Belarusian - The Letter of Aristeas

Page 1


ЛістАрыстыя

УВОДЗІНЫ

УлісцеАрыстэя,аднымзсамыхзначныхі старажытныхадкрыццяўугэтайкалекцыі,мыпрайшлі доўгішляхадАдамаіЕвы,доўгішляхадПатопу.Гэты творуяўляесабойвідовішчастойкасцічалавечайрасы, якаязноўзасялілаЗямлю,змагутнымінародамі,якія жывуцьупышнасцііпышнасці.

Тутвыпрачытаецепрапершагавялікагабібліяфіла ПталамеяФіладэльфа.Ёнжадаесабрацьусваёй бібліятэцыўАлександрыі«ўсекнігісвету»Нарэшце,у сваімжаданніатрымацьадзінвялікітвор «Яўрэйскіязаконы»,ёнабмяняе100000палонныхна гэтуюкнігуГэта,верагодна,самаявысокаяцана,калінебудзьзаплачанаязаадзінтворГэтапрадстаўляе незвычайнуюпрычынузаканчэнняВялікагапалону.

Падзеігэтагаапавяданняадбывалісяпрыжыцці знакамітайцарыцыАрсіноі,якаяпамерлаў270гда нэДакладнаядатанапісанняневядомая

Падрабязнасціпрыдворнагажыцця,абмеркаванне сацыяльныхпраблемтагочасувыклікаюцьвялікую цікавасцьіяркасць.Дзіўнаеадкрыццёўнашчас бачыць,яккарольіягогосцігуляюцьупытанніі адказыпадчасбанкету

Структурагэтайзаймальнайпрацынаступная: 1ПрысвячэннекнігіФілакрату

2.Папярэдніядзеянні: (а)Прапановабібліятэкаравызваліцьпалонныхяўрэяў уабменнакнігу (б)Вызваленне.

(c)ЛістФіладэльфадаЭлеазара (d)Адказ

(e)Назвычленаўкамітэта,прызначанагадляперакладу кнігі

3Апісаннекаралеўскіхпадарункаў:

(а)Стол(верагодна,самыскладаныпрадметмэбліз калі-небудзьствораных) (b)Іншыяпадарункі.

4АпісаннеІерусаліма (а)Храм(ісістэмаводаправода)

(б)Цырымонія.

(c)Цытадэль (г)Горад

(e)Сельскаямясцовасць.

5РазвітаннеЭлеазара

6ТлумачэннезаконаЭлеазарам(гэтаглыбокая мудрасць).

7Прыём

8Банкет(72пытаннііадказы)

9.ПеракладКнігі.

РАЗДЗЕЛ1

ПадчасяўрэйскагапалонуўЕгіпцеПталамей Філадэльфабвясціўсябепершымвялікімбібліяфілам Ёнжадаўмецьусекнігісветуўсваёйбібліятэцы;каб атрымацьЗаконыМайсея,ёнпрапанаваўабмяняць100 000палонныхнагэтуюпрацу,усклікаючы:«Гэта сапраўдыневялікаядаброць!»

1Паколькіясабраўматэрыялдлязапамінальнай гісторыімайговізітудаЭлеазара,першасвятара юдэйскага,іпаколькіты,Філакрат,негубляючы магчымасцінагадацьмне,надаўвялікаезначэнне атрыманнюапавяданняпраматывыімэтумаёймісіі,я

гэтагапытання,боябачу,штотывалодаеш прыроджанайлюбоўюдаведаў,якасцю,якая з'яўляеццанайвышэйшайуласцівасцючалавека, пастаяннаімкнуцца«папаўняцьсвойзапасведаўі дасягненняў»альбопразвывучэннегісторыі,альбо празсамудзелупадзеях.

2Менавітатакімчынам,прымаючыўсябе найвысакароднейшыяэлементы,душаўмацоўваеццаў чысціні,і,паставіўшысабезамэтупабожнасць, найвысакароднейшуюмэтузусіх,янавыкарыстоўвае яеяксвойбездакорныкіраўнічыпунктітакімчынам дасягаепэўнаймэты

3Менавітамаяадданасцьпошукурэлігійныхведаў прывяламянедапасланнядачалавека,праякогаяўжо згадваў,якікарыстаўсянайвышэйшайпавагайяку сваіхграмадзян,такіўіншыхлюдзейякзасваюцноту, такізасваювеліч,іякімеўусваімраспараджэнні дакументынайвышэйшайкаштоўнасцідлягабрэяўу сваёйкраінеіўзамежныхкраінахдлятлумачэння боскагазакону,боіхзаконынапісанынаскураных

ЛістАрыстыя

6Ятаксамаранейдасылаўтабезапіспрападзеі,якіяя лічыўвартымірасказацьпрагабрэйскірод,запіс,які яатрымаўаднайбольшвучоныхпершасвятароў найбольшвучонайзямліЕгіпта.

7Паколькітытакімкнешсянабыцьведыпратое,што можапрынесцікарысцьрозуму,ялічусваімабавязкам падзяліццазтабойусёйінфармацыяй,якаяўмянеёсць 8Яадчуваўбытакіжабавязакперадусімі,хтомаетакі жхарактар,алеасабліваперадтабой,боўцябетакія высакародныяпамкненні,іботынетолькімойбратпа характары,неменш,чымпакрыві,алеіадзінсамнойу імкненнідадабра

9Бонізадавальненнеадзолата,нілюбаяіншая маёмасць,якуюшануюцьпавярхоўныярозумы,не даюцьтакойжакарысці,якімкненнедакультурыі вучоба,якуюмытрацімнаяеатрыманне.

10Алекабнестамляцьвасзанадтадоўгімуступам,я адразуперайдудасутнасцімайгоапавядання 11ДзімітрыйФалерскі,кіраўнікцарскайбібліятэкі, атрымаўвелізарнуюсумугрошай,кабсабраць, наколькігэтамагчыма,усекнігісвету

12Прыдапамозекуплііперапісванняёнвыканаў, наколькімог,намерцара 13Аднойчы,каліябыўтам,ягоспыталі:«Колькі тысячкнігубібліятэцы?»Іёнадказаў:«Большза дзвесцетысяч,оцар,іяпастараюсяўбліжэйшычас сабрацьіастатнія,кабдасягнуцьагульнайколькасці пяцісоттысяч.Мнесказалі,штозаконыгабрэяўвартыя таго,кабіхперапісаць,іянызаслугоўваюцьмесцаў вашайбібліятэцы!»

14«Штотабеперашкаджаезрабіцьгэта?»адказаў кароль«Усёнеабходнаеўжопрадастаўленатабе!»

15«Іхтрэбаперакласці,адказаўДзімітрый,боў краінеюдэяўяныкарыстаюццаасаблівымалфавітам (гэтакжа,якіегіпцянемаюцьасаблівуюформулітар)і размаўляюцьнаасаблівымдыялекце»

16Мяркуецца,штоянывыкарыстоўваюцьсірыйскую мову,алегэтанетак;іхмовазусіміншая»

17І,даведаўшысяпраўсеабставінысправы,цар загадаўнапісацьлістпершасвятаруюдэйскаму,каб выканацьсваюмэту(якаяўжобылаапісана)

18Лічучы,штонастаўчаснастойвацьнапатрабаванні, якоеянеаднаразовавыстаўляўСасібіюТарэнцкамуі Андрэю,начальнікуцелаахоўнікаў,абвызваленні габрэяў,якіхбацькацаравыгнаўзІудзеі,бокаліён, дзякуючыспалучэннюўдачыіадвагі,паспяхова завяршыўсвойнападнаўсювобласцьКелесірыіі Фінікіі,упрацэсетэрарызаваннякраіныёнвыгнаў некаторыхсваіхворагаў,аіншыхаддаўупалон 19Колькасцьтых,кагоёнперасяліўзкраіныЮдэяўу Егіпет,складаланеменшзастотысяч 20Зіхёнузброіўтрыццацьтысячадборныхвоінаўі размясціўіхугарнізонахпавясковыхмясцінах 21(Аяшчэранейвялікаяколькасцьюдэяўпрыбылаў Егіпетразамзперсамі,аранейяшчэіншыябылі пасланыяўЕгіпет,кабдапамагчыПсаметыхуўяго паходзесупрацьцараэфіопаў.Алеіхбылозусімнетак шмат,якпалонных,якіхперавёзПталамей,сынЛага) 22Якяўжоказаў,Пталамейвыбраўнайлепшыхзіх, мужчынуросквіцесіліадметныхсваёйадвагай,і ўзброіўіх,алебольшуючасткуастатніх,тых,хтобыў

таксамажанчын,ёнаддаўурабстванетаму,штохацеў

23Атрымаўшы,якужобылосказана,магчымасць забяспечыцьіхвызваленне,язвярнуўсядакараляз наступныміаргументамі:«Давайценебудземнастолькі неразумнымі,кабдазволіцьнашымучынкам пацвердзіцьнашысловы»

24Паколькізакон,якімыхочамнетолькіперапісаць, алеіперакласці,належыцьусямуяўрэйскамуроду, якоеапраўданнемызможамзнайсцідлянашага пасольства,калітакаявялікаяколькасцьіхзастаеццаў рабствеўвашымцарстве?

25УдасканаласціібагацціТваёйміласэрнасцівызвалі тых,хтознаходзіццаўтакойжаласнайняволі,бо,якяз цяжкасцювысветліў,Бог,якідаўімзакон,ёсцьБог,які падтрымліваеТваёЦарства

26ЯныпакланяюццатамужБогуГоспадуіТворцу Сусвету,якіўсеіншыялюдзі,якімысамі,оцар,хоць мыіназываемягорозныміімёнамі,такіміякЗеўс1ці Дыс.

27Гэтаеімябыловельмідарэчыдадзеныямунашымі першыміпродкамі,кабпаказаць,штоТой,празкаго ўсёажываеіўзнікае,непазбежназ'яўляеццаВершнікам іУладаромСусвету

28Пакажыўсямучалавецтвупрыкладвелікадушнасці, вызваліўшытых,хтознаходзіццаўняволі.

29Паслякароткагаперапынку,каліяшчырамаліўсяда Бога,кабЁнтакразгарнуўрозумцара,кабусе палонныябылівызваленыбочалавечырод,будучы стварэннемБога,знаходзіццападЯгоўплывамі кіруючымЯголадам

30ТамумногімірознымімалітваміязаклікаўТаго, Хтокіруесэрцам,кабцарбыўвымушанызадаволіць маюпросьбу

31Боямеўвялікуюнадзеюнавыратаваннегэтых людзей,бобыўупэўнены,штоБогвыканаемаю малітву

32Бокалілюдзізчыстыхпамкненняўплануюць нейкіядзеянніўінтарэсахправеднасцііздзяйснення высакародныхучынкаў,УсемагутныБогпрыводзіцьіх намаганніінамерыдапоспеху.)царпадняўгалавуі, зірнуўшынамянезвясёлымтварам,спытаў:«Як думаеш,колькітысячіхбудзе?»

33Андрэй,якістаяўпобач,адказаў:«Крыхубольшза стотысяч»

34«Гэтасапраўдыневялікаядабраславеньне,сказаў цар,тое,штопросіцьунасАрыстый!»

35ТадыСасібійінекаторыяіншыяпрысутныясказалі: «Так,алегэтабудзегоднайданінайвашайшчодрасці, калівыпрапануецевызваленнегэтыхлюдзейякакт адданасцінайвышэйшамуБогу»

36ВыбылівельміўшанаваныУсемагутнымБогамі

38Ёнпраявіўугэтайсправенайвялікшыэнтузіязм,бо менавітаБогцалкамажыццявіўнашумэтуіпрымусіў яговызваліцьнетолькітых,хтопрыйшоўуЕгіпетз войскамягобацькі,алеіўсіх,хтопрыйшоўранейабо пазнейбыўпрыведзеныўцарства.

39Ямупаказалі,штовыкупперавысіцьчатырыста талентаў

40Думаю,будзекарыснаўставіцькопіюўказа,бо такімчынамяснейібольшвідавочнайстанешчодрасць цара,якомуБогдаўсілувыратавацьтакуювялікую колькасцьлюдзей

41Указцарагучаўнаступнымчынам:«Усе,хто служыўувойскубацькінашагаўпаходзесупраць СірыііФінікіііўнападзенакраінуіўдзеяўізавалодаў палоннымііўдзеямііпрывёўіхназадугорад АлександрыюізямлюЕгіпецкуюабопрадаўіхіншым, іўсепалонныя,якіябыліўнашайзямлідагэтага часуабобыліпрыведзенысюдыпасля,усе,хтомае такіхпалонных,павіннынеадкладнаадпусціцьіх, атрымаўшыпадваццацьдрахмзакожнагачалавекаў якасцівыкупу»

42Гэтыягрошысалдатыатрымаюцьякпадарунак, дададзеныдаіхзаробку,астатніяжзцарскайказны 43Мылічым,штоіхзабраліўпалонсупрацьволі нашагабацькіісупрацьусялякайпрыстойнасці,а спусташэннеіхзямлііперасяленнегабрэяўуЕгіпет былоактамваеннайсвавольнасці

44Здабыча,якаявыпаласалдатамнаполібою,была ўсёйздабычай,якуюяныпавінныбылізабраць

45Акрамятаго,занявольваннелюдзейбылоактам абсалютнайнесправядлівасці.

46Таму,паколькіпрызнаецца,штомыпрызвычаіліся аддавацьсправядлівасцьусімлюдзям,іасабліватым, хтонесправядлівазнаходзіццаўстаненяволі,і паколькімыімкнемсясправядліваабыходзіццазусімі людзьміўадпаведнасцізпатрабаваннямі справядлівасцііпабожнасці,мыпастанавіліадносна асобзлікугабрэяў,якіязнаходзяццаўлюбымстане няволіўлюбойчастцынашыхуладанняў,штотыя,хто валодаеімі,атрымаюцьвызначануюсумугрошайі адпусцяцьіхнаволю,іштоніхтонепавіненпраяўляць ніякайспазненняўвыкананнісваіхабавязкаў

47Напрацягутрохдзёнпасляапублікаваннягэтага ўказаяныпавінныскласціспісырабоўдлячыноўнікаў, прызначаныхдлявыкананнянашайволі,інеадкладна прадставіцьасобпалонных.

48Бомылічым,штодлянасідлянашыхспраўбудзе карысна,кабгэтаясправабыладаведзенадаканца.

