros internacionales

De enero a julio de 2025, en Spanish Institute for Global Education vivimos un semestre lleno de actividad, cultura y encuentros internacionales. Cada grupo, clase y evento nos recordó por qué creemos en una educación centrada en la experiencia humana y los vínculos reales.

El regreso de un grupo muy querido: St. Margaret (Hong Kong)

Abrimos el año con la visita de St. Margaret, de Hong Kong, por segundo año consecutivo. Los 15 participantes aprendieron español y convivieron con jóvenes locales gracias a un hermanamiento con un colegio de Jerez.

Además, disfrutaron de un programa cultural con clases de flamenco y un taller de cocina, actividades muy valoradas por el grupo. Su curiosidad y compromiso dejaron una huella muy positiva en nuestra escuela.

Study Abroad: una inmersión transformadora

El programa Study Abroad Spring, de enero a mayo, ofreció a 22 estudiantes de Pitzer College y la University of Central Arkansas la oportunidad de vivir con familias españolas, asistir a clases en universidades locales y participar en prácticas o investigación. Mejoraron notablemente su nivel de español y, sobre todo, crecieron en madurez, apertura y comprensión cultural. La vida diaria, las excursiones y la integración en la ciudad hicieron de esta experiencia un proceso formativo completo.

CAPDELE: tres ediciones de innovación para docentes

Este semestre, 23 docentes participaron en CAPDELE, distribuido en tres ediciones (mayo, junio y julio). Explorar metodologías activas —aprendizaje cooperativo, gramática implícita, enfoque por tareas— permitió a los profesores compartir experiencias y motivaciones. CAPDELE se afianza como un espacio de innovación y formación profunda.

“Clases de Flamenco, Taller de Cocina y mucho más…”

Summer University Program

Entre mayo y junio celebramos el programa de 5 semanas para universitarios con créditos oficiales. Rhodes College confió por tercera vez en nosotros, con 16 estudiantes. El programa comenzó en Madrid y continuó en Sevilla, con clases, visitas culturales y excursiones a Granada, Cádiz y otras ciudades andaluzas. El avance en español fue notable y la experiencia, muy valorada.

Faculty-Led: culturas diversas, aprendizajes compartidos

Más de 90 participantes protagonizaron programas Faculty-Led.

• Gymnázium Ludka Pika (República Checa): 42 estudiantes disfrutaron de un programa cultural completo, participando activamente.

• Rhodes College: 18 alumnos viajaron acompañados de dos profesores, reflejando una estrecha colaboración institucional.

• Universidad de Udine (Italia): 17 universitarios se prepararon para el nivel B2, mostrando gran madurez y compromiso.t

Teen Summer Immersion: inmersión real para jóvenes

En julio, jóvenes estudiantes participaron en un Summer Camp con españoles por las mañanas y, por las tardes, clases de español y actividades culturales. La combinación permitió una inmersión auténtica y divertida.

Prácticas profesionales: conexión con el mundo laboral

66 estudiantes realizaron prácticas en sectores como salud, ecología, marketing, educación o comunicación. Con más de 80 empresas y ONGs colaboradoras, estas experiencias ofrecieron un contacto real con el mundo laboral y un aprendizaje altamente valorado.

Clases personalizadas: objetivos alcanzados

26 estudiantes siguieron un programa individual de español. Todos alcanzaron sus metas, destacando la atención personalizada, la calidad docente y la confianza ganada en cada sesión.

Presencia internacional y expansión

En marzo participamos en el Forum of Education en Toronto, ampliando la red con universidades estadounidenses. Además, avanzamos en colaboraciones con Turquía, Holanda, Italia y Canadá, consolidando la proyección internacional de la escuela.

Un semestre que nos llena de orgullo

Este semestre ha sido profundamente enriquecedor. Estudiantes y grupos muy diversos nos recordaron nuestra misión: crecer juntos a través de la educación. El entusiasmo de los participantes y la dedicación del equipo de Spanish Institute hicieron de estos meses una experiencia única.

¡Gracias a todos los que lo habéis hecho posible!

