Danish - The Book of Prophet Ezekiel

Page 1


Ezekiel

KAPITEL1

1Idettredivteår,idenfjerdemåned,pådenfemtedagi måneden,dajegvarblandtdebortførtevedKebarfloden, åbnedehimlensig,ogjegsåsynerfraGud

2Pådenfemtedagimåneden,detfemteårefterkong Jojakinsbortførelse, 3HerrensordkomudtrykkeligttilpræstenEzekiel,Buzis søn,ikaldæerneslandvedKebarfloden,ogHerrenshånd varderoverham

4Ogjegså,ogse,enhvirvelvindkomfranord,enstorsky, ogenild,derfoldedesigindiden,ogenglansvar omkringden,ogudafdensmidtesomrav,udafildens midte

5Ogudafdensmidtekomderfirelevendevæseneri skikkelse,ogdettevarderesudseende:Dehavdeet menneskesskikkelse

6Oghverafdemhavdefireansigteroghverafdemfire vinger

7Ogderesføddervarlige,ogderesfodsålervarsomen kalvesfodsåler,ogdefunkledesomskinnendepoleret messing

8Ogdehavdemenneskehænderunderderesvingerpå deresfiresider;ogdefirehavdederesansigterogderes vinger

9Deresvingervarfæstnettilhinanden;devendtesigikke, nårdegik;degikhverisærligefrem.

10Deresansigtersåudtilathaveetmenneskeansigttil højreogetløveansigttilvenstre,etokseansigttilvenstre ogetørneansigttilhøjre.

11Såledesvarderesansigter,ogderesvingervarudstrakte opad;toafvingernepåhverafdemvarhængtsammen,og todækkededereskroppe.

12Ogdegikhverisærligefrem;hvorÅndenskullegå, gikdehen;ogdevendtesigikke,nårdegik.

13Delevendevæsenersåudsomglødendeglødendekul ogsomfakkelsatsepå;degikopognedmellemde levendevæsener,ogildenvarstrålende,ogudafilden udgiklyn

14Ogdelevendevæsenerløbogvendtetilbagesomet lynnedslag.

15Dajegsådelevendevæsener,se,éthjulstodpåjorden vedsidenafdelevendevæsenermedsinefireansigter 16Hjulenesudseendeogderesarbejdevarsomkrysolit,og defirehavdesammefarve,ogderesudseendeogderes arbejdevarsomom,detvarethjulmidtietandethjul

17Nårdegik,gikdepåallefiresider,ogdevendtesig ikke,nårdegik

18Hvadangårderesringe,såvardehøje,atdevar frygtelige,ogderesringevarfuldeaføjnerundtomdem fire

19Ognårdelevendevæsenergik,gikhjulenevedsidenaf dem;ognårdelevendevæsenerløftedesigfrajorden, løftedehjulenesig

20Hvorendåndenvillegåhen,gikde,derhenskullederes åndgå;oghjuleneløftedesigopimoddem,forden levendevæsenåndvarihjulene

21Nårdegik,gikdisse;ognårdestodstille,stoddisse stille;ognårdeløftedesigfrajorden,løftedehjulenesig overfordem,fordenlevendeskabningsåndvarihjulene.

22Oghimlensdannelseoverdelevendevæsenershoveder varsomfarvenafdenfrygteligekrystal,dervarudstrakt overdereshovederovenover.

23Ogunderhimmelhvælvingenvarderesvingerstraktud, denenemoddenanden;hverafdemhavdeto,som dækkededereskroppepådeneneside,oghverafdem havdeto,somdækkededempådenandenside

24Ogdadegik,hørtejeglydenafderesvinger,somlyden afstorevande,somdenAlmægtigesrøst,lydenafenhærs tale;nårdestodstille,sænkededederesvinger

25Ogderlødenrøstfrahvælvingen,somvaroverderes hoveder,dadestodstilleoghavdesænketderesvinger.

26Ogovenoverdenfirmament,dervaroverderes hoveder,vardernoget,derlignedeentrone,somsåudsom ensafirsten;ogovenpåtronenvardernoget,derlignedeet menneske

27Ogjegsånoget,dervarfarvetafrav,ogsomomdetså udtilatværeildrundtomkringindeni;fradet,dersåudtil atværehanslænder,ogopefter,ogfradet,dersåudtilat værehanslænder,ognedefter,såjegnoget,dersåudtilat væreild,ogdethavdeenstråleglansrundtomkring.

28Sombuensåudiskyenpåregnvejrsdagen,såledesså glansenrundtomkringudDettevaretbilledepåHerrens herlighed.Ogdajegsåden,faldtjegpåmitansigtoghørte entalendestemme

KAPITEL2

1Oghansagdetilmig:Menneskesøn,ståpådinefødder, ogjegviltaletildig

2Ogåndenkomindimig,dahantaltetilmig,ogdensatte migoppåminefødder,såjeghørteham,dertaltetilmig.

3Oghansagdetilmig:Menneskesøn,jegsenderdigtil Israelsbørn,tiletoprørskfolk,somhargjortoprørimod mig;deogderesfædreharovertrådtmigindtildennedag.

4FordeerfrækkebørnoghårdhjertedeJegsenderdigtil dem,ogduskalsigetildem:SåsigerdenHerreHERREN

5Ogdeskal,entendevilhøreellerladevære(fordeeret genstridigthus),vide,atderharværetenprofetiblandt dem

6Ogdu,menneskesøn,frygtikkefordem,ogværikke bangeforderesord,selvomduhartorneogtidslerhosdig, ogduborblandtskorpioner;frygtikkeforderesord,og værikkeforfærdetvedderesøjne,selvomdeeren genstridigslægt

7Ogduskaltalemineordtildem,hvadentendevilhøre ellerladevære,fordeermegetgenstridige.

8Mendu,menneskesøn,hørhvadjegsigertildig;vær ikkegenstridigsomdetgenstridigehus;åbndinmundog spis,hvadjeggiverdig.

9Ogdajegså,se,enhåndblevudstrakttilmig,ogse,i denvarenbogrulle;

10Oghanbredtedenudforanmig;ogdenvarskrevet indvendigtogudvendigt,ogdervarskrevetklagesange, sorgogve

KAPITEL3

1Oghansagdetilmig:Menneskesøn,spishvaddufinder; spisdennerulle,oggåhenogtaltilIsraelshus

2Sååbnedejegmunden,oghanlodmigspiserullen

3Oghansagdetilmig:Menneskesøn,laddinmavespise, ogfylddineindvoldemeddennerulle,somjeggiverdig

Såspistejegden,ogdenvariminmundsødsomhonning.

4Oghansagdetilmig:Menneskesøn,gåhenogkomtil Israelshusogtaltildemmedmineord

5Forduerikkesendttiletfolkmedetfremmedsprogog ethårdtsprog,mentilIsraelshus;

6Ikketilmangefolkmedetfremmedsprogogethårdt sprog,hvisordduikkekanforståSandelig,hvisjeghavde sendtdigtildem,villedehavelyttettildig

7MenIsraelshusvilikkehøredig,fordevilikkehøremig, forheleIsraelshuserfrækkeoghårdhjertede.

8Se,jeggørditansigtstærktmodderesansigterogdin pandestærkmodderespander

9Jeghargjortdinpandehårdereendflintestensom adamant;frygtdemikke,ogforfærdesikkevedderesåsyn, thideeretgenstridigtfolk

10Oghansagdetilmig:"Menneskesøn,tagidithjertealle deord,jegtalertildig,oghørdemmeddineører"

11Oggåhenogkomtildelandflygtige,tilditfolksbørn, ogtaltildemogsigtildem:SåsigerdenHerreHERREN, hvadentendevilhøreellerladevære

12SåløftedeÅndenmigop,ogjeghørtebagmigen vældigsusen:"LovetværeHerrensherlighedfrahans sted!"

13Jeghørteogsålydenafdelevendevæsenersvinger, somrørtevedhinanden,oglydenafhjuleneligeoverfor demogenlydafetstortbrusen

14SåløftedeÅndenmigopogførtemigbort,ogjeggik bortibitterhed,iminåndshede;menHerrenshåndvar stærkovermig

15SåkomjegtildebortførteiTelabib,somboedeved Kebarfloden,ogjegsad,hvordesad,ogforblevderisyv dageforbløffetiblandtdem

16Ogdetsketeeftersyvdage,atHerrensordkomtilmig således:

17Menneskesøn,jegharsatdigtilvægterforIsraelshus; hørderforetordframinmundogadvardemframig

18Nårjegsigertildenugudelige:"Duskalvisseligdø,"og duikkeadvarerhamellertalerforatadvaredenugudelige modhansugudeligevejforatfrelsehansliv,såskalden ugudeligedøforsinmisgerning,menhansblodviljeg kræveafdinhånd

19Menhvisduadvarerdenugudelige,oghanikkevender sigfrasinugudelighedogfrasinugudeligevej,skalhandø forsinmisgerning;menduharfrelstdinsjæl

20Nårenretfærdigmandvendersigfrasinretfærdighed ogbegåruret,ogjeglæggerensnublestenforham,skal handø;fordiduikkeharadvaretham,skalhandøisin synd,ogdenretfærdighed,hanharøvet,skalikkehuskes; menhansblodviljegkræveafdinhånd.

21Menhvisduadvarerdenretfærdige,såhanikkesynder, oghanikkesynder,skalhanvisseligleve,fordihaner blevetadvaret;ogduharogsåfrelstdinsjæl

22OgHerrenshåndvarderovermig,oghansagdetilmig: "Rejsdig,gåudpåsletten,ogderviljegtalemeddig."

23Dastodjegopoggikudpåsletten,ogse,Herrens herlighedstodder,ligesomdenherlighed,jeghavdeset vedKebarfloden,ogjegfaldtpåmitansigt.

24DakomÅndenindimigogsattemigpåminefødder ogtaltetilmigogsagdetilmig:Gåoglukdigindeidit hus

25Mendu,menneskesøn,se,deskallæggebåndpådigog bindedigmeddem,ogduskalikkegåudiblandtdem.

26Ogjegvilladedintungehængefastidingane,sådu bliverstumogikkelængereskalværeenirettesætterfor dem,fordeerengenstridigslægt.

27Mennårjegtalermeddig,viljegåbnedinmund,ogdu skalsigetildem:SåsigerHerrenHERREN:Den,derhører, skalhøre,ogden,derladervære,skalladevære,fordeer etgenstridigtfolk

KAPITEL4

1Du,menneskesøn,tagdigentagstenoglægdenforan dig,ogtegnbyen,Jerusalem,påden

2Ogbelejrden,bygenfæstningimodden,ogkastenvold imodden;sætlejrimodden,ogsætrambukvæddereimod denrundtomkring

3Tagdigogsåenjernpandeogsætdensomenjernmur mellemdigogbyen.Venddigmodden,sådenbliver belejret,ogduskalbelejredenDetteskalværeettegnfor Israelshus

4LægdigogsåpådinvenstresideoglægIsraelshus'synd påden;efterdetantaldage,duliggerpåden,skaldubære deressynd

5Thijegharpålagtdigderesmisgerningsår,i overensstemmelsemedantalletafdage,trehundredeog halvfemsdage;såledesskaldubæreIsraelshus' misgerning.

6Ognårduharfuldførtdem,skaldulæggedigigenpådin højresideogbæreJudashus'syndifyrredageJeghar fastsatdighverdagforetår.

7DerforskalduvendeditansigtmodJerusalemsbelejring, medblottetarm,ogduskalprofetereimodden

8Ogse,jegvillæggebåndpådig,ogduskalikkevende digfradenenesidetildenanden,førduharafsluttetdin belejringsdage

9Tagogsåhvede,byg,bønner,linser,hirseogfyld,læg detiétkaroglavdigbrødderaf,idetantaldageduligger påsiden,itrehundredeoghalvfemsdageskalduspise deraf.

