Еноха
ВСТУП
Цейновийфрагментранньоїлітературиз'явився
завдякипевнимрукописам,нещодавно знайденимуРосіїтаСербії,і,наскількивідомо, зберігсялишеслов'янськоюмовою.Пройого походженнявідомонебагато,окрімтого,щов сучасномувиглядівінбувнаписанийдесьна початкухристиянськоїери.Йогоостаннім редакторомбувгрек,амісцемнаписання–Єгипет.Йогоцінністьполягаєвбезперечному впливі,якийвінсправивнаавторівНового Завіту.Деякітемніуривкиостаннього практичнонеможливопояснитибезйого допомоги
Хочасамезнанняпроіснуваннятакоїкниги буловтраченопротягом,ймовірно,1200років, вона,тимнеменш,широковикористовувалася якхристиянами,такієретикамивперші століттяієнайціннішимдокументомубудьякомувивченніформранньогохристиянства
Цейтвірзвертаєтьсядочитача,якийпрагне надатикриласвоїмдумкамізлетітидо містичнихсвітів.Цедивнадраматизація вічності–зпоглядаминатворіння, антропологіютаетикуЯксвітбувстворенийза шістьднів,такійогоісторіязавершитьсяза 6000років(або6000000років),апотімнастане 1000роківспокою(можливо,колибуде досягнутобалансусуперечливихморальнихсил ілюдськежиттядосягнеідеальногостану) Післяйогозавершеннярозпочнеться8-йВічний День,количасубільшенебуде
РОЗДІЛ1
1Буводинмудрець,великиймайстриня,і Господьполюбивйоготаприйнявйого,щобвін бачивнайвищіоселітабувочевидцеммудрого, великого,незбагненноготанезмінногоцарства БогаВсемогутнього,дивовижного,славного, світлоготабагатоокогостановищаслуг Господніх,інедоступногопрестолу Господнього,іступенівтапроявівбезтілесних воїнств,іневимовногослужіннябезлічістихій,і
2Утойчас,сказаввін,колименівиповнилося
3Післяцьогоятакожпроживдвістіроківі сповнивусірокимогожиттятристашістдесят п'ятьроків
4Першогодняпершогомісяцяябувудомасам, лежавнасвоємуложітайспав.
5Іколиязаснув,великаскорботаохопиламоє серце,іяплакавувісні,інемігзрозуміти,що цезаскорбота,іщозімноюстанеться
6Із’явилисяменідвамужі,надзвичайновеликі, якихяніколинебачивназемлі;їхніобличчя сяяли,яксонце,аїхніочібулинемовпалаюче світло,азїхніхуствиходиввогонь,одягта різноманітнийспів,виглядомпурпуровий,їхні крилабулияскравішізазолото,аїхніруки білішізасніг.
7Вонистоялибіляузголів’ямоголожата почаликликатимененаім’я.
8Іяпрокинувсявідснусвогойчіткопобачив тихдвохчоловіків,щостоялипередімною 9Іяпривітавїх,іменеохопивстрах,івигляд могообличчязмінивсявіджаху,ітілюди сказалимені:
10«Будьсміливим,Еноху,небійся;вічнийБог пославнасдотебе,іосьтисьогоднівознесешся знаминанебо,ітирозповістьсвоїмсинамта всійсвоїйродинівсе,щовониробитимутьбез тебеназемлівтвоємудомі,інехайніхтоне шукаєтебе,докиГосподьнеповернетебедо них»
11Іяпоспішивпослухатисяїх,вийшовздому своготапішовдодверей,якменібулонаказано, іпокликавсинівсвоїхМатусала,Регімата Гайдада,ірозповівїмусідива,якімені розповілитілюди РОЗДІЛ2
1Послухайтемене,дітимої,боянезнаю,куди яйду,іщозімноюстанетьсяТожтепер,діти мої,кажувам:невідвертайтесявідБогаперед обличчяммарнославних,якінестворилинебай землі,бовонизагинутьіті,хтоїмпоклоняється НехайГосподьукріпитьвашісерцястрахом
ефір,івонипоставилимененапершенебота показалименідужевеликеморе,більшеза земнеморе.
РОЗДІЛ4
1Вонипривелипередімноюстарійшині правителівзорянихчинівіпоказалименідвісті ангелів,якіправлятьзіркамитаслужать небесам,літаютьнакрилахіобходятьусіх,хто пливе.
РОЗДІЛ5
1Ітутяподививсявнизіпобачивскарбиснігу, іангелів,якізберігаютьсвоїстрашнікомори,і хмари,звідкивонивиходятьівяківонийдуть
РОЗДІЛ6
1Вонипоказалименіскарбницюроси,подібну дооліїоливкової,івиглядїїформи,якувсіх квітівземлі;такожбагатоангелів,що охороняютьскарбицихречей,іяквони зачиняютьсятавідчиняються
РОЗДІЛ7
1Ітілюдивзялименейповелимененадруге небо,іпоказалименітемряву,більшузаземну темряву,ітамяпобачивв'язнів,щовисіли, пильнували,чекаючивеликогойбезмежного суду,іціангелибулитемнішінавигляд,більші заземнутемряву,іневпиннозмушували плакативусігодини
2Іясказавлюдям,щобулизімною:«Чомуїх безперервномучать?»Вонивідповілимені:«Це Божівідступники,якінепослухалисяБожих наказів,апорадилисязавласноюволеюта відвернулисявідсвогокнязя,якийтакож укріпленийнап’ятомунебі».
3Іявідчувдонихвеликеспівчуття,івони привіталимене,тайсказалимені:«Чоловіче Божий,помолисязанасГосподу».Аявідповів їм:«Хтоя,смертналюдина,щобмолитисяза ангелів?Хтознає,кудияйду,іщозімною станеться?Хтомолитиметьсязамене?»
2Іяпобачивусідеревазсолодкимцвітомі
1Ітілюдивзялименезвідти,іпіднеслименена третєнебо,іпомістилименетам;іяподивився вниз,іпобачивплодицихмісць,якініколине буливідомісвоєюдобротою.
3Асереддеревдеревожиття,натомумісці, деГосподьспочиває,колиВінпіднімаєтьсядо раю;іцедеревомаєневимовнудобротута пахощі,іприкрашенебільшезавсеінше;ізусіх боківвономаєвиглядзолотого,червоногота вогняного,іпокриваєвсе,івономаєплідвід усіхплодів.
4Йогокоріньусадунакраюземлі
5Арайзнаходитьсяміжтліннямінетлінням.
6Івиходятьдваджерела,щотечутьмеді молоко,аїхніджерелатечутьоліютавино,і вонирозділяютьсяначотиричастини,іходять тихимшляхом,ісходятьдоЕдемськогораю, міжтліннямівтлінні.
7Ізвідтивонийдутьпоземлітаобертаютьсяпо колу,якііншістихії.
8Ітутнемаєдеревабезплідного,ікожнемісце благословенне
9Ієтристадужеяскравихангелів,які охороняютьсад,ізневпиннимсолодкимспівом таніколинемовчазнимиголосамислужать Господувусіднітагодини.
10Іясказав:«Якежцемісцепрекрасне»,іті людисказалимені:
РОЗДІЛ9
1Цемісце,оЕноху,приготованедля праведників,якітерплятьусілякіобразивідтих, хтодратуєїхнідуші,яківідвертаютьсвоїочівід беззаконнятачинятьправеднийсуд,ідають хлібголодним,іпокриваютьголиходягом,і піднімаютьупалих,ідопомагаютьпораненим сиротам,іякіходятьбездоганноперед обличчямГоспода,іслужатьЙомуєдиному,і длянихприготованецемісцедлявічної спадщини.