Más allá del aula: voces y miradas

de nuestros estudiantes

Nuestros estudiantes estadounidenses han cruzado el Atlántico en busca de algo más que créditos académicos: una experiencia que transforme su visión del mundo. Gracias a SIGE, Sevilla, con su mezcla vibrante de historia, arte, vida cotidiana y tradición, se ha convertido en su destino preferido para vivir esta aventura educativa.

En esta galería de estudiantes reunimos las vivencias de jóvenes que han elegido esta ciudad andaluza como escenario de su aprendizaje, no sólo en términos académicos, sino también personales y culturales. Sus testimonios nos ofrecen una mirada íntima y plural sobre lo que significa estudiar en el extranjero y cómo una estancia en Sevilla puede marcar un antes y un después en sus vidas.

SEVILLA

Más allá del aula: voces y miradas de nuestros estudiantes

SEVILLA

historia, arte, vida cotidiana y tradición

La influencia de la cultura española en Nueva Orleans

Louisiana fue colonizada por franceses y españoles antes de ser parte de Estados Unidos, y ambos dejaron gran influencia en Nueva Orleans. Aunque la ciudad suele asociarse más con lo francés, la presencia española es muy fuerte.

Los balcones de hierro del Barrio Francés son un ejemplo claro. Tras los incendios de 1788 y 1794, los españoles reconstruyeron gran parte de la ciudad, incorporando su arquitectura. Así, lo que hoy muchos creen francés tiene en realidad raíces españolas.

Otro aspecto es el derecho civil, heredado de Roma y de España, que rige en Louisiana en lugar del derecho consuetudinario como en el resto del país.

La cultura española también se percibe en la gastronomía, las calles y la vida cotidiana. Estar en España me mostró cuántas conexiones existen con Nueva Orleans. Por eso, aquí me siento como en casa.

Mis dos familias: similitudes y diferencias

Tengo dos familias: la de nacimiento en Estados Unidos y mi familia anfitriona en Sevilla. Ambas son estupendas, aunque presentan similitudes y diferencias.

En mi familia sevillana hay una madre, un padre y dos hijos, César y Jaime. Son solidarios y cariñosos, con valores como la amabilidad, la honradez y la integridad. Esto es parecido a mi familia en Estados Unidos, compuesta por mis padres, mi hermana Lily y yo. En las dos familias se comparten los mismos valores y todos buscan nuestra felicidad.

Las diferencias están en los hijos —dos chicos en Sevilla y dos chicas en mi casa— y en el idioma: en España hablo español y en Estados Unidos, inglés. También cambian los horarios y las comidas: en Sevilla el almuerzo es más tardío y copioso, y en casa cenamos antes y más abundante.

Me siento feliz con mi familia anfitriona, aunque también extraño mucho a la mía.

Cathryn Sato

Ally Johnson

Mi experiencia de vida en otro país

Cuando empecé a pensar en vivir en otro país, sabía que sería difícil. No tanto por el idioma o por no conocer a nadie, sino porque iniciar una vida nueva nunca es sencillo.

Uno de los primeros retos fue salir de mi zona de confort. En casa todo resulta familiar, pero en un país nuevo tuve que adaptarme a horarios y costumbres distintas. La rutina me afectó porque soy muy estructurado. También fue complicado hacer amigos cuando mi vocabulario era limitado; muchas veces me sentí incómodo e inseguro.

¿Cómo lo superé? No del todo, pero comprendí que es normal sentirse así. Aprendí a aceptar la incomodidad y a usarla como parte del aprendizaje. Con el tiempo, cada situación se volvió más manejable.

Mi consejo para otros sería salir de la zona de confort y ver cada interacción como una oportunidad para descubrir y crecer.

Comparación entre mi familia de Estados Unidos y la de Sevilla

Durante mis estudios en Sevilla he empezado a entender la frase: “familia es lo que haces”. Mi familia anfitriona se ha convertido en una segunda familia para mí, aunque es muy diferente de la mía en Estados Unidos.