49Кожны,хтопажадае,можадацьінфармацыюпра таго,хтонепадпарадкоўваеццаўказу,прыўмове,што калівінагэтагачалавекабудзедаказаная,ёнстанеяго рабом;аднакягомаёмасцьбудзеперададзенаў каралеўскуюказну

50Каліўказбыўпрынесеныназацвярджэннекаралю, ёнутрымліваўусеастатніяпалажэнні,акрамяфразы «любыяпалонныя,якіябыліўкраінедагэтагачасуабо былідастаўленысюдыпасля»,іўсваёйшчодрасціі шырокасцісэрцакарольуставіўгэтыпунктізагадаў, кабграшоваясума,неабходнаядлявыкупу,была цалкамперададзенаказначэямвойскаікаралеўскім

51Сумавыкупускладалабольшзашэсцьсот

52Каліўзніклапытанне,цітрэбазаплаціцьзагэта дваццацьталентаў,царзагадаўгэтазрабіцьітакім чынамвыканаўсваёрашэнненайпоўнейшымчынам РАЗДЗЕЛ2

Паказвае,якстараннавёўсяўлікдзяржаўныхспраў УрадаваябюракратыяПрызначаеццакамітэтз шасцічалавек,кабадправіццадапершасвятараў ІерусаліміарганізавацьабменАрыстыяпрызначаецца кіраўнікомдэлегацыі

1Зрабіўшыгэта,ёнзагадаўДзімітрыюскласці памятнуюзаявуадноснаперапісванняюдэйскіхкніг 2Боўседзяржаўныясправыранейвыконвалісяз дапамогайуказаўізнайвялікшайдбайнасцюгэтымі егіпецкіміцарамі,інічоганерабіласянеакуратнаці выпадкова

3Ітамуяўставіўкопііўспамінуілістоў,колькасць

зіхвылучаўсяпышнасцюітэхнічныммайстэрствам

4Ніжэйпрыведзеныкопіяпамінальнайзапіскі.Памяць Дзімітрыявялікамуцару«Паколькіты,цару,даўмне

бібліятэкі,іпаправіцьтыя,штомаюцьнедахопы,яз найвялікшайдбайнасцюпрысвяціўсябевыкананню тваіхпажаданняўіцяпермаюнаступнуюпрапанову 5Кнігіюдэйскагазакона(інекаторыяіншыя) адсутнічаюцьубібліятэцы

6Янынапісаныгабрэйскімілітараміімовайібылі нядбайнаінтэрпрэтаваны,і,якмнепаведамілітыя,хто ведае,неадпавядаюцьарыгінальнамутэксту;бояны ніколінемеліцарскайклопатуабабароне

7Неабходна,кабяныбылідакладнымідлявашай бібліятэкі,бозакон,якіяныўтрымліваюць,паколькіён маебоскаепаходжанне,поўнымудрасціінемаеніякіх недахопаў.

8Пагэтайпрычынелітаратары,паэтыімногія гістарычныяаўтарыўстрымлівалісяадспасылакна гэтыякнігіілюдзей,якіяжылііжывуцьпаводлеіх,бо іхуяўленнепражыццёвельмісвятоеірэлігійнае,як кажаГекатейзАбдэры

9Калітабе,цару,будзедабро,няхайбудзенапісаны лістпершасвятаруўЕрусалімзпросьбайпрыслацьз кожнагаплемяпашэсцьстарэйшын,якіяжылі найвышэйшымчынамінайбольшдасведчаныяўсваім законе,кабмымаглівысветліць,учымбольшасцьзіх

10Няхайбудзезваміняспынныдабрабыт!

11Калігэтыўшанавальнылістбыўпрадстаўлены,цар

12Ідаўёнпяцьдзясятталентаўзолатаісемдзесят

13Ёнтаксамазагадаўтым,хтозахоўваўягоскарбніцу, дазволіцьрамеснікамвыбрацьлюбыяматэрыялы,якія імспатрэбяццадлягэтаймэты,іштотрэбадаслацьсто талентаўгрошайнаахвярапрынашэннехрамуіна іншыяпатрэбы.

14Ядамвампадрабязнуюсправаздачуабпрацыпасля таго,якпрадстаўлювамкопіілістоўЛістцарагучаў наступнымчынам:

15«ЦарПталамейперадаепрывітаннепершасвятару Элеазару

16Паколькіўнашымцарствепасяліласяшматгабрэяў, якіхперсывывезлізІерусалімаўчасыіхулады,іяшчэ больштых,хтопрыйшоўзмаімбацькамуЕгіпету якасціпалонных,ёнаддаўвялікуюколькасцьзіху войскаіплаціўімбольшвысокуюплату,чымзвычайна, ікаліёндаказаўвернасцьіхправадыроў,ёнпабудаваў крэпасціідаручыўіхім,кабзапалохацьмясцовых егіпцян

17Ія,каліўзышоўнатрон,стаўдобразычліваставіцца даўсіхсваіхпадданых,іасаблівадатых,хтобыў вашыміграмадзянаміявызваліўбольшзастотысяч палонных,заплаціўшыіхуладальнікамзаіх адпаведнуюрынкавуюцану,ікалікалі-небудзьвашаму народубылоўчыненазлоз-зажарсцяўнатоўпу,я кампенсаваўімшкоду.

18Матывам,якіпадштурхнуўмянедагэтагаўчынку, быложаданнедзейнічацьпабожнаіпрынесціпадзяку найвышэйшамуБогузатое,штоЁнпадтрымліваемаё царстваўмірыівялікайславеваўсімсвеце

19Большзатое,тыхзвашаганарода,хтобыўу росквіцесіл,язабраўусваёвойска,атых,хтобыў годныбыцьпрывязанымдамянеівартыдаверудвара, япрызначыўнаафіцыйныяпасады

20Іцяпер,паколькіяімкнусявыказацьсваю ўдзячнасцьгэтымлюдзямігабрэямпаўсімсвецеі будучымпакаленням,япастанавіў,штовашзакон будзеперакладзенызгабрэйскаймовы,якая ўжываеццасяродвас,нагрэчаскуюмову,кабгэтыя кнігібылідададзеныдаіншыхцарскіхкнігумаёй бібліятэцы.

21Гэтабудзеласкайзвашагабокуіўзнагародайза маюруплівасць,калівывылучыцезкожнагавашага плямёнапашэсцьстарэйшын,людзейшляхетнага жыцця,якіяведаюцьвашзаконіўмеюцьяго тлумачыць,кабуспрэчныхпытанняхмымаглізнайсці рашэнне,зякімпагодзіццабольшасць,бо расследаваннемаенайвышэйшаезначэнне 22Спадзяюся,штовыкананнемгэтайпрацыяздобуду вялікуюславу

23ЯпаслаўАндрэя,начальнікамаёйцелаахоўнай аховы,іАрыстэя,людзей,якіхявельміпаважаю,каб янывыклаліперадтабойгэтуюсправуіпадарылітабе стоталантаўсрэбра,першыяпладымайгоахвяравання дляхрама,ахвярапрынашэнняўііншыхабрадаў 24Калівынапішацемнепрасваепажаданніўгэтых справах,вызробіцемневялікуюласкуідасцемне новуюабяцанкусяброўства,боўсевашыпажаданні будуцьвыкананыякмагахутчэйБывайце!

25НагэтылістЭлеазарадказаўдарэчынаступным чынам:«Элеазар,першасвятар,перадаепрывітанне царуПталамею,сваймувернамусябру»

26Маенайлепшыяпажаданнівашамудабрабытуі

27Ятаксамаадчуваюсябедобра.Яатрымаўвашлісті вельміўзрадаваўсявашайнамерыівашай высакароднайпарадзе

28Ясабраўувесьнародіпрачытаўімгэта,кабяны ведаліправашуадданасцьнашамуБогу.

29Япаказаўімтаксамакубкі,якіятыпрыслаў, дваццацьзалатыхітрыццацьсрэбраных,пяцьчаші столасвячэння,істоталантаўсрэбрадляахвяраванняў ізабеспячэннятаго,учыммаепатрэбухрам

30ГэтыядарымнепрынесліАндрэй,адзінзвашых найбольшпаважаныхслуг,іАрыстый,абодвалюдзі добрыяіпраўдзівыя,якіявылучаюццасваёй вучонасцюіваўсіхадносінахгодныябыць прадстаўнікамівашыхвысокіхпрынцыпаўі справядлівыхнамераў

31Гэтыялюдзіперадалімнетваёпасланнеіатрымалі адмянеадказ,якіадпавядаўтваймулістуЯзгаджуся наўсё,штобудзевыгаднатабе,наваткалітваяпросьба вельмінезвычайная.

32Ботышматлікіміспосабаміаказаўнашым грамадзянамвялікіяінезабыўныядаброты

33Тамуяадразужпрынёсахвярызацябе,тваюсястру, тваіхдзяцейітваіхсяброў,іўвесьнародмаліўся,каб тваепланызаўсёдыквітнелі,ікабУсемагутныБог

святогазаконааказаўсякарыснымдляцябеібыў паспяховавыкананы 34Прыўсімнародзеявыбраўзкожнагаплемяпа шэсцьстарэйшын,людзейдобрыхіпраўдзівых,і паслаўіхдацябезперапіскайнашагазакона

35Будзеласкавазцябе,праведныцар,каліты загадаеш,каб,яктолькібудзезавершаныпераклад закона,гэтыялюдзібылівернутыянамубяспецы Бывай!

36Восьімёныстарэйшын:зпершагаплемя:Іосіф, Эзекія,Захарыя,Ян,Эзекія,Елісей

37.ЗдругогакаленаЮда,Сымон,Самуіл,Адэй, Матафія,Эшлемія

38ЗтрэцягакаленаНэемія,Іосіф,Феадосій,Басей, Орній,Дакій.

39Зчацвёртагакалена:Ёнатан,Абрэус,Елісей,Ананія, Хабрыя

40Зпятагакалена:Ісаак,Якаў,Ісус,Сабатай,Сымон, Левій

41Зшостагакалена:Юда,Іосіф,Сымон,Захарыя, Самуіл,Селема

42Зсёмагакалена:Сабатай,Седэкія,Якаў,Ісаак,Ісія, Натай

43Звосьмагакалена:Феадосій,Ясон,Ісус,Феадот,Ян, Ёнатан

44Здзевятагакалена:Феафіл,Абрагам,Арсам,Ясон, Эндэмій,Данііл

45Здзесятагакалена:Ерамія,Элеазар,Захарыя,Ванея, Елісей,Дафей.

46Задзінаццатагакалена:Самуіл,Іосіф,Іуда,Ёнат, Хабу,Дасіфей

47Здванаццатагакалена:Ісаіл,Ян,Феадосій,Арсам, Авіет,Езекііль

48ІхбылосемдзесятдваТакібыўадказ,якідалі Элеазаріягосябрынацарскіліст.

РАЗДЗЕЛ3

Уякімапісваеццасамывытанчаныіпрыгожыстолз калі-небудзьвырабленыхАтаксамаіншыябагатыя падарункі,цікавыяўсвятленядаўніхраскопакуЕгіпце 1Цяперявыканаюсваёабяцаннеідамапісаннетвораў мастацтва

2Яныбылівырабленызвыключнаймайстэрствам,бо карольнешкадаваўсродкаўіасабістакіраваўкожным рабочым.

3Тамуянынемаглісапсавацьякую-небудзьчастку працыабоскончыцьяенядбайна

4Спачаткуядамвамапісаннестала.

5Карольвельміхацеў,кабгэтытвормеўнадзвычай вялікіяпамеры,ізагадаўраспытацьмясцовыхгабрэяў прапамерстала,якіўжостаяўуІерусалімскімхраме.

6Ікаліяныапісаліпамеры,ёнспытаў,ціможаён пабудавацьбольшыбудынак

7Анекаторыясвятарыііншыяюдэіадказалі,што ніштоямунеперашкаджае

8Іёнсказаў,штовельміхочапавялічыцьягоўпяць разоў,алевагаецца,кабённестаўбескарыснымдля храмавыхслужбаў

9Ёнжадаў,кабягоныдарнепростазнаходзіўсяў храме,боямубылобзначнабольшпрыемна,каліб людзі,абавязаныяпрыносіцьналежныяахвяры,маглі зрабіцьгэтаналежнымчынамнастале,якіён падрыхтаваў.

10Ённемеркаваў,штопапярэдністолбыўзроблены невялікагапамеруз-занедахопузолата,але,відаць, быланейкаяпрычына,сказаўён,чамуёнбыўзроблены менавітатакогапамеру

11Бокаліббыўаддадзенызагад,тонебылоб недахопуўсродках.

12Тамумынепавінныпарушацьабоперавышаць належнуюмеру

13Адначасоваёнзагадаўімвыкарыстоўвацьусе разнастайныявідымастацтва,боёнбыўчалавекам самыхузнёслыхідэяў,іпрыроданадзялілаяговострай фантазіяй,якаядазвалялаямуўявіцьсабевыгляд,які будзепрадстаўляцьсабойгатовытвор

14Ёнтаксамазагадаў,кабтам,дзенямаінструкцыйу яўрэйскіхПісаннях,усёбылозробленаякмага прыгажэй

15Калітакіяінструкцыібылідадзены,іхтрэбабыло выконвацьдакладна

16Ізрабілістолдвалокцідаўжыні,адзінлокаць шырыні,паўтаралокця,высакаякасны,зчыстага золата.

17Тое,штояапісваю,былонетонкімзолатам, пакладзенымнаіншыпадмурак,алеўсяканструкцыя былазробленазмасіўнагазолата,зваранагаразам 18Ізрабіліваколягосцянушырынёйудалонь 19Ібыўтамвянокзхвалістайработы,выгравіраваны рэльефныммалюнкамувыглядзевяровак,цудоўна вырабленыхзтрохягобакоў

21Здвухбакоўпадаблямоўкайтой,штоспускаўсяда

22Верхнікрайабодвухбакоў,будучыўзвышаным, быўвострым,бо,якмыўжоказалі,крайбыў трохгранны,зякогабпунктугледжаннядаягоні падыходзілі

23Інаімпасяродціснёнайвяроўкібыліпласты каштоўныхкамянёў,іяныбыліпераплеценыадноз аднымнепаўторныммастацкімпрыёмам

24Дзелябяспекіўсеяныбылізамацаванызалатымі іголкамі,якіяўстаўлялісяўадтуліныўкамянях

25Пабакахяныбылізмацаваныразамзашпількамі, кабмоцнатрымацьіх

26Натойчастцыаблямоўкістала,якаяпадымалася ўверхісустракалавочы,быўвысечаныўзорз каштоўныхкамянёўяек,майстэрсківыгравіраваных суцэльнымрыфленымрэльефам,цесназвязаныхпаміж сабойпаўсімстале.

27Ападкамянямі,якіябыліразмешчанытак,кабяны сімвалізаваліяйкі,мастакізрабілівянокзразнастайных пладоў,наверсеякогабылівыразнаразмешчаныгронкі

гранатыіпадобнае

28Гэтыяпладыбылівырабленызкаштоўныхкамянёў тагожколеру,штоісаміплады,іяныпрымацавалііх пакраяхсталазалатойаблямоўкай

29Апаслятаго,якбыўупрыгожанывянокзсадавіны, падімбыўустаўленыяшчэадзінузорзяекз каштоўныхкамянёў,атаксамаіншыярыфленыяі цісненыявырабы,кабабодвабакісталамаглі выкарыстоўваццапаводлепажаданняўгаспадароў,іпа гэтайпрычынехвалістаяаздабленнеіаблямоўкабылі падоўжаныданогстала.