1Ітідвоєчоловіківпровелимененапівнічну сторону,іпоказалименітамдужежахливе
тримаючилютузброю,нещаднітортури,ія сказав:
2«Горе,горе,якежжахливецемісце».
3Ісказалименітілюди:Цемісце,оЕноху, приготованедлятих,хтозневажаєБога,хтона землічинитьгріхпротиприроди,якийє дитячимрозбещеннямзасодомськимзразком, чаклунством,чарамитадиявольським чаклунством,іхтохвалятьсясвоїмизлими вчинками,крадіжкою,брехнею,наклепом, заздрістю,злопам'яттю,розпустою,вбивством,і хто,проклятий,крадедушілюдей,хто,бачачи, якбіднізабираютьїхнємайно,асамібагатіють, завдаючиїмшкодизарадичужогомайна;хто, маючизмогузадовольнитипорожніх,змушував голоднихвбивати;хто,маючизмогуодягнути, роздягавдогола;іхтонезнавсвоготворця,і вклонявсябездушним(т.з.безжиттєвим)богам, якінеможутьбачитиічути,марнославним богам,якітакожбудувалитесаніобразита вклонялисянечистимвиробамрук,длявсіхцих приготованецемісцесереднихдлявічної спадщини.
формілеватаголовоюкрокодила,їхнійвигляд
1Тілюдивзялименетаповелименена четвертенебо,іпоказалименівсіпослідовні рухи,івсіпроменісвітласонцятамісяця.
2Іявимірявїхнікрокитапорівнявїхнєсвітло,і побачив,щосвітлосонцясильнішезасвітло місяця
3Йогоколотаколеса,наякихвонообертається, завжди,немоввітер,щопроноситьсяповзіз дивовижноюшвидкістю,івденьівночівононе маєспокою.
4Йогопроходженнятаповернення супроводжуютьсячотирмавеликимизірками,і кожназіркамаєпідсобоютисячузірок, праворучвідсонячногоколеса,ічотириліворуч, кожназякихмаєпідсобоютисячузірок, загаломвісімтисяч,щопостійновиходятьіз сонцем.
5Авденьп'ятнадцятьміріадангелівслужать йому,авночітисяча
6Ішестикрилівиходятьзангеламиперед сонячнимколесомувогнянеполум’я,істо ангелівзапалюютьсонцетазапалюютьйого РОЗДІЛ12
1Іяподививсяйпобачивіншілітаючіелементи сонця,чиїімена–ФенікситаХалкідри,
сонце,несучитеплотаросу,якїмнаказановід Бога.
2Таксонцеобертається,ійде,ісходитьпід небом,ійогошляхпроходитьпідземлею безперервносвітломйогопроменів РОЗДІЛ13
1Тілюдивідвелимененасхідіпоставилимене білясонячнихворіт,десонцесходитьзгідноз положеннямпіррокутаколоммісяцівцілого року,тачисломгодинднятаночі, 2Іяпобачившістьвідчиненихбрам,кожна брамамалашістдесятодинстадійічверть одногостадія,іявимірявїхточно,ізрозумівїх розмір,щочерезнихсонцевиходить,ійдена захід,істаєрівним,ісходитьпротягомусіх місяців,іповертаєтьсяназадчерезшістьбрам згіднозпослідовністюпірроку;такимчином,
поверненнячотирьохпірроку,
РОЗДІЛ14
1Ізновутілюдиповелименедозахіднихкраїв іпоказалименішістьвеликихвідчиненихворіт, щовідповідаютьсхіднимворотам,навпроти місця,дезаходитьсонце,згіднозчисломднів тристашістдесятп’ятьічверть.
2Таквонозновуспускаєтьсядозахіднихворіті забираєсвоєсвітло,величсвоєїяскравості,під землю;бооскількивінецьйогосяйва знаходитьсянанебізГосподоміохороняється чотирмастамиангелами,тодіяксонце обертаєтьсяпідземлеюістоїтьсімвеликих годинвночі,іпроводитьполовинусвогошляху підземлею,коливонопідходитьдосхідного підходуовосьмійгодиніночі,воноприносить своїсвітилатавінецьсяйва,ісонцепалає сильнішезавогонь. РОЗДІЛ15
1Тодістихіїсонця,щоназиваютьсяФеніксами
2Той,хтодаруєсвітло,приходить,щоб освітитивесьсвіт,іранковавартаприймає
форму,якаєпроменямисонця,ісонцеземлі згасає,іотримуєсвоюяскравість,щобосвітити всеобличчяземлі,івонипоказалименіцей розрахуноксходусонця
3Аворота,якимивоновходить,цевеликі воротаобчисленнягодинроку;зцієїпричини сонцеєвеликимтворінням,чиєколообертання триваєдвадцятьвісімроківіпочинаєтьсязнову зпочатку
РОЗДІЛ16
1Тілюдипоказалименііншийшлях,шлях місяця,дванадцятьвеликихворіт,увінчанихіз заходунасхід,черезякімісяцьвходитьі виходитьузвичайнийчас.
2Воновходитьпершимиворотамидозахідних місцьсонця,першимиворотамирівночерез тридцятьодиндень,другимиворотамирівно черезтридцятьодиндень,третімиворотами рівночерезтридцятьднів,четвертимирівно черезтридцятьднів,п'ятимирівночерез тридцятьодиндень,шостимирівночерез тридцятьодиндень,сьомимирівночерез тридцятьднів,восьмимирівночерезтридцять одиндень,дев'ятимирівночерезтридцятьодин день,десятимирівночерезтридцятьднів, одинадцятимирівночерезтридцятьодиндень, дванадцятимирівночерездвадцятьвісімднів.
3Івінпроходитьчереззахідніворотавпорядку тазачисломсхідних,ізавершуєтриста шістдесятп'ятьічвертьднівсонячногороку, тодіякмісячнийрікмаєтристап'ятдесятчотири, ійомубракуєдванадцятиднівсонячногокола, якіємісячнимиепіктамицілогороку
4[Такимчином,великеколотакожмістить п'ятсоттридцятьдвароки]
5Чвертьдняпропускаєтьсяпротягомтрьох років,четвертавиконуєїїточно.
6Томувонизабираютьсязнебанатрирокиіне додаютьсядочисладнів,бозмінюютьчасроків надвановімісяцідлязавершення,надваінші длязменшення.
7Аколизахідніворотабудутьзавершені,воно повертаєтьсяійдедосхіднихдосвітил,ітак ходитьденьінічнавколонебеснихкіл,нижчеза всікола,швидшезанебеснівітри,ідухів,і стихій,іангелів,щолетять;коженангелмає шістькрил.
8Вінмаєсемикратнийциклзадев'ятнадцять років.
РОЗДІЛ17
1Посереднебесяпобачивозброєнихвоїнів,що служилиГосподу,зтимпанамитаорганами,з невпиннимголосом,зсолодкимголосом,з солодкиміневпиннимголосомта різноманітнимспівом,якийнеможливоописати, іякийвражаєкоженрозум,такийдивовижнийі дивовижнийспівтихангелів,іябувузахваті, слухаючийого.
РОЗДІЛ18
1Людивідвелимененап'ятенебоіпоставили мене,ітамяпобачивбагатьохінезліченних воїнів,якихзвалиГригоріями,людської зовнішності,іїхнійрозмірбувбільшийза велетнів,аїхніобличчябулизів'ялі,амовчання їхніхвустбуловічним,інап'ятомунебінебуло
2Чомувонидужезів'ялі,їхніобличчясумні,а їхніустамовчать,ічомунемаєслужіннянацих небесах?