En mi país, mis padres están separados y no tengo hermanos. En el último año de secundaria viví con mi padre, que trabaja mucho, mientras yo estudiaba. Por eso comía sola de lunes a viernes y solo cenábamos juntos los fines de semana.

Allí mi dieta era más ligera, a menudo tofu con verduras.

En Sevilla vivo con una mujer y sus dos hijas. A veces traen al perro, algo nuevo para mí, porque en mi familia de origen no tenemos mascota. También convivo con Sarah, otra estudiante, con quien suelo compartir las comidas.

Aunque son diferentes, ambas familias son importantes para mí. Estoy muy agradecida por la hospitalidad recibida en España.

Elliana Milman

Cameron Graham

Nuestras excursiones por España

En mis cinco semanas en Sevilla participé en excursiones maravillosas por distintas ciudades de España. Muchas fueron a lugares históricos, como la Alhambra en Granada, la mezquita-catedral en Córdoba y, en Sevilla, la Catedral y el Alcázar.

El viaje comenzó en Madrid con la visita al Palacio Real, me impresionó la belleza de sus techos y salas, los cuadros en marcos dorados. ¡Me encantó Madrid!

En Sevilla visitamos la Catedral, llena de cuadros de Jesús y María, y subimos a la Giralda. Aunque el paseo fue largo, las campanas y la vista desde arriba merecieron la pena. La Alhambra en Granada fue mi excursión favorita, sobre todo sus jardines con flores de muchos colores, relajantes y hermosos.

La influencia del Imperio español en el mundo

Mi visita al Palacio Real de Madrid me impresionó porque es un edificio precioso y muy distinto de lo que conozco en Estados Unidos, donde no tenemos reyes.

El Imperio español fue muy influyente y duró casi 500 años. Durante el siglo XIX era muy potente. La reina Isabel I de Castilla tuvo gran importancia al apoyar a Cristóbal Colón en sus viajes. La gran población hispanohablante actual refleja todavía el poder que tuvo España en el pasado.

Hoy, el reino ya no tiene tanto poder. El rey Felipe VI y la reina Leticia desempeñan un rol más simbólico, aunque siguen siendo importantes en relaciones internacionales y en la conexión con el pueblo.

La gastronomía en España

Cada país tiene su propia gastronomía. En España, esta se basa en la dieta mediterránea, compartida con Italia y Grecia, pero adaptada de forma única. Los productos del mar Mediterráneo y el aceite de oliva son básicos en la comida española.

El pescado ocupa un lugar central. Los boquerones son muy famosos, y también lo son otros como el calamar, el choco, el adobo o las sardinas. Además, cada comida suele incluir carbohidratos, especialmente pan o arroz. La carne también es importante: el cerdo es muy popular, mientras que la ternera resulta más cara y menos común.

En cuanto a bebidas, el vino y la cerveza tienen un papel destacado en la mesa. Entre las comidas más famosas de España se encuentran la paella, el jamón ibérico, las croquetas y todo tipo de pescado frito.

En conclusión, aunque comparte bases mediterráneas, la gastronomía española es única.

La cultura sevillana

Auden Brummer

Quiero hablar sobre el papel de la familia en Sevilla y compararlo con mi familia en Estados Unidos. Aquí vivo con mi madre anfitriona y su hija, en una casa monoparental, igual que en mi país.

Lo que más me ha llamado la atención es la importancia de sentarse a la mesa para las comidas. Siempre ponen mantel y todo preparado. Comer aquí es como un ritual, un momento sagrado.

En Estados Unidos también cenamos juntos, pero los horarios de trabajo y la comida rápida lo hacen difícil. Aquí en Sevilla la gente vuelve a casa, descansa y se sienta con su familia.

Me encanta la relación de mi familia anfitriona y las conversaciones en la mesa. He llegado a conocer muy bien a mi madre anfitriona y valoro mucho esta cultura familiar.

Cailyn Jordan Más

Cultura gastronómica en España y comparación con Estados Unidos

La gastronomía española es muy distinta a la de Estados Unidos. Aquí predomina la dieta mediterránea, considerada muy saludable, con pescado, carne, verduras, frutas, pan, arroz, queso y aceite de oliva. El pescado es fundamental, especialmente en el sur, y me encanta la lubina, que se sirve entera.