30Янызрабілііпрымацаваліпадусёйшырынёйстала масіўнуюпласцінутаўшчынёйучатырыпальцы,кабу яеможнабылоўставіцьножкі,імоцназамацаваліяе шпількамі,якіяўстаўлялісяўгнёздыпадаблямоўкай, кабможнабыловыкарыстоўвацьлюбыбокстала,які людзіаддаваліперавагу.

31Такімчынам,сталавідавочна,штотворпрызначаны длявыкарыстанняўлюбымвыглядзе

32Насамымсталеянывыразалі«меандр»,пасярэдзіне якогавылучалісякаштоўныякамяні:рубіны,смарагды, атаксамаоніксімногіяіншыякамяні,якіявылучаліся сваёйпрыгажосцю.

33Апобачз«меандрам»быўразмешчаныцудоўны кавалаксеткі,якірабіўцэнтрсталападобнымпаформе наромбападобны,анаімбыўвыкаваныкрыштальі,як ягоназываюць,бурштын,шторабіланепараўнальнае ўражанненатых,хтоназіраў

34Аножкісталазрабілізгаловамі,падобнымідалілей, такштоянывыглядаліяклілеі,штосхіляюццапад сталом,абачныячасткіўяўлялісабойлісце,якое стаялавертыкальна

35Асноваступніназямліскладаласязрубінаімела

37Наімабапіраласяўсяплошчаступні. 38Ізрабіліяныступнюпадобнайдаплюшчу,якірасце

вінаграднайлазой,якаяакружалаяегронкамівінаграду, высечаныміўкамені,даверхуступні.

39Усечатырыножкібылізробленыўаднымстылі,і ўсёбыловырабленаіпадагнанатакмайстэрскі,і стольківыдатныхнавыкаўіведаўбылозатрачана,каб зрабіцьгэтападобнымдапрыроды,штокаліпаветра варушыласяадподыхуветру,лісценадаваларух,іўсё былозробленатак,кабадпавядацьрэальнасці,якую яноўвасабляла

40Іянызрабіліверхсталазтрохчастак,яктрыпціхон, іяныбылітакпадлучаныяізлучаныяразам ластаўчынымхвостамзкранаміпаўсёйшырыні вырабу,штостыкнельгабылоўбачыцьцінават выявіць

41Таўшчынясталабыланеменшзапаўлокця,таму ўсяпраца,мабыць,каштавалашматталентаў.

42Бо,паколькікарольнехацеўпавялічвацьпамеры стала,ёнвыдаткаваўнаягодэталітуюжсумугрошай, якаяспатрэбіласяб,калібстолбыўбольшагапамеру.

43Іўсёбылозавершанапаводлеягоплана, найцудоўнейшымінезвычайнымчынам,з непаўторныммастацтвамінепараўнальнай прыгажосцю

44Змісакдлязмешваннядзвебылізробленыззолата, іадпадставыдасярэдзінынаіхбылівыгравіраваны рэльефныяўзорылускі,апаміжлускавінкамізвялікім мастацкіммайстэрствамбыліўстаўленыкаштоўныя камяні.

45Потымбыў«меандр»вышынёйулокаць,паверхня якогабылавырабленазкаштоўныхкамянёўрозных колераў,штодэманстравалавялікуюмастацкуюпрацу іпрыгажосць

46Нагэтыммесцыбыламазаіка,зробленаяўформе ромба,падобнаянасеткуідасягаючаяажнокраёў.

47Пасярэдзіне,невялікіяшчыты,зробленыязрозных каштоўныхкамянёў,размешчаныяпачарзеірознай якасці,шырынёйнеменшзачатырыпальцы, падкрэслівалііхпрыгажосць

48Наверсекраёўбылаўпрыгожваннезквітнеючых лілей,аваколбылівыгравіраваныпераплеценыягронкі вінаграду

49Такойбылаканструкцыязалатыхчаш,ікожнаязіх змяшчалабольшзадзвезбанкі.

50Сярэбраныяміскімелігладкуюпаверхнюібылі цудоўназроблены,быццампрызначаныядля люстэркаў,такштоўсё,штодаіхпадносілі, адлюстроўваласяяшчэясней,чымулюстэрках

51Аленемагчымаапісацьсапраўднаеўражанне,якое гэтыятворымастацтвазрабілінасвядомасць,каліяны былізавершаны

52Бокалігэтыяпасудзіныбылізавершаныі пастаўленыаднапобач,спачаткусярэбранаячаша, потымзалатая,потымяшчэаднасярэбраная,апотым яшчэадназалатая,выглядіхбыўзусімнеапісальны,і тыя,хтопрыйшоўпаглядзецьнаіх,немагліадарвацца адбліскучагавідовішчаізахапляльнагавідовішча 53Уражанніадвідовішчабылірознымі.

54Калілюдзіглядзеліназалатыяпасудзіныіўважліва аглядалікожнуюдэтальвырабу,іхдушыбылі

55Зноўжа,каліадзінчалавекхацеўзірнуцьна

ягонібызаззяласвятлом,штовыклікалаяшчэ

56Такштосапраўдынемагчымаапісацьмастацкую прыгажосцьтвораў.

57Залатыяфлаконыянывыгравіраваліўцэнтры вінаграднымівянкамі

58Аваколабадкоўянысплялівянокзплюшчу,міртыі алівы,вытанчаны,іўставіліўягокаштоўныякамяні. 59Астатніячасткірэльефнайпрацыянывыканаліў розныхузорах,болічылісправайгонарувыканацьусё так,кабгэтаадпавядалавелічыкараля

60Карацейкажучы,можнасказаць,штоніў каралеўскайскарбніцы,ніўякойіншайнебылотвораў, якіябзраўнялісязгэтыміпакоштуабомастацкім майстэрстве

61Боцарнемалаклапаціўсяпраіх,болюбіўславіцца выдатнымісваімізадумамі

62Бочастаёнгрэбаваўсваіміслужбовымісправаміі праводзіўчасзмастакамі,клапоцячысяпратое,каб янывыканаліўсёгоднатагомесца,кудыпавінныбылі быцьадпраўленыпадарункі

63Такімчынамусёбылозробленазвялікімразмахам, годнымцара,якіпасылаўдары,іпершасвятара,якібыў кіраўнікомкраіны

64Каштоўныхкамянёўнебылошкада,боіхбыло выкарыстананеменшзапяцьтысяч,іўсеяныбылі вялікагапамеру

65Быловыкарыстананайвыключнейшаемастацкае майстэрства,такштокошткамянёўііхапрацоўкібыў упяцьразоўвышэйшызакоштзолата РАЗДЗЕЛ4

Яркіядэталіахвярапрынашэння.Бездакорная дакладнасцьсвятароўвыклікаезахапленнеДзікая оргіяАпісаннехрамаіяговадаправода

1Ядаўвамгэтаеапісаннепадарункаў,бопалічыўгэта неабходным

2Наступныпунктуапавяданнігэтаапісанненашага падарожжаўЭлеазар,алеспачаткуяапішуўсюкраіну. 3КалімыпрыбыліўзямлюЮдэйскую,мыўбачылі горад,размешчаныпасяродусёйЮдэінавяршыні даволівысокайгары.

4Навяршыніхрамбыўпабудаванываўсёйсваёй велічы

5Ягоакружалітрысценывышынёйбольшза семдзесятлокцяў,адаўжыняішырыняадпавядалі структурыбудынка.

6Усебудынкіхарактарызавалісявеліччуідарагоўляй, якіяранейбылінебывалымі

7Быловідавочна,штонадзверыімацаванні,якія злучалііхздзвярнымівушкамі,атаксамана ўстойлівасцьперамычкінешкадавалігрошай

11Даяговёўпаступовысхіл,зручнаўладкаваныз мэтайпрыстойнасці,асвятары,якіяслужылі,былі апранутыяўльняноеадзеннедашчыкалатак

12Храмзвернутынаўсход,атыльнымбокамна захад.

13Усяпадлогавыбрукаванакамянямііспускаеццаў адведзеныямесцы,кабпаёйможнабылопадаваць вадуізмывацькроўзахвяр,боўсвяточныяднітам прыносяцьуахвярутысячыжывёл

14Іёсцьневычэрпнаякрыніцавады,бознутрыхрама б'ебагатаянатуральнаякрыніца

15Акрамятаго,якянымнепаказалі,наадлегласціпяці фурлонгаўваколмесцахрамаёсцьцудоўныяі неапісальныяпадземныяцыстэрны,ікожнаязіхмае незлічонуюколькасцьтруб,такшторозныяручаі сыходзяццаразам.

16Іўсёгэтабылозмацаванасвінцомунізеінабакавых сценах,ізверхубылонанесенашматтынку,ікожная часткапрацыбылавыкананавельмістаранна.

17Упадножжаахвярнікаёсцьшматадтуліндлявады, якіянябачныядляўсіх,акрамятых,хтозаймаецца служэннем,такштоўсякроўахвяр,якаязбіраеццаў вялікайколькасці,змываеццаўімгненневока 18Такаямаядумкаадноснахарактарувадасховішчаў,і заразяпакажувам,якянабылапацверджана. 19Яныправялімянебольшчымначатырыфарлонгіза горадізагадалімнеўгледзеццаўпэўнаемесцаі прыслухаццадашуму,якіўзнікаеадсустрэчывод,так што,якужобылосказана,мнесталазразумела, накольківялікіявадасховішчы

20Службасвятароўваўсіхадносінахнепераўзыдзеная якфізічнайцягавітасцю,такіарганізаваныміціхім служэннем

21Боўсеяныпрацуюцьсамаадвольна,хоцьгэтаі патрабуевялікіхнамаганняў,ікожнамударучана асабліваязадача

22Службаідзебезперапынку:адныпрыносяцьдровы, іншыяалей,іншыяпшанічнуюмуку,іншыя спецыі;іншыяжпрыносяцькавалкімясадля цэласпалення,штопраяўляецудоўнуюсілу.

23Бояныбяруцьабедзвюмарукаміканечнасціцяляці, кожнаязякіхважыцьбольшзадваталенты,ікідаюць іхкожнайрукойцудоўнымчынамнаўзвышша ахвярніка,ініколінезабываюцьпакласцііхна належнаемесца

24Гэтакжаічасткіавечак,ікозцудоўныяякпавазе сваёй,такіпатлушчысваёй 25Тыя,камугэтапатрэбна,заўсёдывыбіраюцьжывёл беззаганыіасабліваўкормленых,ітакімчынам здзяйсняеццаапісанаемноюахвярапрынашэнне

26Дляіхадведзенаасобнаемесцадляадпачынку,дзе сядзяцьтыя,хтовызваленыадслужбы.

27Калігэтаадбываецца,тыя,хтоўжоадпачыўігатовы вярнуццадасваіхабавязкаў,самаадвольнаўстаюць,бо нямакамузагадвацьрыхтавацьахвяры

28Пануепоўнаяцішыня,такштоможнападумаць, штотамнікоганебыло,хоцьнасамрэчупрацызанята семсотчалавек,акрамявялікайколькасцітых,хто прыносіцьахвяры

29УсёробіццазпашанайігоднавялікагаБога. 30Мыбылівельміздзіўлены,каліўбачыліЭлеазара,

кветкаміцудоўнагаадцення

32Ёнбыўпадпярэзаныпоясамбліскучайпрыгажосці, вытканымунайпрыгажэйшыхколерах.

33Нагрудзяхённасіў,якягоназываюць,аракулБожы, наякімбылоўстаўленадванаццацькамянёўрозных відаў,змацаваныхзолатам,якіязмяшчаліімёны правадыроўплямёнаўуіхпершапачатковымпарадку, кожнызякіхнеапісальназзяўсваімасаблівымколерам. 34Нагалавеённасіўдыядэму,якяеназываюць,а зверхупасярэдзінеілбанепаўторныцюрбан царскуюдыядэму,поўнуюславы,зімемБога, выгравіраванымсвятымілітараміназалатойпласціне бобыўпрызнаныгоднымнасіцьгэтыясімвалыпадчас служэння.

35Іхз'яўленневыклікалатакоезахапленнеі збянтэжанасць,штоздавалася,быццамтытрапіўу прысутнасцьчалавеказіншагасвету.

36Яперакананы,штокожны,хтовозьмеўдзелу апісаныммноювідовішчы,будзенапоўнены здзіўленнемінеапісальнымзахапленнемібудзе глыбокаўражаныдумкайпрасвятасць,якаязвязаназ кожнайдэталлюслужбы

37Алекабатрымацьпоўнуюінфармацыю,мы паднялісянавяршынюсуседняйцытадэлііазірнуліся вакол

38Ёнразмешчанынавельмівысокіммесцыі ўмацаванымногімівежамі,якіябыліпабудаваныяда самагаверхузвелізарныхкамянёў,змэтай,якнам паведамілі,ахоўвацьтэрыторыюхрама,кабувыпадку нападу,паўстанняабонападувораганіхтонезмог узламацьуваходунутрсценаў,якіяатачаюцьхрам 39Навежахцытадэлібыліразмешчанываенныя машыныірозныявідымашын,ігэтамесца знаходзіласязначнавышэй,чымколасцен,праякоея ўжозгадваў.

40Вежытаксамаахоўвалінайбольшнадзейныялюдзі, якіядалінайлепшыядоказысваёйвернасцікраіне 41гэтымлюдзямніколінедазваляласяпакідаць цытадэль,акрамяякусвяточныядні,ітолькіў асобныхатрадах,іянынедазвалялінікомузчужынцаў уваходзіцьуяе.

42Янытаксамабылівельміасцярожныя,каліад галоўнагаафіцэрапаступалалюбаязапаведзь дапускацьнаведвальнікаўдляаглядумесца,якнас вучыўнашуласныдосвед

43Янывельмінеахвотнадапускалінас,хоцьмыбылі ўсяготолькідвумабяззбройнымілюдзьмі,кабмы магліпаглядзецьнаахвярапрынашэнне

44Іянысцвярджалі,штобылізвязаныклятвай,каліім

РАЗДЗЕЛ5

АпісаннегорадаісельскаймясцовасціПараўнайце верш11зумовамісённяшнягадняВершы89-41 паказваюць,якстаражытныяацэньвалівучонагаі джэнтльмена

1Памергорадаўмераны

2Наколькіможнамеркаваць,ягоакружнасцьскладае калясаракафурлонгаў

3Вежыягоразмешчаныўформетэатра,зпраездамі, якіявядуцьпаміжіміЦяпербачныяскрыжаванні ніжніхвежаў,алескрыжаванніверхніхвежаўбольш наведвальныя.

4Бозямляўзвышаецца,богорадпабудаванынагары

5Ёсцьтаксамапрыступкі,якіявядуцьдаскрыжавання, іаднылюдзізаўсёдыідуцьуверх,аіншыяспускаюцца, іянытрымаюццаякмагадалейадзінададнагона дарозедзелятых,хтоабавязаныправіламічысціні,каб недакрануццадачаго-небудзьзабароненага.

6Нездармапершапачатковыязаснавальнікігорада пабудаваліягозналежныміпрапорцыямі,боянымелі яснаеразуменнетаго,штопатрабавалася.

