ГЛАВА1
1КогдаЛулувауслышаласловаКаина,оназаплакалаи пошлакотцусвоемуиматериирассказалаим,как КаинубилсвоегобратаАвеля
2Изакричаливсегромкимголосом,ибиясебяполицу, ипосыпалипрахомголовысвои,иразодралиодежды свои,ивышли,ипришликместу,гдебылубитАвель
3Инашлиеголежащимназемлеубитым,ивокруг негозвери;иплакалиирыдалииз-заэтогоПраведника Оттелаего,попричинеегочистоты,исходил благоуханныйаромат
4ИАдампонесего,ислезытеклипоеголицу,и пошелвПещеруСокровищ,гдеположилегоиумастил благовониямиисмирной.
5ИпребывалиАдамиЕвапопогребенииегов великойпечалистосорокдней.Авельбылпятнадцати споловинойлет,аКаинсемнадцатисполовинойлет
6ЧтокасаетсяКаина,то,когдатраурпобратуего закончился,онвзялсвоюсеструЛулувуиженилсяна нейбезразрешенияотцаиматери,потомучтоонине моглиудержатьегоотнеепопричинесвоейскорби
7Испустилсяонкподножиюгоры,подальшеотсада, ктомуместу,гдеубилбратасвоего
8Ибылонатомместемногофруктовыхдеревьеви лесныхдеревьев.Сестраегородилаемудетей,которые, всвоюочередь,сталиразмножаться,покане заполнилитоместо
9ЧтожекасаетсяАдамаиЕвы,топослепогребения АвеляонинебыливместесемьлетПослеэтогоЕва зачала,икогдаонабылабеременна,Адамсказалей: «ДавайпринесёмдарипринесёмегоБогу,ипопросим Егодароватьнампрекрасноедитя,вкотороммы найдёмутешениеикоторогомымоглибысоединитьв бракессестройАвеля».
10Иприготовилионижертву,ипринеслиеек жертвеннику,ипредставилиееГосподу,иначали проситьЕгопринятьприношениеихидатьим хорошеепотомство
11ИуслышалБогАдамаипринялжертвуегоИ поклонилисьАдам,Еваидочьих,исошликПещере Сокровищ,ипоставиливнейсветильник,чтобыон горелиночью,иднемпередтеломАвеля
12ТогдаАдамиЕвапродолжалипоститьсяимолиться, поканепришловремяЕверодитьТогдаонасказала Адаму:«Яхочупойтивпещерувскалеиродитьв ней».
13Исказалон:пойдиивозьмидочьтвоюссобою, чтобыонаслужилатебе,аяостанусьвэтойпещере сокровищпредтеломсынамоегоАвеля.
14ТогдаЕвапослушаласьАдамаипошласамаидочь еёАдамжеосталсяодинвПещереСокровищ
1ИродилаЕвасына,прекрасногостаномилицом. Красотаегобыла,какуотцаегоАдама,толькоещё прекраснее
2Увидевего,Еваутешиласьипробылавпещере восемьдней;потомпослаладочьсвоюкАдамусказать ему,чтобыонпришёл,увиделмладенцаидалемуимя Нодочьоставаласьунегонаместе,утелабратасвоего, дотехпор,поканевернулсяАдамТаконаисделала 3КогдажеАдампришёлиувиделкрасотумладенца, егокрасотуисовершенствостана,товозрадовалсяо нёмиутешилсязаАвеляИнарёкмладенцаСиф,что значит:«Богуслышалмолитвумоюиизбавилменяот скорбимоей».Ноэтотакжезначит:«силаикрепость». 4Ипослетого,какАдамдалимяребенку,онвернулся вПещеруСокровищ,аегодочьвернуласьксвоей матери.
5НоЕваоставаласьвсвоейпещере,покане исполнилосьсорокдней,итогдаонапришлакАдамуи привелассобойребенкаисвоюдочь.
6Ипришликрекеводы,гдеАдамидочьегоомылись из-запечалипоАвеле;аЕваимладенецомылисьдля очищения.
7Ивозвратилисьони,ивзялидар,ипошлинагору,и вознеслиегозамладенца;иБогпринялдарих,и послалблагословениеСвоенанихинасынаихСифа; ипришлиониобратнокПещереСокровищ
8АдамженепозналболееЕвы,женысвоей,вовседни жизнисвоей,инеродилосьунихболеедетей,атолько пятеро:Каин,Лулува,Авель,АклияиСиф
9Сифжепреуспевалиукреплялся,иначалусердно поститьсяимолиться
ГЛАВА3
1ЧтокасаетсянашегоотцаАдама,топоистечении семилетстогодня,каконбылразлученсосвоей женойЕвой,сатанапозавидовалему,увидевего разлученнымснею,истаралсязаставитьегоснова житьснею.
2ТогдаАдамвсталиподнялсянадПещеройСокровищ, испалтамночьзаночьюНокактолькорассветало,он спускалсявпещеру,чтобыпомолитьсятамиполучить отнеёблагословение
3Когдаженасталвечер,онвзошелнакровлюпещеры испалтамодин,опасаясь,чтобысатананеодолелего. Ионоставалсявтакомуединениитридцатьдевять дней
4Тогдасатана,ненавистниквсякогодобра,увидев Адамаводиночестве,постящегосяимолящегося, явилсяемувобразепрекраснойженщины,которая пришлаисталапереднимвночьсороковогодняи сказалаему:
ВтораякнигаАдамаиЕвы
7Нокогдатыбылвпещере,молитватвоябыла,как собранныйогонь;онадошладонас,итынашелпокой. 8Тогдаяскорбелодетяхтвоих,которыебыли разлученыстобою,ивеликаскорбьмояобубиении сынатвоегоАвеля;ибоонбылправеден;ао праведникевсякийбудетскорбел 9ЯрадовалсярождениюсынатвоегоСифа;новскоре явесьмаопечалилсяоЕве,потомучтоонасестрамоя. ИбокогдаБогнаслалнатебякрепкийсониизвлекее изребратвоего,тоизвелименяснеюНоОн воскресилее,поместивеестобою,аменянизверг 10Ярадоваласьзасеструмою,чтоонастобоюНоБог далмнеобещаниепреждеисказал:«Непечалься; когдаАдамвзойдетнакровлюПещерыСокровищи отделитсяотЕвы,женысвоей,Япошлютебякнему,и тысочетаешьсяснимзамужествомиродишьему пятерыхдетей,какродилаемуЕвапятерых»
11«Ивот,исполнилосьобещаниеБожиемне;ибоОн послалменяктебенабрак;ибоеслитыженишьсяна мне,ярожутебеболеепрекрасныхилучшихдетей, чемдетиЕвы
12«Итак,тыещётолькоюноша;непроводисвою юностьвэтоммиревпечали,нопроведидниюности твоейввесельеиудовольствииИбоднитвоималы,а испытаниетвоёвелико.Будьтверд;проводиднисвоив этоммиреврадостиЯбудублаговолитьктебе,иты будешьрадоватьсясоМноютакже,безстраха
13«ВстаньжеиисполниповелениеБогатвоего», затемонаподошлакАдамуиобнялаего
14НоАдам,увидев,чтоонапобеждаетего,стал молитьсяБогуотвсегосердца,чтобыОнизбавилего отнее
15ЗатемБогпослалСловоСвоеАдаму,говоря:«О Адам,этотобраз–тот,которыйобещалтебеБожество ивеличие;оннерасположенктебеблагосклонно;но являетсятебетовобразеженщины,товобразеангела, товобразезмеи,авиномслучае–вобликебога;но всеэтоонделаеттолькодлятого,чтобыпогубитьтвою душу
16«Итак,оАдам,понимаятвоесердце,Ямногораз избавлялтебяотегорук,чтобыпоказатьтебе,чтоЯ милостивыйБог,ичтоЯжелаютебедобра,анежелаю твоейгибели».