Las tapas son muy populares: pequeños platos que se disfrutan con bebidas en los bares. Todos los días pruebo tapas y vino blanco. Mis favoritas son la paella y las croquetas. En Sevilla visité restaurantes como Lobo López y La Santa, donde probé patatas bravas, camarones y croquetas caseras.

También me sorprendieron los horarios de las comidas. En Estados Unidos el desayuno es abundante y la cena la comida más importante. En España el desayuno es ligero, el almuerzo se toma más tarde y es la comida principal, mientras que la cena es ligera y tardía.

La comida en España es fresca, variada y deliciosa.

La vida en España: un contraste que inspira

Desde que llegué a España muchas cosas me han sorprendido, pero lo que más me ha llamado la atención es la manera en que se vive el tiempo aquí. En comparación con otros países, donde la vida es acelerada, en España hay una relación más relajada, sobre todo en las comidas, el descanso y la vida social.

Un ejemplo claro es la “sobremesa”, ese momento después de comer en el que las personas se quedan charlando y disfrutando. Es una práctica muy humana que fomenta la conexión.

También me sorprendió la importancia de las fiestas locales y la vida en las plazas. Finalmente, valoro mucho el equilibrio entre trabajo y vida personal, que me ha hecho replantear mis costumbres.

El martes pasado fui a un bar de jazz para escuchar música y disfrutar del ambiente. Al entrar en el Hotel Alfonso XIII, cerca de Puerta Jerez, me impresionó la hermosura del mármol y el diseño de la entrada. Caminé por el jardín, con mis nuevas sandalias españolas de tacón, hasta llegar al bar.

senté entre dos parejas: una celebraba su aniversario de treinta y cinco años, y la otra estaba en una de sus primeras citas. Pedí una copa de vino blanco y hablé con Jorge, el camarero, sobre Nueva York y Sevilla.

Tres hombres con chelo, guitarra y batería tocaron una melodía tranquila. Me encantó el ambiente relajado y el Bar Americano no me decepcionó.

En el bar había mesas de piedra, sillas de terciopelo, un escenario y una barra. Me Audrey Heidbreder

Bar Americano

La sobremesa

Las

croquetas

En España, una comida que me ha sorprendido son las croquetas. No pensaba que iban a estar tan ricas y ser tan reconfortantes. Eran una comida de mi infancia, pero nunca las había probado de nuevo antes de llegar aquí.

Me ha sorprendido que al día siguiente están deliciosas. También el sabor, porque hay más tipos de los que yo creía. No he probado muchos, pero los que sí, estaban riquísimos. Las croquetas son como un “hushpuppy” en el sur de Estados Unidos.

También pueden cocinarse sin gluten; no es lo mismo, pero no están mal. Los ingredientes son simples: mantequilla, jamón, leche, sal, huevos, aceite, cebolla, harina, bacon y pan rallado.

Desde el momento en que mi madre española me recibió en la estación de tren en Sevilla, supe que había algo diferente en la cultura española. Después de vivir en Estados Unidos toda mi vida, no sabía qué esperar; pero lo que descubrí ha sido único.

La idea de la “sobremesa”, o la conversación después de comer, rápidamente se convirtió en uno de mis aspectos favoritos. Sentarse después de la comida y no irse inmediatamente me ha permitido conectar con mi familia española. He aprendido de Santiago y de todo lo que la familia hace durante el día.

La sobremesa me ha permitido practicar español y me ha dado una gran perspectiva sobre la vida aquí.
Caroline Naifeh
Dominic Cestero

Historia de la Catedral de Sevilla

Soy católica y volví a la iglesia hace unos años. En mi universidad en Estados Unidos voy a misa cerca de mi residencia. Allí hay iglesias bonitas, pero nada tan antiguo o grandioso como en Europa.

Visitar la Catedral de Sevilla fue increíble. Me impresionaron sus muros, columnas y vidrieras con tantos colores y detalles. Entrar allí fue asombroso. Hice muchas fotos, pero ninguna captó la magnitud, la luz y la belleza que sentí en persona.