7Бокраінапрасторнаяіпрыгожая

8Некаторыячасткіяераўнінныя,асабліватыя,што належацьдаСамарыі,якяеназываюць,іякіямяжуюць ззямлёйІдумеяў,іншыяжгарыстыя,асабліватыя, штопрылягаюцьдазямліІудзеі

9Тамулюдзіабавязаныпрысвяціцьсябеземляробству іапрацоўцызямлі,кабтакімчынаммецьбагатызапас ураджаю

10Такімчынамвядзеццаўсялякаяапрацоўказямліі збіраеццабагатыўраджайнаўсёйвышэйзгаданайзямлі 11Вялікіягарады,якіякарыстаюццаадпаведным дабрабытам,добранаселеныя,алеяныгрэбуюць сельскаймясцовасцю,боўселюдзісхільныядажыцця, поўнагазадавальненняў,бокожнымаенатуральную схільнасцьдапошукузадавальненняў.

12ГэтакжаадбылосяіўАлександрыі,якая пераўзыходзіцьусегарадыпамераміідабрабытам

13Вясковыяжыхары,перасяляючысязсельскай мясцовасцііасядаючыўгорадзе,сапсаваліславу сельскайгаспадаркіКабперашкодзіцьімасяліццаў горадзе,карользагадаўімнезаставаццаўімбольшза дваццацьдзён

14Ігэтакжаёндаўсуддзямпісьмовыяўказанні,каб калітрэбабыловыпісацьпозвусупрацькаго-небудзь, хтожывеўкраіне,справабылавырашананапрацягу пяцідзён.

15Іпаколькіёнлічыўгэтуюсправувельміважнай,ён таксамапрызначыўдлякожнайакругісудовых чыноўнікаўзіхпамочнікамі,кабземляробыііх адвакатынемагліўінтарэсахбізнесуспусташаць гарадскіясвірныадпрадуктаўземляробства

16Ядазволіўсабегэтаеадступленне,боменавіта Элеазарвельмівыразназвярнуўувагуназгаданыя моманты

17Бовялікуюсілуянытрацяцьнаапрацоўкузямлі.

18Бозямлягустазасаджанамноствамаліўкавыхдрэў, ураджаемзбожжаібабовых,атаксамавінаградам,і тамшматмёду.

19Іншыявідыфруктовыхдрэўіфінікаўнелічаццаў

20Тамёсцьвялікаяколькасцьусіхвідаўжывёлыі багатаяпашадляяе.

21Тамуяныслушнапрызнаюць,штосельскіяраёны маюцьпатрэбуўвялікімнасельніцтве,іадносіны паміжгорадамівёскаміналежнымчынамрэгулююцца. 22Арабыпрывозяцьукраінувялікуюколькасць спецый,каштоўныхкамянёўізолата

23Бокраінадобрапрыстасаванаянетолькідля земляробства,алеідлягандлю,агорадбагатына мастацтваінеадчуваенедахопуўтаварах,якія прывозяцьпразмора

24ЁнмаевельмізручныяізручныягаваніўАскалоне, ЁпеіГазе,атаксамаўПталемаідзе,якаябыла заснаванацаромізаймаецэнтральнаестановішчаў параўнаннізіншыміназванымімясцінамі,будучы недалёкаадлюбогазіх.

25Краінадаеўсёўбагацці,боянадобраарашаеццаз усіхбакоўідобраабароненаадштормаў

26ПазямліцячэракаЯрдан,якаяніколінеперасыхае.

27Першапачатковакраінаналічваланеменшза60 мільёнаўакраў,хоцьпазнейсуседніянародыпачаліна яенабегі,і600000чалавекбыліпаселенынаёйна фермахпастоакраўкожная

28Рака,падобнаНілу,разліваеццаўчасжніваіарашае значнуючасткузямлі.

29Калявобласці,якаяналежыцьнародуПталемаіды, янаўпадаеўіншуюраку,якаяўпадаеўмора

30Іншыягорныяпатокі,якіхназываюць,сцякаюцьу раўнінуіахопліваюцьраёнываколГазыіраёнАшдода 31Краінаакружананатуральнайагароджайівельмі цяжкаатакаваць,іяенельгаатакавацьвялікімісіламіззавузкіхперавалаўзнавіслымінадабрываміі глыбокіміярамі,атаксамаз-засуровагахарактару горныхраёнаў,якіяакружаюцьусюзямлю.

32Намказалі,штоўсуседніхгорахАравііраней здабывалімедзьіжалеза

33Аднакгэтабылоспыненападчасперсідскага панавання,боўладытагочасураспаўсюдзіліілжывую чуткупратое,штопрацаўшахтахбылабескарыснайі дарагой,кабпрадухіліцьзнішчэннесваёйкраіны здабычайкарысныхвыкапняўугэтыхраёнахі, магчыма,адабраннеяез-заперсідскагапанавання,боз дапамогайгэтайілжывайчуткіянызнайшліпадставу дляўваходуўгэтыраён

34Цяпер,мойдарагібратФілакрат,якораткавыклаў табеўсюнеабходнуюінфармацыюпагэтайтэме.

35Яапішупрацуперакладуўдалейшым

36Першасвятарвыбіраўлюдзейнайлепшагахарактару інайвышэйшайкультуры,якіхможнабылочакацьад іхвысакароднагапаходжання

37Гэтабылілюдзі,якіянетолькідобравалодалі яўрэйскайлітаратурай,алеівельміўважлівавывучалі грэчаскую

38Тамуяныбыліасаблівападрыхтаваныдляслужбыў пасольствахібралінасябегэтыабавязаккожныраз, калігэтабылонеабходна

39Янывалодалівыдатнайздольнасцюдляправядзення

40Яныпадтрымлівалізалатуюсярэдзінуігэта заўсёдынайлепшышлях

41Яныадмаўлялісяадгрубыхінеахайныхманер,але быліцалкамвышэйзагонарініколіневыстаўлялісябе вышэйшымізаіншых,аўразмовебылігатовыя выслухацьідацьадпаведныадказнакожнаепытанне.

42Іўсеяныстараннавыконвалігэтаеправілаібольш заўсёімкнулісяпераўзысціадзінаднагоўяго выкананні,іўсеяныбылігодныясвайгоправадыраі ягоцноты.

43Іможнабылозаўважыць,якянылюбіліЭлеазара,не жадаючыадягоадрывацца,іякёнлюбіўіх

44Акрамяліста,якіённапісаўкаралюадноснаіх бяспечнагавяртання,ёнтаксаманастойлівапрасіў Андрэасапрацавацьдзелятойжамэтыізаклікаўмяне таксамадапамагацьумерусваіхмагчымасцей 45Іхоцьмыабяцалінадацьгэтайсправенайлепшую ўвагу,ёнсказаў,штоўсёжвельмізасмучаны,боведае, штокароль,пасваёйдабрыні,лічыцьсваім найвышэйшымпрывілеем,калічуепрачалавека,які пераўзыходзіцьсваіхсубратаўкультурайімудрасцю, выклікацьягодасвайгодвара 46Боячуўягоцудоўныясловыпратое,што, аб'яднаўшысябесправядлівымііразважлівымілюдзьмі, ённайлепшабараніцьсваёкаралеўства,ботакіясябры безаніякіхабмежаванняўдадуцьямунайкарыснейшыя парады.

47Ілюдзі,якіхцяперпасылаўдаягоЭлеазар, несумненна,валодалігэтыміякасцямі

48Іёнчастазаяўляўпадпрысягай,штоніколіне адпусціцьгэтыхлюдзей,калібтолькіягоасабістая зацікаўленасцьбылаягорухаючайматывай,алеён адпраўляўіхдзеляагульнайкарысціўсіхграмадзян.

49Бо,тлумачыўён,добраежыццёзаключаеццаў выкананніпастаноўзакона,ігэтаямэтадасягаецца значнабольшслуханнем,чымчытаннем.

50Згэтагаііншыхпадобныхзаяўсталазразумела,якія ўягобыліпачуццідаіх

РАЗДЗЕЛ6

Тлумачэннізвычаяўнарода,якіяпаказваюць,што маеццанаўвазепадсловам«нячысты»Сутнасцьі паходжанне«верыўБога»Вершы48-44даюць маляўнічаеапісаннеБоскасціфізіялогіі

1Вартакоратказгадацьінфармацыю,якуюёндаўу адказнанашыпытанні

2Бо,мяркую,большасцьлюдзейцікавіццанекаторымі пастановамізакона,асабліватымі,штотычаццаежы, напояўіжывёл,якіялічаццанячыстымі.

3Калімыспыталі,чаму,паколькііснуетолькіадна формастварэння,некаторыяжывёлылічацца нячыстымідляўжыванняўежу,аіншыянячыстымі наватнавобмацак(бо,хоцьзаконскрупулёзныў большасціпунктаў,ёнасабліваскрупулёзныўтакіх пытаннях,якгэтыя),ёнпачаўсвойадказнаступным чынам: 4«Тызаўважаеш,сказаўён,якіўплыўнанас аказваюцьнашладжыццяінашызносіны;зносіныз дрэннымілюдзьміпрыводзяцьдаіхзаганаўі становяццаняшчаснымінапрацягуўсягожыцця;але каліяныжывуцьзмудрымііразважлівымі,яны

5Нашзаканадаўцаспачаткувыклаўпрынцыпы

6Боёндаказаўпершзаўсё,штоёсцьтолькіадзінБогі штоЯгонаясілапраяўляеццаваўсімсусвеце,бо кожнаемесцанапоўненаЯгонайсуверэннасцю,інішто зтаго,штотаемнаробіццалюдзьміназямлі,не выслізгваеадЯговедама

7БоЯмувядомаўсё,шторобіцьчалавек,іўсё,што маеадбыццаўбудучыні

8Стараннараспрацаваўшыгэтыяісціныі растлумачыўшыіх,ёнпаказаў,штонаваткалічалавек падумаезрабіцьзло,некажучыўжопратое,каб зрабіцьягонапрактыцы,ённепазбегневыкрыцця,бо ёняснадаўзразумець,штосілаБожаяпранізваеўвесь закон

9Пачынаючысасвайгопунктугледжання,ён працягваўпаказваць,штоўсёчалавецтва,акрамянас саміх,верыцьуіснаваннемногіхбагоў,хоцьсаміяны значнамацнейшыязаістот,якімяныдарэмна пакланяюцца

10Бокаліяныробяцьстатуізкаменяідрэва,яны кажуць,штогэтавыявытых,хтовынайшаўнешта карыснаедляжыцця,іпакланяюццаім,хоцьмаюць відавочныдоказтаго,штонемаюцьпачуццяў 11Бобылобзусімнеразумнамеркаваць,штохтосьці стаўбогамдзякуючысваімвынаходніцтвам 12Бовынаходнікіпростаўзяліўжоствораныя прадметыі,аб'яднаўшыіхразам,паказалі,штояны валодаюцьновайкарыснасцю:янысамінестварылі субстанцыюрэчы,ітамумарнаінеразумна,калілюдзі ствараюцьбагоўзлюдзей,падобныхдасябе.

13Боўнашчасёсцьшматтых,хтозначнабольш вынаходлівыізначнабольшадукаваны,чымлюдзі мінулыхдзён,якіхабагаўлялі,алеяныніколіне прыйшліпакланіццаім

14Аўтарыістваральнікігэтыхміфаўлічацьсябе наймудрэйшымізгрэкаў.

15Навоштанамказацьпраіншыхапантаныхлюдзей, егіпцяніпадобныхім,якіяспадзяюццанадзікіхзвяроў ібольшасцьвідаўпаўзучыхістотіжывёлы, пакланяюццаіміпрыносяцьімахвярыякпрыжыцці, такіпаслясмерці?

16НашЗаканадаўца,будучымудрымчалавекамі асабліванадзеленыБогамразуменнемусяго,уважліва агледзеўкожнуюдробязьіабгарадзіўнас непрыступныміваламііжалезнымісценамі,кабмы зусімнезмешвалісянізаднымзіншыхнародаў,але

ЛістАрыстыя

20Боўвесьіхскладрозумувядзеіхдатаго,каб знаходзіцьсуцяшэннеўгэтыхрэчах,якіялічаццаніза што,акрамяякваўсіхіхдабрабытах

21Сяроднашыхлюдзейтакіялюдзіўсёжыццё галоўнайдумкайз'яўляеццасуверэнітэтБога.

22Дыккабмынебылісапсаваныяніякайагіднасцю, абокабнашажыццёнебылосапсаваназлымісловамі, Ёнакружыўнасзусіхбакоўправіламічысціні,якія аднолькаваўплываюцьнатое,штомыямо,ціп'ём,ці дакранаемся,цічуем,цібачым 23Бо,хоць,кажучыўцэлым,усерэчыаднолькавыяпа сваёйпрыроднайструктуры,паколькіўсіміімікіруе аднаітаяжсіла,усёжукожнымасобнымвыпадку ёсцьглыбокаяпрычына,чамумыўстрымліваемсяад ужыванняпэўныхрэчаўікарыстаемсяагульным ужываннеміншых.

24Дзеляілюстрацыіяразгледжуадзінцідвапунктыі растлумачуіхвам

25Бонетрэбадумаць,штоМайсейтакстаранна стварыўсваезаконы,боёнклапаціўсяпрамышэй, ласакііншыхпадобныхістот

26Усегэтыяпастановыбылізробленыдзеля праведнасці,кабдапамагчыімкненнюдацнотыі ўдасканаленнюхарактару

27Боўсептушкі,якіхмывыкарыстоўваем,ручныяі вылучаюццасваёйчысцінёй,сілкуюццарознымівідамі збожжаібабовых,такіяяк,напрыклад,галубы, горліцы,саранча,курапаткі,гусііўсеіншыяптушкі гэтагакласа

28Алезабароненыяптушківызнойдзецедзікіміі пажадлівымі,якіятыраняцьіншыхсваёйсілайі жорстказдабываюцьежу,палюючынапрыручаных птушак,пералічаныхвышэй

29Інетолькігэта,алеяныхапаюцьягнятіказлянят,і калечацьлюдзей,жывыхцімёртвых,і,назваўшыіх нячыстымі,Ёндаўпразіхзнак,штотыя,длякаго былоўстаноўленазаканадаўства,павінны практыкавацьправеднасцьусваіхсэрцахінетыраніць нікога,спадзеючысянасваеўласныясілы,інічогаўіх нерабаваць,алекіравацьсваімжыццёмуадпаведнасці сасправядлівасцю,гэтакжа,якужозгаданыяручныя птушкіядуцьрозныявідыбабовых,якіярастуцьна зямлі,інетыраняцьдазнішчэннясваіхжасуродзічаў.

30Тамунашзаканадаўцавучыўнас,штоменавіта такіміметадамідаюцьмудрымуказанні,штояны павінныбыцьсправядлівыміінічоганерабіцьгвалтам, атаксамаўстрымліваццаадтыраніінадіншымі, абапіраючысянаўласнуюсілу.

31Бопаколькілічыццанепрыстойнымнават дакранаццадатакіхнячыстыхжывёл,праякіх згадваласявышэй,з-заіхасаблівыхзвычак,ціне павіннымыпрыняцьусемерызасцярогі,кабнашы ўласныяхарактарынебылізнішчаныўтакойжа ступені?