ГЛАВА4
1ТогдаБогповелелсатанеявитьсяАдамуоткрыто,в егоотвратительномоблике.
2Адамже,увидевего,устрашилсяизатрепетал,видя его
3ИсказалБогАдаму:«Посмотринаэтогодьявола,на егоотвратительныйвид,изнай,чтоэтоонзаставил тебяпастьизсветавотьму,измираипокоявтруди страдание
4Ивзгляни,оАдам,нанего,которыйсказалосебе, чтоонБог!МожетлиБогбытьчёрным?ПриметлиБог образженщины?ЕстьликтосильнееБога?Иможно лиЕгоодолеть?
5«Смотриже,оАдам,иузриего,связанногопред тобою,ввоздухе,инеспособногоубежать!Поэтомуя говорютебе:небойсяего;впредьбудьосторожени остерегайсяего,чтобыоннисделалстобой»
6ИпрогналБогсатануотАдама,иукрепилего,и
7СтогочасаоставилАдамиЕву,инаслаждалисьони покоемпозаповедиБожиейНоБогнесделалничего подобногоникомуизсемениАдама,кромеАдамаи Евы.
8ИпоклонилсяАдамГосподу,Которыйизбавилегои презрелстрастиегоИсошелОнспещерыиобиталс Евою,какпрежде
9НаэтомзакончилисьсорокднейегоразлукисЕвой ГЛАВА5
1ЧтокасаетсяСифа,токогдаемубылосемьлет,он позналдоброизло,ибылпостояненвпостеимолитве, ипроводилвсеночи,моляБогаомилосердиии прощении.
2Ипостилсяон,приносяжертвусвоюкаждыйдень, болееотцасвоего,потомучтобылкрасивлицем,как ангелБожий,иимелдоброесердце,сохраняллучшие качествадушисвоей,ипотомуприносилжертвусвою каждыйдень
3ИблаговолилБогкжертвеего,ноблаговолилОник чистотеегоИонпребывалтакимобразом,исполняя волюБожиюиволюотцасвоегоиматерисвоего, доколенеисполнилосьемусемьлет.
4Когдажеонсходилотжертвенника,окончив жертвоприношение,явилсяемусатанаввиде прекрасногоангела,сияющегосветом,сжезломсветав рукесвоейисамопоясанпоясомсвета
5ОнприветствовалСифапрекраснойулыбкойиначал обольщатьегоприятнымиречами,говоряему:«ОСиф, зачемтыживешьнаэтойгоре?Ведьонанеровная, полнакамнейипеска,идеревьев,накоторыхнет хорошихплодов;этопустынябезжилищигородов; нетхорошегоместадляобитанияНовездежара, утомлениеибеспокойство»
6Онсказалдалее:«Номыживёмвпрекрасныхместах, виноммире,чемэтаземляНашмирполонсвета,и нашеположение–одноизлучших;нашиженщины красивеевсехостальных;ияжелаютебе,оСиф,чтобы тыженилсянаоднойизних;потомучтоявижу,чтоты прекрасен,ивэтойстраненетниоднойженщины, достаточнохорошейдлятебя.Крометого,всете,кто живётвэтоммире,–всеголишьпятьдуш
7«Новнашеммиреоченьмногомужчинимного девушек,ивсеоникрасивеедругдругаПоэтомуя хочуудалитьтебяотсюда,чтобытымогувидетьмоих родственниковиженитьсянатой,накоторой пожелаешь.
8«Тогдатыпребудешьсомнойибудешьвмире;ты
10«Иеслитыпослушаешь,чтояскажу,тоженишься наоднойизмоихдочерей;ибоунаснебудетгреха делатьтакиэтонебудетсчитатьсяживотнойпохотью 11«ИбовнашеммиренетБога;номывсебоги;мывсе отсвета,небесные,сильные,крепкиеиславные».
ГЛАВА6
1Услышавэтислова,Сифизумилсяисклонилсердце своекковарнойречисатаныисказалему:«Тысказал, чтосоздандругоймир,кромеэтого,идругиесоздания, болеепрекрасные,чемсозданиявэтоммире?»
2Исказалсатана:да,вот,Тыуслышалменя;нояеще будувосхвалятьихипутиихвушиТвои
3НоСифсказалему:«Речьтвояпоразиламеня,и прекрасноеописаниевсегоэтого.
4«НоянемогупойтисТобойсегодня,поканепойдук отцумоемуАдамуиматеримоейЕвеинерасскажуим всё,чтоТымнесказал.Иеслионипозволятмнепойти сТобой,япойду»
5ИсновасказалСиф:ябоюсьсделатьчто-либобез разрешенияотцамоегоиматеримоей,чтобыне погибнутьмне,какбратмойКаиникакотецмойАдам, которыепреступилизаповедьБожиюНовот,ты знаешьэтоместо;приходиивстретьсясомнойздесь завтра
6Когдасатанауслышалэто,онсказалСифу:«Еслиты скажешьотцутвоемуАдамуто,чтоясказалтебе,онне позволиттебепойтисомной 7Нопослушайменя:нерассказывайотцуиматери, чтоятебесказал;нопойдёмсомнойсегоднявнаш мир;гдетыувидишьпрекрасныевещиинасладишься ими,ипроведёшьэтотденьсредимоихдетей,созерцая ихинасладившисьими;ибудешьрадоватьсяещё большеАзавтраяприведутебяобратновэтоместо; ноеслитыпредпочтёшьостатьсясомной,пустьбудет так.
8ИсказалСиф:духотцамоегоиматеримоейвиситна мне,иеслияскроюсьотнихкогда-нибудь,ониумрут, иБогвзыщетсменязато,чтоясогрешилпротивних.
9Иеслибыонинезнали,чтояпришёлсюдапринести здесьдармой,тонеразлучалисьбысомнойниначас, иянеходилбывдругоеместо,еслибыонине позволилимнеНоониоказываютмневесьма благосклонноеотношение,потомучтояскоро возвращаюськним.
10Тогдасатанасказалему:«Чтобудетстобою,если тыскроешьсяотниходнуночьивернешьсякнимна рассвете?»
11Сиф,видя,чтоонпродолжаетговоритьине оставляетего,побежалипришёлкжертвеннику,и простёррукисвоикБогу,иискалуНегоизбавления. 12ИпослалБогСловоСвоеипроклялсатану,который бежалотНего
13АСифподошёлкжертвеннику,говорявсердце своём:«Жертвенникестьместоприношения,итам пребываетБог;Божественныйогоньпожрётего,и сатананесможетпричинитьмневредаинепохитит меняоттуда»
14ТогдаСифсошелотжертвенникаипошелкотцу своемуиматерисвоей,которыхнашелнадороге,
желаяуслышатьголосего,ибоонпробылтам некотороевремя.
15ИОнначалрассказыватьимотом,чтопроизошлос Нимотсатаны,принявшегообликангела.