También aprendí su historia. La Catedral se construyó sobre una antigua mezquita y la Giralda recuerda ese pasado como torre de oración. Tras la reconquista fue consagrada al culto católico. Más tarde, después de un terremoto, se reconstruyó como una gran catedral gótica, una de las más grandes del mundo.

Para mí, esta visita unió mi religión, mi interés por el arte y la historia de España en una experiencia inolvidable.

El fútbol

En un parque de España vi cómo un balón logró lo que a veces las palabras no pueden: unir a desconocidos en segundos. Allí comprendí el poder invisible del fútbol para crear comunidad.

Es el deporte más conocido del mundo y único en su habilidad para unir a personas sin importar idioma, cultura u origen. Incluso quienes nunca se habrían conocido pueden compartir un partido.

El fútbol celebra las diferencias y las combina en un evento común. Casi cualquiera puede jugar o mirar con alguien más, y allí está su belleza.

Por la noche veo grupos celebrando partidos, creando recuerdos y compartiendo alegrías o tristezas con su país. Ese sentido de pertenencia es algo mucho más grande que uno mismo.

Ethan Crump

El coste de la vida

He aprendido que Sevilla tiene un problema con el precio de la vivienda. Mucha gente vive con sus padres después de los treinta. Una parte del problema son los alojamientos turísticos, muchos de ellos ilegales, lo que encarece la vivienda y dificulta comprar.

Otro problema son los impuestos del gobierno. Leí un artículo que decía que los impuestos han subido un siete y medio por ciento más que la economía española y un tres por ciento más que la contratación. Cuando los impuestos suben, la gente pierde capacidad de compra.

Pienso que la solución pasa por un cambio en las políticas del gobierno. Los impuestos son necesarios, pero también debe apoyar a sus ciudadanos.

Mi familia sevillana

Apenas llegué a la estación de tren de Sevilla, tuve la sensación de que mi nueva familia me iba a gustar. Mis padres anfitriones me llevaron a un lugar que se convirtió en mi hogar, aunque fuera por un mes.

Recuerdo la primera vez que vi los naranjos típicos de Andalucía alrededor del edificio. En mi cuarto tenía todo lo que necesitaba: escritorio, cama cómoda con almohadas de colores y una ventana con vistas a la ciudad.

Conocí a mis hermanos anfitriones, dos niños y una niña. Una vez, la niña me regaló una tortuguita de un huevo Kinder.

Durante mi primera semana, uno de los chicos me preguntó cuál era mi ciudad favorita. Yo contesté Madrid, y él sonrió: “Seguro que sí”. Y tenía razón.

Elizabeth Fenno

El palacio de Granada

Soy una estudiante estadounidense visitando Sevilla para aprender sobre la cultura, la gente y la historia de España. Llevo aquí cuatro semanas y aunque paso la mayor parte del tiempo en Sevilla, los fines de semana viajamos a otras ciudades.

Hemos ido a Córdoba, Ronda, Cádiz y Granada. La visita que más me impresionó fue Granada, por la Alhambra, un palacio árabe increíble. No podía creer que hubiera sido construido hace tantos siglos.

Imaginaba vivir en él con su arquitectura y colores originales. Desde la Alhambra se puede ver toda la ciudad, era surreal.

Además de su belleza, aprendimos su historia: residencia de reyes, ciudad musulmana y después conquistada por los Reyes Católicos. Es un lugar incomparable.

Maddie Kingsley

Experiencia que transforma: prácticas con propósito

Galilea Letitia Lyons y Jasmine Jauregui comparten cómo sus prácticas profesionales, gestionadas a través de Spanish Institute, marcaron un antes y un después en su formación. Gracias a esta oportunidad, ambas estudiantes aplicaron sus conocimientos en contextos reales, fortaleciendo su desarrollo profesional y personal.

Galilea Letitia Lyons

Este verano tuve la increíble oportunidad de hacer unas prácticas en Spanish Institute (Sevilla). Fue una experiencia única que me permitió practicar español mientras mejoraba mis habilidades en marketing. Fue el equilibrio perfecto entre mis dos carreras: Estudios de Comunicación y Español.