32Тамуўсеправілы,якіяёнусталяваўадноснатаго, штодазволенаўдачыненнідагэтыхптушакііншых жывёл,ёнусталяваўзмэтайнавучыцьнасмаральнаму ўроку

33Бопадзелкапытоўіаддзяленнекіпцюроўпавінны навучыцьнасадрознівацьсваеасобныядзеяннізмэтай

34Босілаўсягонашагацелаіягодзейнасцьзалежаць

35Тамуёнпрымушаенасусвядоміць,штомыпавінны

адпаведнасцісастандартамправеднасці,тымбольш таму,штомывыразнааддзеленыяадастатняга чалавецтва

36Бобольшасцьіншыхмужчынапаганьваюцьсябе распусныміпалавымісэксамі,тымсамымчынячы вялікіябеззаконні,іцэлыякраіныігарадыганарацца такімізаганамі

37Боянынетолькімаюцьзносінызмужчынамі,але апаганьваюцьсваіхмаціінаватсваіхдачок.

38Алемыбыліаддзеленыадтакіхграхоў

39Ілюдзі,якіябыліаддзеленыявышэйзгаданым чынам,таксамахарактарызуюццаЗаканадаўцамяктыя, хтовалодаедарампамяці

40Боўсежывёлы,«якіямаюцьпарныяногііжуюць жуйку»,уяўляюцьдляпасвячоныхсімвалпамяці.

41Боактжаванняжуйкігэтанештоіншае,як успамінпражыццёііснаванне

42Божыццёзвычайнападтрымліваеццаежай,тамуён заклікаенасуПісаннітаксаматакімісловамі: «ПамятайГоспада,Якіўчыніўутабевялікіяіцудныя рэчы».

43Бокаліяныправільназадуманы,янывідавочна вялікіяіслаўныя;па-першае,будовацела, размяшчэннеежыіаддзяленнекожнайасобнай канечнасці,атаксамаарганізацыяпачуццяў,дзеяннеі нябачнырухрозуму,хуткасцьягоасобныхдзеянняўі адкрыццёмастацтваўдэманструюцьбясконцую кемлівасць

44Тамуёнзаклікаенаспамятаць,штовышэйзгаданыя часткіўтрымліваюццаразамбоскайсілайз найвышэйшаймайстэрствам

45БоЁнвызначыўкожнычасімесца,кабмызаўсёды памяталіБога,Якікіруенаміізахоўваенас.

46Боўпытанняхежыінапояўёнзагадваенам спачаткупрынесцічасткуўахвяру,апотымадразуж атрымлівацьасалодуадежы.

47Большзатое,ёндаўнамнавопратцысімвалпамяці, ігэтакжазагадаўнамразмяшчацьбоскіяпрароцтвына нашыхваротахідзвярахякпамяцьпраБога.

48Інанашыхрукахёнтаксамазагадваепрымацаваць гэтысімвал,яснапаказваючы,штомыпавінны выконвацькожныўчынакуправеднасці,памятаючы праўласнаестварэннеі,першзаўсё,прастрахБожы 49Ёнтаксамазаклікаелюдзей,кладучысяспацьізноў устаючы,разважацьпрасправыБожыянетолькі словамі,алеівыразнаназіраючызазменаміі ўражаннямі,якіяяныадчуваюцьперадсноміпадчас

нерабіцьінеслухацьнічоганеабдумана,атаксамане звяртаццаданесправядлівасці,злоўжываючысілай розуму

53Увыпадкуздзікіміжывёламітаксамаможна выявіцьтойжапрынцып.

54Бохарактарласкі,мышэйііншыхжывёл,праякіх тутвыразназгадваецца,разбуральны

55Мышыапаганьваюцьіпсуюцьусё,нетолькідзеля ўласнайежы,аленаватдатакойступені,шторобяць абсалютнабескарыснымдлячалавекаўсё,што трапляеццаімнашляху

56Класласкітаксамасвоеасаблівы:акрамятаго,што былосказана,ёнмаеаднуагіднуюрысу:ёнзачынае вушаміінараджаеротам

57Іменавітатамупадобнаяпрактыкалічыцца нячыстайдлялюдзей.

58Бо,пераносячыўсловыўсё,штояныатрымліваюць празвушы,яныўцягваюцьіншыхузлоічыняць незвычайнуюнячыстасць,саміжцалкам апаганьваючысябрудамбязбожнасці

59Івашкароль,якнампаведамляюць,цалкам справядлівапаступае,знішчаючытакіхлюдзей.

60Тадыясказаў:«Мяркую,вымаеценаўвазе даносчыкаў,боёнпастаяннападвяргаеіхкатаваннямі пакутлівымсмерцям».

61«Так,адказаўён,гэтатыясамыялюдзі,пра якіхякажу,боназірацьзагібеллюлюдзейгэта нячыстаясправа».

62Інашзаконзабараняенамнікомунашкодзіць словамціўчынкам

63Мойкароткіаглядгэтыхспраўпавіненбыў пераканацьвас,штоўсенашыяпастановыбылі распрацаванызмэтайправеднасці,іштоніштоў Пісаннінебылопрынятанеабдуманаабобезналежнай прычыны,алеягомэтадацьнаммагчымасцьна працягуўсягонашагажыццяіваўсіхнашыхдзеяннях практыкавацьправеднасцьперадусімілюдзьмі, памятаючыпраУсемагутнагаБога

64Ітаму,штотычыццамясаінячыстагамяса, паўзуноўідзікіхзвяроў,усясістэмаімкнеццада праведнасцііправедныхадносінпаміжчалавекамі чалавекам

65Мнездалося,штоёндобраабгрунтаваўусепункты; бо,маючынаўвазетаксамацялят,бараноўікоз,якія прыносяццаўахвяру,ёнсказаў,штоіхтрэбабрацьса статкаўіавечак,прыносіцьуахвярупрыручаных жывёлінепрыносіцьнічогадзікага,кабтыя,хто прыносіцьахвяры,зразумелісімвалічнаезначэнне заканадаўцыінезнаходзілісяпадуплывампыхлівай самасвядомасці

66Ботой,хтопрыносіцьахвяру,прыносіцьуахвяруі сваюўласнуюдушуваўсіхяенастроях.

67Ялічу,штогэтыяпадрабязнасціадноснанашай дыскусіівартыятаго,кабіхрасказаць,із-засвятасціі натуральнагасэнсузаконаябыўвымушаны растлумачыцьіхтабеясна,Філакрат,з-затваёй уласнайадданасцінавукам.

РАЗДЗЕЛ7

Прыбыццёпаслоўзрукапісамкаштоўнайкнігіі

Гаспадарадразупаслятаго,яксеўзастол,забаўляў

1ІЭлеазар,прынёсшыахвяру,івыбраўшыпасланцоў, іпадрыхтаваўшышматдароўдляцара,адправіўнасу дарогузвялікайбяспекай

2ІкалімыпрыбыліўАлександрыю,царуадразу паведаміліпранашапрыбыццё.

3Калінасупусціліўпалац,мызАндрэасамцёпла прывіталікараляіперадаліямуліст,напісаны Элеазарам

4Карольвельміхацеўсустрэццазпасламіізагадаў адправіцьусіхастатніхчыноўнікаўінеадкладна выклікацьдаягопасланцоў

5Гэтавыклікалаўсеагульнаездзіўленне,бозвычайна тых,хтопрыходзіцьнааўдыенцыюдакараляпа

іхпрывітаць

6Каліяныўвайшлізпадарункамі,якіябылідасланыяз імі,ікаштоўныміпергаментамі,наякіхзаконбыў напісанызолатамяўрэйскімілітарамі,бопергамент быўцудоўнападрыхтаваны,ісувязьпаміжстаронкамі былазробленатак,штояенельгабылоўбачыць,цар, яктолькіўбачыўіх,пачаўраспытвацьіхпракнігі 7Ікаліянывыняліскруткізвокладакіразгарнулі старонкі,цардоўгастаяўнерухома,апотым, пакланіўшысякалясяміразоў,сказаў:

8Дзякуювам,сябрымае,ідзякуютаму,хтопаслаў вамяшчэбольш,анайбольшБогу,чыегэтасловы 9Ікаліўсепасланцыііншыяпрысутныязакрычаліў адзінголас:«Божа,захоўвайкараля!»,ёнзаплакаўад радасці

10Боўзнёсласцьягодушыіпачуццёневерагоднай пашаны,якаяямубылааказана,прымусіліягоплакаць з-засвайгошчасця

11Ёнзагадаўімпакласціскруткінамесца,апотым, прывітаўшымужчын,сказаў:«Справядлівабыло, людзіБожыя,штояспачаткуаддаўпашанукнігам, дзеляякіхявассюдыпаклікаў,апотым,зрабіўшыгэта, працягнуўвамправуюрукусяброўства».

12Менавітатамуязрабіўгэтаўпершыню

13Япастанавіў,штогэтыдзень,уяківыпрыбылі, будзешанаваццаяквялікідзеньібудзеадзначацца штогоднапрацягуўсягомайгожыцця

14Выпадковатаксамаадзначаеццагадавінамаёй марскойперамогінадАнтыгонам.Тамуябудурады

18Богэтаераспараджэннебылозробленацаром,івы бачыце,штоянозахоўваеццаісёння.

19Боўмногіхгарадах,дзеёсцьасаблівыязвычаі адноснапіцця,ежыіадпачынку,прызначаныя спецыяльныячыноўнікі,якіяпавіннысачыцьзаіх патрэбамі

20Ікаліяныпрыходзяцьнаведацьцароў,торобяць падрыхтоўкупаводлеіхуласныхзвычаяў,кабніякія нязручнасцінепарушылірадасцііхвізіту

21Такіяжмерызасцярогібыліпрынятыяіўвыпадкуз габрэйскіміпасланцамі

22Дарафей,якібыўпрызначаныапекуномгабрэйскіх гасцей,быўвельмісумленнымчалавекам.

23Усепрыпасы,якіябыліпадягокантролемі адведзеныядляпрыёмутакіхгасцей,ёнвынеснасвята 24Ёнразмясціўсядзенніўдварады,якзагадаўцар.

25Боёнзагадаўямупасадзіцьпаловумужчын праваручадсябе,аастатніхзаспіной,кабне пазбавіцьіхнайвышэйшайпашаны.

26Каліяныселі,ёнзагадаўДарафеюрабіцьусё паводлезвычаяў,якіяіснавалісяродягогабрэйскіх гасцей.

27Тамуёнадмовіўсяадпаслугсвятыхглашатай, святароў-ахвярадаўцаўііншых,хтозвычайнамаліўся,і заклікаўзаместсябеаднагознашых,Элеазара, найстарэйшагазяўрэйскіхсвятароў,маліцца 28Іёнустаўіпрамовіўцудоўнуюмалітву:«Няхай УсемагутныБогузбагаціцьцябе,оцар,усімідабротамі, якіяЁнстварыў,іняхайЁндасцьтабе,жонцытваёй, дзецямтваімітаварышамтваімпастаяннаевалоданне імі,пакультыжывеш!»

29Паслягэтыхслоўвыбухнулігучныяірадасныя апладысменты,якіяпрацягвалісядаволідоўга,апотым янызноўпачаліатрымлівацьасалодуад падрыхтаванагабанкету

30Усепрыгатаваннідападачызасталомбылі выкананыўадпаведнасціззагадамДарафея.

31Сяродслугбылікаралеўскіяпажыііншыя,хто займаўганаровыямесцыпрыкаралеўскімдвары

32Скарыстаўшысямагчымасцю,якаявыпалаз перапынкуўбанкеце,царспытаўпасланца,якісядзеў наганаровыммесцы(бояныбыліразмешчаныпа старшынстве),якямуўдасцазахавацьсваёкаралеўства цэлымінепашкоджанымдаканца?

33Падумаўшыхвіліну,ёнадказаў:«Лепшзаўсёты зможашзабяспечыцьягобяспеку,калібудзеш пераймацьняспыннуюдабрынюБогаБокаліты будзешпраяўляцьміласэрнасцьіўжывацьмяккія пакараннідатых,хтоіхзаслугоўвае,уадпаведнасціз іхзаслугамі,тыадвернешіхадзлаіпрывядзешда пакаяння»

34Карольпахваліўадказ,апотымспытаўнаступнага чалавека:яктойможарабіцьусёнайлепшымчынамва ўсіхсваіхучынках?

35Аёнадказаў:«Калічалавексправядліваставіццада ўсіх,ёнзаўсёдыбудзепаступацьправільнаўлюбой сітуацыі,памятаючы,штокожнаядумкавядомаяБогу. КалівывозьмецестрахБожызаадпраўнуюкропку,вы ніколінепамыліцесяадмэты»

36Карольпахваліўігэтагачалавеказаягоадказі спытаўіншага:якёнможамецьаднадумцаў?

ўсімастатнімуналежнычас».

38Пагадзіўшысязадказам,карольспытаўнаступнага госця:якён,даючыаўдыенцыіівыносячырашэнні, можазаслужыцьпахвалунаваттых,хтонезмог выйграцьсправу?

39Іёнсказаў:«Калітыбудзешсправядлівыўсловах даўсіхаднолькаваініколінебудзешпаводзіцьсябе нахабнаітыранічнаўсваіхадносінахдакрыўдзіцеляў Атызробішгэта,калібудзешсачыцьзатым,як дзейнічаеБогПросьбыгодныхзаўсёдывыконваюцца, атыя,хтонеатрымліваеадказунасваемалітвы, атрымліваюцьінфармацыюпразсныабопадзеіпратое, штобылошкоднымуіхпросьбах,іштоБогнекараеіх паводлеіхграхоўабовелічыСваёйсілы,аледзейнічае зпаблажлівасцюдаіх».

40Царцёплапахваліўчалавеказаягоадказіспытаў наступнагапапарадку,яктойможабыць непераможнымуваенныхсправах?

41Іёнадказаў:«Калібённеспадзяваўсяцалкамна сваёмноствацісваеваяўнічыясілы,апастаянна заклікаўБогадавесцісваесправыдапоспеху,утойчас яксамвыконваўбыўсесваеабавязкіўдуху справядлівасці»

42Адгукнуўшысянагэтыадказ,ёнспытаўуіншага,як ёнможастацьстрашнымдлясваіхворагаў

43Іёнадказаў:«Калі,захоўваючывелізарнызапас зброіісілы,ёнпамятаў,штогэтыярэчыбяссільныя дасягнуцьпастаяннагаіканчатковагавынікуБонават Богусяляестрахурозумылюдзей,даючыадтэрміноўкі іпростадэманструючывелічсваёйсілы».

44Гэтагачалавекацарпахваліў,апотымспытаў наступнага:«Штоёсцьнайвышэйшаедаброўжыцці?»

45Іёнадказаў:«Ведаць,штоБогГасподзьСусвету, іштоўнайлепшыхнашыхдасягненняхпоспеху дасягаемнемы,аБог,якісваёйсілайдаводзіцьусёда выкананняівядзенасдамэты».