10Ogdinmad,somduskalspise,skalvejestyvesekelom dagen;fratidtilandenskalduspiseden

11Duskalogsådrikkevandeftermål,ensjettedelafen hin;duskaldrikkedetfratidtilanden

12Ogduskalspisedetsombygkager,ogduskalbagedet medmenneskegødning,forøjneneafdem

13OgHerrensagde:SåledesskalIsraelsbørnspisederes urenebrødblandtdehedninger,hvorhenjegvildrivedem

14Dasagdejeg:"AkHerre,HERRE!Se,minsjælerikke bleveturen;thiframinungdomogindtilnuharjegikke spistnoget,derdørafsigselvellererrevetistykker,og dererikkekommetafskyeligtkødiminmund"

15Såsagdehantilmig:Se,jeghargivetdigkogødningi stedetformenneskegødning,ogduskaltilberededitbrød medden

16Oghansagdetilmig:Menneskesøn,se,jegbryder brødetsstaviJerusalem,ogdeskalspisebrødeftervægt ogmedbekymring,ogdeskaldrikkevandeftermålog medforfærdelse

17sådeskalmanglebrødogvandogbliveforfærdede, denenemeddenanden,ogforgåvedderesmisgerning.

KAPITEL5

1Ogdu,menneskesøn,tagdigenskarpkniv,tagdigen rageknivogladdengåoverdithovedogoverditskæg,tag digderefterenvægtskåltilatvejeogdelehåret.

2Entredjedelskaldubrændemidtibyen,nårbelejringens dageerommeEntredjedelskaldutageoghuggerundtom medenkniv,ogentredjedelskalduspredeivinden,ogjeg vildrageetsværdefterdem

3Duskalogsåtagenoglefåafdemogbindedemidine flig

4Tagsåigennogleafdemogkastdemmidtiildenog brænddemiilden;forderafskalildgåudoverheleIsraels hus

5SåsigerdenHerreHERREN:DetteerJerusalem;jeghar satdetmidtiblandtfolkeslageneoglandenerundtomdet.

6Oghunharforvandletminedommetilondskabmereend folkeslagene,ogminelovemereendlandenerundtom hende;fordeharforkastetmineloveogminelove,dehar ikkevandretefterdem

7Derfor,såsigerdenHerreHERREN:FordiIblevflere endfolkeslagenerundtomjer,ogikkeharvandretefter minelove,ejhellerharholdtmineloveogejhellerhar handletefterfolkeslagenesloverundtomjer,

8DerforsigerdenHerreHERREN:Se,jeg,jajeg,erimod dig,ogjegvileksekveredommeidinmidteforfolkenes øjne

9Ogjegvilgøreidig,hvadjegikkehargjort,ogsomjeg ikkemerevilgørelignende,pågrundafalledine vederstyggeligheder

10Derforskalfædreneædederessønneridinmidte,og sønnerneskalædederesfædre;ogjegvileksekvere dommeidig,ogheledinrestviljegspredeforallevinde

11Derfor,såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN: Sandelig,fordiduharbesmittetminhelligdommedalle dinevederstyggelighederogalledinevederstyggeligheder, derforviljegogsåforringedig;mitøjeskalikkeskåne,og jegvilikkehavemedlidenhed

12Entredjedelafdigskaldøafpest,ogafhungersnød skaldeudryddesidinmidte,ogentredjedelskalfaldefor sværdetrundtomkringdig;ogjegvilspredeentredjedel forallevindeogdrageetsværdefterdem

13Såledesskalminvredeudtømmes,ogjegvillademin harmehvileoverdemogfindetrøst;ogdeskalkende,at jegerHerren,hartaltiminnidkærhed,nårjegharudtømt minharmepådem

14Ogjegvilgøredigtilødemarkogtilspotblandt folkeslagenerundtomdig,forøjneneafalle,dergårforbi

15Detskalblivetilspotogspot,tilbelæringog forfærdelseforfolkeslagenerundtomdig,nårjeg eksekvererdommeidigivredeogharmeogirasende irettesættelserJeg,Herren,hartalt

16Nårjegsenderhungerensondepileimoddem,somskal ødelæggedem,ogsomjegsenderforatødelæggejer,og jegforværrerhungerenoverjerogsønderbryderjeres brødstav,

17Derforviljegsendehungersnødogondedyroverjer, ogdeskalgørejerbarnløse;pestogblodskalfareigennem jer,ogjegvilbringesværdoverjerJeg,Herren,hartalt

KAPITEL6

1OgHerrensordkomtilmigogsagde: 2Menneskesøn,vendditansigtmodIsraelsbjergeog profeterimoddem,

3Ogsig:IIsraelsbjerge,hørHerrenHERRENsord!Så sigerHerrenHERRENtilbjergeneogtilhøjene,til floderneogtildalene:Se,jeg,jajegvilbringeetsværd overjerogødelæggejeresofferhøje

4Jeresaltreskalbliveødelagt,ogjeresgudebillederskal knuses,ogjegvilkastejeresdræbtenedforanjeres afguder

5JegvillæggeIsraelsbørnsdødekroppeforanderes afguder,ogjegvilspredejeresknoglerrundtomjeresaltre 6Iallejeresboligerskalbyernebliveødelagte,og offerhøjeneskalbliveøde;jeresaltreskalbliveødelagtog forladt,jeresafgudsbillederskalknusesogophøre,jeres billederskalblivehuggetom,ogjeresværkerskalblive afskaffet.

7Ogdefaldneskalfaldemidtiblandtjer,ogIskalkende, atjegerHerren

8Dogviljegladeenrestblivetilbage,såatdermåvære nogleafjer,somundslippersværdetblandtfolkeslagene, nårIspredesudilandene

9Ogdeafjer,somundslipper,skalhuskemigblandtde folkeslag,hvortildeskalføressomfanger,fordijeghar knustderesutroskabsfuldehjerte,somharvendtsigbort framig,ogderesøjne,sombolerefterderesafguder;ogde skalafskysigselvfordeondskabsfuldegerninger,dehar begåetiallederesvederstyggeligheder

10Ogdeskalkende,atjegerHerren,ogatjegikkehar sagtforgæves,atjegvilgøredemdenneulykke

11SåsigerdenHerreHERREN:Slåmeddinhåndog stampmeddinfodogråb:VealleIsraelshus'onde vederstyggeligheder!Fordeskalfaldeforsværd, hungersnødogpest

12Den,dererlangtborte,skaldøafpest,ogden,derer nær,skalfaldeforsværd,ogden,derblivertilbageoger belejret,skaldøafhungersnødSåledesviljegudtømme minharmeoverdem.

13DaskalIkende,atjegerHerren,nårderesdræbte mændliggeriblandtderesafguderrundtomderesaltrepå hverhøjbakke,påallebjergtoppeogunderhvertgrønttræ ogunderhverfrodigeg,detsted,hvordeofredeenliflig dufttilallederesafguder

14Såviljegudrækkeminhåndmoddemoggørelandet øde,ja,mereødeendørkenenhenimodDibla,iallederes boliger;ogdeskalkende,atjegerHerren.

KAPITEL7

1Herrensordkomtilmig,således:

2Ogdu,menneskesøn,såsigerdenHerreHERRENtil Israelsland:Ende,endeerkommetoverlandetsfire hjørner

3Nuerendenkommetoverdig,ogjegvilsendeminvrede imoddigogdømmedigefterdinevejeoggengældedigfor alledinevederstyggeligheder

4Mitøjeskalikkeskånedig,ogjegskalikkehave medlidenhed,menjegvilgengældedinevejepådig,og dinevederstyggelighederskalværeidinmidte,ogIskal kende,atjegerHerren

5SåsigerdenHerreHERREN:Etonde,etenesteonde,se, deterkommet.

6Enendeerkommet,endenerkommet;denventerpådig; se,denerkommet.

7Morgenenerkommettildig,dusomborilandet!Tiden erkommet,ulykkensdagernær,ogdererikkelængere bjergenessusen

8Nuviljegsnartudøseminharmeoverdigoglademin vredefyldedig,ogjegvildømmedigefterdinevejeog gengældedigforalledinevederstyggeligheder

9Ogmitøjeskalikkeskåne,ogjegvilikkehave medlidenhed;jegvilgengældedigefterdinevejeogdine vederstyggeligheder,someridinmidte;ogIskalkende,at jegerHerren,somslår

10Se,dagenerkommet,se,denerkommet!Morgenener gåetfrem,kvistharblomstret,stolthedenharskudtfrem.

11Volderstegetoptilenondskabskæp;intetafdemskal blivetilbage,ejhellerafderesmængde,ejhellerafderes; ejhellerskalderværeklageoverdem.

12Tidenerkommet,dagenernær;køberenskalikke glædesig,ogsælgerenskalikkesørge,forvredenerover heledensmængde.

13Forsælgerenskalikkevendetilbagetildetsolgte, selvomdeendnulever;forsynetomfatterheledens mængde,somikkeskalvendetilbage,ogingenskalstyrke sigisitlivsuretfærdighed

14Deblæserihornetforatgørealtklar,meningengåri kamp,forminvredeeroverheledensmængde.

15Sværdeterudenfor,ogpestenoghungerenindenfor; den,dererpåmarken,skaldøforsværd,ogden,dereri byen,skalhungerogpestfortære.

16Mende,derundslipperblandtdem,skalundslippeog værepåbjergenesomdueridalen,allesørgende,hverover sinmisgerning.

17Allehænderskalværesvage,ogalleknæskalvære svagesomvand

18Deskaliføresigsæk,ogrædselskaldækkedem;skam skalværeoveralleansigterogskaldethedoverallederes hoveder

19Deskalkastederessølvpågaderne,ogderesguldskal bort;deressølvogderesguldskalikkekunnereddedem påHerrensvredesdag;deskalikkemættederessjæleeller fyldederesindvolde,fordeterderessyndesanstødssten.

20Hvadangårhansprydelsesskønhed,sattehandeni majestæt;mendelavedebillederafderes vederstyggelighederogderesvederstyggelighederiden; derforharjegfjernetdenfradem

21Ogjegvilgivedetifremmedeshåndsombytteogtil jordensugudeligesombytte;ogdeskalvanhelligedet

22Jegvilvendemitansigtfradem,ogdeskalbesmittemit skjul;forrøvereskaltrængeindidetogbesmittedet

23Lavenkæde,forlandeterfuldtafblodigeforbrydelser, ogbyenerfuldafvold

24Derforviljegføredeværsteafhedningerne,ogdeskal tagedereshuseibesiddelseJegvilogsågøreendepåde stærkespragt,ogdereshelligestederskalbliveurene

25Ødelæggelsekommer;ogdeskalsøgefred,mender skalingenvære

26Ulykkefølgerulykkeefterulykke,ogrygtefølgerrygte; daskaldesøgeetsynhosprofeten,menlovenskal forsvindefrapræsten,ogrådfradeældste

27Kongenskalsørge,ogfyrstenskalklædesiødelæggelse, oglandetsfolkshænderskalforfærdes.Jegvilgøremed demefterderesvej,ogefterderesfortjenstviljegdømme dem;ogdeskalkende,atjegerHerren.

KAPITEL8

1Idetsjetteår,idensjettemåned,pådenfemtedagi måneden,dajegsadimithusogJudasældstesadforan mig,faldtHerrenHERRENshåndpåmigdér

2Daskuedejeg,ogse,nogetdersåudsomild;fradet, somhanslændersåud,ognedeftervarderild,ogfradet, somhanslændersåud,ogopeftervardernoget,dersåud somenstråleglans,somravfarvet

3Oghanraktenogetud,derlignedeenhånd,oggrebmig vedmithovedslok;ogÅndenløftedemigopmellem jordenoghimlenogbragtemigiGudssynertilJerusalem, tildenindreportsindgang,somvendermodnord,hvor synetafskinsygebilledet,somvækkerskinsyge,stod.

4Ogse,IsraelsGudsherlighedvarder,i overensstemmelsemeddetsynjegsåpåsletten

5Dasagdehantilmig:"Menneskesøn,løftdineøjnemod nord!"Såløftedejegmineøjnemodnord,ogse,nordpå vedalteretsportvardetteskinsygebilledeiindgangen

6Oghansagdevideretilmig:"Menneskesøn,serdu,hvad degør?Destorevederstyggeligheder,somIsraelshus begårher,såjegmågålangtvækframinhelligdom?Men vendomigen,ogduskalsestørrevederstyggeligheder."