Las personas con las que trabajé fueron amables y acogedoras. Trabajé de cerca con Amparo, la Senior Lead de Campus Marketing, quien siempre fue compasiva conmigo. Desde el primer día me guió, me animó a usar mi creatividad y me ofreció comentarios constructivos que me ayudaron a crecer. Mi tiempo en la oficina no se limitó a tareas de ordenador, sino que también se convirtió en un espacio de intercambio lingüístico. Interactuar con hablantes nativos en conversaciones profesionales y personales fortaleció mi confianza en español.

Una de las cosas más gratificantes fue la ubicación. Antes solo había visitado Sevilla una vez, pero estaba decidida a regresar y me alegro de haberlo hecho. Vivía en una ciudad hermosa e histórica mientras ganaba experiencia práctica en mi carrera. Ya fuera comiendo tapas, andando por Plaza de España o viendo un espectáculo flamenco, siempre había algo enriquecedor para hacer.

La inmersión cultural se extendió más allá de la oficina. Asistí a eventos culturales con estudiantes de verano, aportando contenido para redes sociales. También me animaban a explorar Sevilla como parte creativa de las prácticas. Tenía libertad para documentar mis experiencias personales e incorporarlas al trabajo.

La ciudad de Sevilla, con su historia y encanto, me hizo enamorarme de ella fácilmente, y Spanish Institute creó un ambiente cálido que siempre apreciaré.

Jasmine Jauregui

Mi experiencia con Spanish Institute ha sido verdaderamente encantadora y fundamental para mi desarrollo durante este internado. En mi primera semana en Sevilla, tomé clases de gramática y cultura española con Spanish Institute que no solo mejoraron mi nivel de idioma, sino también me ayudaron a acoplarme con mayor facilidad al entorno profesional y social de mis prácticas. Los profesores fueron muy amables y crearon un ambiente acogedor que hizo que el aprendizaje fuera una experiencia muy positiva.

Tras finalizar las clases, comencé mis prácticas en Bioalverde, una ONG de agricultura ecológica que forma parte de la prestigiosa organización Cáritas. Llevo más de tres semanas ahí y ha sido una experiencia increíblemente enriquecedora. He aprendido sobre prácticas agrícolas sostenibles, como el control ecológico de plagas, la identificación de especies invasoras y el manejo de diversos cultivos.

Además, trabajar en una organización que promueve la inclusión social ha sido muy significativo para mi. Spanish Proyecto

Institute ayudó a planificar las prácticas adecuadas para mi perfil, en este caso con Bioalverde, y también jugó un papel clave en prepararme para esta experiencia.

Sin duda, facilitó mi adaptación tanto lingüística como cultural en el entorno laboral y personal. Mi experiencia con Spanish Institute ha sido excelente, y estoy muy agradecida a toda la facultad, que me ha orientado durante este tiempo.

Un espacio para aprender, compartir y crecer:

los

cursos CAPDELE de Spanish Institute

Cada año, cuando las aulas de Spanish Institute for Global Education se llenan de voces apasionadas por la enseñanza del español, sabemos que algo especial está a punto de suceder. Entre mayo y julio de 2025 acogimos a 23 docentes y futuros profesores de Estados Unidos, Italia, Polonia, Holanda, España y varios países de Latinoamérica, que participaron en tres ediciones del curso CAPDELE. Este programa, consolidado como uno de nuestros pilares formativos, ofrece mucho más que una actualización académica: es un espacio de encuentro, inspiración y renovación profesional.

Una metodología viva, centrada en la acción y en el alumno

El curso CAPDELE parte de una idea clara: enseñar español es mucho más que enseñar gramática. Durante una semana intensiva, los participantes trabajan con un enfoque práctico, basado en el aprendizaje activo, la interacción significativa y el uso real de la lengua.