16НокогдаАдамуслышалегорассказ,онпоцеловал еговлицоипредостерёгегоотэтогоангела,сказав, чтоэтобылсатана,которыйявилсяемуТогдаАдам взялСифа,ионипошликПещереСокровищи возрадовалисьтам
17НостогодняАдамиЕванеразлучалисьсНим, кудабыОннишел,нидляприношения,нидлячеголибодругого
18ЭтознамениепроизошлосСифом,когдаемубыло девятьлет
ГЛАВА7
1КогдаотецнашАдамувидел,чтоСифбылвдобром сердце,топожелалженитьего,чтобыврагнеявился емувдругойразинеодолелего
2ИсказалАдамсынусвоемуСифу:«Хочу,сынмой, чтобытыженилсянасвоейсестреАкилии,сестре Авеля,ионародиттебедетей,которыенаполнят землю,какобещалнамБог
3«Небойся,сынмой,вэтомнетничегопостыдного.Я хочу,чтобытыженился,изстраха,какбыврагне одолелтебя»
4Сиф,однако,нехотелжениться,но,повинуясь велениюотцаиматери,несказалнислова
5ИженилегоАдамнаАкилииЕмубылопятнадцать лет.
6Нокогдаемубылодвадцатьлет,онродилсына, которогоназвалЕносом;азатемунегородилисьи другиедети.
7ПотомЕносвырос,женилсяиродилКаинана 8Каинантожевырос,женилсяиродилМалелеила 9ЭтиотцыродилисьвовремяжизниАдамаижилиу ПещерыСокровищ
10ИбылоднейАдамадевятьсоттридцатьлет,а Малелеиласто.Малелеилже,когдавырос, возлюбилпостимолитвуитруды,доколене приблизилисьдниотцанашегоАдама
ГЛАВА8
1КогданашотецАдамувидел,чтоегоконецблизок, онпозвалсвоегосынаСифа,которыйпришелкнемув ПещеруСокровищ,исказалему:
2«О,Сиф,сынмой,приведикомнетвоихдетейи детейтвоихдетей,чтобыямогизлитьнанихсвое благословение,преждечемумру»
3КогдаСифуслышалэтисловаототцасвоегоАдама, товышелотнегоипролилпотокислезполицусвоему,
6ИблагословилвсехотецнашАдамисказалСифу, послетогокакблагословилих: 7«О,Сиф,сынмой,тызнаешьэтотмир–онполон скорбииутомления;итызнаешьвсё,чтопостиглонас понашимиспытаниямвнём.Поэтомуяныне повелеваютебетакимисловами:храниневинность, будьчистисправедлив,иуповалнаБога;ине полагайсянаречисатаныинаявления,вкоторыхон покажетсебятебе
8Нособлюдайзаповеди,которыеязаповедуютебе сегодня;ипередайеесынутвоемуЕносу;аЕноспусть передастеесынусвоемуКаинану,аКаинансыну своемуМалелеилу,чтобызаповедьэтатвердо пребывалавовсехдетяхтвоих
9«ОСиф,сынмой,кактолькояумру,возьмитемое тело,обернитеегомиррой,алоэикассиейиоставьте меняздесь,вэтойПещереСокровищ,вкоторой находятсявсеэтизнамения,которыеБогдалнамиз сада.
10«Осынмой,послеэтогопридетпотопипотопитвсе создания,иостанетсятольковосемьдуш 11Но,сынмой,пустьте,когооноставитизчисла твоихдетей,втовремявынесутмоетелоссобоюиз этойпещеры;икогдаонивынесутегоссобою,пусть старшийизнихприкажетсвоимдетямположитьмое теловлодку,поканестихнетпотоп,иониневыйдут излодки
12Ивозьмуттеломоеиположатегопосредиземли, вскорепослетого,каконибудутспасеныотвод потопа
13Ибоместо,гдебудетположенотеломое,есть срединаземли;оттудапридетБогиспасетвесьрод наш
14«Ноныне,оСиф,сынмой,станьвоглавесвоего народа;пасиихинаблюдайзанимивстрахеБожьем;и ведиихподобромупути;повелевайимпоститьсяради Бога;идайимпонять,чтоонинедолжныслушать сатану,чтобыоннепогубилих
15«Итак,отделидетейтвоихидетейдетейтвоихот детейКаина;пустьонинесмешиваютсяснимиине приближаютсякнимнивсловахих,нивделахих»
16ИниспослалАдамблагословениесвоенаСифа,ина детейего,инавсехдетейдетейего.
17ИобратилсяонксынусвоемуСифуикженесвоей Евеисказалим:«Сохранитеэтозолото,этотладани этусмирну,которыедалнамБогкакзнамение,ибов грядущиеднипотоппокроетвсютварьНоте,которые войдутвковчег,возьмутссобойзолото,ладани смирнувместестеломмоим;иположатзолото,ладан исмирнувместестеломмоимсредиземли» 18«Итак,спустядолгоевремя,город,вкотором найденызолото,ладанисмирнапрителемоем,будет разграбленНокогдаонбудетограблен,золото,ладан исмирнабудутвзятывместессохранённойдобычей;и ничтоизнихнепогибнет,поканепридётСловоБожие, ставшеечеловеком;тогдацаривозьмутихипринесут Емузолотовзнактого,чтоОнЦарь;ладанвзнактого, чтоОнБогнебаиземли;исмирнувзнакЕго страданий 19Холодныйтакже,какзнакЕгопобедынадсатанойи
20«Иныне,оСиф,сынмой,вот,яоткрылтебе сокровенныетайны,которыеоткрылмнеБог.Соблюди заповедьмоюдлясебяидлянародатвоего»
ГЛАВА9
1КогдаАдамокончилзаповедьсвоюСифу,членыего ослабели,рукииногиегопотеряливсякуюсилу,уста егоонемели,иязыкегопересталговорить,ионзакрыл глазасвоиииспустилдух.
2Детижеего,увидев,чтоонумер,бросилисьнадним, мужчиныиженщины,старыеимолодые,иплакали 3СмертьАдаманаступилавконцедевятисоттридцати лет,прожитыхимназемле;впятнадцатыйденьмесяца Бармуде,поисчислениюфазысолнца,вдевятыйчас 4Этобыловпятницу,втотсамыйдень,вкоторыйон былсотворенивкоторыйонпочил;ичас,вкоторый онумер,былтемжесамым,вкоторыйонвышелиз сада.
5ИСифхорошообмоталего,инабальзамировалего
всюночьдорассвета
7ТогдавышелСифиегостаршийсынЕнос,иКаинан, сынЕноса,ивзялихорошиеприношения,чтобы представитьГосподу,ипришликжертвеннику,на которомАдампринесдарыБогу,когдаонприносилих 8НоЕвасказалаим:«Подождите,покамыпрежде попросимБогапринятьнашеприношениеисохранить уСебядушуАдама,рабаСвоего,иупокоитьее» 9Ивсевсталиимолились.