7Oghanførtemigtildørentilforgården;ogdajegså,se, varderethulivæggen

8Såsagdehantilmig:"Menneskesøn,gravdignedi væggen!"Ogdajeghavdegravetmignedivæggen,se,da varderendør

9Oghansagdetilmig:Gåindogsedeonde vederstyggeligheder,somdegørher

10Sågikjegindogså,ogse,allemuligeformerfor krybdyrogvederstyggeligedyrogalleIsraelshus' gudebilledervarindgraveretpåvæggenrundtom

11OgforandemstodhalvfjerdsmændafIsraelshus' ældste,ogmidtiblandtdemstodJa'azanja,Sjafanssøn, hvermedsitrøgelsekarihånden,ogentykskyafrøgelse stegop

12Dasagdehantilmig:"Menneskesøn,harduset,hvad Israelshus'ældstegørimørket,hvermandisine billedskaberskamre?Fordesiger:Herrenserosikke; Herrenharforladtjorden."

13Hansagdeogsåtilmig:"Vendomigen,såskalduse, hvilkevederstyggelighederdegør."

14SåførtehanmigtildørentilHerrenshus'port,somvar modnord,ogse,dérsadkvinderoggrædoverTammuz

15Dasagdehantilmig:"Hardusetdette,menneskesøn? Vendomigen,ogduskalsestørrevederstyggeligheder enddisse"

16OghanførtemigindiHerrenshus'indreforgård,ogse, vedindgangentilHerrenstempel,mellemforhallenog alteret,varderomkringfemogtyvemænd,medryggentil Herrenstempelogansigternemodøst,ogdetilbadsolen modøst

17Dasagdehantilmig:"Hardusetdette,menneskesøn? ErdetenringetingforJudashus,atdegørde vederstyggeligheder,somdebegårher?Deharfyldtlandet

medvoldogharatterkrænketmig,ogse,desættergrenen tilderesnæse."

18Derforviljegogsåhandleivrede;mitøjeskalikke skåne,ogjegvilikkehavemedlidenhed;ogomdeend råberhøjtimineører,viljegdogikkehøredem.

KAPITEL9

1Hanråbteogsåmedhøjrøstformineører:"Ladbyens vogterekommenær,hvermandmedsitødelæggende våbenihånden!"

2Ogse,seksmændkomfravejentildenøvreport,som vendermodnord,oghvermandhavdeetslagvåbeni hånden;ogénmandiblandtdemvarklædtilinnedog havdeetskriveritætvedsinside;ogdegikindogstillede sigvedsidenafkobberalteret.

3OgIsraelsGudsherlighedstegopfrakeruben,hvorpå hansad,tilhusetstærskelOghankaldtepåmandeni linnedklædet,somhavdeskriverensblækhusvedsinlænd;

4OgHerrensagdetilham:Gåmidtigennembyen,midt igennemJerusalem,ogsætetmærkeipandenpådemænd, somsukkerogråberoveralledevederstyggeligheder,der gøresidensmidte

5Ogtildeandresagdehan,mensjeghørtedem:"Gåefter hamgennembyenogslåned!Iskalikkeviseskånsel,ogI skalikkevisemedlidenhed!"

6Iskalslågamleogungeihjel,bådejomfruer,børnog kvinder,menImåikkekommeinærhedenafnogenmand, somharmærketpåsig;Iskalbegyndevedminhelligdom Såbegyndtedeveddegamlemænd,somstodforanhuset 7Oghansagdetildem:"Urenthusetogfyldforgårdene meddræbte!Gåud!"Ogdegikudogdræbteibyen 8Ogdetskete,mensdeslogdemihjel,ogjegblevtilbage, atjegfaldtpåmitansigtogråbteogsagde:"AkHerre, HERRE!VilduødelæggeheleIsraelsrest,nårduudøser dinharmeoverJerusalem?"

9Dasagdehantilmig:IsraelsogJudashus'synder overordentligstor,oglandeterfuldtafblod,ogbyenfuld affordærv;fordesiger:Herrenharforladtjorden,og Herrenserdetikke.

10Oghvadmigangår,skalmitøjeikkeskåne,ogjegvil ikkehavemedlidenhed,menjegvilgengældederesfærd overdereshoved.

11Ogse,mandenilinnedklædet,somhavdeblækhornet vedsinlæder,fortaltesagenogsagde:"Jeghargjort,som duharbefaletmig."

KAPITEL10

1Dasåjeg,ogse,påfirmamentet,somvarover keruberneshoved,vistedersigoverdemnoget,derlignede ensafirsten,noget,dersåudsomentrone.

2OghantaltetilMandenidetlinnedklædteKlædeog sagde:GåindmellemHjulene,underKeruben,ogfylddin HåndmedgloendeKulframellemKeruberneogspred demoverByen!OghangikindformineØjne

3Kerubernestodpåhøjresideafhuset,damandengikind, ogskyenfyldtedenindreforgård

4DastegHerrensherlighedopfrakerubenogstilledesig overhusetstærskel,oghusetblevfyldtmedskyen,og forgårdenblevfuldafHerrensherlighedsstråleglans

5Oglydenafkerubernesvingerhørteshelttildenydre forgård,somdenalmægtigeGudsrøst,nårhantaler.

6Ogdetskete,dahanhavdebefaletmandenilinnedklædet: "Tagildframellemhjulene,framellemkeruberne!"sågik hanindogstilledesigvedsidenafhjulene.

7Ogenkerubraktesinhåndudframidtenafkerubernetil ilden,somvarmellemkeruberne,ogtognogetafdetog lagdedetihændernepåham,dervarklædti linnedklæderne;oghantogdetoggikud

8Ogdervistesigpåkerubernenoget,derlignedeen menneskehånd,underderesvinger

9Ogdajegså,se,varderfirehjulvedsidenafkeruberne, éthjulvedsidenafhverkerub,ogetandethjulvedsiden afdenandenkerub;oghjulenesåudsomberyllsten

10Oghvadangårderesudseende,havdedefiresamme lighed,somomethjulhavdeværetmidtietandethjul.

11Nårdegik,gikdepåallefiresider;devendtesigikke, nårdegik,mentildetsted,hvorhovedetvendtesighen, fulgtededet;devendtesigikke,nårdegik.

12Ogheledereskropogderesryggeogdereshænderog deresvingeroghjulenevarfuldeaføjnerundtom,ja, hjulenesomdefirehavde.

13Hvadhjuleneangår,råbtemantildemimineører:"O hjul!"

14Oghverafdemhavdefireansigter:detførsteansigtvar enkerubsansigt,detandetansigtvaretmenneskesansigt, dettredjeetløvesansigtogdetfjerdeetørnsansigt

15Ogkeruberneløftedesig.Detteerdenlevendeskabning, somjegsåvedKebarfloden

16Ognårkerubernegik,gikhjulenevedsidenafdem;og nårkeruberneløftedederesvingerforatstigeopfrajorden, vendtedesammehjulsighellerikkevækfrasidenafdem 17Nårdestod,stoddisse;ognårdeløftedesig,løftede dissesigogså,fordenlevendeskabningsåndvaridem. 18DaforlodHerrensherlighedhusetstærskelogstodover keruberne

19Ogkeruberneløftedederesvingerogstegopfrajorden formineøjne;dadedrogud,varhjuleneogsåvedsidenaf dem,oghverenkeltstodvedindgangentiløstportentil Herrenshus,ogIsraelsGudsherlighedvaroverdem ovenover

20Detteerdenlevendeskabning,somjegsåunderIsraels GudvedKebarfloden;ogjegvidste,atdetvarkeruberne. 21Hverafdemhavdefireansigterogfirevinger,ogunder deresvingervarnoget,derlignedemenneskehænder 22Ogderesansigterlignededesammeansigter,somjegså vedKebarfloden,deresudseendeogdemselv;degikhver isærligefrem.

KAPITEL11

1OgÅndenløftedemigopogbragtemigtilØstportentil Herrenshus,somvendermodøstOgse,vedportens indgangvarderfemogtyvemænd,iblandthvilkejegså Ja'azanja,Assurssøn,ogPelatja,Benajassøn,folkets fyrster

2Såsagdehantilmig:"Menneskesøn,deterdissemænd, derudtænkerondskaboggiveronderådidenneby: 3somsiger:"Denerikkenær;ladosbyggehuse!Denne byergryden,ogvierkødet."

4Profetérderforimoddem,profetér,menneskesøn

5OgHerrensÅndfaldtpåmigogsagdetilmig:Tal!Så sigerHerren:SåharIsagt,Israelshus!Thijegkenderde ting,derstigerjerisinde,hverenkeltafdem

6Ihardræbtmangegangeidenneby,ogIharfyldtdens gadermeddræbte.

7DerforsigerdenHerreHERREN:Jeresdræbte,somIhar lagtmidtiden,deerkødet,ogdennebyergryden;menjer viljegføreudafdensmidte.

8Ifrygtersværdet,ogjegvilbringeetsværdoverjer,siger denHerreHERREN

9Ogjegvilførejerudafdetsmidteogovergivejeri fremmedeshænderogeksekveredommeiblandtjer 10Iskalfaldeforsværdet;jegvildømmejervedIsraels grænser,ogIskalkende,atjegerHerren

11Dennebyskalikkeværejeresgryde,ogIskalikke værekødetidensmidte;jegvildømmejervedIsraels grænser

12OgIskalkende,atjegerHerren,forIharikkevandret eftermineloveogikkeholdtminelove,menharhandlet efterdehedningersskikke,somborrundtomjer

13Ogdetskete,dajegprofeterede,atPelatja,Benajassøn, døde.Dafaldtjegnedpåmitansigtogråbtemedhøjrøst ogsagde:"AkHerre,HERRE!Vildugøreenendepå Israelsrest?"

14Herrensordkomtilmigigen,således: 15Menneskesøn,dinebrødre,dinebrødre,mændeneafdin slægtningogheleIsraelshus,deterdem,Jerusalems indbyggereharsagttil:"VigjerlangtbortfraHerren!Os erdettelandgivetieje"

16Sigderfor:SåsigerdenHerreHERREN:Selvomjeg harstødtdemlangtbortblandthedningerneogspredtdem ilandene,viljegdogværefordemsomenlillehelligdomi delande,hvortildekommer

17Sigderfor:SåsigerdenHerreHERREN:Jegvilsamle jerfrafolkeneogsamlejerfradelande,hvorIerblevet spredt,ogjegvilgivejerIsraelsland

18Ogdeskalkommederhenogfjernealledets vederstyggelighederogalledetsvederstyggelighederderfra 19Ogjegvilgivedeméthjerteoggiveennyåndijer;og jegviltagestenhjertetudafdereskødoggivedemet hjerteafkød

20sådekanvandreimineloveogholdeminebefalinger oggøreefterdem;ogdeskalværemitfolk,ogjegvilvære deresGud

21Mendem,hvishjertefølgerderesvederstyggeligheder ogvederstyggeligheder,deresfærdviljegladekomme overderesegethoved,sigerdenHerreHERREN

22Daløftedekerubernederesvinger,oghjulenevedsiden afdem,ogIsraelsGudsherlighedvarovenoverdem

23OgHerrensherlighedstegopfrabyensmidteogstillede sigpåbjerget,somliggerøstforbyen

24DerefterløftedeÅndenmigopogbragtemigietsyn vedGudsÅndtilKaldæa,tildelandflygtigeSåforsvandt detsyn,jeghavdeset,framig

25Såfortaltejegdelandflygtigealtdet,Herrenhavdevist mig

KAPITEL12

1Herrensordkomtilmig,således:

2Menneskesøn,dubormidtiengenstridigslægt,somhar øjneatsemed,menikkeser;deharørerathøremed,men ikkehører;fordeerengenstridigslægt

3Derfor,dumenneskesøn,gørdigredetilatflytte,ogflyt omdagenforderesøjne;ogduskalflyttefraditstedtilet andetstedforderesøjne;måskevildefattedet,selvomde eretgenstridigthus

4Daskaldubringedinetingudomdagenforderesøjne somting,derskalflyttes,ogduskalgåudomaftenenfor deresøjnesomde,dergårifangenskab

5Gravdigigennemmurenforøjneneafdem,ogførden udderigennem

6Forderesøjneskaldubæredetpådineskuldreogudi skumringenDuskaltildækkeditansigt,såduikkeser jorden,forjegharsatdigtilettegnforIsraelshus

7Ogjeggjorde,somjegvarblevetbefalet:Jegbragte minetingudomdagen,somtingtilfangenskab,ogom aftenengravedejegmigigennemmurenmedminhånd;jeg bragtedemudiskumringenogbardempåminskulderfor øjneneafdem

8OgommorgenenkomHerrensordtilmigogsagde: 9Menneskesøn,harIsraelshus,detgenstridigehus,ikke sagttildig:Hvadgørdu?

