Το Τρίτο Βιβλίο του Ποιμένα του Ερμά, το οποίο ονομάζεται Οι Παρομοιώσεις Του ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ 1 1 Και μου είπε: Ξέρετε ότι εσείς που είστε δούλοι του Κυρίου, ζείτε εδώ σαν σε προσκύνημα· επειδή, η πόλη σας είναι μακριά από αυτή την πόλη. 2 Αν λοιπόν γνωρίζετε την πόλη σας στην οποία πρόκειται να κατοικήσετε, γιατί αγοράζετε εδώ κτήματα και εφοδιάζεστε με λιχουδιές, με μεγαλοπρεπή κτίρια και με περιττά σπίτια; Διότι αυτός που εφοδιάζεται με αυτά τα πράγματα σε αυτή την πόλη, δεν σκέφτεται να επιστρέψει στην πόλη του. 3 Ω, ανόητε, και διστακτικέ, και άθλιε άνθρωπε, που δεν καταλαβαίνεις ότι όλα αυτά ανήκουν σε άλλους ανθρώπους και βρίσκονται υπό την εξουσία κάποιου άλλου. Διότι ο Κύριος αυτής της πόλης σου λέει: Ή υπάκουσε στους νόμους μου ή φύγε από την πόλη μου. 4 Τι θα κάνεις, λοιπόν, εσύ που υπόκεισαι σε νόμο στην πόλη σου; Μπορείς για την περιουσία σου ή για οτιδήποτε από αυτά που έχεις προβλέψει, να αρνηθείς τον νόμο σου; Αλλά αν τον αρνηθείς και αργότερα επιστρέψεις στην πόλη σου, δεν θα γίνεις δεκτός, αλλά θα αποβληθείς από εκεί. 5 Πρόσεχε, λοιπόν, σαν άνθρωπος σε ξένη χώρα, να μην αποκτάς για τον εαυτό σου περισσότερα από όσα είναι απαραίτητα και επαρκή για σένα; Και να είσαι έτοιμος, ώστε όταν ο Θεός ή Κύριος αυτής της πόλης σε διώξει από αυτήν, να αντιταχθείς στον νόμο του και να πας στην πόλη σου, όπου θα μπορείς να ζεις με κάθε ευθυμία σύμφωνα με τον δικό σου νόμο χωρίς αδικία. 6 Προσέχετε λοιπόν εσείς που λατρεύετε τον Θεό, και έχετε αυτόν στις καρδιές σας· εργάζεστε τα έργα του Θεού, έχοντας κατά νου και τις εντολές του και τις υποσχέσεις του, τις οποίες έχει υποσχεθεί· και να είστε βέβαιοι ότι θα σας τις κάνει καλές, αν τηρείτε τις εντολές του. 7 Αντί λοιπόν για τα υπάρχοντα που διαφορετικά θα αγοράζατε, εξαγοράστε από τις ανάγκες των φτωχών, όπως μπορεί ο καθένας· δικαιώστε τις χήρες· κρίνετε την υπόθεση των ορφανών· και δαπανήστε τον πλούτο και τον πλούτο σας σε τέτοια έργα.
8 Διότι τούτο γαρ υμάς πλούτισεν ο Θεός, εις το να τελείτε ταύτα τας υπηρεσίας. Πολύ καλλίτερον είναι να κάμετε τούτο παρά να αγοράζετε αγρούς ή οικίας· διότι πάντα τα τοιούτα θέλουσιν απολεσθή εν τω παρόντι καιρώ. 9 Ό,τι όμως κάνετε για το όνομα του Κυρίου, θα το βρείτε στην πόλη σας και θα έχετε χαρά χωρίς λύπη ή φόβο. Γι' αυτό, μην επιθυμείτε τον πλούτο των ειδωλολατρών, γιατί είναι καταστροφικός για τους δούλους του Θεού. 10 Αλλά να κάνετε εμπόριο με τα δικά σας πλούτη που κατέχετε, μέσω των οποίων θα μπορέσετε να αποκτήσετε αιώνια χαρά. 11 καὶ μὴ μοιχεύῃς οὐδὲ ἔγγιξί γυναῖκα ἄλλον οὐδὲ ἐπιθυμήσεις αὐτὴν, ἀλλὰ ἐπιθύμησε τὰ ἴδια σου καὶ σωθήσεται. ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ 2 1 Καθώς περπατούσα στο χωράφι και παρατηρούσα τη φτελιά και το αμπέλι, και συλλογιζόμουν τους καρπούς τους, ένας άγγελος εμφανίστηκε σε μένα και μου είπε: Τι σκέφτεσαι τόσο καιρό μέσα σου; 2 Και του είπα: Κύριε, σκέφτομαι αυτό το αμπέλι και αυτή τη φτελιά, επειδή οι καρποί τους είναι ωραίοι. Και μου είπε: Αυτά τα δύο δέντρα είναι υπόδειγμα για τους δούλους του Θεού. 3 Και του είπα: Κύριε, θα ήθελα να μάθω σε τι συνίσταται το σχήμα αυτών των δέντρων που αναφέρεις. Άκουσε, λέει· βλέπεις αυτό το κλήμα και αυτή τη φτελιά; Κύριε, είπα, τα βλέπω· 4 «Αυτό το αμπέλι», λέει, «είναι καρποφόρο, αλλά η φτελιά είναι δέντρο άκαρπο. Ωστόσο, αυτό το αμπέλι, αν δεν ήταν τοποθετημένο σε αυτή τη φτελιά και στηριγμένο σε αυτήν, δεν θα έδινε πολύ καρπό· αλλά, ξαπλωμένο στο έδαφος, θα έδινε μόνο κακούς καρπούς, επειδή δεν κρέμεται στη φτελιά· ενώ, στηριγμένο στη φτελιά, καρποφορεί και για τον εαυτό του και για αυτό. 5 Δείτε, λοιπόν, πώς η φτελιά δεν δίνει λιγότερο, αλλά μάλλον περισσότερο καρπό από το αμπέλι. Πώς, κύριε, είπα, κάνει περισσότερο καρπό από το αμπέλι; Επειδή, είπε, το αμπέλι που στηρίζεται πάνω στη φτελιά δίνει και πολύ και καλό καρπό· ενώ, αν βρισκόταν στο έδαφος, θα έκανε μόνο λίγο, και αυτό πολύ άσχημα.