ГЛАВА10
1Икогдаониокончилисвоюмолитву,пришлоСлово БожиеиутешилоихотносительноихотцаАдама 2Послеэтогоонипринеслидарызасебяизаотца своего
3Икогдаониокончилисвоеприношение,былоСлово БожиекСифу,старшемуизних,исказалоему:«О, Сиф,Сиф,Сиф,триждыКакЯбылствоимотцом,так будуистобою,доколенеисполнитсяобещание, котороеЯдалему,твойотецсказал:Япошлю СловоМоеиспасутебяипотомствотвое»
4НотысоблюдизаповедьотцатвоегоАдама,которую ондалтебе,иотделисемятвоеотсемениКаина,брата
5ИотнялБогСловоСвоеотСифа
6ТогдаСиф,Еваиихдетиспустилисьсгорык
7НоАдамбылпервым,чьядушаумерлавземле
8ТогдавсталивсесыныАдама,иплакалипоотце
1ПослесмертиАдамаиЕвыСифотделилсвоихдетей идетейсвоихдетейотдетейКаина.Каиниего потомкиспустилисьипоселилисьназападе,нижетого места,гдеонубилсвоегобратаАвеля
2Сифжеиегодетипоселилисьнасевере,нагоре ПещерыСокровищ,чтобыбытьпоближексвоемуотцу Адаму
3ИСиф,старший,высокийидобрый,сдобройдушой исильнымумом,стоялвоглавесвоегонарода;ипасих вневинности,покаянииикротости,инепозволялни одномуизнихидтикдетямКаина.
4Ноиз-засвоейчистотыонибылиназваны«детьми Божиими»,ионибылисБогом,вместопадших ангельскихсонмов;ибоонипродолжаливосхвалять БогаипетьЕмупсалмывсвоейпещереПещере Сокровищ
5ТогдаСифстоялпередтеломсвоегоотцаАдамаи своейматериЕвыимолилсяденьиночь,ипросил милостиксебеисвоимдетямиотом,чтобы,когда емупридетсяиметьделосребенком,датьемусовет.
6НоСифидетиегонелюбилиземныхдел,но предпочиталинебесное,ибонеимелииноймысли, кромехвалы,славословияипсалмовБогу.
7Поэтомуонивсегдаслышалиголосаангелов, славящихипрославляющихБога:иизсада,икогда онибылипосланыБогомспоручением,икогдаони восходилинанебо
8ИбоСифидетиего,попричинесвоейчистоты, слышалиивиделитехангелов.Исадбылненамного вышеих,алишьнапятнадцатьдуховныхлоктей 9Одиндуховныйлокотьсоответствуеттремлоктям человека,всегосорокпятьлоктей.
10Сифидетиегожилинагоре,уподножиясада;они несеялиинежнули,иникакойпищидлятелане производили,дажепшеницы,атолькоприношения. Ониелиплодыиблагоуханныедеревья,растущиена горе,гдеонижили
11ПостилсяжеСифчасто,каждыесорокдней,и постилисьтакжестаршиедетиего,ибодомСифа обонялзапахдеревьеввсаду,когдадулветервту сторону.
12Онибылисчастливы,невинны,безвнезапного страха;небылоунихнизависти,низлогодела,ни ненависти.Небылоунихникакойживотнойстрасти; ниизчьихустнеисходилонисквернословия,ни проклятия,низлогосовета,никоварства.Иболюди тоговремениникогданеклялись,новтрудных обстоятельствах,когдалюдидолжныбыликлясться, ониклялиськровьюАвеляправедного 13Изаставлялионидетейсвоихиженщинсвоих каждыйденьпоститьсяимолитьсяипоклонятьсяБогу Всевышнемувпещере,иблагословлялисебятелом отцасвоегоАдамаипомазывалисебяим 14Итакделалидотехпор,поканеприблизилсяконец Сифа.
ГЛАВА12
1ТогдаСифправедныйпризвалЕноса,сынасвоего,и Каинана,сынаЕноса,иМалелеила,сынаКаинана,и сказалим:
2«Посколькумойконецблизок,яхочупостроить крышунаджертвенником,накоторомприносятся дары».
3Ионипослушалисьповеленияегоивышливсе,от старогодомолодого,иусердноработалиипостроили прекраснуюкровлюнаджертвенником
4Сифже,делаятак,думалотом,чтоблагословение сойдетнаегодетейнагоре,ичтоонпринесетзаних жертвупередсвоейсмертью
5Когдажекровлябылазакончена,Онповелелим принестижертвы.Ониработалиусердноипринеслиих Сифу,отцусвоему,которыйвзялихивозложилна
сатаны
6ИпринялБогдарегоипослалблагословениеСвоена негоинадетейего.ИдалБогобещаниеСифу,сказав:
7ТогдаСифидетиего,идетидетейего,собрались вместе,исошлиотжертвенника,ипошликПещере Сокровищ,ипомолились,иблагословилисебявтеле отцанашегоАдама,ипомазалисебяим
8СифжепробылвПещереСокровищнесколькодней, апотомподвергсясмертельнымстраданиям.
9ИпришелкнемуЕнос,первенецего,иКаинан,сын его,иМалелеил,сынКаинана,иИаред,сынМалелеила, иЕнох,сынИареда,сженамиидетьми,чтобы получитьблагословениеотСифа
10ИпомолилсяСифнадними,иблагословилих,и заклиналихкровьюАвеляПраведного,говоря:умоляю вас,детимои,непозволяйтениодномуизвас спускатьсясэтойсвятойичистойгоры
11НебудьтевобщениисдетьмиКаина,убийцыи грешника,которыйубилбратасвоего;ибовызнаете, детимои,чтомыбежимотнегоиотвсехгреховего всемисилами,потомучтоонубилбратасвоегоАвеля. 12Сказавэто,СифблагословилЕноса,первенцасвоего, иповелелемувсегдаслужитьвчистотепредтелом отцанашегоАдамавовседнижизниего;атакжепо
13ТогдачленыСифаослабели;рукииногиего
15ПослесмертиСифаЕносвсталвоглавесвоего народаипасеговправедностиисуде,какповелелему отец
16Ктомувремени,какЕносуисполнилосьвосемьсот двадцатьлет,уКаинабыломногопотомков,ибоони, предаваясьживотнымпохотям,частоженились,так чтовсяземляподгоройнаполниласьими
ГЛАВА13
1ВтеднижилЛамехслепой,изсыновейКаиновыхУ негобылсын,поимениАтун,ибылоунихобоих многоскота.
2НоЛамехимелобыкновениепосылатьихпастисьс молодымпастухом,которыйпасих;икоторый, возвращаясьдомойвечером,плакалпередсвоимдедом, ипередсвоимотцомАтуном,ипередсвоейматерью Хазиной,иговорилим:«Чтокасаетсяменя,янемогу пастиэтотскотодин,чтобыкто-нибудьнеукралу менячто-нибудьизнегоилинеубилменяиз-занего» ИбосредидетейКаинабыломногограбежа,убийстви греха.
3ИсжалилсянаднимЛамехисказал:он,когдабудет один,можетбытьпобеждёнжителямиэтогоместа 4ИвсталЛамех,ивзяллук,которыйонхранилс юностисвоей,дотого,какослеп,ивзялбольшие стрелы,игладкиекамни,ипращу,котораябылаунего, ипошёлвполесмолодымпастухом,исталпозади скота,амолодойпастухпасскотТакделалЛамех многодней
5МеждутемКаин,стехпоркакБоготвергегои проклялеготрепетомиужасом,немогнипоселиться, нинайтипокоянинаодномместе,носкиталсясместа наместо.
6Вовремястранствованиясвоегоонпришёлкжёнам ЛамеховымиспросилихонёмОнисказалиему:«Он вполесоскотом».