10Sigtildem:SåsigerdenHerreHERREN:Dennebyrde gælderfyrsteniJerusalemogheleIsraelshus,somer iblandtdem

11Sig:Jegerdittegn;ligesomjeghargjort,skaldetgøres meddem:deskalbortføreogføresifangenskab.

12Ogfyrsten,someriblandtdem,skalbæredetpåsin skulderiskumringenoggåud;deskalgravesigigennem murenforatbæredetudderigennem;hanskaltildækkesit ansigt,såhanikkeserjordenmedsineøjne

13Jegviludbredemitnetoverham,oghanskalfangesi minsnare;jegvilførehamtilBabylon,tilkaldæernesland; menhanskalikkesedet,selvomhanskaldøder 14Ogjegvilspredealle,someromkringham,hans hjælpere,ogallehanshære,forallevinde,ogjegvildrage sværdetefterdem

15Ogdeskalkende,atjegerHerren,nårjegsprederdem blandtfolkeslageneogsprederdemilandene.

16Menjegvilladenoglefåafdemblivetilbagefra sværdet,hungersnødenogpesten,sådekanfortælleom allederesvederstyggelighederblandtdefolk,dekommer til,ogdeskalkende,atjegerHerren

17Herrensordkomtilmig,således:

18Menneskesøn,spisditbrødmedbæven,drikditvand medbævenogmedbekymring;

19Ogsigtillandetsfolk:SåsigerHerren,HERREN,om JerusalemsindbyggereogIsraelsland:Deskalspisederes brødmedsorgogdrikkederesvandmedforfærdelse,så detslandbliverødeogødeforalt,hvaddereridet,på grundafalledem,derborderi.

20Ogdebeboedebyerskallæggesøde,oglandetskal liggeøde;ogIskalkende,atjegerHerren

21OgHerrensordkomtilmigogsagde:

22Menneskesøn,hvaderdetforetordsprog,IhariIsraels land,hvorIsiger:"Dagengår,oghvertsynblivertilintet?"

23Sigderfortildem:SåsigerdenHerreHERREN:Jegvil gøreendepådetteordsprog,ogdeskalikkemerebrugedet somordsprogiIsrael;mensigtildem:Dageneernær,og virkningenafhvertsyn

24Forderskalikkemereværenogenforfængeligvision ellersmigrendespådomskunstiIsraelshus.

25ForjegerHerrenJegviltale,ogdetord,jegviltale, skalske;detskalikkelængeretøve.Forijeresdage,du genstridigeslægt,viljegtaleordetogfuldbyrdedet,siger HerrenHerren

26Herrensordkomigentilmig:

27Menneskesøn,se,deafIsraelshussiger:Detsyn,han ser,varermangedage,oghanprofetereromtider,derer fjerne

28Sigderfortildem:SåsigerdenHerreHERREN:Intet afmineordskallængereudsættes,mendetord,jeghartalt, skalske,sigerdenHerreHERREN.

KAPITEL13

1OgHerrensordkomtilmigogsagde: 2Menneskesøn,profeterimodIsraelsprofeter,som profeterer,ogsigtildem,derprofetererafderesegethjerte: HørHerrensord!

3SåsigerdenHerreHERREN:Vedetåbeligeprofeter, somfølgerderesegenåndogintetharset!

4Israel,dineprofeterersomræveiørkenen

5Ierikkegåetopisprækkerneogharikkebyggetenhæk forIsraelshus,sådekanholdestandikampenpåHerrens dag

6Deskuerforfængelighedogløgnagtigspådomskunstog siger:"HERRENsiger!"MenHERRENharikkesendt demDeladerandrehåbepå,atdevilstadfæsteordet

7HarIikkesetettomtsyn,ogharIikkeudtaltløgnagtig spådom,nårIsiger:"HERRENsigerdet,"selvomjegikke hartalt?

8DerforsigerdenHerreHERREN:FordiIhartalt forfængelighedogsetløgne,se,derforerjegimodjer, sigerdenHerreHERREN

9OgminHåndskalværeoverProfeterne,somskuer ForfængelighedogspårLøgn;deskalikkeværeimit FolksForsamling,ejhellerskaldeskrivesiIsraelsHus' Skrift,ejhellerskaldekommeindiIsraelsLand;ogIskal kende,atjegerHerrenHERREN.

10Fordi,jafordideforførtemitfolkvedatsige:"Fred!" ogderingenfredvar,ogénbyggedeenmur,ogse,andre strøgdenovermeduhærdetmørtel,

11Sigtildem,dersmørerdetovermeduhærdetmørtel,at detskalfalde;derskalkommeenskybrud,ogI,Istore hagl,skalfalde,ogetstormvejrskalrivedetned.

12Nårmurenfalder,skalmansåikkesigetiljer:Hvorer densmuds,Iharstrøgetdenovermed?

13Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Jegvilimin harmerivedennedmedetstormvejr,ogderskalkomme enskybrudiminvredeogstorehaglsteniminharmetilat fortæreden.

14Såledesviljegnedbrydedenmur,somIharstrøgetover meduhærdetmørtel,ogrivedennedtiljorden,sådens fundamentbliverblottet,ogdenskalfalde,ogIskal omkommemidtiden;ogIskalkende,atjegerHerren

15SåledesviljegudtømmeminVredeoverMurenogover dem,derstrøgdenovermeduhærdetMørtel,ogjegvil sigetiljer:Murenerborte,oghellerikkede,derstrøgden over;

16DeterIsraelsprofeter,somprofetereromJerusalemog serfredssynerfordet,ogdereringenfred,sigerdenHerre HERREN

17Dumenneskesøn,venddigderformodditfolksdøtre, somprofetererudfraderesegethjerte,ogprofeterimod dem,

18Ogsig:SåsigerdenHerreHERREN:Vedekvinder, somsyrpudertilalleærmegaboglavertørklæderom hovedetpåallemenneskerforatjagesjæle!VilIjagemit folkssjæle,ogvilIbevaredesjæleilive,derkommertil jer?

19OgvilIvanhelligemigblandtmitfolkforhåndfulde bygogforstykkerbrød,foratdræbedesjæle,derikke burdedø,ogforatbevaredesjæleilive,derikkeburde leve,vedatIlyverformitfolk,derhørerjeresløgne?

20Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Se,jegkommer overjerespuder,hvormedIjagersjæleneforatfådemtil atflyve,ogjegvilrivedemafjeresarmeogslippesjælene fri,desjæle,Ijagerforatfådemtilatflyve.

21Jegvilrivejerestørklæderistykkerogudfrimitfolkaf jereshånd,sådeikkemerekanjagesijereshånd,ogIskal kende,atjegerHerren.

22FordiImedløgnehargjortdenretfærdigeshjerte bedrøvet,hvemjegikkehargjortbedrøvet,ogstyrketden ugudeligeshænder,såhanikkevenderomfrasin ugudeligevej,vedatlovehamlivet,

23DerforskalIikkemereseforfængelighedeller spådomskunster;forjegviludfrimitfolkafjereshånd,og Iskalkende,atjegerHerren

KAPITEL14

1DakomnogleafIsraelsældstetilmigogsattesigforan mig.

2OgHerrensordkomtilmigogsagde:

3Menneskesøn,dissemændharsatderesafguderideres hjerteogstilletderessyndessnublestenforansig.Skulde jegoverhovedetlademigrådspørgeafdem?

4Talderfortildemogsigtildem:SåsigerdenHerre HERREN:EnhvermandafIsraelshus,somsættersine afgudsbillederisithjerteogsættersinsyndsfaldstenfor ansigtetogkommertilprofeten,hamviljeg,HERREN, svare,somkommer,ioverensstemmelsemedhansmange afgudsbilleder;

5foratjegkangribeIsraelshusidereshjerte,fordidealle harvendtsigbortframigvedderesafguder.

6SigderfortilIsraelshus:SåsigerHerrenHERREN: Omvendjerogvendjerbortfrajeresafguderogvendjeres ansigterbortfraallejeresvederstyggeligheder

7ForenhverafIsraelshusellerafdenfremmede,derbor somgæstiIsrael,somudskillersigframigogsættersine afgudsbillederisithjerteogsættersinsyndessnublesten forsitansigtogkommertilenprofetforatspørgehamom mig,hamviljeg,Herren,svarevedmigselv

8Ogjegvilvendemitansigtimoddenmandoggøreham tilettegnogetordsprogogudryddehamafmitfolks midte,ogIskalkende,atjegerHerren.

9Oghvisprofetenladersigbedrage,nårhanhartaltetord, såharjeg,Herren,bedragetdenprofet,ogjegviludrække minhåndmodhamogudryddehamafmitfolkIsraels midte

10Ogdeskalbærestrafforderesmisgerning;profetens strafskalværeligesomdenstraf,dersøgerham; 11foratIsraelshusikkemereskalfarevildframigog ikkemerebliveurenevedallederesovertrædelser,menfor atdemåværemitfolk,ogjegmåværederesGud,siger denHerreHERREN

12Herrensordkomigentilmigogsagde: 13Menneskesøn,nårlandetsynderimodmigvedatbegå troløshed,såviljegudrækkeminhåndimoddetogbryde detsbrødsstavogsendehungersnødoverdetogudrydde menneskerogdyrderfra

14Selvomdissetremænd,Noah,DanielogJob,variden, villededogkunreddederesegnesjælevedderes retfærdighed,sigerdenHerreHERREN

15Hvisjegladerubehageligedyrfaregennemlandet,og dehærgerdet,sådetbliverøde,såingenkanfareigennem pågrundafdyrene,

16Selvomdissetremændvaridet,såsandtjeglever, sigerdenHerreHERREN,skulledehverkenreddesønner ellerdøtre;kundeskullereddes,menlandetskulleblive øde

17Ellerhvisjegbringeretsværdoverdetlandogsiger: "Sværd,dragigennemlandet!"såjegudrydderbåde menneskerogdyrderfra,

18Selvomdissetremændvariden,såsandtjeglever, sigerdenHerreHERREN,skulledehverkenreddesønner ellerdøtre,kundeselvskullereddes

19Ellerhvisjegsenderpestoverdetlandogudøsermin vredeoverdetiblodforatudryddebådemenneskerogdyr derfra,

20SelvomNoah,DanielogJobvaridet,såsandtjeg lever,sigerdenHerreHERREN,skulledehverkenredde sønellerdatter;deskullekunreddederesegnesjæleved deresretfærdighed.

21ForsåsigerdenHerreHERREN:Hvormegetmerenår jegsenderminefirehårdestraffedommeoverJerusalem, sværdoghungersnødoguhyrligedyrogpest,forat udryddemenneskerogdyrderfra?

22Mense,deriskalenrestblivetilbage,somskalføres frem,bådesønnerogdøtre;se,deskalkommeudtiljer,og Iskalsederesvejogderesgerninger,ogIskaltrøstesover denulykke,jegharbragtoverJerusalem,ja,overaltdet, jegharbragtoverdet.

23Ogdeskaltrøstejer,nårIserderesvejeogderes gerninger,ogIskalvide,atjegikkehargjortalt,hvadjeg hargjortiden,sigerdenHerreHERREN.

KAPITEL15

1OgHerrensordkomtilmigogsagde:

2Menneskesøn,hvadervintræetmereendnogetandettræ, ellerendengrenblandtskovenstræer?

3Skalmantagetræderaftilnogetarbejde,ellerskalman tageennagleafdettilathængeetkarpå?

4Se,denkastesiildensombrænde;ildenfortærerbegge densender,ogdensmidtebrænderErdenværdigtilnoget arbejde?

5Se,dadetvarhelt,duededetikketilnogetarbejde;hvor megetmindreskaldetsåduetilnogetarbejde,nårilden harfortæretdet,ogdeterbrændt?

6Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Somvintræet blandtskovenstræer,somjeghargivetildentilnæring, såledesviljeggiveJerusalemsindbyggere

7Ogjegvilvendemitansigtimoddem;deskalgåudfra deneneild,ogdenandenildskalfortæredem;ogIskal kende,atjegerHerren,nårjegvendermitansigtimoddem 8Ogjegvilgørelandetøde,fordideharbegåeten troløshed,sigerdenHerreHERREN.