3Ісказаливонимені:ЦетіГригорії,якіразомзі своїмкняземСатанаїломвідкинулиГоспода світла,апіслянихті,хтоперебуваєувеликій темрявінадругомунебі,ітроєзнихзійшлина
іпорушилисвоїобітницінасхилігориЕрмон1 іпобачилидочоклюдських,яківонидобрі,і взялисобідружин,іосквернилиземлюсвоїми вчинками,яківусічасисвоговікучинили беззаконнятазмішання,інароджувалися велетнітадивовижнівеликілюдитавелика ворожнеча.
4ІтомуБогсудивїхвеликимсудом,івони плачутьзасвоїмибратами,ібудутьпокараніу великийденьГосподній.
5ІсказавяГригорію:«Ябачивтвоїхбратіві їхніділа,іїхнівеликімуки,імоливсязаних, алеГосподьзасудивїхбутипідземлею,доки небоіземлянескінчатьсянавіки».
6Іясказав:«Чомуви,браття,чекаєте,іне служитепередГосподнімобличчям,іне
1Ізвідтитілюдивзялименетапіднеслина шостенебо,ітамяпобачивсімгрупангелів, дужеяскравихідужеславних,аїхніобличчя сяялисильнішезасяйвосонця,сяяли,інебуло жодноїрізницівїхніхобличчях,чиповедінці, чиманеріодягу;івонивстановлюютьнакази,і вивчаютьрухзірок,ізмінумісяця,або обертаннясонця,ідобрийурядсвіту.
2Іколивонибачатьзлочини,вонивидають наказитаповчання,іспіваютьсолодкийта гучнийспів,івсілякіпісніхвали.
3Цеархангели,щовищеангелів,вимірюють усежиттянанебітаназемлі,іангели, призначенінадпорамирокутароками,ангели, щонадрічкамитаморем,інадплодамиземлі,і ангели,щонадкожноютравою,щодаютьїжу всім,кожномуживомустворінню,іангели,що записуютьусідушілюдей,івсіїхнісправи,і їхнєжиттяпередобличчямГосподнім;серед нихшістьфеніксівішістьхерувимівішість шестикрилих,щопостійнооднимголосом співаютьоднимголосом,інеможливоописати їхнійспів,івонирадіютьпередГосподомбіля підніжжяЙого.
РОЗДІЛ20
1Ітідвоєчоловіківпіднялименезвідтина сьоменебо,іяпобачивтамдужевеликесвітло,і вогняніполчищавеликихархангелів,безтілесні силитапанування,орденитауряди,херувимів тасерафимів,престолитабагатооких,дев'ять полків,місцясвітлаІоаніта,іязлякався,іпочав тремтітивідвеликогожаху,ітічоловікивзяли мене,іповелименезасобою,ісказалимені: 2«Будьвідважний,Еноху,небійся».Іпоказав меніГосподаздалеку,щосидитьнаСвоєму найвищомупрестоліБощотамнадесятому небі,колиГосподьперебуваєтут?
3НадесятомунебіперебуваєБог,єврейською мовоювінназиваєтьсяАрават.
4Івсінебеснівоїнстваприходилийставалина десятисходахзгіднозїхнімрангом,і вклонялисяГосподу,ізновуйшлинасвоїмісця врадостітаблаженстві,співаючипіснів безмежномусвітлітихимитаніжнимиголосами, славнослужачиЙому.
2Колияпобачивусеце,тічоловікисказали мені:«Еноху,досінамнаказаномандруватиз тобою»,ітічоловікивідійшливідмене,іпісля цьогояїхбільшенебачив
3Іязалишивсясамнакраюсьомогонеба,і злякався,івпавобличчямдоземлі,ісказавсобі: «Горемені,щозімноюсталося?»
4ІпославГосподьодногозісвоїхславних, архангелаГавриїла,івінсказавмені:«Будь сміливим,Еноху,небійся,повстаньперед обличчямГосподнімувічність,встань,йдизі мною»
5Іявідповівйому,ісказавсобі:«Господимій, душамояпокинуламеневіджахутатремтіння» Іяпокликавлюдей,якіпривелименесюди,на нихяпокладався,ізнимияйдупередобличчям Господа
6ІГавриїлпідхопивмене,немовлисток,що вітерпідхоплює,іпоставивменеперед обличчямГосподнім
7Іяпобачиввосьменебо,якеєврейською мовоюназиваєтьсяМузалот,змінникпірроку, посухитавологи,ідванадцятизнаківзодіаку, щознаходятьсявищесьомогонеба.
8Іяпобачивдев'ятенебо,якеєврейською мовоюназиваєтьсяКухавім,дезнаходяться небесніоселідванадцятизнаківзодіаку
РОЗДІЛ22
1Надесятомунебі,вАравоті,ябачиввигляд обличчяГосподнього,подібногодозаліза, розжареноговогнем,івитягнутого,що випалилоіскри,івоногоріло.
2ТакяпобачивобличчяГосподнє,алеобличчя Господнєневимовне,дивовижнеідужежахливе, ідуже,дужежахливе
3Іхтоятакий,щоброзповідатипроневимовну істотуГосподатапроЙогопречудовеобличчя?
5«Будьсміливим,Еноху,небійся,встаньістій передмоїмобличчямувічності»
6ІархістратигМихаїлпіднявменеіпривівмене передобличчяГосподнє
7ІсказавГосподьсвоїмслугам,спокушаючиїх: «НехайЕнохстоїтьпередмоїмобличчям навіки»ІславнівклонилисяГосподутасказали: «НехайЕнохідезасловомТвоїм».
8ІсказавГосподьМихаїлу:«Іди,візьмиЕнохаз йогоземногоодягу,іпомажйогоМоїм солодкиммиром,іодягнийоговодягМоєї слави»
9ІМихаїлзробивтак,яксказавйомуГосподь.
Вінпомазавменетаодягнувмене,івиглядтієї мазібувяскравішимзавеликесвітло,амазь йогояксолодкароса,азапахїїлагідний, сяючий,яксонячнийпроміньІяподививсяна себе,іставнемоводинізславнихЙого.
10ІпокликавГосподьодногозісвоїхархангелів наім'яПравуїл,щомавшвидшізнанняв мудрості,ніжіншіархангели,щописаливсі діянняГосподні;ісказавГосподьПравуїлу:
11«Винесикнигизмоїхсховищітростинудля швидкогописьма,ідайїїЕноху,іпередаййому зтвоєїрукивибранітавтішнікниги»
РОЗДІЛ23
1Івінрозповідавменіпровсіділанеба,земліта моря,іпровсістихії,їхніпереміщеннятахід,і прогуркітгромів,просонцетамісяць,про переміщеннятазмінузірок,пропорироку,роки, днітагодини,просхідвітру,прокількість ангелівтапроформуванняїхніхпісень,іпро вселюдське,промовукожноїлюдськоїпісніта життя,прозаповіді,повчаннята солодкоголосийспів,іпровсе,чогогодиться навчитися.
2ІПравуїлсказавмені:«Усе,щоятобірозповів, мизаписалиСядьізапишивсідушілюдства, скількибїхненародилося,імісця,приготовані длянихдовічності;бовсідушіприготованідо вічностіщедоствореннясвіту».
3Івсецеподвійнотридцятьднівітридцять ночей,іяточнозаписавусе,інаписавтриста шістдесятшістькниг.
творіння,якеЯрозповідаютобісьогодні 4Бопершніжусесталовидимим,яодинходив уневидимому,яксонцевідсходудозаходу,і відзаходудосходу.
5Аленавітьсонцемаємирусобі,тодіякяне знайшовспокою,боястворювавусе,іязадумав покластиосновитастворитивидиметворіння.