7Каинпошелискатьего;икогдаонпришелвполе, молодойпастухуслышалшум,которыйониздавал,и какскотпассяпередним.
8ИсказалонЛамеху:господинмой!этодикийзверь илиразбойник?
9ИсказалемуЛамех:покажимне,вкакуюсторонуон смотрит,когдаподнимется
10ТогдаЛамехнатянуллуксвой,ивложилвнего стрелу,ивложилкаменьвпращу;икогдаКаинвышел изполя,пастухсказалЛамеху:стреляй;вот,идет 11ИвыстрелилЛамехвКаинастрелоюсвоеюи поразилеговбок;ипоразилегоЛамехкамнемиз пращисвоей;иупалонемувлицоивыбилемуоба глаза;иКаинтотчасупалиумер
12ИподошликнемуЛамехимолодойпастух,и нашлиеголежащимназемлеИсказалемумолодой пастух:этоКаин,деднаш,котороготыубил,господин мой!
13ТогдаЛамехраскаялсявэтом,иотгоречисвоего раскаяниявсплеснулрукамииударилладоньюпо головеюноши,которыйупал,какмертвыйНоЛамех подумал,чтоэтообман,ивзялкамень,ударилегои разбилемуголову,такчтоонумер.
ГЛАВА14
1КогдаЕносубылодевятьсотлет,вседетиСифаи Каинанаипервенцыегосженамиидетьмисобрались вокругнего,просяунегоблагословения.
2Ипомолилсянадними,иблагословилих,изаклялих кровьюАвеляПраведного,говоряим:«Данесходит никтоиздетейвашихсэтойсвятойгоры,идане сообщаютсяонисдетьмиКаина-убийцы»
3ТогдаЕноспризвалсынасвоегоКаинанаисказал ему:«Смотри,сынмой,иобратисердцетвоекнароду твоему,иутвердиеговправдеиневинности;истань, служапредтеломотцанашегоАдама,вовседни жизнитвоей»
4ПослеэтогоЕносупокоилсяввозрастедевятисот восьмидесятипятилет;иКаинанположилегов ПещереСокровищслеваототцаегоАдамаипринес емужертвыпообычаюотцовего
ГЛАВА15
1ПослесмертиЕносаКаинанвсталвоглавесвоего народавправедностииневинности,какповелелему отец;онтакжепродолжалслужитьпередтеломАдама внутриПещерыСокровищ.
2Когдажеонпрожилдевятьсотдесятьлет,постигли
вмириной,пришликнемувсеотцысжёнамии детьми,ионблагословилих,изаклялкровьюАвеля Праведного,говоряим:«Никтоизвасданесходитс этойсвятойгоры,инесообщайтесьсдетьмиКаинаубийцы»
3Малелеил,первенецего,получилэтузаповедьот отцасвоего,которыйблагословилегоиумер.
4ТогдаМалелеилнабальзамировалегоблаговониями иположилеговпещересокровищсотцамиего;и принеслиемужертвыпообычаюотцовсвоих.
ГЛАВА16
1ИстоялМалелеилнаднародомсвоим,ипасегов правдеинепорочности,инаблюдалзаним,чтобыони невступаливобщениесдетьмиКаиновыми.
2ОнтакжепродолжалмолитьсяислужитьвПещере СокровищпередтеломнашегоотцаАдама,просяБога омилостиксебеиксвоемународу,дотехпор,пока емунеисполнилосьвосемьсотсемьдесятлет,итогда онзаболел.
3Тогдавсеегодетисобралиськнему,чтобыувидеть егоипопроситьегоблагословениядлянихвсех, преждечемонпокинетэтотмир
4ТогдаМалелеилвсталиселнапостелисвоей,и
6«Слушай,сынмой,впоследствиииз-занихнаэтой землепроизойдетвеликоеразрушение;Бог разгневаетсянамириуничтожитихводами 7Ноятакжезнаю,чтодетитвоинепослушаюттебя,и сойдутсэтойгоры,ивступятвсвязьсдетьмиКаина,и погибнутсними
8«Сынмой!наставляйихинаблюдайзаними,чтобы тебенебылоиз-занихникакойвины».
9ИсказалМалелеилсынусвоемуИареду:когдая умру,набальзамируйтеломоеиположиеговПещере Сокровищрядомстеламиотцовмоих;истаньутела моегоимолисьБогу,ипозаботьсяоних,иисполняй служениетвоепередними,доколенепридешьвпокой сам
10ИблагословилМалелеилвсехдетейсвоих,илегна постельсвою,ипочил,какотцыего.
11КогдажеИаредувидел,чтоумерМалелеил,отец его,тозаплакализарыдал,иобнималицеловалруки егоиногиего,ивседетиего.
12Идетиеготщательнобальзамировалиего,и положилиегоподлетелотцовего,и,встав,оплакивали егосорокдней.
ГЛАВА17
1ИсоблюдалИаредповелениеотцасвоегои,каклев, паснародсвой,ипасеговправдеинепорочности,ине заповедалимничегоделатьбезсоветаего,ибобоялся заних,какбыонинепроизошлиотдетейКаина
2Посемуондавалимповелениянеоднократнои продолжалделатьэтодоконцачетырехсот восьмидесятипятогогодасвоейжизни
3Попрошествииэтихлетявилосьемуэтознамение КогдаИаредстоял,подобнольву,передтеламисвоих отцов,молясьипредостерегаясвойнарод,сатана позавидовалемуисотворилпрекрасноеявление, потомучтоИареднепозволялсвоимдетямничего делатьбезегосовета
4Тогдаявилсяемусатанастридцатьювоинамииз своеговойскавобликекрасивыхлюдей;самсатана былсрединихстаршимисамымвысоким,скрасивой бородой
5ОнистоялиувходавпещеруизвалиИаредаоттуда.
6Ивышелкниминашелихкрасивыми,светлымии весьмакрасивымиИдивилсяОнкрасотеихивидуих, иподумалвсебе:неиздетейлиониКаиновых?
7Исказалонвсердцесвоем:какдетиКаинанемогут взойтинавысотуэтойгоры,икакниктоизнихнетак красив,какэтикажутся,такисредилюдейсихнетни одногоизродственниковмоих,тоони,должнобыть, чужие
8ТогдаИаредиониобменялисьприветствиями,ион сказалстаршемуизних:«Отецмой,объяснимне,чтов тебеудивительного,искажимне,ктоэтостобою?Они показалисьмнестранными»
9Тогдастарецзаплакал,иостальныеплакаливместес ним;исказалонИареду:яАдам,которогосоздалБог первым,аэтоАвель,сынмой,убитыйбратомсвоим Каином,которомувложилвсердцесатанамысльубить его.
10ВотсынмойСиф,которогояпросилуГоспода,и Ондалегомне,чтобыутешитьменявместоАвеля
11«Итак,этотмойсынЕнос,сынСифа;атот Каинан,сынЕноса;атотМалелеил,сынКаинана, отцатвоего»
12Иареджедивилсявидуихиречамстарца, сказаннымему.