KAPITEL16

1Herrensordkomtilmigigen,således:

2Menneskesøn,ladJerusalemkendesine vederstyggeligheder,

3Ogsig:SåsigerHerrenHERRENtilJerusalem:Din fødselogditophaverfraKana'ansland;dinfarvaramorit, ogdinmorhittitisk

4Oghvadangårdinfødsel,såblevdinnavleikkeskåretaf dendagdublevfødt,ogdublevikkevasketivandforat mættedig;dublevsletikkesaltetellersvøbt

5Intetøjehavdemedlidenhedmeddig,såhangjordedig nogetafdette,forbarmedesigoverdig;mendublevkastet udpåmarkentildinegenafsky,dendagdublevfødt

6Ogdajeggikforbidigogsådigureniditegetblod, sagdejegtildig,daduvariditblod:Lev!Ja,jegsagdetil dig,daduvariditblod:Lev

7Jegharladetdigblivetalrigsommarkensknopper,ogdu skalvokseogblivestor,ogduernåettilpragtfulde prydelser;dinebrystererblevetsmukke,ogdithårer vokset,hvorimodduvarnøgenogbar

8Dajeggikforbidigogsåpådig,se,dintidvar kærlighedenstid;ogjegbredteminkappeoverdigog dækkededinnøgenhed;ja,jegsvordigogindgikenpagt meddig,sigerdenHerreHERREN,ogdublevmin.

9Såvaskedejegdigmedvand,ja,jegvaskededitblodaf digogsalvededigmedolie

10Jegklædtedigibroderioggavdigskoigrævlingeskind, jegbandtdigifintlinnedogdækkededigmedsilke

11Jegprydededigmedsmykker,sattearmbåndpådine hænderogenkædeomdinhals.

12Ogjegsatteensmykkepådinpandeogøreringeidine ørerogenprægtigkronepådithoved

13Såledesvardupyntetmedguldogsølv,ogdineklæder varaffintlinnedogsilkeogbroderi;duspistefintmelog honningogolie,ogduvaroverordentligsmuk,ogdu opnåedefremgangogetkongerige.

14Ogditrynåedeudblandthedningernefordinskønhed; thidenvarfuldkommenveddenpragt,somjeghavdeiført dig,sigerdenHerreHERREN

15Mendustoledepådinegenskønhedogboledeforditry ogudøstedinutugtoverenhver,dergikforbi;detvarhans

16Ogdutogafdineklæderogpyntededineofferhøjemed mangefarverogboledederpå;nogetlignendeskalikkeske, ogsådanskaldetikkevære

17Dutogdineprægtigesmykkerafmitguldogsølv,som jeghavdegivetdig,oglavededigbillederafmændog begikbolerimeddem,

18Ogdutogdinebroderedeklæderogdækkededemtil, ogdusatteminolieogminrøgelseforandem

19Minmad,somjeggavdig,fintmel,olieoghonning, somjeggavdigatspise,sattedufremfordemsomen lifligduft;ogsåledessketedet,sigerdenHerreHERREN

20Ogdutogdinesønnerogdøtre,somdufødtemig,og ofrededemtildemforatblivefortæret.Erdettemeddin utugtenringesag,

21Atduharslagtetminebørnogudleveretdemforatlade demgågennemildenfordem?

22Ogialledinevederstyggelighederogdinutugthuskede duikkedinungdomsdage,daduvarnøgenogbaroguren iditblod.

23Ogefteraldinondskabsketedet–ve,vedig!sigerden HerreHERREN!

24Atduogsåharbyggetdigenfæstningspladsoggjort digenofferhøjpåhvergade

25Dubyggededinofferhøjvedhvertvejskrånoggjorde dinskønhedtilafskyogåbnededinefødderforenhver,der gikforbi,ogdumangedoblededinutugt

26Duharogsåbedrevetutugtmedegypterne,dinenaboer, storeafkød,ogduharforøgetdinutugtforatophidsemig 27Se,derforharjegudraktminhåndimoddigog formindsketdinalmindeligefødeogovergivetdigtildine haderes,filisternesdøtres,vilje,nårdeskammersigover dinutugtigefærd

28Duharogsåbedrevetbolerimedassyrerne,fordiduvar umættelig;ja,duharbedrevetbolerimeddem,menkunne ikkeblivetilfreds

29DuhardesudendrevetdinutugtiKana'anslandindtil Kaldæa,ogdogblevduikketilfredshermed

30Hvorsvagterdithjerte,sigerdenHerreHERREN, sidendugøraltdette,enherskende,horagtigkvindesværk;

31Vedatdubyggededinfæstningspladsvedhvertvejs hjørneoggjordedinofferhøjpåhvergadeogikkevarsom enskøge,vedatduringeagtedeløn,

32Mensomenhustru,derbegårhor,ogsomtager fremmedeistedetforsinmand!

33Degivergavertilalleskøger,mendugiverdinegaver tilalledineelskereoglejerdem,sådekankommetildig fraallesiderfordinutugt

34Ogdetmodsatteeridigendandrekvinderidinutugt, hvorimodingenfølgerdigforatbegåutugt;ogidetdu giverenbelønning,ogingenbelønninggivestildig,derfor erduimod.

35HørderforHerrensord,duskøge!

36SåsigerdenHerreHERREN:Fordidinurenhedblev udgydt,ogdinnøgenhedblevblottetveddinutugtmed dineelskereogmedalledinevederstyggelighederogved dinebørnsblod,somdugavdem,

37Se,derforviljegsamlealledineelskere,somduhar haftbehagi,ogalledem,duharelsket,sammenmedalle dem,duharhadet;jegvilsamledemrundtomkringimod digogblottedinnøgenhedfordem,sådekanseheledin nøgenhed

38Ogjegvildømmedig,somkvinder,derbryder ægteskabogudgyderblod,dømmes;ogjegvilgivedig blodivredeogjalousi

39Ogjegvilogsågivedigidereshånd,ogdeskal nedbrydedinfæstningspladsognedbrydedineofferhøje; deskalrivedineklæderafdig,tagedineprægtigesmykker ogladedignøgenogbar.

40Deskalføreenflokopimoddig,stenedigog gennemboredigmedderessværd

41Ogdeskalbrændedinehusemedildogeksekvere dommeoverdigforøjneneafmangekvinder;ogjegvil

gøreenendepådinhor,ogduskalhellerikkemeregive løn.

42Såviljeglademinvredemoddiglæggesig,ogmin skinsygeskalvikefradig,ogjegviltiestilleogikkemere værevred.

43Fordiduikkehuskededinungdomsdage,menirriterede migialtdette,se,derforvilogsåjegladedinfærdkomme overdithoved,sigerdenHerreHERREN,ogduskalikke begådenneudskejelsemereendalledine vederstyggeligheder

44Se,enhver,derbrugerordsprog,skalbrugedette ordsprogimoddigogsige:Sommoderener,sådaner hendesdatter.

45Duerdinmorsdatter,somafskyrsinmandogsinebørn, ogduerdinesøstressøster,somafskyrderesmændog deresbørn;jeresmorvarhittitisk,ogjeresfaramoritisk.

46DinældresøstererSamaria,hunoghendesdøtre,som bortildinvenstreside;dinyngresøster,sombortildin højreside,erSodomaoghendesdøtre.

47Dogharduikkevandretpåderesvejeogikkegjortefter deresvederstyggeligheder;mensomomdetvarenganske ubetydeligting,duvarmerefordærvetenddepåalledine veje

48Såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,dinsøster Sodomaharikke,hverkenhunellerhendesdøtre,gjort, somduogdinedøtrehargjort

49Se,dettevardinsøsterSodomassynd:Hovmod, mæthedibrødogoverflodaflediggangvarhoshendeog hendesdøtre,oghunstyrkedeikkedefattigeogtrængende 50Ogdevarhovmodigeogøvedevederstyggelighedfor mitansigt;derforfjernedejegdem,dajegsådetgodt.

51Samariaharikkebegåethalvdelenafdinesynder,men duhargjortdinevederstyggelighederendnuflereenddem, ogduharretfærdiggjortdinesøstreiallede vederstyggeligheder,somduhargjort

52Du,somhardømtdinesøstre,bærdinegenskamfor dinesynder,somduharbegåetmerevederstyggeligeend de;deermereretfærdigeenddu;ja,blivogsåtilskamme ogbærdinskam,fordiduharretfærdiggjortdinesøstre 53Nårjegvenderderesfangenskab,Sodomasoghendes døtresfangenskabogSamariasoghendesdøtres fangenskab,såviljegvendedinefangnesfangenskabmidt iblandtdem.

54foratdukanbæredinegenskamogblivetilskamme overalt,hvadduhargjort,idetduerentrøstfordem

55Nårdinesøstre,Sodomaoghendesdøtre,vendertilbage tilderestidligeretilstand,ogSamariaoghendesdøtre vendertilbagetilderestidligeretilstand,såskalduogdine døtrevendetilbagetiljerestidligeretilstand

56FordinsøsterSodomablevikkenævntafdinmundpå dinstolthedsdag, 57førdinondskabblevafsløret,somdengangduhånede Syriensdøtreogalledem,derborrundtomkring, filisternesdøtre,somforagterdigpåallemåder 58Duharbåretdinudskejelseogdinevederstyggeligheder, sigerHerren

59ForsåsigerdenHerreHERREN:Jegvilgøremeddig, somduhargjort,daduringeagtedeedenvedatbryde pagten

60Dogviljeghuskeminpagtmeddigfradinungdoms dageogopretteenevigpagtmeddig

61Daskalduhuskedinevejeogskammedig,nårdutager dinesøstre,deældreogdeyngre,ogjeggiverdemtildig somdøtre,menikkepågrundafdinpagt

62Ogjegvilopretteminpagtmeddig,ogduskalkende, atjegerHerren.

63foratdumåhuskedetogblivetilskammeogaldrig mereåbnedinmundafskam,nårjeggiverdigfredforalt, hvadduhargjort,sigerdenHerreHERREN.

KAPITEL17

1OgHerrensordkomtilmigogsagde: 2Menneskesøn,stilengådeogfortælIsraelshusen lignelse;

3Ogsig:SåsigerdenHerreHERREN:Enstorørnmed storevinger,langevinger,fuldaffjerogiallemulige farverkomtilLibanonogtogdenøverstegrenaf cedertræet

4Hanskartoppenafhansungekvisteogbragtedemtilet handelsland,hansattedemienkøbmandsby

5Hantogogsåaflandetssædogplantededetpåen frugtbarmark;hanplacerededetvedstorevandeogsatte detsometpiletræ

6Ogdenvoksedeogblevtilenbredende,lavvinstok,hvis grenevendtesigmodden,ogdensrøddervarunderden.

Såledesblevdentilenvinstok,ogdenfikgreneogskød kviste

7Dervarogsåenandenstorørnmedstorevingerog mangefjer:ogse,dennevinstokbøjedesinerøddermod denogskødsinegreneudmodden,forathankunnevande denvedfurerneidensplantning.

8Detblevplantetigodjordvedrigeligtvand,foratdet kunnefågreneogbærefrugt,foratdetkunnebliveen smukvinstok.

9Sig:SåsigerdenHerreHERREN:Skaldethave fremgang?Skalhanikkerykkedetsrødderopogafskære detsfrugt,sådetvisner?Detskalvisneiallesinespirende blade,selvudenstorkraftellermangefolktilatrykkedet opmedrode

10Ja,se,nårdeterplantet,skaldetsåhavefremgang? Skaldetikkevisnehelt,nårøstenvindenrammerdet?Det skalvisneidefurer,hvordetvoksede 11Herrensordkomtilmig,således:

12Signutildetoprørskehus:ForstårIikke,hvaddette betyder?Sigtildem:Se,Babylonskongeerkommettil Jerusalemoghartagetdetskongeogdetsfyrstertilfange ogførtdemmedsigtilBabylon; 13oghartagetafkongensafkomogsluttetenpagtmed hamogtagethamied;hanharogsåtagetlandetsmægtige 14foratrigetmåtteværeydmygtogikkeophøjesig,men beståvedatholdefastisinpagt

15Menhangjordeoprørimodhamvedatsendesine sendebudtilEgypten,foratdeskullegivehamhesteog mangefolkSkaldetgåhamvel?Skalden,dergørsådan noget,undslippe?Ellerskalhanbrydepagtenogblive frelst?

16Såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,sandelig, pådetsted,hvordenkongebor,somgjordehamtilkonge, hvisedhanringeagtede,oghvispagthanbrød,hosham skalhandø,midtiBabylon.

17Faraoskalikkemedsinmægtigehærogstoreflokgøre krigforhamvedatopførevoldeogbyggefæstningerforat udryddemangemennesker

18Dahanforagtedeedenvedatbrydepagten,ogse, selvomhanhavdegivetsinhåndoggjortaltdette,skalhan ikkeundslippe

19DerforsigerdenHerreHERREN:Såsandtjeglever, dened,hanharringeagtet,ogdenpagt,hanharbrudt,vil jegladekommeoverhansegethoved

20Ogjegviludbredemitnetoverham,oghanskalfanges iminsnare,ogjegvilførehamtilBabylonogdergåi rettenmedhamfordensynd,hanharbegåetimodmig

21Ogallehansflygtningemedallehanshæreskalfalde forsværdet,ogde,derertilbage,skalspredesforalle vinde;ogIskalkende,atjeg,Herren,hartalt

22SåsigerdenHerreHERREN:Jegviltageafdenhøjeste grenafdenhøjecederogplanteden;jegvilafbrydeen spædgrenafdensspidserogplantedenpåethøjtog fortjentbjerg.

23PåIsraelshøjebjergviljegplantedet,ogdetskalskyde greneogbærefrugtogbliveenpragtfuldceder,ogunder detskalallefuglemedallevingebo;iskyggenafdets greneskaldebo

24Ogallemarkenstræerskalkende,atjeg,Herren,har nedrykketdethøjetræ,ophøjetdetlavetræ,tørretdet grønnetræogladetdettørretræblomstreJeg,Herren,har taltoggjortdet

KAPITEL18

1Herrensordkomtilmigigen,ogdetlød: 2HvadmenerI,sidenIbrugerdetteordsprogomIsraels land:Fædrenespistesuredruer,ogbørnenestænderblev ømme?

3Såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,Iskalikke merehavelejlighedtilatbrugedetteordsprogiIsrael 4Se,allesjæleermine;ligesomfaderenssjæl,såledeser ogsåsønnenssjælmin;densjæl,dersynder,skaldø 5Menhvisenmanderretfærdigoghandlerretfærdigtog retfærdigt, 6ogikkeharspistpåbjergeneogikkeløftetsineøjnetil Israelshus'afguder,ikkeharbesmittetsinnæsteshustruog ikkeharkommetnærenkvinde,derharmenstruation, 7ogikkeundertryktnogen,mengivetskyldnerenhans panttilbage,ikkeplyndretnogenmedvold,givetsitbrød tildesultneogdækketdenøgnemedetklæde; 8Den,somikkehargivetrenteellertagetimodrente,som harholdtsinhåndfrauretfærdighedogøvetretfærdigdom mellemmandogmand,

9Hanvandrereftermineloveogholdermineloveforat handlesandt;hanerretfærdig,hanskalvisseligleve,siger denHerreHERREN.

10Hvishanfårensøn,dererenrøver,enblodsudgyder, ogsomgørnogetlignende, 11Ogsomikkeudførernogenafdissepligter,menendda harspistpåbjergeneogbesmittetsinnæsteshustru, 12harundertryktdefattigeogtrængende,plyndretmed vold,ikkegivetpantettilbage,løftetsineøjnetilafguderne ogøvetenvederstyggelighed, 13Hargivetrenterogtagetafkast,skalhandaleve?Han skalikkeleveHanhargjortalledissevederstyggeligheder, hanskalvisseligdø,hansblodskalværeoverham

14Se,hvishanfårensøn,somserallesinfarssynder,som hanharbegået,oggiveragtpådemogikkegørsådan noget, 15somikkeharspistpåbjergeneogikkeharløftetsine øjnetilIsraelshus'afguderogikkeharbesmittetsinnæstes hustru, 16Hanharikkeundertryktnogen,ikketilbageholdtpantet ellerplyndretmedvold,mengivetsitbrødtildesultneog dækketdenøgnemedetklæde, 17somhartagetsinhåndfradenfattige,somikkehar tagetrenteellerforøgelse,harholdtmineloveogvandret efterminevedtægter,hanskalikkedøforsinfars misgerning,hanskalvisseligleve.

18Hvadhansfarangår,fordihanundertryktesinbror grusomt,plyndredehammedvoldoggjorde,hvadderikke ergodtblandtsitfolk,se,selvhanskaldøforsin misgerning

19MenIsiger:Hvorforbærersønnenikkefaderensskyld?

Nårsønnenhargjortretogretfærdighedogholdtallemine loveoggjortefterdem,skalhanvisseligleve

20Densjæl,dersynder,denskaldøSønnenskalikke bærefaderensskyld,ogfaderenskalikkebæresønnens skyldDenretfærdigesretfærdighedskalhvileoverham, ogdenugudeligesondskabskalhvileoverham

21Menhvisdenugudeligevendersigfraalledesynder, hanharbegået,ogholderallemineloveoggørretog retfærdighed,skalhanvisseligleve,hanskalikkedø

22Alledeovertrædelser,hanharbegået,skalikke tilregnesham;hanskalleveisinretfærdighed

23Harjegoverhovedetlysttil,atdenugudeligeskaldø? sigerdenHerreHERREN.Ogikketil,athanskalvende omfrasinevejeogleve?

24Mennårdenretfærdigevendersigfrasinretfærdighed oggøruretoggørefteralledevederstyggeligheder,som denugudeligegør,skalhansåleve?Aldenretfærdighed, hanharøvet,skalikkenævnes;fordenovertrædelse,han harbegået,ogfordensynd,hanharbegået,fordemskal handø

25OgIsiger:"Herrensvejerikkeret"Hørnu,Israelshus: Erminvejikkeret?Erjeresvejeikkeulige?

26Nårenretfærdigmandvendersigbortfrasin retfærdighedoggøruretogdørfordenskyld,skalhandø fordenuret,hanhargjort.

27Nårdenugudeligevendersigfradenugudelighed,han harbegået,oggørretogretfærdighed,skalhanbevaresin sjælilive.

28Fordihanhartænktoverdetogvendtsigbortfraallede overtrædelser,hanharbegået,skalhanvisseligleve,han skalikkedø

29AlligevelsigerIsraelshus:HerrensvejerikkeligeEr minevejeikkelige,Israelshus?Erjeresvejeikkeulige?

30Derforviljegdømmejer,Israelshus,enhvereftersine veje,sigerdenHerreHERRENOmvendjerogvendjer bortfraallejeresovertrædelser,såuretfærdighedikkeskal blivejeresundergang

31Kastallejeresovertrædelser,somIharovertrådtved, bortfrajerogskafjeretnythjerteogennyånd!Thi hvorforvilIdø,Israelshus?

32Forjegharikkebehagidensdød,somdør,sigerden HerreHERREN.Vendjerderforom,ogIskalleve.

KAPITEL19

1SyngogsåenklagesangoverIsraelsfyrster, 2ogsig:"Hvaderdinmoder?Enløvinde!Hunlåblandt løver,opfostredesineungerblandtungeløver."

3Oghunopfostredeenafsineunger;denblevtilenung løve,ogdenlærteatfangebyttet,denfortæredemennesker 4Folkeslagenehørteomham,hanblevfangetideresgrav, ogdeførtehammedlænkertilEgyptensland

5Dahunså,athunhavdeventet,ogathendeshåbvarude, toghunenandenafsineungeroggjordehamtilenung løve

6Oghangikfremogtilbageblandtløverne,hanbleven ungløveoglærteatfangebytteogfortæredemennesker

7Oghankendtederesforladtepaladser,oghanlagdederes byerøde;oglandetogdetsfyldeblevødevedlydenaf hansbrølen

8Dasattefolkeslagsigimodhamfraallesider,fra provinserne,ogdeudbredtederesnetoverham;hanblev fangetideresgrav

9Ogdesattehamifængselilænkerogførtehamtil Babylonskonge;deførtehamindifæstninger,forathans røstikkemereskullehørespåIsraelsbjerge

10Dinmoderersometvintræiditblod,plantetved vandet;hunvarfrugtbarogfyldtmedgrenepågrundafde mangevande

11Ogdensstavevarstærketilherskernessceptre,ogdens vækstvarophøjetblandtdetættegrene,ogdenvistesigi sinhøjdemedsinemangegrene

12Menhunblevrykketopivrede,hunblevkastettil jorden,ogøstenvindentørredehendesfrugt;hendesstærke staveblevknækketogvisnet,ildenfortærededem

13Ognuerhunplantetiørkenen,iettørtogtørstigtland 14Ilderudgåetfradensgreneskvist,denharfortæretdens frugt,sådenikkeharenstærkkvisttilatværeetsceptertil atherskemedDetteerenklagesang,ogdetskalbliveen klagesang.

KAPITEL20

1Idetsyvendeår,pådentiendedagidenfemtemåned, komnogleafIsraelsældsteforatrådspørgeHerrenogsatte sigforanmig.

2DakomHerrensordtilmig:

3Menneskesøn,taltilIsraelsældsteogsigtildem:Så sigerdenHerreHERREN:ErIkommetforatrådspørge mig?Såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,jegvil ikkelademigrådspørgeafjer.

4Vildudømmedem,menneskesøn,vildudømmedem? Laddemkendederesfædresvederstyggeligheder, 5Ogsigtildem:SåsigerHerrenHERREN:DenDag,da jegudvalgteIsraelogløftedeminHåndforJakobsHus' AfkomoggjordemigkendtfordemiÆgypten,dajeg løftedeminHåndfordemogsagde:JegerHerrenjeres Gud!

6Dendagjegløftedeminhåndfordemforatføredemud afÆgyptentiletland,jeghavdeudsetfordem,etlandder flydermedmælkoghonning,allelandesherlighed, 7Dasagdejegtildem:Kastenhverafskyelighedernebort, somhansøjneser,oggørjerikkeurenemedÆgyptens afguder!JegerHerrenjeresGud

8Mendegjordeoprørimodmigogvilleikkehøremig;de kastedeikkehverisærderesøjnesvederstyggelighederbort, ogdeforlodikkeÆgyptensafguderDasagdejeg:"Jegvil udøseminharmeoverdemforatlademinvredeudryddes pådemmidtiÆgypten."

9Menjeghandledeformitnavnsskyld,foratdetikke skullevanhelligesfordehedninger,iblandthvemdevar, forhvisøjnejeggavmigtilkendefordem,dajegførte demudafEgypten

10DerforførtejegdemudafÆgyptenogbragtedemudi ørkenen

11Ogjeggavdemmineloveogvistedemminelove,som etmenneskeskalleveved,hvisdetholderdem.

12Ogjeggavdemminesabbatter,somskulleværeettegn mellemmigogdem,foratdeskullevide,atjegerHerren, somhelligerdem.

13MenIsraelshusgjordeoprørimodmigiørkenen;de vandredeikkeeftermineloveogforagtedeminelove,som etmenneskeskalleveved,ogminesabbatervanhelligede demegetDasagdejeg:Jegviludøseminharmeoverdem iørkenenforattilintetgøredem

14Menjeghandledeformitnavnsskyld,foratdetikke skullevanhelligesforhedningerne,forhvisøjnejegførte demud

15Menjegløftedeogsåminhåndfordemiørkenen,atjeg ikkevilleføredemindidetland,jeghavdegivetdem,som flydermedmælkoghonning,hvilketerallelandes herlighed;

16Fordideforagtedemineloveogikkevandredeefter minevedtægter,menvanhelligedeminesabbater,forderes hjertefulgtederesafguder.

17Dogskånedemitøjedem,sådeikkeblevudryddet,og jeggjordeikkeendepådemiørkenen

18Menjegsagdetilderesbørniørkenen:"Vandrikke efterjeresfædresforskrifter,holdikkederesloveoggørjer ikkeurenemedderesafguder"

19JegerHerrenjeresGud;følgmineloveogholdmine loveoggørefterdem;

20OgIskalholdeminesabbaterhellige;deskalværeet tegnmellemmigogjer,såIkanvide,atjegerHerrenjeres Gud

21Doggjordebørneneoprørimodmig;devandredeikke eftermineloveogholdtikkeminelove,sådegjordeefter dem,sometmenneskeskalleveved;devanhelligedemine sabbaterDasagdejeg:Jegviludøseminharmeoverdem foratudtømmeminvredepådemiørkenen.