РОЗДІЛ25
1Янаказавунайнижчихчастинах,щобвидиме зійшлозневидимого,іАдоїлзійшовдуже великий,іяпобачивйого,іось!уньогобуло черевозвеликогосвітла.
2Іясказавйому:«Знищися,Адоїле,інехай видимевийдезтебе»
3Івінзник,івийшловеликесвітло.Іябув посередвеликогосвітла,іякнароджується світловідсвітла,такнасталавеликаепохаі показалавсетворіння,якеядумавстворити.
4Іяпобачив,щоцедобре
5Іяпоставивсобіпрестол,ісівнаньому,і сказавдосвітла:«Піднімисявищетазійди високонадпрестолом,ібудьосновою найвищихречей».
6Інадсвітломбільшенічогонемає,ітодія схиливсяізвівпоглядзісвоготрону.
РОЗДІЛ26
1Іявдругепокликавнайнижчого,ісказав: «НехайАрхасвийденаполегливо»,івін наполегливовийшовзневидимого.
2ІвийшовАрхас,твердий,важкийідуже червоний.
3Іясказав:«Відкрийся,Архасе,інехай народитьсявідтебе»,івінзник,насталаепоха, дужевеликаідужетемна,щонесевсобі створеннявсіхнижчихречей,іяпобачив,щоце добре,ісказавйому:
1ІпокликавменеГосподьісказавмені:«Еноху, сядьліворучвідменезГавриїлом».
2ІявклонивсяГосподу,іГосподьпромовивдо мене:Еноху,улюблений,усе,щотибачиш,усе, щостоїть,завершене,Ярозповідаютобіщедо
4«Зійдивниз,утвердисятабудьосновоюдля нижчихречей»,–іцесталося,івінзійшов,і утвердився,іставосновоюдлянижчихречей,а підтемрявоюбільшенічогонемає
1ІЯнаказаввзятищосьзісвітлататемряви,іЯ сказав:«Будьгустим»,івоносталотаким,іЯ розширивйогосвітлом,івоносталоводою,іЯ розширивйогонадтемрявою,підсвітлом,і потімЯзробивтвердимиводи,тобто бездонними,іЯзробивосновусвітланавколо води,істворивсімкілзсередини,ізобразивїх яккришталь,вологийісухий,тобтоякскло,і колообігводтаіншихстихій,іЯпоказавкожній знихїїдорогу,ісімзірок,кожнійзнихнаїї небі,щобвонийшлитак,іяпобачив,щоце добре
2Іявідділивсвітловідтемряви,тобтопосеред водитудийсюди,ісказавясвітлу,щоцебуде день,атемряві,щоцебуденічІбуввечір,ібув ранок,деньперший.
РОЗДІЛ28
1Ітодіязміцнивнебеснеколо,ізробивтак,що нижнявода,щопіднебом,зібраласяразомв однеціле,іщобхаосвисох,ітаксталося 2ЗхвильЯстворивскелютвердутавелику,із скеліЯнагромадивсушу,іназвавсушуземлею, асерединуземліназвавбезоднею,тобто безоднею.Язібравмореводномумісціта зв'язавйогоярмом.
3Ісказавяморю:«Ось,Ядаютобітвоївічні межі,ітиневідірвешсявідсвоїхскладових частин»
4ТакЯутвердивтвердь.ЦьогодняЯназвав Себепершотворцем.
РОЗДІЛ29
1Ідлявсіхнебеснихвійськяуявлявсобіобразі сутністьвогню,імоєокодивилосянадуже тверду,міцнускелю,івідблискумогоока блискавкаотрималасвоюдивовижнуприроду, якаєодночасновогнемуводітаводоюувогні,і одненегаситьінше,аніодненевисушуєінше, томублискавкаяскравішазасонце,м’якшаза водутатвердішазатвердускелю 2Івідскеліявідрубаввеликийвогонь,ізвогню ястворивчинибезтілеснихдесятивоїнств ангелів,іїхнязброявогняна,аїхнійодяг–палаючеполум’я,іянаказавкожномустоятиу своємупорядку
3Іодинізчинуангелів,відвернувшисьвідчину, щобувйомупідлеглий,задумавнеможливу думкупоставитисвійпрестолвищезахмари
надземлею,щобстатирівнимзарангоммоїй
4ІЯскинувйогозвисотиразомзйого
РОЗДІЛ30
1НатретійденьЯнаказавземлівиростити великітаплодючідерева,іпагорби,інасіння дляпосіву,іЯнасадивРай,іобгородивйого,і поставивозброєнимиохоронцямиполум'яних ангелів,ітакЯстворивоновлення.
2Інаставвечір,інаставранок,деньчетвертий 3[Середа].Четвертогодняянаказав,щобна небеснихколахбуливеликісвітила.
4Напершомуверхньомуколіярозмістивзірки Круно,надругомуАфродіту,натретьому Аріду,нап'ятомуЗевса,нашостому Ерміду,насьомому,меншомумісяць,і прикрасивйогоменшимизірками.
5Ананижньомуярозмістивсонцедля освітленнядня,амісяцьізорідляосвітлення ночі
6Сонце,щобвонойшловідповіднодокожної тварини(тобтознаківзодіаку),дванадцять,ія призначивпослідовністьмісяців,їхніімената життя,їхнігромитаїхнігодинніпозначки,як вониповиннідосягатиуспіху.
7Інаставвечір,інаставранок,деньп’ятий 8[Четвер].П’ятогодняЯнаказавморю,щоб вонопородилориб,іпернатихптахівусіхвидів, івсякутварину,щоплазуєпоземлі,що виходитьпоземліначотирьохногахіширяєв повітрі,чоловічустатьіжіночу,ікожнудушу, щодихаєдухомжиття.
9Інаставвечір,інаставранок,деньшостий 10[П'ятниця].НашостийденьЯнаказавСвоїй мудростістворитилюдинузсемискладових: по-перше,їїплотьізземлі;по-друге,їїкровіз роси;по-третє,їїочіізсонця;по-четверте,її кісткизкаменю;по-п'яте,їїрозумізшвидкості ангелівтахмари;по-шосте,їївенитаїїволосся ізтравиземної;по-сьоме,їїдушузмогоподиху тазвітру
11ІдавЯйомусімнатур:тілуслух,очідля зору,душінюх,жилидлядотику,кровдля
12Явигадавхитрийвислів:«Ястворивлюдину
шанованого,великоготаславного,іЯ призначивїїправителем,щобвонаправилана землітамаламоюмудрість,інебулоподібного доньогоназемлісередусіхмоїхіснуючих створінь».
13ІдавЯйомуім'язчотирьохскладових частин:зісходу,іззаходу,зпівдня,зпівночі,і призначивЯйомучотириособливізірки,і назвавЯйомуім'яАдам,іпоказавйомудва шляхи,світлоітемряву,ісказавЯйому: 14«Цедобре,ацепогано»,щобядізнався,чи маєвіндоменелюбов,чиненависть,щобстало зрозуміло,хтовйогороділюбитьмене.
15БоЯбачивйогоприроду,алевіннебачив своєївласноїприроди,тому,небачачи, грішитимегірше,іЯсказав:«Післягріхащоє, крімсмерті?»
16ІЯнаславнаньогосон,івінзаснув.ІЯвзяв відньогоребро,істворивйомужінку,щоб смертьприйшладоньогочерезйогожінку,іЯ взявйогоостаннєсловотаназвавїїім'ямати, тобтоЄва
РОЗДІЛ31
1Адаммаєжиттяназемлі,іЯствориврайв Едемінасході,щобвіндотримувавзаповітута виконувавзаповідь.
2Явідкривйомунебеса,щобвінпобачив ангелів,щоспіваютьпіснюперемоги,та безхмарнесвітло.