46Карольусклікнуў,шточалавекдобраадказаў,і потымспытаўнаступнага,якямуўдалосязахавацьусю сваюмаёмасцьнекранутайі,нарэшце,перадацьяе сваімпераемнікамутакімжастане?

47Іёнадказаў:«МаліцесяняспыннаБогу,кабвыбылі натхнёныявысокімінамераміваўсіхвашых пачынаннях,іпапярэджвайцесваіхнашчадкаў,кабяны неасляплялісяславайцібагаццем,боменавітаБогдае ўсегэтыядары,ілюдзініколісаміпасабене атрымліваюцьвяршэнства»

48Карольвыказаўзгодузадказаміспытаўу наступнагагосця,яктойможаспакойнапераносіцьусё, штозімздарылася?

49Іёнсказаў:«Калівыцвёрдаразумеецедумку,што ўселюдзіпрызначаныБогамдляўдзелуў найвялікшымзле,атаксамаўнайвялікшымдабрыні,бо

засяродзіццанаасалодзеадсвятаіпрыемнаправесці час».

51Тадыёнспытаўчалавека:«Учымсапраўднаямэта мужнасці?»

52Іёнадказаў:«Каліправільныпланбудзевыкананы ўгадзінунебяспекіўадпаведнасцізпершапачатковым намерамБоўсёздзейсніласяБогамнакарысцьтабе, цару,ботвойнамердобры».

53Каліўсеапладысментаміпацвердзілісваюзгодуз адказам,царсказаўфілосафам(боіхбылонямала): «Намаюдумку,гэтыялюдзівылучаюцца дабрадзейнасцюівалодаюцьнезвычайныміведамі,бо яныімгненнадаліадпаведныяадказынапытанні,якія яімзадаў,іўсеянызрабіліБогазыходнымпунктам сваіхслоў»

54ІМенедэм,філосафзЭрэтрыі,сказаў:«Праўда,о цар,бопаколькіСусветкіруеццапромысламіпаколькі мыправільнаразумеем,шточалавекгэтастварэнне Бога,тозгэтагавынікае,штоўсясілаіпрыгажосць мовыпаходзяцьадБога»

55Калікаролькіўнуўгалавойузнакзгодызгэтым меркаваннем,размоваспынілася,іяныпачалі весяліццаКалінадышоўвечар,банкетскончыўся

РАЗДЗЕЛ8

БольшпытанняўіадказаўЗвярніцеўвагунаверш20, дзезгадваеццапалётпапаветры,напісаныў150г.да нэ

1Нанаступныдзеньянызноўселізастоліпрацягнулі банкетпаводлетыхжаўстаноў.

2Калікарольпалічыў,штонадышоўзручнымомант, кабзадацьпытаннісваімгасцям,ёнпачаўзадаваць далейшыяпытаннілюдзям,якіясядзеліпобачпасля тых,хтоадказваўнапытанніўчора

3Ёнпачаўразмовузадзінаццатымчалавекам,бо папярэдніразпытаннізадавалідзесяцічалавек.

4Калізапанавалацішыня,ёнспытаў,якяму заставаццабагатым?

5Паслякароткагароздумучалавек,якомузадалі пытанне,адказаў:«Каліённерабіўнічога недастойнагасвайгостановішча,ніколінепаводзіў сябераспусна,ніколінемарнаваўгрошайнапустыяі марныясправы,алесваіміўчынкамідабрачыннасці прыцягваўдасябеўсіхсваіхпадданыхБоменавітаБог з'яўляеццааўтарамусягодабра,ічалавекпавінен слухаццаЯго»

6Царпахваліўяго,апотымспытаўіншага,яктой можазахоўвацьпраўду?

7Уадказнапытаннеёнсказаў:«Прызнаючы,што хлусняпрыносіцьвялікуюганьбуўсімлюдзям,а асаблівацарам.Бокаліянымаюцьуладурабіцьусё, штоімзаўгодна,чамуяныпавіннызвяртаццадахлусні?

Акрамятаго,тыпавінензаўсёдыпамятаць,цару,што Боглюбіцьпраўду»

8Царпрыняўадказзвялікайрадасцюі,зірнуўшына іншага,сказаў:«Учымвучэннемудрасці?»

10Царпахваліўягоіспытаўнаступнагапапарадку,як ёнможабыцьсябрамлюдзей?

11Іёнадказаў:«Назіраючызатым,шточалавечырод памнажаеццаінараджаеццазвялікіміцяжкасцяміі вялікіміпакутамі,тамувынепавіннылёгкакарацьабо наносіцьімпакуты,бовыведаеце,штожыццёлюдзей складаеццазпакутіпакаранняўБокалібвыўсё зразумелі,выбнапоўнілісяжалем,боідляБогагэта жаласна!»

12Карользухваленнемпрыняўадказіспытаў наступнага:«Якаянайважнейшаякваліфікацыядля кіравання?»

13«Устрымліваццаадхабарніцтва,адказаўён,і большуючасткужыццязаймаццацвярозасцю, шанавацьправеднасцьвышэйзаўсёімецьсяброўства зтакімілюдзьміБоіБоглюбіцьсправядлівасць!»

13Пацвярдзіўшысваёадабрэнне,царсказаўіншаму: «Штоз'яўляеццасапраўднайпрыкметайпабожнасці?» 14Іёнадказаў:«Зразумець,штоБогпастаянна дзейнічаеўСусвецеіведаеўсё,ініводзінчалавек,які дзейнічаенесправядліваічыніцьзло,неможа пазбегнуцьЯгоўвагіПаколькіБогдабрачынец усягосвету,таківыпавінныпераймацьЯгоібыць беззаганнымі!»

15Царпаццвердзіўсваюзгодуісказаўіншаму:«У чымсутнасцьцарскайулады?»

16Ёнадказаў:«Добракіравацьсабойінепаддавацца багаццюціславенапразмерныяцінепрыстойныя жаданнівосьсапраўдныспосабкіравання,калі добраразважацьБоўсё,штотабесапраўдыпатрэбна, гэтатваё,аБогнемаепатрэбыіўвогуледобры Няхайтваедумкібудуцьтакімі,якналежыцьчалавеку, інежадайшматчаго,атолькітаго,штонеабходнадля кіравання!»

17Царпахваліўягоіспытаўуіншагачалавека,як ягоныяразважаннімогуцьбыцьнайлепшымі?

18Аёнадказаў:«Калібёнзаўсёдываўсімставіў перадсабойсправядлівасцьілічыўнесправядлівасць роўнайпазбаўленнюжыццяБоБогзаўсёдыабяцае найвышэйшыядабраславеннісправядлівым!»

19Пахваліўшыяго,царспытаўнаступнага:яктой можапазбавіццаадтрывожныхдумакусне?

20Іёнадказаў:«Вызадалімнепытанне,наякоевельмі цяжкаадказаць,бомынеможампраявіцьсябеў гадзінахсну,алетрымаемсяўіхуяўленнямі,якія нельгакантралявацьрозумам.Бонашыдушы адчуваюць,штоянысапраўдыбачацьтое,што ўваходзіцьунашусвядомасцьпадчасснуАлемы памыляемся,калімяркуем,штонасамрэчплывемпа

9Адругіадказаў:«Яктыхочаш,кабзтабойне здарыласяніякагазла,алекабтыбыўудзельнікам усягодабра,такітыпавіненпаводзіцьсябепаводле тагожпрынцыпусасваіміпадданыміікрыўдзіцелямі, ітыпавіненлагоднанастаўляцьвысакародныхі добрыхБоБогпрыцягваеўсіхлюдзейдаСябесваёй

ЛістАрыстыя

22Борозумуснебольшзаўсёзанятытыміжрэчамі, якіміёнзаймаеццаіпадчасняспання.Атой,хтомае ўсесваедумкіідзеяннінакіраванына найвысакароднейшыямэты,умацоўваесябеў праведнасціяктады,каліённяспаны,такітады,калі ёнспіцьТамувыпавінныбыцьнепахісныміў пастаяннайдысцыплінесамасвядомасці

23Карольпахваліўгэтагачалавекаісказаўіншаму: «Паколькітыадказваешдзясятым,тояктолькіты скажаш,мыпрысвяцімсябебанкету»Ітадыёнспытаў: «Якмнепазбегнуцьчагосьцінедастойнагадлясябе?»

24Іёнадказаў:«Заўсёдыдумайпрасваюславуісваё найвышэйшаестановішча,кабгаварыцьідумаць толькітое,штоадпавядаеім,ведаючы,штоўсетвае падданыядумаюцьігаворацьпрацябеБотыне павіненвыглядацьгоршымзаакцёраў,якіястаранна вывучаюцьролю,якуюімнеабходнасыграць,і фарміруюцьусесваедзеянніўадпаведнасцізёйТыне граешролю,асапраўдныкароль,боБогдаўтабе каралеўскуюўладу,якаяадпавядаетваймухарактару» 25Калікарольгучнаідоўгаапладзіраваў,гасцямбыло прапанаванаадпачыць.Каліразмоваскончылася,яны прысвяцілісябенаступнайстравесвята

26Нанаступныдзеньбыловыкананатоежсамае рашэнне,ікалікарользнайшоўмагчымасцьзадаць пытаннілюдзям,ёнспытаўпершагазтых,хтозастаўся длянаступнагадопыту:«Якаявышэйшаяформа ўлады?»

27Іёнадказаў:«Кіравацьсабойінепаддавацца імпульсіўнымпамкненнямБоўселюдзімаюцьпэўную прыроджануюсхільнасцьрозуму.Верагодна,што большасцьлюдзеймаюцьсхільнасцьдаежы,піццяі задавальненняў,ацарыданабыццятэрыторыіі вялікайславы.Аледобра,кабваўсімбыла ўмеранасць»

28ШтодаеБог,тоеівазьміцеізахоўвайце,алене прагніцетаго,штовамнедаступнае.

29Задаволеныгэтымісловамі,царспытаўнаступнага: «Якямупазбавіццаадзайздрасці?»

30Іён,коратказмоўкнуўшы,адказаў:«Калівы ўлічыце,штоменавітаБогдаеўсімцарамславуі вялікаебагацце,ініхтоневаладарыцьпаўласнайсіле, тоўселюдзіхочуцьпадзяліццагэтайславай,алене могуць,богэтадарБожы!»

31Цардоўгахваліўгэтагачалавека,апотымспытаў іншага:«Якёнможапагарджацьсваіміворагамі?»

32Ёнадказаў:«Калітыбудзешпраяўляцьдабрынюда ўсіхлюдзейізаваёўвацьіхсяброўства,табенетрэба нікогабаяццаБыцьпапулярнымсяродусіхлюдзей гэтанайлепшыздобрыхдароў,якіяможнаатрымаць адБога!»

33Пахваліўшыгэтыадказ,царзагадаўнаступнаму чалавекуадказацьнапытанне:якёнможазахаваць сваювялікуюславу?

34Іёнадказаў:«Калітышчодрыішчодрыўаказанні дабрынііўчынкахміласцііншым,тыніколінестраціш сваёйславы,алекалітыхочаш,кабвышэйзгаданыя ласкіпрацягваліся,тыпавіненпастаянназаклікаць Бога»

35Царвыказаўсваёўхваленнеіспытаўнаступнага:

36Ёнадказаў:«Уселюдзіпрызнаюць,штомыпавінны

гэтаадбылося,боЁнкіруерозумаміўсіхлюдзей»

37Выказаўшысваюзгодузадказам,царпапрасіў шостагаадказацьнапытанне:камумыпавінны выказвацьпадзяку?

38Аёнадказаў:«Бацькамняспынна,боБогдаўнам найважнейшуюзапаведзьадноснапавагідабацькоў ДалейЁнзгадваепрастаўленнесябрадасябра,бокажа прасябра,якіякдушатваяДобратыробіш,што імкнешсяўсіхлюдзейпрывесцідасяброўствазсабой» 39Царласкавапагаварыўзіміспытаўнаступнага: «Штопадобнаедапрыгажосцісваёйкоштам?»

40Іёнсказаў:«Пабожнасць,боянанайвышэйшая формапрыгажосці,ісілаяезаключаеццаўлюбові, якаяёсцьдарБожыЯетыўжонабыў,аразамзёйіўсе дабраславеньніжыцця»

41Карольнайлепшымчынамухваліўадказіспытаў іншага:як,каліёнпацерпіцьняўдачу,ёнзможа вярнуцьсабетакуюжрэпутацыю?

42Іёнсказаў:«Табенемагчымапацярпецьняўдачу,бо тыпасеяўваўсіхлюдзяхнасеннеўдзячнасці,якое

наймацнейшуюзброюігарантуенайвялікшуюбяспеку. Алекаліхтосьціпацерпіцьняўдачу,ённіколібольшне павіненрабіцьтое,штосталапрычынайягоняўдачы, алеёнпавінензаводзіцьсяброўстваідзейнічаць справядліваБогэтадарБожыумецьрабіцьдобрыя ўчынкі,аненаадварот»

43Узрадаваныгэтымісловамі,царспытаўуіншага: «Яктойможапазбавіццаадгора?»

44Аёнадказаў:«Каліённікомунепрычыняўшкоды, аўсімрабіўдаброіхадзіўшляхамправеднасці,бо пладыяегэтавызваленнеадгораАлемыпавінны маліццаБогу,кабнечаканыябеды,такіяяксмерць, хвароба,больцішто-небудзьпадобнае,непрыйшліда насінепашкодзілінасАлепаколькітыадданы пабожнасці,такоеняшчасценіколінепрыйдзеда цябе».

45Карольуслаўіўяговялікайхвалойіспытаў дзясятага:«Якаянайвышэйшаяформаславы?»

46Іёнсказаў:«КабушанавацьБога,ігэтаробіццанез дапамогайдароўіахвяр,алезчысцінёйдушыісвятым перакананнем,боўсёстворанаікіруеццаБогам паводлеЯговоліГэтаймэтайвыпастаяннавалодаеце, якіўселюдзімогуцьвалодацьзвашыхдасягненняўу мінулыміўсучаснасці» 47Царгучнымголасампрывітаўусіхіхіласкавазімі размаўляў,іўсепрысутныявыказалісваёўхваленне, асаблівафілосафыБоянызначнапераўзыходзілііх

РАЗДЗЕЛ9

Верш8увасабляекаштоўнасцьведаўВерш28

бацькоўскаяласкаЗвярніцеасаблівуюўвагуна пытаннеўвершы26іадказнаягоТаксамазвярніце ўвагунапытаннеўвершы47іадказнаягоГэта мудраяпарададлябізнесменаў

1Нанаступныдзеньбылізробленытыяж прыгатаваннідабанкету,ікароль,яктолькіз'явілася магчымасць,пачаўзадавацьпытаннілюдзям,якія сядзеліпобачзтымі,хтоўжоадказаў,іёнсказаў першаму:«Ціможнанавучыцьмудрасці?»