Se abordan temas como la fluidez oral desde el inicio, el input comprensible, el aprendizaje cooperativo, la gramática implícita, el enfoque por tareas y la evaluación formativa. También se exploran recursos digitales, dinámicas de aula, técnicas de pensamiento crítico y estrategias para visibilizar objetivos lingüísticos.

Aprendizaje que se transforma en comunidad

Una de las grandes fortalezas del CAPDELE es la convivencia. Cada edición se convierte en una comunidad de aprendizaje donde se comparten dudas, enfoques y hallazgos. Las sesiones combinan teoría y práctica, reflexión y acción, permitiendo a los participantes experimentar nuevas formas de enseñar y fortalecer su rol como guías y facilitadores.

Más allá de la lengua, se reflexiona sobre empatía, creatividad, confianza y gestión del aula, haciendo del curso un espacio de crecimiento profesional y personal.

Voces que inspiran, prácticas que transforman

Los perfiles diversos —desde jóvenes profesores hasta docentes con amplia trayectoria— generan un enriquecimiento mutuo. Los participantes se marchan con recursos concretos y una visión renovada sobre su impacto en el aula.

Seguimos creciendo, seguimos conectando

Este año, además de los cursos celebrados, Spanish Institute ha tejido nuevas redes de colaboración internacional con instituciones de Estados Unidos, Turquía, Holanda, Italia y Canadá, ampliando las posibilidades de futuras ediciones y reforzando la proyección global del programa.

Gracias a todos

El CAPDELE no sería posible sin el entusiasmo y la generosidad de quienes creen que enseñar español es más que transmitir una lengua: es abrir caminos, tender puentes y construir futuros.

Una agenda vibrante y global para un nuevo curso lleno de acento

Spanish Institute for Global Education

inicia el curso 2025–2026 con una agenda repleta de actividades, encuentros internacionales y experiencias transformadoras. Como cada año, nuestro compromiso con la calidad, la innovación educativa y el intercambio intercultural se refleja en los eventos y programas que impulsamos.

En septiembre participaremos en el EAIE Forum en Gothenburg (Suecia), del 9 al 12, una cita clave para los profesionales de la educación internacional. También estaremos en la Semana del Español organizada por FEDELE, del 1 al 5 de octubre en Logroño. Y cerraremos el otoño en el ICEF Berlín, del 1 al 5 de noviembre, reforzando nuestras alianzas globales.

El gran acontecimiento será el Seminario Internacional Vanishing Voices: The Future of Language Learning in Education Abroad, en Sevilla del 12 al 15 de octubre de 2025, organizado junto a Gateway International Group. Reunirá a expertos de universidades estadounidenses para repensar el papel del aprendizaje de lenguas en la movilidad internacional.

El seminario girará en torno a cuatro sesiones:

• Replantear el compromiso lingüístico, con la profesora Carmen G. Hernández (PhD).

• Inteligencia artificial y aprendizaje de idiomas, con el profesor David Becerra Alonso (Universidad Loyola Andalucía).

• Modalidades de programas y estrategias curriculares, a cargo de Myriam Monterrubio (Educational Counselor) en la Universidad de Sevilla.

• Lengua e identidad en el aprendizaje global, con la profesora Maria Alice Soriero.

Además de las sesiones, habrá visitas culturales, espacios de reflexión, encuentros con estudiantes y un proyecto de publicación colaborativa.

Se suma el arranque del programa Study Abroad de otoño, que comenzó el 24 de agosto con estudiantes de Pitzer, Arkansas e independientes. Vivirán una inmersión lingüística y cultural completa: clases, excursiones a Granada, Córdoba, Cádiz y Ronda, talleres de flamenco, cocina y visitas históricas.

El programa CAPDELE tendrá tres ediciones: octubre (25 oct.–1 nov.), mayo (10–16 mayo) y julio (5–11 julio), con metodologías activas centradas en la competencia oral, el aprendizaje cooperativo, la gramática implícita y la enseñanza por tareas.

Desde Sevilla y con acento global, abrimos las puertas a un curso lleno de encuentros, innovación y pasión por la enseñanza de idiomas.

Haz clic en el botón o escanea el QR y accede a toda la información del centro ¡Bienvenidos!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.