22Dogtrakjegminhåndtilbageoghandledeformit navnsskyld,foratdetikkeskulleblivevanhelligetforde hedningersøjne,forhvisøjnejegførtedemud

23Jegløftedeminhåndfordemiørkenenomatsprede demblandthedningerneogsprededemudilandene; 24Fordideikkehavdeholdtminelove,menhavde foragtetminevedtægterogvanhelligetminesabbater,og deresøjnevarvendtmodderesfædresafguder

25Derforgavjegdemogsålove,somikkevargode,og domme,somdeikkeskulleleveved;

26Ogjeggjordedemurenevedderesegnegaver,vedat delodalt,hvadderåbnermodersliv,gågennemilden,for atjegkunneødelæggedem,foratdeskullekende,atjeger Herren.

27TalderfortilIsraelshus,menneskesøn,ogsigtildem: SåsigerHerrenHERREN:Menidetteharjeresfædre bespottetmig,idetdeharbegåetentroløshedimodmig

28Fordajeghavdeførtdemindidetland,somjeghavde løftetminhåndforatgivedem,sådehverenhøjbakkeog alledetættetræer,ogdeofrededérderesslagtofre,ogdér frembardederesvredeoffergaver;dérfrembragtedeogså dereslifligeduftogudgødderesdrikofre.

29Dasagdejegtildem:"Hvaderdetforenofferhøj,Igår hentil?"OgdensnavnkaldesdendagidagBama

30SigderfortilIsraelshus:SåsigerHerrenHERREN:Er IbleveturenepåjeresfædresvisogbedriverIboleriefter deresvederstyggeligheder?

31FornårIbringerjeresgaver,nårIladerjeressønnergå gennemilden,besmitterIjerselvmedallejeres afgudsbilleder,helttildennedag.Ogskaljeglademig rådspørgeafjer,Israelshus?Såsandtjeglever,sigerden HerreHERREN,jegvilikkelademigrådspørgeafjer

32Ogdet,somfalderjerind,skalsletikkeske,atIsiger: Vivilblivesomhedningerne,somlandenesslægter,og dyrketræogsten

33Såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,visselig viljegherskeoverjermedstærkhånd,medudstraktarm ogmedudøstharme

34Ogjegvilførejerudfrafolkeneogsamlejerfrade lande,hvorIerspredt,medstærkhåndogmedudstrakt armogmedudøstharme

35Ogjegvilførejerudifolkenesørken,ogdérviljeggåi rettenmedjeransigttilansigt

36LigesomjeggikirettemedjeresfædreiÆgyptens ørken,såledesviljeggåirettemedjer,sigerdenHerre HERREN

37Ogjegvilladejergåunderstavenogførejerindi pagtensbånd:

38Ogjegviludryddedeoprørskeogdem,derovertræder mig,frajerJegvilføredemudafdetland,hvordebor somfremmede,ogdeskalikkekommeindiIsraelsland. OgIskalkende,atjegerHerren

39I,Israelshus,såsigerdenHerreHERREN:Gåhenog dyrkhversinafgudsbilleder,ogogsåherefter,hvisIikke viladlydemig,menvanhelligikkemeremithelligenavn medjeresgaverogjeresafgudsbilleder

40Forpåmithelligebjerg,påIsraelshøjebjerg,sigerden HerreHERREN,derskalheleIsraelshus,allede,dereri landet,tjenemigDerviljegtageimoddem,ogderviljeg krævejeresoffergaverogførstegrødenafjeresoffergaver medallejereshelligeting

41Jegviltageimodjermedjereslifligeduft,nårjegfører jerudfrafolkeneogsamlerjerfradelande,hvorIer spredt,ogjegvilhelliggøremigpåjerforhedningerne

42OgIskalkende,atjegerHerren,nårjegførerjerindi Israelsland,tildetland,somjegløftedeminhåndforat givejeresfædre

43OgdérskalIhuskejeresvejeogalledegerninger, hvormedIerbleveturene,ogIskalafskyjerselvforalle deondegerninger,somIharbegået

44OgIskalkende,atjegerHerren,nårjeghandlermed jerformitnavnsskyld,ikkeefterjeresondevejeellerjeres fordærvedegerninger,Israelshus,sigerdenHerreHerren

45Herrensordkomtilmig,således:

46Menneskesøn,vendditansigtmodsyd,ladditord dryppemodsydogprofetermodskovenpåsydmarken;

47OgsigtilSydensskov:HørHerrensord!Såsiger HerrenHerren:Se,jegviltændeenildidig,ogdenskal fortærehvertgrønttræidigoghverttørttræDen flammendeflammeskalikkeslukkes,ogalleansigterfra sydtilnordskalbrændesafden.

48Ogaltkødskalse,atjeg,Herren,hartændtden;den skalikkeudslukkes

49Dasagdejeg:"AkHerre,HERRE!Desigerommig: Talerhanikkeilignelser?"

KAPITEL21

1OgHerrensordkomtilmigogsagde: 2Menneskesøn,vendditansigtmodJerusalem,ladditord dryppemodhelligdommenogprofetermodIsraelsland, 3OgsigtilIsraelsland:SåsigerHerren:Se,jegkommer imoddig,ogjegviltrækkemitsværdudafskedenog udryddebåderetfærdigeogugudeligehosdig

4Fordijegviludryddebåderetfærdigeogugudeligehos dig,derforskalmitsværdgåudafskedenmodaltkødfra sydtilnord

5forataltkødskalvide,atjeg,Herren,hartrukketmit sværdafskeden;detskalikkevendetilbagemere

6Sukderfor,dumenneskesøn,medsønderbrudafdine lænder,ogsukmedbitterhedforderesøjne.

7Ognårdesigertildig:"Hvorforsukkerdu?",skaldu svare:"Tilbudskabetsskyld;fordetkommer;oghvert hjerteskalsmelte,ogallehænderskalblivesvage,oghver åndskalblivesvag,ogalleknæskalblivesvagesomvand Se,detkommer,ogdetskalske,sigerdenHerre HERREN."

8Herrensordkomtilmigigen,således: 9Menneskesøn,profeterogsig:SåsigerHerren:Sig:Et sværd,etsværderhvæssetogpoleret!

10Denerslebettilatudføreenhårdslagtning,dener poleretforatdenkanglitre;skullevidaværeglade?Den foragterminsønsstav,somethverttræ.

11Oghanhargivetdethentilatblivepoleret,sådetkan tagesihånden;dettesværderhvæsset,ogdeterpoleret, foratgivedetidrabsmandenshånd.

12Råboghyl,menneskesøn!Thidetskalrammemitfolk, detskalrammealleIsraelsfyrsterRædslerforsværdet skalrammemitfolk.Slåderforpådinhofte.

13Fordideterenprøvelse,oghvadnuhvissværdet foragterselvstaven?Denskalikkeværemere,sigerden HerreHERREN.

14Derfor,dumenneskesøn,profeterogslådinehænder sammen,ogladsværdetblivedobbeltfortredjegang,de dræbtessværd!Deterdedræbtesstoremændssværd,som trængerindidereslommekammer

15Jegharrettetsværdetsspidsmodallederesporte,forat dereshjerteskalblivesvagtogderesruinerblivemange; ak!deterglittet,deterpakketindtilslagtning

16Gåententilhøjreellervenstre,hvorhenditansigtend vendersig

17Jegvilslåminehændersammenoglæggeminharmetil ro.Jeg,Herren,hartalt.

18Herrensordkomtilmigigen,ogdetlød:

19Ogdu,menneskesøn,udvælgdigtoveje,hvorpå Babylonskongessværdkankomme;beggetoskalkomme udafétland;ogvælgetsted,vælgdetvedvejens begyndelsetilbyen

20Udlægenvej,såsværdetkannåtilRabbatiAmmons børnslandogtilJudaidetbefæstedeJerusalem. 21ForBabylonskongestodvedvejskillet,vedvejens begyndelse,foratbrugespådomskunst;hangjordesine pileskarpe,hanrådførtesigmedbilleder,hansåileveren. 22VedhanshøjrehåndvarspådomskunstenforJerusalem, tilatudpegehøvdinger,tilatåbnemundenislagtningen,til atopløfterøstenmedråb,tilatopstillerambukvæddere modportene,tilatkasteenvalnogbyggeenfæstning

23Ogdetskalværefordemsomfalskspådomideresøjne, fordem,derharsvoreteder;menhanskalhuskepåderes skyld,sådekanblivefanget

24Derfor,såsigerdenHerreHERREN:FordiIharhusket jeresmisgerning,idetjeresovertrædelsererblevetafsløret, såjeressyndereråbenbareiallejeresgerninger,fordi, sigerjeg,Ierkommetierindring,skalIgribesmedhånden. 25Ogdu,vanhellige,ugudeligefyrsteafIsrael,hvisdager kommet,dauretfærdighedenskalhaveenende,

26SåsigerdenHerreHERREN:Tagdiademetaf,ogtag kronenaf;detskalikkeværesådanigen;ophøjdenlave, ogydmygdenhøje

27Jegvilomstyrte,omstyrte,omstyrtedet,ogdetskal ikkeværemere,indtilhankommer,hvisretdertiltilhører, oghamviljeggivedet

28Ogdu,menneskesøn,profeterogsig:SåsigerdenHerre HERRENomammonitterneogomderesspot:Sig: Sværdet,sværdetertrukket,deterpolerettilslagtning,det erfortæretpågrundafglimtet.

29mensdeserforfængelighedfordig,mensdespårdig løgn,foratbringedigoverhalsenpådedræbte,de ugudelige,hvisdagerkommet,daderesmisgerningskal haveenende

30Skaljegføredentilbageihansskede?Jegvildømme digpådetsted,hvordublevskabt,iditfødeland.

31Ogjegviludøseminharmeoverdig,jegvilblæseimod digiminvredesildoggivedigihåndenpåråmænd,som erkyndigeiatødelægge.

32Duskalværesomnæringforilden,ditblodskalvære midtilandet;duskalikkemerehuskes,forjeg,Herren,har talt.

KAPITEL22

1Herrensordkomtilmig,således:

2Mendumenneskesøn,vildudømme,vildudømmeden blodigeby?Ja,duskalvisedenalledens vederstyggeligheder

3Såsigdu:SåsigerdenHerreHERREN:Byenudgyder blodisinmidte,foratdenstidskalkomme,ogdenlaver afgudsbillederimodsigselvforatgøresiguren

4Duerblevetskyldigidetblod,duharudgydt,ogduhar besmittetdigveddeafguder,duharlavet;duharladetdine dagekommenær,ja,dineårernåetDerforharjeggjort digtilenspotforhedningerneogtilenspotforallelande

5De,derernær,ogde,dererlangtfradig,skalspottedig, duberygtedeogmegetforpinte

6Se,Israelsfyrstervaridig,hvereftersinmagttilat udgydeblod

7Idighardeforagtetfarogmor,idinmidteharde undertryktdenfremmede,idighardeplagetfaderløseog enker

8Duharforagtetminehelligetingogvanhelligetmine sabbater.

9Idigerdermænd,dersprederskældsordforatudgyde blod,ogidigspiserdepåbjergene,idinmidtebegårde utugt.

10Idigafslørededederesfædresnøgenhed,idig ydmygededehende,somvarudsettilurenhed

11Enharbegåetenvederstyggelighedmedsinnæstes hustru,enandenharbesmittetsinsvigerdatteri skammelighed,ogenandenharydmygetsinsøster,sinfars datter,idig

12Detogimodgaveridigforatudgydeblod;dutogåger ogafkast,ogduhargrådigtvundetdigfradinenaboerved udpressningogglemtmig,sigerdenHerreHERREN

13Se,derforharjegslåetminhåndoverdenuærlige vinding,duharvundet,ogoverdetblod,somharværeti dinmidte

14Kandithjerteholdestand,ellerkandinehændervære stærke,idedage,jeghandlermeddig?Jeg,Herren,hartalt det,ogvilgøredet

15Jegvilsprededigblandtfolkeneogsprededigilandene ogudryddedinurenhedfradig.