13Тогдастарецсказалему:«Неудивляйся,сынмой; мыживемвстране,котораянаходитсяксеверуотсада, которыйБогсотворилпреждемира.Оннепозволил намжитьтам,нопоселилнасвнутрисада,под которымвытеперьживете 14«Нопослетого,какясогрешил,Онвывелменя оттуда,иябылоставленжитьвэтойпещере;меня постигливеликиеитяжкиебеды;икогдаприблизилась моясмерть,яповелелмоемусынуСифухорошо заботитьсяосвоемнароде;иэтазаповедьмоядолжна передаватьсяотодногокдругомудоконцагрядущих поколений
15Но,Иаред,сынмой,мыживемвпрекрасныхкраях, атыживешьздесьвнищете,какиизвестилменя Малелеил,отецтвой,предсказывая,чтопридет великоенаводнениеизатопитвсюземлю
16Поэтому,осынмой,опасаясьзатебя,явсталивзял своихдетейссобойипришелсюда,чтобынавестить тебяитвоихдетей;ноянашелтебястоящимвэтой пещереиплачущим,атвоихдетейразбросаннымипо этойгоре,взноеистрадании
17«Но,сынмой,когдамысбилисьспутиидошлидо этогоместа,мынашлиуподножияэтойгорыдругих
деревьев,плодовивсякойзелени;онаподобнасаду; поэтому,когдамыихнашли,мыподумали,чтоэтоты, покатвойотецМалелеилнесказалмне,чтоэтонетак 18«Итак,сынмой,послушаймоегосоветаиспустись книмтыидетитвои.Выотдохнетеотвсехэтих страданий,вкоторыхвынаходитесьНоеслитыне пойдешькним,товстань,возьмисвоихдетейипойди снамивнашсад;выбудетежитьнанашейпрекрасной землеиотдохнетеотвсехэтихскорбей,которыетыи твоидетисейчаснесете»
19Иаредже,услышавэтисловастарейшины,удивился ипошелтудаисюда,новтотмоментненашелни одногоиздетейего
20Иотвечалонисказалстарейшине:почемувы скрывалисьдосегодня?
21Старецжесказалемувответ:еслибыотецтвойне сказалнам,мыбынеузнали.
22ТогдаИаредповерил,чтословаегоистинны
23ИсказалстарейшинаИареду:«Зачемтывернулся, такой-то?»Итотсказал:«Яискалодногоиздетей моих,чтобырассказатьемуотом,чтояидустобоюи чтоонипришликтем,окоторыхтымнеговорил» 24КогдастарейшинауслышалонамеренииИареда,он
27Тогдастарейшинасказалодномуизсвоих спутников:«Мызабыликое-чтоувходавпещеру,и этобылатасамаяизбраннаяодежда,которуюмы принесли,чтобыодетьИареда».
28Исказалонодномуизних:«Верниськто-нибудь,и мыбудемждатьтебяздесь,покатыневернёшься ТогдамыоденемИареда,ионбудет,какмы,добрым, красивымиготовымпойтиснамивнашустрану».
29Потомтотпошёлобратно
30Нокогдаонужеотошелнемного,старецподозвал егоисказалему:«Подожди,покаяпридуипоговорюс тобою»
31Тогдаоностановился,истарецподошелкнемуи сказалему:«Одномызабыливпещере:потушить светильник,горящийвнутринеенадтелами, находящимисявней.Ивозвращайсяскореекнам».
32Тотпошел,астарейшинавернулсяксвоим товарищамикИаредуИсошлионисгоры,иИаредс ними,иостановилисьуисточникаводы,близдомов сыновКаиновых,иждалисвоеготоварища,покаонне принесодеждуИареду
33ТогдаИаред,вернувшисьвпещеру,потушил светильник,пришёлкнимипринёсссобойпризраки показалегоимИкогдаИаредувиделего,онудивился егокрасотеиизяществуивозрадовалсявсердцесвоём, веря,чтовсёэтоправда
34Нокогдаонитамнаходились,троеизнихвошлив домасыновейКаиновыхисказалиим:принеситенам сегодняхлебакисточникуводы,чтобынакормитьнас инашихтоварищей
35НосыновьяКаина,увидевих,изумилисьи подумали:«Какиекрасивыенавидсущества!Никогда мыневидалитаких»Ионивсталиипошлиснимик источникуводы,чтобыувидетьихтоварищей.
36Онинашлиихстольпрекрасными,чтогромко закричали,призываядругихсобратьсяипосмотретьна этихпрекрасныхсозданий.Тогдавокругнихсобрались мужчиныиженщины
37Тогдастарейшинасказалим:мыстранникиввашей земле;принеситенамхорошейпищиипитья,выи вашиженщины,чтобымымоглиотдохнутьувас
38Когдателюдиуслышалиэтисловастарейшины,то сыновьяКаинакаждыйпривелсвоюжену,актодочь свою;ипришлокниммногоженщин,икаждая обращаласькИаредуиликсебе,иликженеего,–все одинаково.
39НоИаред,увидев,чтоонисделали,отвратилсяот нихдушой;иневкусилоннихлебаих,нипитьяих.
40Старец,увидевэто,вырвалсяотнихисказалему: «Непечалься;явеликийстарец;какувидишь,так поступайиты»
41Ипростеронрукисвои,ивзялоднуизженщин,и пятероизеготоварищейсделалитожепредИаредом, чтобыонсделалтоже,чтоиони
42НоИаред,увидев,каконибесчестят,заплакали сказалпросебя:отцымоиникогданеделалиничего подобного.
43Ион,простираяруки,молилсяспламенным сердцемисослезами,иумолялБогаизбавитьегоот руких.
44КактолькоИаредначалмолиться,старецубежалсо своимитоварищами,ибоонинемоглипребыватьв местемолитвы
45ТогдаИаредобернулся,нонеувиделих,аувидел, чтостоитсредидетейКаина.
46Тогдаонзаплакалисказал:«ОБоже,непогуби менясэтимродом,окоторомпредостереглименя отцымои;иботеперь,оГосподиБожемой,ядумал, чтоте,которыеявилисьмне,былимоимиотцами;ноя узнал,чтоэтобылидьяволы,которыесоблазнилименя этимпрекраснымявлением,такчтояповерилим 47«НонынемолюТебя,Боже,избавьменяотсего рода,средикоторогоятеперьпребываю,какТы избавилменяоттехдьяволовПошлиАнгелаТвоего, чтобыонизвлекменяизсредыих,ибоясамневсилах выйтиизсредыих».
48КогдажеИаредокончилмолитву,Богпослал АнгелаСвоегопосрединих,которыйвзялИаредаи поставилегонагоре,ипоказалемупуть,идалему совет,иудалилсяотнего
ГЛАВА18
1ДетиИаредаимелиобыкновениеприходитькнему часзачасом,чтобыполучитьегоблагословениеи спроситьегосоветаповсемвопросам,которыеони делали;икогдаунегобылакакая-торабота,они делалиеедлянего.
2Нонаэтотраз,когдаонивошливпещеру,тоне нашлиИареда,ноувиделипогасшийсветильники разбросанныетелаотцов,иотнихисходилиголоса силойБожьей,которыеговорили:«Сатанавявлении обманулнашегосына,желаяпогубитьего,какон погубилнашегосынаКаина».