2Ісказаўён:«Душаўладкаванатакімчынам,што боскайсілайздольнаяпрымацьусёдаброіадкідаць супрацьлеглае»

3Царвыказаўзгодуіспытаўнаступнагачалавека: «Штонайбольшкарыснадляздароўя?»

4Іёнсказаў:«Умеранасць,аяенемагчымадасягнуць, каліБогнестворыцьдаяесхільнасць».

5Царласкавапагаварыўзаднымчалавекамісказаў другому:«Якможачалавекгоднааддацьдоўг удзячнасцісваімбацькам?»

6Іёнсказаў:«Ніколінепрычыняючыімболю,агэта немагчыма,каліБогненастроіцьрозумнаімкненнеда найвысакароднейшыхмэтаў».

7Царпагадзіўсяіспытаўнаступнага:«Якжаямустаць уважлівымслухачом?»

8Іёнсказаў:«Памятаючы,штоўсялякіяведы карысныя,бояныдазваляюцьвамздапамогайБогаў надзвычайнуюсітуацыювыбрацьнекаторыязрэчаў, якіявыдаведаліся,іпрымяніцьіхдакрызісу,зякімвы сутыкаецесяІтакімчынамнамаганнілюдзей выконваюццаздапамогайБога»

9Царпахваліўягоіспытаў:«Якёнмогпазбегнуць чагосьці,штосупярэчыцьзакону?»

10Ісказаўён:«Калівыведаеце,штогэтаБогпаклаўу сэрцызаканадаўцаўдумкіабзахаванніжыццялюдзей, выбудзецехадзіцьзаімі»

11Карольпрыняўадказгэтагачалавекаісказаў іншаму:«Якаяперавагароднасці?»

12Іёнадказаў:«Калімыўлічым,штосаміпакутуемад няшчасцяў,якіяабрынаюццананашыхсваякоў,ікалі іхпакутыстановяццанашыміўласнымі,тадысіла роднасціадразустановіццавідавочнай,ботолькікалі мыпраяўляемтакоепачуццё,мыздабудземгонарі павагуўіхвачах.Бодапамога,каліяназвязаназ дабрынёй,самапасабез'яўляеццасувяззю,якая цалкамнепарыўная.Іўдзеньіхросквітумыне павінныпрагнуцьіхмаёмасці,апавіннымаліццаБогу, кабЁндараваўімусялякіядаброты» 13І,аддаўшыямутакуюжпахвалу,якіастатнім,цар спытаўуіншага:яктойможавызваліццаадстраху?

14Ісказаўён:«Калірозумусведамляе,штоённе зрабіўніякагазла,ікаліБогнакіроўваеягодаўсіх высакародныхпарад»

15Карольвыказаўсваёўхваленнеіспытаўіншага:як ямузаўсёдыўдаеццазахоўвацьправільнаемеркаванне?

16Іёнадказаў:«Калібёнпастаяннамеўперадвачыма няшчасці,якіяспасцігаюцьлюдзей,іразумеў,штогэта Богадбіраедабрабытуадныхіпрыносіцьіншым вялікуюгонаріславу»

17Царпрыязнасустрэўгэтагачалавекаіпапрасіў

іншымірэчамі,азаўсёдыпавінендумацьпратое,як найлепшспрыяцьіхдабрабыту,тоёнтаксамапавінен маліццаБогу,кабніводзінабавязакнебыўзабыты»

19Аддаўшыямупахвалу,царспытаўдзясятага:«Як тойможапазнацьтых,хтозімабыходзіцца здрадліва?»

20Іёнадказаўнапытанне:«Калібёнсачыўзатым,ці натуральнапаводзяцьсябетыя,хтоягоакружаў,іці прытрымліваюццаяныналежнагаправіластаршынства напрыёмахінарадах,іўсваіхагульныхзносінах, ніколінепераступаючымежаўпрыстойнасціў віншаванняхабоўіншыхпытанняхпаводзінАлеБог схіліцьтвойрозум,окароль,даўсяговысакароднага». 21Каліцаргучнавыказаўсваёадабрэннеіпахваліў кожнагазіхасобна(сяродапладысментаўусіх прысутных),яныпачаліатрымлівацьасалодуадсвята. 22Ананаступныдзень,каліз'явіласямагчымасць,цар спытаўнаступнагачалавека:«Якаясамаягрубаяформа недагляду?»

23Аёнадказаў:«Калічалавекнеклапоціццапрасваіх дзяцейінепрысвячаеўсіхнамаганняўіхвыхаванню БомызаўсёдымолімсяБогунестолькізасябе,колькі засваіхдзяцей,кабкожнаедабраславеньнебылоім Нашажаданне,кабнашыдзецімелісамавалоданне, рэалізуеццатолькісілайБожай».

24Карольсказаў,штоёндобрасказаў,апотымспытаў іншага:якёнможабыцьпатрыятыкам?

25«Трымаючыўгалаве,адказаўён,штодобра жыцьіпамірацьусваёйкраінеЖыхарствазамяжой выклікаепагардудабедныхісорамдлябагатых, быццамяныбылівыгнаныязазлачынства.Калівы будзецеаказвацьдаброўсім,яквыпастаяннаробіце, Богдасцьвамласкуўусіх,івыбудзецелічыцца патрыётам».

26Выслухаўшыгэтагачалавека,царспытаў наступнагапачарзе:яктойможажыцьумірысасваёй жонкай?

27Іёнадказаў:«Прызнаючы,штожанчыныпасваёй прыродзеўпартаіэнергічнаімкнуццадасваіх жаданняў,ісхільныядараптоўныхзменмеркаванняў з-запамылковыхразважанняў,іштоіхпрыродапа сутнасціслабая,неабходнамудраабыходзіццазімііне правакавацьсваркіДляпаспяховагавядзенняжыцця стырманпавіненведацьмэту,даякойёнпавінен

28Царвыказаўсваюзгодуіспытаўнаступнага:якён

30Узрадаваныгэтымісловамі,царспытаўуіншага: «Якёнможапазбегнуцьгневу?»

31Іёнадказаўнапытанне:«Калібёнпрызнаў,што маеўладунадусімі,тонаватсмяротнананёсбыім, калібёндаваўволюгневу,іштобылоббескарыснаі жаласна,калібён,толькітаму,штоёнгаспадар, пазбавіўмногіхжыцця»

32Якаяпатрэбаўгневе,каліўселюдзібыліўпакоры,і ніхтонебыўварожанастроеныдаЯго?Неабходна прызнаць,штоБогкіруеўсімсветамудухудабрыніі безусялякагагневу,іты,сказаўён,оЦар, павіненабавязковабрацьзЯгопрыклад

33Царсказаў,штоадказаўдобра,ітадыспытаў наступнагачалавека:«Штотакоедобраяпарада?»

34«Заўсёдыдзейнічацьдобраізналежным разважаннем,тлумачыўён,параўноўваючытое, штовыгаднадлянашайуласнайпалітыкі,сашкоднымі наступствамі,якіяўзніклібувынікупрыняцця процілеглагапунктугледжання,каб,узважыўшы кожнымомант,мымагліатрымацьдобруюпарадуі дасягнуцьсваёймэтыІсамаегалоўнае,сілайБожай кожнывашпланзнойдзевыкананне,тамуштовы практыкуецепабожнасць»

35Царсказаў,штогэтычалавекдобраадказаў,і спытаўіншага:«Штотакоефіласофія?»

36Іёнрастлумачыў:«Добраабдумацьлюбоепытанне, якоеўзнікае,ініколінепаддаваццаімпульсіўным памкненням,аразважацьпрашкоду,якаявынікаез запалу,ідзейнічацьправільна,якпатрабуюць абставіны,практыкуючыўмеранасцьАлемыпавінны маліццаБогу,кабЁнусяліўунашрозумпавагуда гэтыхрэчаў»

37Карольдаўзгодуіспытаўіншага,якёнможа атрымацьпрызнаннепадчаспаездкізамяжу?

38«Будучысправядлівымдаўсіхлюдзей,адказаў ён,івыглядаючыніжэйшым,чымвышэйшымзатых, сяродкагоёнпадарожнічаў.Богэтапрызнаны прынцып,штоБогпасваёйпрыродзепрымае пакорныхАчалавечыродлюбіцьтых,хтогатовыім падпарадкоўвацца».

39Выказаўшысваёўхваленненагэтыадказ,цар спытаўіншага:«Якёнможабудавацьтак,кабяго збудаваннізасталісяпасляяго?»

40Іёнадказаўнапытанне:«Калібягоныятворыбылі вялікіхівысакародныхмаштабаў,кабгледачы шкадавалііхзаіхпрыгажосць,ікалібённіколіне звальняўнікогазтых,хторабіўтакіятворы,ініколіне прымушаўіншыхзадавальняцьягопатрэбы бясплатна»

41Бо,назіраючызатым,якБогклапоціццапра чалавечырод,даючыімздароўе,разумовыяздольнасці іўсеіншыядары,ЁнпавіненсамбрацьзЯгопрыкладу ўзнагародузаіхцяжкуюпрацуБосправы,якія здзяйсняюццаўправеднасці,жывуцьвечна!

42Царсказаў,штоігэтычалавекдобраадказаў,і спытаўдзясятага:«Якіплодмудрасці?»

43Іёнадказаў:«Кабчалавекусведамляўусабе,штоён незрабіўніякагазла,ікабёнжыўсваімжыццёму праўдзеБоменавітазгэтага,омагутныЦар,ты атрымліваешнайвялікшуюрадасцьіцвёрдасцьдушыі моцнуюверуўБога,калітыкіруешсваімцарстваму

44Ікаліяныпачуліадказ,усеяныгучназакрычалі,і

45Нанаступныдзеньбанкетадбыўсятакімжачынам, якіўпапярэдніядні.Каліз'явіласямагчымасць,цар пачаўзадавацьпытанніастатнімгасцямісказаў першаму:«Якчалавекможаўстрымаццаадгонару?»

46Іёнадказаў:«Каліёнбудзезахоўвацьроўнасцьі памятацьваўсім,штоёнчалавек,якікіруелюдзьмі,і каліБогзнішчыцьганарлівыхіўзвысіцьпакорлівыхі лагодных!»

47Царласкавапагаварыўзіміспытаўнаступнага: «Кагочалавекпавіненвыбрацьсабеўдарадцы?»

48Іёнадказаў:«Тыя,хтобыўвыпрабаваныўмногіх справахізахоўваедаягочыстуюдобразычлівасцьі падзяляеягоўласныхарактар.ІБогадкрываеСябетым, хтогодны,кабгэтыямэтымаглібыцьдасягнуты»

49Царпахваліўягоіспытаўіншага:«Штосамае неабходнаедляцара?»

50«Сяброўстваілюбоўягопадданых,адказаўён, боменавітадзякуючыгэтамусувязьдобрайволі становіццанепарыўнай.ІгэтаБоггарантуе,штогэта адбудзеццаўадпаведнасцізвашымжаданнем»

51Царпахваліўягоіспытаўуіншага:«Якаямэта прамовы?»Ітойадказаў:«Пераканацьпраціўніка, паказаўшыямуягопамылкіўдобрападрыхтаваным войскуаргументаў»

52Ботакімчынамтызаваюешслухача,несупярэчачы яму,ахвалячыяго,кабпераканацьягоАперакананне дасягаеццасілайБожай

53Карольсказаў,штодаўдобрыадказ,іспытаўіншага: якёнможажыцьумірызмноствамрозныхрас,якія складаюцьнасельніцтваягокаралеўства?

54«Дзейнічаючыналежнымчынамуадносінахда кожнага,адказаўён,ікіруючысяправеднасцю,як выробіцецяперздапамогайразумення,якоедаевам Бог».

55Карольузрадаваўсягэтамуадказуіспытаўіншага: «Прыякіхабставінахчалавекпавіненцярпецьгора?»

56«Уняшчасцях,якіяспасцігаюцьнашыхсяброў, адказаўён,калімыбачым,штояныпрацяглыяі невылечныяРозумнедазваляенамсмуткавацьпатых, хтопамёрівызваліўсяадзла,алеўселюдзісмуткуюць паіх,тамуштодумаюцьтолькіпрасябеісваю ўласнуюкарысцьТолькісілайБогамыможам пазбегнуцьусягозла!»

57Карольсказаў,штодаўслушныадказ,іспытаў іншага:якгубляеццарэпутацыя?

58Аёнадказаў:«Каліпануюцьгонарінеабмежаваная самаўпэўненасць,нараджаеццаганьбаістрата рэпутацыіБоБогГасподзьусялякайрэпутацыіідае яе,дзехоча».

59Карольпацвердзіўадказіспытаўнаступнага чалавека:Камулюдзіпавінныдаверыцьсябе?

60«Тым,адказаўён,хтослужыцьвамздобрай волі,анесастрахуціэгаізму,думаючытолькіпра

61Бочалавек,якізаўсёдышукаеўласнайвыгады,

62Царсказаў,штоадказаўмудра,іспытаўіншага: «Штоабараняекаралеўства?»

63Іёнадказаўнапытанне:«Старайцесяіразважайце, кабтыя,хтомаеўладунаднародам,незрабілініякага зла,ігэтавызаўсёдыробіцездапамогайБога,які натхняеваснасур'ёзнысуд»

64Царпадбадзёрыўягоіспытаўіншага:«Што падтрымліваеўдзячнасцьігонар?»

65Іёнадказаў:«Цнота,боянаствараедобрыяўчынкі, іёюзнішчаеццазло,гэтакжа,яквыпраяўляеце высакароднасцьхарактарудаўсіхпраздар,якіБогдае вам»

66Карольласкавапрыняўадказіспытаўадзінаццатага (паколькііхбылонадвабольшзасемдзесят),яктой можазахавацьспакойдушыпадчасвайны?

67Іёнадказаў:«Памятаючы,штоённезрабіўніякага зланікомусасваіхпадданых,іштоўсебудуць змагаццазаягоўабменнаатрыманыядаброты, ведаючы,штонаваткаліяныстрацяцьжыццё,ты будзешклапаціццапратых,хтоадіхзалежыцьБоты ніколінезабываешкампенсавацьнікомутакая дабрыня,якойнатхніўцябеБог».

68Карольгучнаапладзіраваўімусімівельміветліваз іміразмаўляў,апотымвыпіўвялікіглытокзаздароўе кожнага,аддаючысязадавальненнюіадорваючысваіх гасцейсамайшчодрайірадаснайсяброўскай падтрымкай

РАЗДЗЕЛ10

Пытаннііадказыпрацягваюцца.Паказваецца,як трэбавыбірацьафіцэраўувойскуЯкічалавекварты захапленняііншыяпраблемыпаўсядзённагажыцця, актуальныясёння,які2000гадоўтаму.Вершы15-17 прыкметныятым,шторэкамендуюцьтэатрВершы 21-22апісваюцьмудрасцьабранняпрэзідэнтаабо наяўнасцікараля.

1Насёмыдзеньбылізробленызначнабольш грунтоўныяпадрыхтоўкі,іпрысутнічалашматіншыхз розныхгарадоў(сяродіхвялікаяколькасцьпаслоў).