3Івінпостійноперебувавураю,ідиявол зрозумів,щоЯхочустворитиіншийсвіт,бо Адамбувволодаремназемлі,щобправитинею таконтролюватиїї
4Дияволцезлийдухнижчихмісць,якутікач вінстворивСотонузнебес,оскількийогозвали Сатанаїл,такимчиномвінставвідміннимвід ангелів,алейогоприроданезмінилайого інтелектущодорозумінняправеднихігрішних речей.
5Івінзрозумівсвоєосудженнятагріх,якийвін скоївраніше,томувінзадумавзадумпроти Адама,утакомувиглядівінувійшовіспокусив Єву,аленеторкнувсяАдама 6Алеяпроклявневігластво,алете,щоя благословивраніше,янепрокляв,япроклявне людину,аніземлю,анііншістворіння,алезлі плодилюдинитаїїділа.
РОЗДІЛ32
1Ясказавйому:«Тиземля,івземлю,звідкиЯ взявтебе,типідеш,іЯнепогублютебе,але відправлютебезвідкиЯвзявтебе».
2ТодіЯзновузможувзятитебепідчасМоєї другоїпришестя!
3ІблагословивЯвсіМоїстворіння,видимій невидиміІАдамбувп'ятьізполовиноюгодину раю.
4ІЯблагословивсьомийдень,цесубота,вяку Вінвідпочиввідусіхсвоїхділ
РОЗДІЛ33
1ІЯтакожпризначиввосьмийдень,щоб восьмийденьбувпершимстворенимпіслямоєї роботи,іщобпершісімоберталисяуформі сьомоїтисячі,іщобнапочаткувосьмоїтисячі бувчаснелічення,нескінченний,безроків, місяців,тижнів,днівігодин.
2Атепер,Еноху,усе,щоЯрозповівтобі,усе, щотизрозумів,усе,щотибачивпронебесні речі,усе,щотибачивназемлі,івсе,щоЯ записавукнигахсвоєювеликоюмудрістю,усе цеЯзадумавіствориввіднайвищого фундаментудонижньогоідокінця,інемаєні порадника,ніспадкоємцядлямоїхтворінь.
3Явічний,нерукотворнийінезмінний.
4Думкамоямійпорадник,мудрістьмоята словомоєтворяться,аочімоїспостерігаютьза всім,яквонотутстоїть,ітремтятьвіджаху
5ЯкщоЯвідвернуобличчяСвоє,товсебуде знищено.
6Ізвернисвійрозум,Еноху,іпізнайТого,Хто говоритьзтобою,івізьмикниги,якітисам написав
7ІядаютобіСамуїлатаРагуїла,яківелитебе,і книги,іспускаюсяназемлю,ірозповімсинам своїмусе,щоЯтобірозповів,івсе,щотибачив, віднижньогонебааждомогопрестолу,івсе військо
8БоЯстворивусісили,інемаєнікого,хтоб чинивопірМенічинепідкорявсяМені.Бовсі підкоряютьсяМоїймонархіїтапрацюють
Адама,Сета,Еноша,Каїнана,Магалелеїлата Яреда,твогобатька
РОЗДІЛ34
1ВонивідкинулиМоїзаповідітаМоєярмо, зійшлонікчемненасіння,небоячисьБога,і вонинехотіливклонятисяМені,алепочали вклонятисямарнославнимбогам,ізаперечили Моюєдність,іобтяжиливсюземлюнеправдою, образами,мерзенноюрозпустою,асамеоднією зодною,івсілякимиіншиминечистими злодіяннями,проякігидкорозповідати.
2ІтомуЯнаведупотопназемлюізнищувсіх людей,івсяземлярозсиплетьсяразомувелику темряву.
РОЗДІЛ35
1Ось,зїхньогонасіннявиникнеіншепокоління, набагатопізніше,алебагатознихбудутьдуже ненаситними
2Той,хтопіднімаєцепокоління,відкриєїм книгитвогорукописногописьма,твоїхбатьків, тим,комувінмаєвказатинаохоронусвіту, вірнимлюдяміпрацівникаммоєїволі,якіне визнаютьмогоіменідаремно
3Івонирозкажутьіншомупоколінню,іті,хто прочитає,прославлятьсяпісляцьогобільше,ніж перші
РОЗДІЛ36
1Атепер,Еноху,Ядаютобітермінтридцять днів,щобтипробувусвоємудомі,ірозповів синамсвоїмтавсьомусвоємудому,щобусі моглипочутивідМогообличчяте,щотиїм скажеш,щобвонимоглипрочитатитазрозуміти, щонемаєіншогоБога,крімМене.
2ІщобвонизавждидотримувалисяМоїх заповідей,іпочаличитатитавчитисявкнигах Твогорукопису
3АчерезтридцятьднівЯпосилаюМогоангела потебе,івінвізьметебезземлітавідсинів твоїхдоМене
Господнього,таксамоякнеможливовитримати вогоньпечі,спекусонцятаморозповітря 2ІГосподьсказавмені:«Еноху,якщотвоє
зможепобачититвоєобличчя».
РОЗДІЛ38
1ІсказавГосподьтимлюдям,якіпершими менепривели:«НехайЕнохспуститьсязвами наземлю,ічекайтенаньогодовизначеного дня»
2Івонипоклалименевночінамоєложе.
3ІМатусал,чекаючимогоприходу,пильнуючи вденьівночібілямоголожа,сповнився благоговінням,почувшипромійприхід,ія сказавйому:«Нехайзберетьсявсямояродина, щобярозповівїмусе».
РОЗДІЛ39
1Дітимої,улюбленімої,послухайтенастанови вашогобатька,наскількицевідповідає Господнійволі
2Менідозволеноприйтидовассьогодніта сповіститивамнесвоїмиустами,аустами Господавсе,щоє,іщобуло,івсе,щоєтепер,і все,щобудеаждосудногодня.
3БоГосподьдозволивменіприйтидовас,тож випочуєтесловамоїхуст,мужа,щостав великимдлявас.АлеябачивобличчяГосподнє, немовзалізо,розжареневідвогню,воноіскрить тагорить,
4Тидивишсянамоїочі,очівеликоїлюдини,що маєдлятебезначення,алеябачивочіГоспода, щосяють,немовсонячніпромені,ісповнюють очілюдиниблагоговінням
5Бачитетепер,дітимої,правицючоловіка,яка допомагаєвам,алеябачив,якправиця Господнянаповнюєнебеса,допомагаючимені 6Тибачишмежімоєїроботи,яксвоївласні,але ябачивбезмежнітадосконалімежіГосподні, якінемаютькінця.
7Вичуєтесловамоїхуст,якячувслова Господні,немоввеликийгрім,щоневпинно гуркочехмарами.
8Атепер,дітимої,послухайтебесідибатька
1ІпокликавГосподьодногознайстарших ангелів,грізноготагрізного,іпоставивйого білямене,білогонавигляд,яксніг,арукийого, яклід,навиглядвеликиймороз,івінзаморозив моєобличчя,боянемігвитриматистраху
1Атепер,дітимої,язнаювсе,боцезуст Господніх,імоїочібачилицевідпочаткудо кінця.
2Язнаювсе,ізаписавусевкниги,небесата їхнійкінець,іїхнюповноту,івсівійськатаїхні походи.
3Явимірявіописавзірки,їхнювелику незліченнубезліч.
4Хтозлюдейбачивїхніобертаннятаїхні входи?Бонавітьангелинебачатьїхньогочисла, тодіякязаписавусіїхніімена.