3Онитакжесказали:«ГосподиБоженебаиземли, избавьсынанашегоотрукисатаны,которыйсотворил переднимвеликоеиложноевидение».Онитакже говорилииодругихвещах,силойБожией
4НосыныИареда,услышавэтиголоса,испугалисьи сталиплакатьоботцесвоем,ибонезнали,чтосним случилось
5Иплакалипонемвтотденьдозахождениясолнца 6ТогдапришелИаредсунылымвидом,несчастный душойителом,искорбящийотом,чтоегоразлучилис теламиотцовего
7Нокогдаонприближалсякпещере,детиувиделиего, поспешиликпещереиповислиунегонашее,плачаи говоряему:«Отец,гдетыбылипочемутынасоставил,
ВтораякнигаАдамаиЕвы
Божьей,какеслибыкто-тообратилсяксвоему ближнему,сказав:«О,Иаред,сынмой,принесидары Богузато,чтоОнизбавилтебяотрукисатаны;икогда тыпринесешьэтиприношения,товозложиихна алтарь,накоторомяпринесих.Иберегисьсатаны,ибо онмногоразобманывалменясвоимиявлениями, желаяпогубитьменя,ноБогизбавилменяотегоруки 11«Повелинародутвоемуостерегатьсяегоине переставатьприноситьдарыБогу»
12ТогдаголосАдамаумолк;иИаредидетиего удивилисьэтомуИположилитела,каконибыли положены,иИаредидетиегопростояли,молясьвсю туночь,дорассвета.
13ТогдаИаредпринёсжертвуивознёсеёна жертвеннике,какповелелемуАдамИ,подойдяк жертвеннику,молилсяБогуомилосердииио прощениигрехасвоегозато,чтопогассветильник
14ИявилсяБогИаредунажертвеннике,иблагословил егоиегодетей,ипринялихприношения;иповелел Иаредувзятьсвященногоогнясжертвенникаизажечь имсветильник,которыйосвещалтелоАдама
ГЛАВА19
1ИБогсноваоткрылемуобетование,котороеОндал Адаму,иобъяснилему5500лет,иоткрылемутайну пришествияСвоегоназемлю 2ИсказалБогИареду:огонь,которыйтывзялс жертвенника,чтобызажечьимсветильник,пусть пребываетутебя,чтобысветитьтелам;ипустьне выходитизпещеры,покателоАдаманевыйдетизнее.
3Но,Иаред,берегиогонь,чтобыоняркогорелв светильнике;иневыходиизпещеры,покане получишьповелениячерезвидение,аневявлении, увиденномтобою
4«Итак,повелинародутвоемунесообщатьсясдетьми Каинаинеучитьсяпутямих,ибоЯБог,не любящийненавистииделбеззакония»
5ИдалБогИаредумногодругихзаповедейи благословилего,апотомотнялунегоСловоСвое.
6ТогдаИаредприблизилсясосвоимидетьми,взял огня,спустилсявпещеруизажегсветильникперед теломАдама;идалсвоемународузаповеди,как повелелемуБог
7ЭтознамениебылосИаредомвконцечетырёхсот пятидесятогогодаегожизни,какимногиедругие чудеса,окоторыхмынеописываемМыжеописываем толькоэточудодлякраткостиичтобынеудлинять повествование
8Иаредучилсвоихдетейвосемьдесятлет;нопосле тогоониначалипреступатьзаповеди,которыеондал им,имногоеделатьбезсоветаего.Иначалиони сходитьсоСвятойГорыодинзадругимисмешиваться сдетьмиКаинавнечестивомсообществе 9Причинаже,покоторойсыныИаредасошлисо СвятойГоры,естьта,которуюмысейчасоткроемвам ГЛАВА20
1ПослетогокакКаинсошелвземлютемную,идети
2ЧтожекасаетсяэтогоГенуна,товнеговошелсатана
3Икогдаонигралнаних,вошелвнихсатана,такчто изсредыихраздавалисьпрекрасныеисладкиезвуки, которыевосхищалисердце.
4Исобиралонтолпынароду,чтобыигратьнаних;и когдаонииграли,этобылоприятносынамКаина, которыеразжигалидругдругагрехомигорели,какв огне;асатанавоспламенялсердцаиходнопротив другогоиусиливалвнихпохоть.
5СатанатакженаучилГенунаприготовлятькрепкий напитокиззерна;иэтотГенунсобиралкомпаниив питейныхдомахиподавалимврукивсевозможные фруктыицветы;ионипиливместе
6Такимобразом,этотГенунчрезвычайноумножил грех;онтакжедействовалсгордынейинаучилдетей Каинасовершатьвсякиетягчайшиезлодеяния,которых онинезнали;иподвергихразличнымделам,которых онипрежденезнали.
7ТогдаСатана,увидев,чтоонипокорилисьГенунуи
возрадовалсяиумножилразумГенуна,такчтоонвзял железоисделализнегобоевоеоружие
8Когдажеонинапились,срединихумножилась
научитьегозлу,адетейегопохищалиосквернял передним
9Икогдалюдиувидели,чтоонипобеждены,адругие непобеждены,топобежденныепришликГенуну, нашлиунегоубежище,ионсделалихсвоими союзниками.
10Игрехсрединихвесьмаумножился,такчто каждыйженилсянасвоейсестре,илидочери,или матери,илинадочерисестрыотцасвоего,такчтоне былоужеразличияродства,инезналиуже,чтотакое беззаконие,нотворилинечестиво,иземля оскверниласьгрехом,ипрогневлялиБога,Судию, Которыйсотворилих
11Генунжесобралмножестволюдей,игравшихна рожкахинавсехдругихмузыкальныхинструментах,о которыхмыужеупомянули,уподножияСвятойГоры; исделалиониэтодлятого,чтобыдетиСифа,которые былинаСвятойГоре,услышалиих.
12СыныСифа,услышавшум,ужаснулисьистали собиратьсятолпаминавершинегоры,чтобы посмотретьнатех,ктовнизу;итакониделалицелый год
13КогдавконцетогогодаГенунувидел,чтоони мало-помалусклоняютсянаегосторону,вошелвнего
которыепали;потомуБогиназвалих«ангелами»,что Онвесьмарадовалсяоних.
16НопослесегоониуженесоблюдализаповедиЕгои неисполнялиобещания,котороеОндалотцамих,но отошлиотпостаимолитвыиотсоветаИареда,отца своего,исобиралисьнавершинегоры,чтобысутрадо вечерасмотретьнадетейКаиновыхинато,чтоони делают,накрасотуиходеждиукрашений.
17ТогдасыныКаинаподнялиглазаснизуиувидели сыновСифа,стоящихтолпаминавершинегоры;и закричалиони,чтобыонисошликним
18НосыныСифасказалиимсверху:«Мынезнаем пути».ТогдаГенун,сынЛамеха,услышал,чтоони говорят,чтонезнаютпути,иподумал,какбыему низвергнутьих
19Иявилсяемуночьюсатанаисказал:нетимпути сойтисгоры,накоторойониживут;нокогдаони придутзавтра,скажиим:«Подойдитекзападной сторонегоры;тамвынайдетепутьпотокаводы, спускающегосякподножиюгорымеждудвумя холмами;спуститеськнамэтимпутем»
20Когдаженаступилдень,Генунзатрубилврогаи забилвбарабаныподгорой,каконобычноделал УслышалисыныСифаипришли,какобычно
21ТогдаГенунсказалимснизу:«Идитеназападную сторонугоры,тамвынайдетепутьвниз»
22НосыныСифа,услышавэтислова,вернулисьв пещерукИареду,чтобыпересказатьемувсе,чтоони слышали
23Услышавэто,Иаредопечалился,ибознал,чтоони нарушатегосовет.