2Калінадарыласязручнаямагчымасць,царспытаў першагазтых,кагояшчэнепыталі,якямупазбегнуць падманупамылковыміразважаннямі?

3Іёнадказаў:«Уважліваназіраючызатым,хто гаворыць,праштогаворыццаіпраштоідзегаворка,і зноўзадаючытыяжпытанніпразнекаторычасу розныхформахАлемецьпільнырозуміўмець складацьздаровысэнсукожнайсправеадзінз добрыхдароўБога,ітывалодаешім,окароль»

4Карольгучнаўхваліўадказіспытаўіншага:«Чаму большасцьлюдзейніколінестановяцца дабрадзейнымі?»

5«Тамушто,адказаўён,уселюдзіпасваёй прыродзеняўмераныяісхільныядазадавальненняў Адсюльнараджаеццанесправядлівасцьіпаток сквапнасціЗвычкадабрачыннасціз'яўляецца перашкодайдлятых,хтопрысвяціўсябежыццюў задавальненні,бояназагадваеімаддавацьперавагу ўмеранасцііправеднасціБогэтаБоггаспадаргэтых

6Царсказаў,штодобраадказаў,іспытаў:«Чаму

«Законам,кабсправядлівыміўстанаўленняміянымаглі

7Царсказаў,штоігэтычалавекдобрасказаў,іспытаў наступнага:«Кагонампрызначыцькіраўнікамі?»

Іёнадказаў:«Усе,хтоненавідзіцьбеззаконнеі пераймаетваеўласныяўчынкі,робяцьсправядлівасць, кабзаўсёдымецьдобруюрэпутацыюБогэтатое,што Тыробіш,магутныЦар,сказаўён,ігэтаБогдаў Табевянокправеднасці»

9Карольгучнаўсхваляваўадказ,апотым,зірнуўшына наступнагачалавека,спытаў:«Кагонампрызначыць начальнікамівойска?»

10Іёнрастлумачыў:«Тыя,хтовылучаеццамужнасцю іправеднасцю,ітыя,хтобольшклапоціццапра бяспекусваіхлюдзей,чымпраперамогу,рызыкуючы жыццёмпразнеабдуманасцьБоякБогдобрадзейнічае зусімілюдзьмі,таківы,пераймаючыЯго,з'яўляецеся дабрадзеемусіхвашыхпадданых»

11Царсказаў,штодаўдобрыадказ,іспытаўіншага: «Хтовартыпавагі?»

12Іёнадказаў:«Чалавек,якімаеславу,багаццеіўладу імаедушу,роўнуюўсямугэтамуТысамсваімі ўчынкаміпаказваеш,штотынайбольшвартыпавагіз дапамогайБога,якіклапаціццапрагэтыярэчы»

113Царвыказаўсваёўхваленнеісказаўіншаму:

14Іёнадказаў:«Чытацьівывучацьзапісыафіцыйных падарожжаў,якіянапісаныадноснарозных каралеўстваў,змэтайвыпраўленняізахавання падданыхІменавітатакойдзейнасцювыдасягнулі славы,якойніколінедасягалііншыя,здапамогайБога, яківыконваеўсевашыжаданні»

15Карользэнтузіязмамзагаварыўзгэтымчалавекамі спытаўіншага:чымпавінензаймаццачалавеку гадзіныадпачынкуіадпачынку?

16Іёнадказаў:«Глядзецьтыяп’есы,якіяможна паставіцьпрыстойна,іпаказвацьперадвачымасцэны, узятыязжыццяіпастаўленыязгоднасцюі прыстойнасцю,карыснаідарэчна»

17Бонаватугэтыхзабаўкахможназнайсціпэўнае павучанне,бочастазсамыхнязначныхжыццёвых спраўможнаатрымацьнейкіпажаданыўрокАле, практыкуючынайвышэйшуюпрыстойнасцьваўсіх сваіхучынках,тыпаказаў,штотыфілосаф,іБогшануе цябезатваюцноту.

18Цар,задаволенытолькіштосказанымісловамі, сказаўдзявятамучалавеку:«Яктрэбапаводзіцьсябена банкетах?»

19Іёнадказаў:«Тыпавіненпаклікацьдасябевучоных людзейітых,хтоможадацьтабекарысныяпарады адноснаспраўтвайгокаралеўстваіжыццятваіх

21Аёнадказаў:«Той,хтонайлепшыпасваёй прыродзе.Боцары,якіяпаходзяцьзцарскагароду, частабываюцьжорсткіміісуровымідасваіхпадданых Іяшчэбольшгэтатычыццанекаторыхзтых,хто ўзняўсязшэрагаўзвычайныхграмадзян,якія, зведаўшызлоівынесшысваюдолюгалечы,каліяны кіруюцьнатоўпам,аказваюццабольшжорсткімі,чым бязбожныятыраны».

22Але,якяўжоказаў,добраянатура,належным чынамвыхаваная,здольнаякіраваць,ітывялікі карольнестолькітаму,штотывылучаешсяславай свайгопанаванняібагаццем,колькітаму,штоты пераўзышоўусіхлюдзейуміласэрнасціі чалавекулюбстве,дзякуючыБогу,якінадзяліўцябе гэтыміякасцямі

23Карольнекаторычасхваліўгэтагачалавека,а потымспытаў:Якоенайвялікшаедасягненнеў кіраванніімперыяй?

24Іёнадказаў:«Кабпадданыяпастаяннажыліўміры, ікабувыпадкуспрэчакхуткаажыццяўлялася правасуддзе»

25Гэтыявынікідасягаюццадзякуючыўплыву кіраўніка,каліёнчалавек,якіненавідзіцьзлоі любіцьдабро,іпрысвячаесваесілывыратаванню жыццяўлюдзей,гэтакжа,яківылічыце несправядлівасцьнайгоршайформайзлаісваім справядлівымкіраваннемстварылісабевечную рэпутацыю,боБогдаевамрозум,чыстыіне заплямленыніякімзлом

26Ікаліёнзмоўк,надоўгічаспачулісягучныяі радасныяапладысменты.Каліянысціхлі,карольузяў кубакіпрамовіўтостугонарусіхсваіхгасцейіслоў, якіяянысказалі

27Іўзаключэннеёнсказаў:«Яатрымаўнайвялікшую карысцьадтваёйпрысутнасціЯатрымаўвялікую карысцьадмудрыхведаў,якіятыдаўмнеадносна мастацтвакіравання».

28Тадыёнзагадаўдацькожнамузіхпатрыталанты срэбраіпрызначыўаднагосасваіхрабоўперадаць грошы.

29Усеадразузакрычаліўхвальна,ібанкет ператварыўсяўмесцарадасці,акарольаддаўся бясконцамусвятаванню.

РАЗДЗЕЛ11

Каментарыйдастаражытнайстэнаграфііглядзіцеў вершы7Перакладпрадстаўленыназацвярджэннеі прынятыякпрачытаны,і(верш23)праводзіцца галасаваннезазацвярджэнне,якоеаднагалосна прымаецца

1Яшматпісаўімушупапрасіцьуцябепрабачэння, Філакрат

2Ябыўнадзвычайуражаныгэтымілюдзьміітым,як яныімгненнадаваліадказы,наякіянасамрэч патрабаваласяшматчасу

3Бо,хоцьтой,хтозадаваўпытанне,стараннаабдумваў кожнаеасобнаепытанне,тыя,хтоадказваўадзінза адным,адразумелігатовыяадказынапытанні,ітаму яныздалісямнеіўсімпрысутным,іасабліва філосафам,вартымізахаплення

4Іямяркую,штогэтападасцаневерагоднымтым,хто будзечытацьмаёапавяданнеўбудучыні.

5Аленепрыстойнаскажацьфакты,запісаныяў дзяржаўныхархівах.

6Імненевартабылобпарушацьзаконутакойсправе. Ярасказваюўсётак,якянобыло,стараннапазбягаючы любыхпамылак

7Ябыўнастолькіўражанысілайіхвыказванняў,што паспрабаваўпараіццазтымі,хтопавіненбыўзапісваць усё,штоадбываласянакаралеўскіхаўдыенцыяхі банкетах

8Бо,яквыведаеце,існуезвычай,штозтагомоманту, яккарольпачынаезаймаццасправамі,ідатагочасу, каліёнадыходзіцьспаць,запісваюццаўсеягословыі ўчынківельмівыдатнаяікарыснаямера

9Бонанаступныдзеньперадпачаткамспраў перачытваюццапратаколыспраўісказапапярэдняга дня,ікалібыліякія-небудзьпарушэнні,справаадразу жвыпраўляецца.

10Такімчынам,якужобылосказана,яатрымаў дакладнуюінфармацыюзпублічныхзапісаўівыклаў фактыўналежнымпарадку,боведаю,яквыімкнецеся атрымацькарыснуюінфармацыю

11ПразтрыдніДзімітрыйузяўлюдзейі,прайшоўшы ўздоўжмарскойсцяны,якаябылаўсемстадыяў, дайшоўдавострава,перайшоўмостінакіраваўсяў паўночныяраёныФароса

12Тамёнсабраўіхудоме,пабудаванымнаберазе мора,вельміпрыгожыміўадасобленыммесцы,і запрасіўіхвыканацьпрацуперакладу,боўсё неабходнаедлягэтаймэтыбылопрадастаўленаіму распараджэнні

13Тамуяныпачалісупастаўляцьсваевынікіі ўзгадняцьіх,іўсё,зчымяныпагадзіліся,было належнымчынамперапісанападкіраўніцтвам Дзімітрыя

14Іпасяджэннепрацягваласядадзявятайгадзіны; паслягэтагаімдазволіліклапаціццапрасваецялесныя патрэбы

15Усё,штоімбылопатрэбна,былоімпадрыхтаваназ вялікайколькасцюАкрамятаго,Дарафейштодня рыхтаваўдляіхтоежсамае,штоідлясамогацара,бо такямузагадаўцар.

16Ранараніцайяныштодняз'яўлялісяўдварыі, прывітаўшыкараля,вярталісяўсваёмесца 17І,якгэтазвычайнабываеваўсіхгабрэяў,яны памылірукіўморыіпамалілісяБогу,апотым прысвяцілісябечытаннюіперакладуканкрэтнага ўрыўка,надякімяныпрацавалі,іяспытаўіх:чамуяны памылірукіперадмалітвай?

18Іянырастлумачылі,штогэтазнактаго,штояныне зрабілінічогадрэннага(боўсялякаядзейнасць

21Каліпрацабылазавершана,Дзімітрыйсабраў габрэйскаенасельніцтваўтыммесцы,дзебыў зробленыпераклад,іпрачытаўягоўсімупрысутнасці перакладчыкаў,якіятаксамабылівельмірадылюдзям з-завялікайкарысці,якуюяныімаказалі.

22ЯнытаксамацёплахваліліДзімітрыяіпрасіліяго перапісацьувесьзаконіперадацькопіюіхкіраўнікам 23Пасляпрачытаннякнігсвятарыістарэйшыны перакладчыкаў,яўрэйскаяабшчынаікіраўнікінарода ўсталіісказалі,што,паколькібыўзробленытакі выдатны,святыідакладныпераклад,топравільна,каб ёнзаставаўсятакім,якіёнёсць,іўягонеўносіліся ніякіязмены.

24Ікаліўсясупольнасцьвыказаласваёўхваленне,яны загадаліімпраклінаць,паводлеіхзвычаю,кожнага,хто зробіцьшто-небудзьзмяненне,дадаўшышто-небудзь абозмяніўшыякім-небудзьчынамякія-небудзьз напісаныхслоў,абозрабіўшышто-небудзь прапушчанае.

25Гэтабылавельмімудраямеразасцярогі,кабкніга маглазахаваццаўнязменнымвыглядзенапрацягу ўсягонаступнагачасу.

26Каліпрагэтапаведаміліцару,ёнвельміўзрадаваўся, боадчуваў,штозадуманыімпланбыўшчасна выкананы.

27Ямупрачыталіўсюкнігу,іёнбыўвельміздзіўлены духамзаканадаўцы

28ІсказаўёнДзімітрыю:«Якжаніхтозгісторыкаўці паэтаўніколінепалічыўвартымзгадацьпратакое цудоўнаедасягненне?»

29Іёнадказаў:«Тамуштозаконсвятыібоскага паходжанняІнекаторыязтых,хтомеўнамерзаняцца ім,быліпакараныяБогамітамуадмовілісяадсвайго намеру».

30Ёнсказаў,шточуўадФеапомпа,штотойбольш чымнатрыццацьдзёнбыўзвар'яцеў,бомеўнамер уключыцьусваюгісторыюнекаторыяпадзеіз ранейшыхінекалькіненадзейныхперакладаўзакона

31Каліёнкрыхуачуняў,ёнпамаліўсяБога растлумачыцьяму,чамуягонапаткалагэтаябяда.

32Іямубылоадкрытаўсне,штозпустойцікаўнасці ёнхочаперадацьсвятыяісціныпростымлюдзям,ішто каліёнспыніцца,тоачуняе.

33ЯтаксамачуўзвуснаўТэадэкта,аднагозтрагічных паэтаў,штокаліёнзбіраўсяадаптавацьнекаторыяз падзей,апісаныхукнізе,дляаднойсасваіхп'ес,уяго здарыласякатарактанаабодвухвачах

34Ікаліёнзразумеўпрычынугэтайбяды,ёнмаліўся Богушматдзёніпаслягэтагаачуняў

35Іпаслятаго,яккароль,якяўжоказаў,атрымаў тлумачэннеДзімітрыянагэтыконт,ёнаддаўданіну павагіізагадаўстараннаахоўвацькнігіісвята захоўвацьіх

36Іёнзаклікаўперакладчыкаўчасцейнаведвацьяго паслявяртанняўІудзею,бо,паводлеягослоў,цяпер будзесправядліваадправіцьіхдадому

37Алекаліянывярталіся,ёнставіўсядаіхякда сяброў,якіналежыць,іяныатрымліваліадяго багатыяпадарункі

38Ёнзагадаўпадрыхтавацьіхдавяртаннядадомуі вельмішчодрапачаставаўіх

адзенняўіпышнуюкарону,стоштукнайлепшага вісону,атаксамаміскііталеркі,ідвазалатыякубкідля прысвячэнняБогу

41Ёнтаксамаўлісцепрасіўягонеперашкаджацьім, каліхтозгэтыхлюдзейпажадаевярнуццадаяго

42Боёнлічыўвялікімгонараммецьзносінызтакімі вучонымілюдзьмііаддаваўперавагутраціцьсваё багацценаіх,чымнамарнасць

43Ацяпер,Філакрат,тыведаешпоўнуюгісторыю, згодназмаімабяцаннем.

44Думаю,штотызнаходзішбольшаезадавальненнеў гэтыхсправах,чымутворахміфалогаў

45Ботыпрысвяціўсябевывучэннютаго,штоможа быцькарыснымдлядушы,іпрысвячаешгэтамушмат часуЯпаспрабуюрасказацьпраіншыяпадзеі,вартыя ўвагі,каб,уважлівавывучыўшыіх,тымогатрымаць найвышэйшуюўзнагародузасваюруплівасць

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.