5Іявимірявколосонця,івимірявйогопромені, порахувавгодини,ятакожзаписавусе,що ходитьпоземлі.Язаписавте,щоживиться,і всенасіння,посіянейнепосіяне,якеземля родить,івсірослини,ікожнутраву,ікожну квітку,іїхнісолодкізапахи,іїхніназви,імісця проживанняхмар,іїхнійсклад,іїхнікрила,іяк вонинесутьдощікраплідощу.
6Іядослідивусе,ізаписавдорогугромута блискавки,івонипоказалименіключітаїхніх охоронців,їхнєсходження,шлях,якимвони йдуть;цевипускаєтьсявміру(тобтообережно)
ланцюгом,щобважкимланцюгомта насильствомвононескинулорозгніваніхмари танезнищиловсеназемлі.
7Янаписавпроскарбиснігу,іпрокомори холодуйморозногоповітря,іяспостерігавза їхнімключникомпорироку,віннаповнюєними хмариіневичерпуєскарбниць
8Іянаписавмісцявідпочинкувітрів,і спостерігав,ібачив,якїхніключотримачі носятьтерезитаміри;спочаткувоникладутьїх водинтерез,потімвіншийгирітарозкидають їхзаміроюхитроповсійземлі,щобважким диханнямвонинезахитализемлю.
9Іявимірявусюземлю,їїгори,івсіпагорби, поля,дерева,каміння,річки,всеіснуючея записав,висотувідземлідосьомогонеба,івниз донайнижчогопекла,імісцясуду,ісамого великого,відкритоготаплачучогопекла.
10Іябачив,якв'язністраждають,очікуючи безмежногосуду
11Іязаписавусіхтих,когосудивсуддя,івсі їхнівироки(тобтовироки)тавсіїхніділа
2«Гоременічерезмоюнемощічерезнемощ моїхпредків»,–іподумавявсерцісвоємутай сказав:
3«Блаженналюдина,яканенародилася,абояка народилася,аленезгрішитьпередГосподнім обличчям,щобнеприйтинацемісце,іне носитиярмацьогомісця!»
1Іяпобачивусіхпрабатьківусіхчасівз АдамомтаЄвою,іязітхнув,ірозплакався,і сказавпроруїнуїхньоїбезчести:
1Ябачивключниківтасторожівворітпекла, щостояли,немоввеликізмії,аїхніобличчя немовзгаслілампи,аїхніочівогняні,їхнігострі зуби,іябачивусіділаГосподні,яківони праведні,тодіякділалюдськіоднідобрі,аінші злі,івїхніхділахпізнаютьсяті,хтобреше.
1Я,дітимої,вимірявізаписавкожнусправу, кожнумірутакоженправеднийсуд.
2Якодинрікшанованішийзаінший,такіодна людинашанованішазаіншу:однівеликим майном,іншімудрістюсерця,іншіособливим розумом,іншіхитрістю,одинмовчазністювуст, іншийчистотою,одинсилою,іншийкрасою, одинмолодістю,іншийгостримрозумом,один формоютіла,іншийчуйністю.Нехайцечути всюди,аленемаєкращогозатого,хтобоїться Бога,вінбудеславнішимуприйдешньомучасі
РОЗДІЛ44
1ГосподьстворивлюдинуСвоїмируками,за подобоюобличчяСвого,Господьучинивїї малоютавеликою.
2Хтозневажаєобличчяправителяігидує обличчямГосподнім,тойзневажаєобличчя Господнє.Ахтовиливаєгнівналюдинубез шкоди,тогознищитьвеликийгнівГосподній Хтожплюєвобличчялюдиніздокорами,того знищитьвеликийсудГосподній 3Блаженналюдина,яканеспрямовуєсвого
6Явирізавзорізвогню,прикрасивнебота
1Хтопоспішаєпринестижертвуперед обличчямГоспода,тогоГосподьприскорить, дарувавшийомупрацю.
2Хтожзбільшуєсвітильниксвійперед обличчямГосподнімінесудитьправди,тому Господьнезбільшитьскарбівйоговцарстві вишніх
3КолиГосподьвимагаєхліба,чисвічок,чи м’яса(тобтохудоби),чибудь-якоїіншоїжертви, тоценіщо;алеБогвимагаєчистихсердець,і всімцимвипробовуєлишесерцелюдини.
РОЗДІЛ46
1Послухай,народемій,івловисловамоїхуст
2Якщохтосьпринеседариземномуправителю, маючивсерціневірнідумки,іправитель дізнаєтьсяпроце,точинерозгніваєтьсяна нього,іневідмовитьсявідйогодарів,іне видастьйогонасуд?
3Абоколиодинчоловікобманомязикавидає себезадоброгопередіншим,алевсерцімаєзло, тохібатойнезрозумієпідступностісвогосерця інебудезасуджений,бойогонеправдастала явнадлявсіх?
4ІколиГосподьпошлевеликесвітло,тодібуде суддляправеднихінеправедних,ініхтоне уникнеуваги
РОЗДІЛ47
1Атепер,дітимої,вдумайтесявсвоїсерця, уважнозвернітьувагунасловавашогобатька, яківсіпоходятьдовасзустГосподніх.
2Візьмицікниги,написанірукоютвогобатька, іпрочитайїх.
3Бокнигбагато,івнихвидізнаєтесяпровсі ділаГосподні,все,щобуловідпочаткутворіння ібудеаждокінцячасів.
4Іякщовибудетепильнуватимого рукописногописьма,тонезгрішитепроти Господа,бонемаєіншого,крімГоспода,ніна небі,ніназемлі,нівнайглибшихмісцях,нів однійоснові.
5Господьпоклавосновивневідомому,і розпростернебесавидимійневидимі;Він утвердивземлюнаводахістворивнезліченні створіння,іхтопорахувавводутаоснови незміцненого,чипорохземлі,чипісок морський,чикраплідощу,чиранковуросу,чи подихвітру?Хтонаповнивземлютаморе,і нерозривнузиму?
1Щобсонцепроходилосімоманебесними колами,якієпризначеннямставісімдесятидвох
зновустовісімдесятдва,щобвонозаходилоу великийдень,іщобвономалодвапрестоли,на якихвоноспочиває,обертаючисьтуди-сюдинад престоламимісяців,відсімнадцятогоднямісяця ЦіванвоноспускаєтьсядомісяцяТеван,від сімнадцятогоднямісяцяТеванвоно піднімається.
2Ітаквононаближаєтьсядоземлі,тодіземляє ідаєсвоїплодирости,аколивонойде,тоді землясумує,ідереватавсіплодинемають цвіту
3Усецевінвиміряв,точновимірявшигодини,і своєюмудрістювстановивмірувидимогой невидимого
4ЗневидимогоВінзробивусевидимим,Сам бувшиневидимим
5Отже,дітимої,ясповіщаюваспроцікнигита розповсюджуюїхсередвашихдітейувсіваші покоління,ісереднародів,якіматимутьрозум боятисяБога,нехайвониїхприймуть,інехай вониполюблятьїхбільше,ніжбудь-якуїжучи земнісолодощі,ічитатимутьїх,іприсвятять себеїм.
6Атих,хтонерозумієГоспода,хтонебоїться Бога,хтонеприймає,авідкидає,хтонеприймає їх(наприклад,книги),чекаєстрашнийсуд.
7Блаженнийтойчоловік,якийноситимеїхнє ярмотатягнутимеїх,бовінбудевизволенийу деньвеликогосуду
1Клянусявам,дітимої,аленеклянусьжодною клятвою,нінебом,ніземлею,нібудь-яким іншимстворінням,якестворивБог.
2Господьсказав:«УМенінемаєклятви,ані несправедливості,лишеправда»
3Якщовлюдяхнемаєправди,нехайвони клянутьсясловами«так,так»,або«ні,ні!»