24ПослесегособралосьсточеловекизсыновСифаи сказалидругдругу:пойдемксынамКаиновыми посмотрим,чтоониделают,иповеселимсясними.
25НокогдаИаредуслышалэтоосталюдях,душаего содрогнулась,исердцеегоопечалилосьТогдаон всталсвеликимрвением,исталпосрединих,и заклиналихкровьюАвеляПраведного,говоря:«Ни одинизвасданесходитсэтойсвятойичистойгоры, накоторойотцынашиповелелиобитатьему».
26НокогдаИаредувидел,чтоонинепринимаютслов его,онсказалим:«О,моидобрые,невинныеисвятые дети,знайте,чтокогдавысойдетесэтойсвятойгоры, Богнепозволитвамсновавернутьсянанее»
27ИОнсновазаклиналих,говоря:«Заклинаю смертьюотцанашегоАдамаикровьюАвеля,Сифа, Еноса,КаинанаиМалелеилапослушатьМеняине сходитьсэтойсвятойгоры,ибовтотмомент,каквы покинетеее,выбудетелишеныжизниимилости,и уженебудетеназыватьсядетьмиБожиими,нодетьми дьявола»
28Ноонинехотелислушатьсловего.
29ВтовремяЕнохбылужевзрослым,ивсвоей ревностипоБогеонвсталисказал:послушайтеменя, сыныСифа,малыеивеликие:есливыпреступите заповедьотцовнашихисойдетесэтойсвятойгоры,то выуженевзойдетесюдавовеки.
30НоонивоссталинаЕнохаинезахотелипослушать словегоисошлисосвятойгоры
31ИкогдаонисмотрелинадочерейКаиновых,наих красивыестаны,нарукииноги,окрашенныекрасками,
32Тогдасатанапридалимвеликолепиепред
дочерейКаиновых,такчтодочериКаинавозжелали сыновСифа,какхищныезвери,асыновьяСифа дочерейКаиновых,такчтоонисталинечестиво обращатьсясними
33Нопослетого,каконитакимобразомвпаливэто осквернение,онивернулисьтемжепутём,которым пришли,ипыталисьвзойтинаСвятуюГоруНоне смогли,потомучтокамнитойсвятойгорыбыли огненными,сверкающимипередними,ипоэтомуони немоглиподнятьсяобратно
34ИБогразгневалсянанихираскаялсявних,потому чтоонипалиотславыитемсамымутратилиили оставилисвоючистотуиневинностьивпалив осквернениегреха.
35ИпослалБогСловоСвоеИареду,говоря:«Этидети твои,которыхтыназвалМоимидетьми,–вот,они преступилизаповедьМоюисошливобительпогибели игрехаПошливестникактем,которыеостались, чтобыонинесошлиинепогибли»
36ТогдаИаредзаплакалпредГосподомипросилу Негомилостиипрощения,ножелаллучшевыйтииз тела,чемслышатьотБогатакиесловаонисхождении детейЕгосоСвятойГоры.
37НоонпоследовалповелениюБожиюизаповедалим несходитьсэтойсвятойгорыиневступатьвобщение сдетьмиКаиновыми.
38Ноониневнялисловамегоинезахотелиследовать советуего
ГЛАВА21
1Послеэтогособраласьдругаягруппа,ионипошли смотретьзасвоимибратьями;ноионипогибли,каки ониИтакбыло,группазагруппой,поканеосталось лишьнесколькоизних.
2Иаредзаболелотгоря,иболезньегобылатакова,что деньегосмертиприблизился
3ИпризвалонЕноха,сынасвоегостаршего,и Мафусала,сынаЕноха,иЛамеха,сынаМафусала,и Ноя,сынаЛамеха
4ИкогдаонипришликНему,Онпомолилсянадними иблагословилих,исказалим:выправедные, невинныесыны;несходитесэтойсвятойгоры;ибовот,
ВтораякнигаАдамаиЕвы
иснимтридрагоценныхдараиприношения:золото, ладанисмирну;ипустьонибудутвтомместе,где будетлежатьтелоотцанашегоАдама 8«Иктомуизвас,ктоостанется,осынымои,придет СловоБожие,икогдаонпокинетэтуземлю,он возьметссобойтелонашегоотцаАдамаиположитего посредиземли,втомместе,гдесовершитсяспасение» 9ИсказалемуНой:ктоостанетсяизнас?
10ИИаредответил:«Тытот,которыйостанетсяИты возьмешьтелоотцанашегоАдамаизпещерыи положишьегоссобойвковчег,когдапридетпотоп
11«ИсынтвойСим,которыйпроизойдетизчресл твоих,он-тоиположиттелоотцанашегоАдамав серединуземли,вместо,откудапридетспасение»
12ТогдаИаредобратилсяксынусвоемуЕнохуи сказалему:«Ты,сынмой,жививэтойпещереи усерднослужипредтеломотцанашегоАдамавовсе днижизнитвоейипасинародтвойвправдеи невинности».
13ИИаредбольшенеговорилРукиегоослабели, глазаегозакрылись,ионобрёлпокой,подобноотцам своим.Смертьегонаступиланатристашестидесятом годуНояинадевятьсотвосемьдесятдевятомгодуего жизни,вдвенадцатыйденьмесяцатаксаса,впятницу 14НокогдаИаредумирал,поеголицутеклислезыот великойскорбиодетяхСифа,которыепаливодниего 15Иплакалинаднимсиичетверо:Енох,Мафусал, ЛамехиНой,инабальзамировалиего,иположилиего вПещереСокровищИвсталииоплакивалиегосорок дней
16Икогдапрошлиэтидниплача,Енох,Мафусал, ЛамехиНойпребываливскорбисердца,потомучто отецихушелотних,ионибольшеневиделиего
ГЛАВА22
1НоЕнохсоблюдалзаповедьИареда,отцасвоего,и продолжалслужитьвпещере
2ЭтототЕнох,скоторымпроизошломногочудес,и которыйтакженаписалзнаменитуюкнигу;ноотех чудесахздесьнеможетбытьрассказано 3ПослеэтогосыныСифазаблудилисьипали,они сами,ихдетииихжёны.ИкогдаЕнох,Мафусал, ЛамехиНойувиделиих,сердцаихсодрогнулисьот того,чтоонивпаливсомнение,полноеневерия;иони плакалиипросилиуБогамилосердия,чтобыОн сохранилихивывелизтогонечестивогопоколения 4ЕнохпродолжалслужениепредГосподомтриста восемьдесятпятьлет;апопрошествииэтоговремени онузнал,поблагодатиБожией,чтоБогнамеревался удалитьегосземли
5Затемонсказалсвоемусыну:«Сынок,язнаю,что БогнамереннавестиназемлюводыПотопаи уничтожитьнашетворение 6«Ивыбудетепоследнимикнязьямиэтогонародана этойгоре;ибоязнаю,чтонеостанетсяотвасни одного,рождающегодетейнаэтойсвятойгоре,ине будетизвасвладычествоватьнаддетьминародасвоего, инеостанетсяотвасбольшогообществанаэтойгоре» 7ИсказалимЕнох:«Бдитедушивашиихранитестрах
вместитьникакоеместо 9Такимобразом,посколькуЕнохнаходилсявсвете
Богнеповелелемуумереть 10Инеосталосьниодногоизотцовнашихини