4Іклянусьтобі,так,так,щонебулочоловікав утробіматерійого,щобужераніше,навітьдля кожногознихнебулоприготованогомісцядля
5Так,діти,необманюйтесебе,бодлякожної душілюдськоїзаздалегідьприготовленомісце
РОЗДІЛ50
1Язаписавпрацюкожноїлюдини,ініхто, народженийназемлі,неможезалишитися прихованим,айогоділанезалишаться прихованими
2Ябачувсе.
3Тожтепер,дітимої,зтерпіннямталагідністю проводьтечисловашихднів,щобуспадкувати життявічне.
4ЗносьтезарадиГосподакожнурану,кожну образу,кожнелихесловотанапад.
5Якщоспіткаєтебелихо,невіддаййогоні ближньому,ніворогові,боГосподьповерне йоготобіібудетвоїммесникомуденьвеликого суду,щобнебулопомститутміжлюдьми 6Хтозвасвитратитьзолоточисріблозаради братасвого,тойотримаєщедрийскарбу майбутньомусвіті
7Некривдьтевдів,сиріттачужинців,щобне прийшовнавасгнівБожий
РОЗДІЛ51
1Простягайрукисвоїдобідногозгіднозтвоєю силою.
2Неховайсвогосріблавземлі
3Допоможивірномувгорі,ігоренезнайде тебевчаствоголиха
4Ікожнетяжкейжорстокеярмо,щоспадена вас,несітьусезарадиГоспода,ітакзнайдете своюнагородувденьсуду
5Добреходитивранці,полуднітаввечерідо оселіГосподньої,наславуТворцятвого
6Бовсе,щодихає,прославляєЙого,ікожна істота,видимайневидима,віддаєЙомухвалу.
РОЗДІЛ52
1Блаженналюдина,щовідкриваєустасвоїна хвалуБогуСаваофуіхвалитьГосподавсім серцемсвоїм
2Проклятакожналюдина,щовідкриваєуста своїназневажаннятанаклепнаближнього свого,бовоназневажаєБога
3Блаженнийтой,хтовідкриваєсвоїуста, благословляючитахвалячиБога 4ПроклятийпередГосподомповсіднісвого життя,хтовідкриваєустасвоїдляпрокляттята
5Блаженнийтой,хтоблагословляєвсіділа
6Проклятийтой,хтозневажаєГосподнє творіння
7Блаженнийтой,хтодивитьсявнизіпіднімає падших.
8Проклятийтой,хтопрагнезнищитите,щоне його.
9Блаженнийтой,хтовідпочаткуміцнобереже основисвоїхбатьків.
10Проклятийтой,хтоперекручуєпостанови своїхпредків
11Блаженнийтой,хтонасаджуємирілюбов.
12Проклятийтой,хтопорушуєспокійтим,хто любитьсвогоближнього.
13Блаженнийтой,хтоговоритьсмиренним язикомісерцемдовсіх
14Проклятийтой,хтоговоритьпромирсвоїм язиком,авсерційогонемаємиру,окріммеча 15Бовсецебудевиявленонатерезахтав книгахуденьвеликогосуду.
1Атепер,дітимої,некажіть:“Нашбатько стоїтьпередБогомімолитьсязанашігріхи”,бо немаєпомічникажоднійлюдині,яказгрішила 2Бачите,якянаписавусітворіннякожної людинидоїїстворення,все,щоробитьсясеред усіхлюдейназавжди,ініхтонеможерозповісти чипояснитимійпочерк,боГосподьбачитьусі людськізадуми,яквонимарні,девонилежатьу скарбницяхсерця.
3Атепер,дітимої,уважнозапам’ятайтевсі словавашогобатька,якіявамскажу,щобвине пошкодувалитанесказали:«Чомунашбатько нерозповівнам?»
1Тоді,нерозуміючицього,нехайцікниги,якія даввам,будутьспадщиноювашогомиру 2Роздайїхусім,хтоїхпотребує,інавчиїх,щоб вонимоглибачитидужевеликітадивовижні ділаГосподні
1Дітимої,осьнаблизивсяденьмоготермінута час,коливінбудепризначений 2Боангели,щопідутьзімною,стоятьпереді мноюінаполягають,щобяпішоввідтебе;вони стоятьтут,наземлі,чекаючитого,щоїмбуде сказано.
3Бозавтраязійдунанебо,донайвищого Єрусалиму,довічноїспадщинимоєї
4ТомуянаказуювамчинитипередГосподнім обличчямусюЙогодобруволю
РОЗДІЛ56
1МетосаламвідповівсвоємубатьковіЕнохута йсказав:«Щоприємноочамтвоїм,батьку,щоб ямігзробитипередтобою,щобтиміг благословитинашіоселітасинівтвоїх,іщоб твійнародмігбутипрославленийчерезтебе,і щобтимігпітитакимчином,яксказав Господь?»
2ЕнохвідповівсвоємусиновіМетосаламовіта йсказав:«Слухай,дитино,відтоді,якГосподь помазавменеолієюславиСвоєї,немаєвмені їжі,ідушамоянепам’ятаєземноїнасолоди,ія непрагнунічогоземного!» РОЗДІЛ57
1Синумій,Метосаламе,покличусіхсвоїх братівінашдім,істаршихнароду,щобяміг поговоритизнимитапіти,якменіпризначено
2ІМефосалампоспішив,іпокликавсвоїхбратів, Регіма,Рімана,Ухана,Херміона,Гайдадатавсіх старшихнародупередобличчямсвогобатька Еноха;іпоблагословивїх,ісказавїм:
РОЗДІЛ58
1Послухайтемене,дітимої,сьогодні.
2Утідні,колиГосподьзійшовназемлюзаради Адаматавідвідавусісвоїстворіння,якіВінсам створив,післявсіхцихстворіньВінстворив Адама,іпокликавГосподьусіхзвірівземних, усіхплазунівтавсіхптахів,щоширяютьунебі, іпривівїхусіхпередобличчянашогобатька Адама
3ІАдамдавіменавсімістотам,щоживутьна землі
4ІГосподьпоставивйогоправителемнадусім, іпідкоривйомувсевйогоруки,ізробивїх німимитапритупленими,щобнимикерувала людина,іщобвонибуливпокорітапослуху йому
5ТаксамоГосподьстворивкожнулюдину паномнадусімїїмайном.
6Господьнесудитимежодноїдушізвіразаради людини,алесудитимедушілюдейїхнімзвірам уцьомусвіті,болюдимаютьособливемісце.
1Хтооскверняєдушузвіра,тойоскверняє власнудушу.
2Болюдинаприноситьчистихтваринужертву загріх,щобзцілитисвоюдушу.
3Аякщопринесутьужертвучистихтварині птахів,людиназцілиться,воназцілитьсвою душу.
4Усе,щовамдаєтьсязаїжу,зв’яжітьцеза чотириноги,тобто,щобзробитилікування добрим,вінзцілюєсвоюдушу.
5Ахтовбиваєзвірабезран,тойвбиваєсвою душутаоскверняєсвоєтіло.
6Ахтотаємнозаподіюєшкодубудь-якій тварині,тойчинитьзло,іоскверняєсвоюдушу.
1Хтовбиваєдушулюдини,тойвбиваєвласну душуйубиваєвласнетіло,інемаєйомуліків навіки.
2Хтовсадитьлюдинувпастку,тойсамунеї потрапить,інебудейомуцілителянавіки.
3Хтопосадитьлюдинувякусьпосудину,той незалишитьсябезпокараннянавеликомусуді навіки.
4Хточинитьнесправедливоабоговоритьзлона будь-якудушу,тойнезробитьсобіправосуддя навіки.
РОЗДІЛ61
1Атепер,дітимої,бережітьвашісерцявід усякоїнесправедливості,якуненавидить ГосподьЯклюдинапроситьуБогазасвою душу,такнехайробитьзкожноюживоюдушею, боЯзнаювсе,щовчасіприготованобагато осельдлялюдей,добрихдлядобрихізлихдля злих,безчислабагатьом.
2Блаженніті,хтовходитьудобрідоми,бов злих(тобтовбудинках)немаємируні
3Послухайте,дітимої,малійвеликі!Коли
7Іяккожнадушалюдинимаєсвоєчисло,так самойзвірінезагинуть,анівсідушізвірів,яких створивГосподь,довеликогосуду,івони
4Аколийогорукизробилице,алесерцейого нарікає,ісерцейогонеперестаєнарікати безперестанку,товіннемаєжодноїкористі.
РОЗДІЛ62
1Блаженналюдина,яказтерпіннямприносить своїдаризвіроюпередобличчяГосподнє,бо знайдевонапрощеннягріхів
2Якщожвінпередчасновізьменазадсвоїслова, тонебудейомукаяття;аякщочасмине,авін добровільноневиконаєобіцяного,топосмерті небудекаяття.
3Бокожнасправа,якулюдинаробитьперед часом,усецеобманпередлюдьмитагріхперед Богом.
РОЗДІЛ63
1Колилюдинаодягаєнагоготанасичує голодного,воназнайденагородувідБога.
2Алеякщосерцейогошепоче,товінчинить подвійнезло:руйнуєсебеіте,щовіндає;іне знайдезацежодноїнагороди
3Іколийоговласнесерценаповнюєтьсяйого їжею,айоговласнетіло(тобтоодягається)його одягом,вінчинитьзневажливо,івтрачаєвсю своютерпимістьубідності,інезнайденагороди засвоїдобрівчинки.
4Кожнагордатапихаталюдинаненависна Господу,ікожнабрехня,одягненавнеправду, будепосіченалезоммечасмерті,ікинутау вогонь,ігорітимеповік.
РОЗДІЛ64
1КолиЕнохпромовивцісловадосвоїхсинів, усілюдиблизькойдалекопочули,щоГосподь кличеЕноха.Вонипорадилисяміжсобою, кажучи:
2«ХодімойпоцілуймоЕноха».Ізібралосядві тисячічоловіків,іприйшлидомісцяАхузана, дебувЕнохтайогосини.
3Іпідійшлистаршінароду,всягромада,і вклонилися,іпочалицілуватиЕноха,ісказали йому:
4«Отченаш,Еноху,будьблагословеннийвід Господа,вічногоправителя,атеперблагослови синівсвоїхівесьнарод,щобмимоглибути прославленісьогодніпередобличчямтвоїм» 5Бопрославленийбудештипередобличчям Господнімнавіки,боГосподьвибравтебезусіх людейназемлі,іпризначивтебеавторомусього
1ІвідповівЕнохусьомусвоємународові,
створенівсістворіння,Господьствориввидиме йневидиме
2Іскількибчасунебулойнеминуло,знай,що післяцьогоВінстворивлюдинузаподобою Своєю,ідавїйочі,щоббачити,івуха,щобчути, ісерце,щоброзмірковувати,ірозум,щоб міркувати
3ІпобачивГосподьусіділалюдські,істворив усіСвоїстворіння,ірозділивчас,зчасуВін визначивроки,азроківВінвизначивмісяці,аз місяцівВінвизначивдні,азднівВінвизначив сім
4ІвтихгодинахВінпризначив,точновідміряв
неприхованепередГосподом,щобкожна людиназналасвоїділаініколинепорушувала
зпоколіннявпокоління 5Колижусетворіння,видимейневидиме,як йогостворивГосподь,закінчиться,тодікожна людинапіденавеликийсуд,ітодізникнутьусі часи,іроки,івідтодінебуденімісяців,ніднів, нігодин,вонизлипнутьсядокупиінебудуть злічені.
6Будеодинеон,івсіправедники,якіуникнуть великогосудуГосподнього,будутьзібраніу великомуеоні,дляправедниківпочнеться великийеон,івонижитимутьвічно,ітодітакож небудесереднихніпраці,ніхвороби,ні приниження,нітривоги,ніпотреби,ні насильства,ніночі,нітемряви,алевелике світло.
7Іматимутьвонивеликунезруйнівнустіну,і райсвітлийінетлінний,бовсетліннемине,і
2ХодітьпередНимзжахомтатрепетомі служітьЙомуєдиному
3ВклоняйтесяправдивомуБогові,ненімим ідолам,алевклоняйтесяЙогообразу,і приносьтевсіправедніжертвипередобличчя Господнє,боГосподьненавидить несправедливість
4БоГосподьбачитьусе;колилюдинадумаєв серцісвоєму,тодіВінрадитьрозуму,ікожна думказавждипередГосподом,щозміцнив землюіпоселивнанійусістворіння.
5Якщопоглянешнанебо,тоГосподьтам;якщо подумаєшпроморськуглибинутапровсе підземне,тоГосподьтам 6БоГосподьстворивусе.Невклоняйся творіннюлюдському,залишаючиГоспода всьоготворіння,божоднеділонеможе залишитисяприхованимпередобличчям Господа
7Ходіть,дітимої,удовготерпінні,улагідності, чесності,упровокаціях,угорі,увірітавправді, впокладаннінаобіцянки,ухворобах,у зловживаннях,уранах,успокусах,унаготі,у злиднях,люблячиодинодного,докиневийдете зцьоговікулих,щобстатиспадкоємцями нескінченногочасу.
8Блаженніправедні,якіуникнутьвеликого суду,бовонизасяютьусемеробільше,ніж сонце,бовцьомусвітісьомачастина віднімаєтьсявідусього:світла,темряви,їжі, насолоди,горя,раю,мук,вогню,морозута іншихречей;вінзаписавусеце,щобвимогли читатитарозуміти.
РОЗДІЛ67
1КолиЕнохрозмовлявзлюдьми,Господь пославтемрявуназемлю,істалатемрява,івона покрилатихлюдей,щостоялизЕнохом,івони піднялиЕнохананайвищенебо,деГосподь;і Вінприйнявйоготапоставивйогопередсвоїм обличчям,ітемрявазниклазземлі,ізнову насталосвітло.
2Ілюдипобачилийнезрозуміли,якбуло схопленоЕноха,іпрославилиБога,ізнайшли сувій,уякомубулонаписано«невидимийБог»; івсіпішлидосвоїхдомівок
РОЗДІЛ68
1ЕнохнародивсяшостогоднямісяцяЦівані проживтристашістдесятп'ятьроків. 2Вінбувузятийнанебопершогоднямісяця
3Віннаписавусіцізнакивсьоготворіння,яке
4Яктемнаприродакожноїлюдинивцьому житті,таксамотемніїїзачаття,народженнята відхідзцьогожиття
5ОтійгодиніВінбувзачатий,отійгодиніВін народився,іотійгодиніВінпомер.
6Метосаламтайогобрати,усісиниЕноха, поспішилитазбудувалижертовникнамісці,що називаєтьсяАхузан,звідкийдеЕнохбувузятий нанебо.
7Івзяливонижертовнихволів,іскликаливесь народ,іпринеслижертвупередГосподом
8Ізібралисянасвятовсілюди,старшінародута всягромада,іпринеслидарисинамЕноха
9Івонивлаштуваливеликесвято,радіючита веселячисьтридні,славлячиБога,якийдавїм такийзнакчерезЕноха,щознайшовблагодатьу Нього,іщобвонипередалийогосвоїмсинамз поколіннявпокоління,звікуввік
10Амінь