16Ogduskaltagedinarvidigselvforhedningernesøjne, ogduskalkende,atjegerHerren

17OgHerrensordkomtilmigogsagde:

18Menneskesøn,Israelshuserblevettilslaggerformig; deerallesammenkobber,tin,jernogblymidtiovnen;de ertilogmedsølvslagger.

19Derfor,såsigerdenHerreHERREN:FordiIalleer blevettilslagger,se,derforviljegsamlejermidti Jerusalem.

20Ligesommansamlersølvogkobberogjernogblyog tinmidtiovnenforatblæseildmoddetogsmeltedet, såledesviljegsamlejeriminvredeogharmeogladejer blivederogsmeltejer

21Ja,jegvilsamlejerogblæsepåjeriminvredesild,ogI skalsmeltesidensmidte.

22Somsølvsmeltesienovn,skalIsmeltesidensmidte; ogIskalkende,atjeg,Herren,harudøstminharmeover jer.

23OgHerrensordkomtilmigogsagde:

24Menneskesøn,sigtilhende:Duerdetland,somikkeer blevetrenset,ogsomikkeharfåetregnpåvredensdag.

25Densprofeterssammensværgelseeridensmidtesom enbrølendeløve,deræderbytte;deharfortæretsjæle,de hartagetskatteogkostbareting;dehargjortdensmidtetil mangeenker

26Hendespræsterharovertrådtminlovogvanhelliget minehelligeting;deharikkegjortforskelpåhelligtog vanhelligt,ogdeharikkegjortforskelpåurentogrent,og deharskjultderesøjneforminesabbater,ogjegerblevet vanhelligetiblandtdem.

27Densfyrsteridensmidteersomulve,derrovdyrker bytte,foratudgydeblodogødelæggesjæleforatopnå uærligvinding

28Oghendesprofeterharsmurtdemindmeduhærdetkalk, idetdeserforfængelighedogspårløgnefordemogsiger: "SåsigerdenHerreHERREN,"selvomHERRENikkehar talt

29Landetsfolkharøvetundertrykkelseogrøveriogplaget defattigeogtrængende;ja,deharundertryktden fremmedeuretfærdigt

30Ogjegledteefterenmandiblandtdem,somkunne byggehegnogståigabetformitåsynforlandet,såjeg ikkeskulleødelæggedet,menjegfandtingen

31Derforharjegudøstminharmeoverdem,jeghar fortæretdemmedminvredesild;deresvejharjegladet kommeoverdereshoveder,sigerdenHerreHERREN

KAPITEL23

1Herrensordkomtilmigigenogsagde:

2Menneskesøn,dervartokvinder,døtreafénmor: 3OgdebedrevbolerodiÆgypten;debedrevbolerodi deresungdom;dérblevderesbrysterpresset,ogdérknuste dederesjomfruelighedsbryster

4DeresnavnevarOhola,denældste,ogOholiba,hendes søster.Devarmine,ogdefødtesønnerogdøtre.Således varderesnavne:OholaerSamaria,ogOholiba,Jerusalem 5OgOholabolede,dahunvarmin,oghunelskedesine elskere,assyrerne,sinenaboer, 6somvarklædtiblåttøj,høvedsmændogherskere,alle sammenyndigeungemænd,ryttere,derredpåheste

7Såledesbedrevhunsinutugtmeddem,medalle Assyriensudvalgtemændogmedalle,somhunholdtaf; medallederesafguderbesmittedehunsig

8Hunforlodikkesinhor,somhunhavdebragtfra Egypten;forihendesungdomlådemedhende,knuste hendesjomfrueligebrysterogudøstedereshoroverhende 9Derforharjeggivethendeihendeselskereshånd,i assyrerneshånd,somhunelskede

10Disseafsløredehendesnøgenhed,detoghendessønner ogdøtreogdræbtehendemedsværdet,oghunblevberømt blandtkvinder,fordidehavdeeksekveretdomoverhende 11DahendessøsterOholibasådette,blevhunmere fordærvetisinoverdrevnekærlighedendhunselv,ogisin utugtmereendsinsøsterisinutugt

12Hunelskedesinenaboer,assyrerne,høvedsmændog herskereipragtfuldtklæder,ryttere,derredpåheste,alle sammenyndigeungemænd

13Dasåjeg,athunvarbleveturen,atdebeggegikénvej, 14Ogathunforøgedesinutugt,fordahunsåmændmalet påvæggen,kaldæernesbilledermaletmedkarminrødt, 15ombundnemedbælteromdereslænder,ioverflodaf farvetklædedragtpådereshoveder,allesammenfyrsterat setil,påsammemådesombabylonierneiKaldæa,deres fødeland,

16Ogsåsnarthunsådemmedegneøjne,elskedehundem ogsendtebudtildemiKaldæa

17Ogbabyloniernekomtilhendeikærlighedslejetog besmittedehendemedderesutugt,oghunblevurenved dem,oghendessindblevfremmedgjortfradem

18Dahunafsløredesinutugtogblottedesinnøgenhed, vendtemitsindsigfrahende,ligesommitsindvendtesig frahendessøster

19Alligeveldrevhunstadigflerehorer,idethunhuskede sinungdomsdage,hvorhunhavdedrevethoriEgypten

20Thihunelskededereselskere,hviskødvarsomæslers kød,oghvisudløbvarsomhestesudløb.

21Såledeshuskededudinungdomsutugt,daegypterne knustedinebrysterfordinungdomsbryster

22Derfor,Oholiba,såsigerdenHerreHERREN:Se,jeg viloprejsedineelskereimoddig,demsomditsindhar vendtsigfra,ogjegvilføredemimoddigfraallesider;

23Babylonierneogallekaldæerne,PekodogSjoaogKoa ogalleassyrernemeddem,allesammensmukkeunge mænd,høvdingerogherskere,storeogberømteherskere, allesammenridendepåheste.

24OgdeskalkommeimoddigmedVogne,Sporvogneog HjulogmedenFolkeskare,ogdeskalopstillestore Skjolde,SkjoldeogHjelmeimoddigrundtomkring;ogjeg villæggeDomfordem,ogdeskaldømmedigefterderes Domme

25Ogjegvilretteminnidkærhedmoddig,ogdeskal gribedigivrede;deskalrivedinnæseogdineørervæk, ogdinrestskalfaldeforsværdet;deskaltagedinesønner ogdinedøtre,ogdinrestskalfortæresafild.

26Deskalrivedineklæderafdigogtagedineprægtige smykker

27Såledesviljeggøreenendepådinutugtogdinhorfra Egyptensland,såduikkemereskalløftedineøjnetildem ogikkemerehuskeEgypten

28ForsåsigerdenHerreHERREN:Se,jeggiverdigi dereshånd,somduhader,idereshånd,somditsindhar vendtsigfra

29Ogdeskalbehandledigmedhadefuldtmodviljeogtage altditarbejdeogladedigstånøgenogbar;ogdinutugts nøgenhedskalafsløres,bådedinskamløshedogdinutugt

30Jegvilgøredettemoddig,fordiduharboletmed hedningerneoggjortdigurenmedderesafguder

31Duharvandretpådinsøstersvej,derforviljeggive hendesbægeridinhånd.

32SåsigerdenHerreHERREN:Duskaldrikkeafdin søstersbæger,deterdybtogstort;duskalblivetillatterog spot,fordetindeholdermeget.

33Duskalfyldesmeddrukkenskabogsorg,med forfærdelsensogødelæggelsensbæger,meddinsøster Samariasbæger.

34Duskaldrikkedenogsugedenud,ogduskalknuse densskårogrivedineegnebrysteraf;forjeghartaltdet, sigerdenHerreHERREN.

35Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Fordiduglemte migogkastedemigbagdinryg,derforskalduogsåbære dinskamløshedogdinutugt.

36Herrensagdevideretilmig:Menneskesøn,vildu dømmeOholaogOholiba?Ja,forkynddemderes vederstyggeligheder;

37Atdeharbegåethor,ogatdererblodpådereshænder, ogatdeharbegåethormedderesafguderogenddahar ladetderessønner,somdehavdefødtmig,gågennem ildenforatfortæredem

38Ogdettehardegjortimodmig:Deharvanhelligetmin helligdompåsammedagogvanhelligetminesabbater

39Fornårdehavdeslagtetderesbørntilderesafguder, komdesammedagindiminhelligdomforatvanhellige den;ogse,såledeshardegjortmidtimithus.

40Ogendvidere,atduharsendtbudeftermænd,derer kommetlangvejsfra,tilhvemetbudblevsendt;ogse,de kom;forhvemduvaskededig,sminkededineøjneog pyntededigmedsmykker,

41Ogdusadpåenprægtigsengmedetdækketbordforan den,hvorpådusatteminrøgelseogminolie

42Ogenrøstafenroligfolkemængdelødhoshende,og sammenmeddealmindeligemændblevderbragtsabæere fraørkenen,somsattearmbåndpådereshænderog smukkekronerpådereshoveder

43Dasagdejegtilhende,somvargammeli ægteskabsbrud:Skaldenubedrivehormedhende,oghun meddem?

44Mendegikindtilhende,sommangårindtilenkvinde, derbedriverhor;såledesgikdeindtilOholaogOholiba, deutugtigekvinder

45Ogderetfærdigemænd,deskaldømmedemefter ægteskabsbryderindersvisogefterblodsudgydende kvindersvis;fordeerægteskabsbryderinder,ogbloderpå dereshænder

46ForsåsigerdenHerreHERREN:Jegvilføreen forsamlingopimoddemoggivedemtilplyndringog udplyndring.

47Ogforsamlingenskalstenedemmedstenog sønderhuggedemmedderessværd;deskaldræbederes sønnerogdøtreogbrændedereshuseopmedild.

48Såledesviljeggøreendepåutugtenaflandet,såalle kvinderskallæreatundgåathandleefterjeresutugt

49Ogdeskalgengældejeresutugtpåjer,ogIskalbære jeresafgudsbillederssynder,ogIskalkende,atjeger HerrenHERREN

KAPITEL24

1Idetniendeår,identiendemåned,pådentiendedagi måneden,komHerrensordtilmigsåledes:

2Menneskesøn,skrivdigdagensnavn,nemligdenne selvsammedag:BabylonskongesattesigimodJerusalem påsammedag

3Ogsigenlignelsetildetgenstridigehus:SåsigerHerren HERREN:Sætengrydepå,sætdenpå,oghældogsåvand iden!

4Samldensstykkeriden,ja,alledegodestykker,lårog bov;fylddenmeddeudsøgteben.

5Tagdetbedsteaffåreflokken,ogbrændogsåbenene underdet,ogladdetkogegodt,ogladdemkogebenene deri.

6Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Vedenblodigeby, dengryde,hvisskumeriden,oghvisskumikkeer forsvundet!Bringdetudstykkeforstykke,ladikkelod faldepådet

7Thihendesbloderihendesmidte;hunsattedetpå toppenafenklippe;hunudgøddetikkepåjordenforat dækkedetmedstøv;

8Foratdenkanfremkaldevredeoghævnesig,harjeglagt hendesblodpåtoppenafenklippe,sådetikkeskaldækkes til

9Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Vedenblodigeby! Jegvilgøreildhaugenstor

10Lægbrændeibunker,tændilden,fortærkødet,krydr detgodt,ogladknoglernebrænde

11Sætdensåtompådensglødendegløder,sådenskobber kanblivevarmtogbrænde,ogdenssnavskansmelteiden, sådensskumkanfortæres

12Hunhartrættetsigmedløgne,oghendesstoreafskum erikkekommetudafhende;hendesafskumskalværei ilden.

13Idinurenhederderutugt;fordijegharrensetdig,ogdu ikkeblevrenset,skalduikkemererensesfradinurenhed, førjegharladetminharmehvileoverdig.

14Jeg,Herren,hartalt;detskalske,ogjegvilgøredet;jeg vilikkevendemigtilbage,ejhellerviljegskåne,ejheller

Ezekiel viljegangre;efterdinevejeogefterdinegerningerskalde dømmedig,sigerHerrenHerren.

15Herrensordkomtilmig,således:

16Menneskesøn,se,jegtagerdineøjnesbegærfradig medetslag;dogskalduhverkensørgeellergræde,ogdine tårerskalikkeløbened

17Holdopmedatgræde,holdikkesørgeoverdedøde, binddithovedbindomdig,tagdineskopådinefødder,og dækikkedinelæber,ogspisikkemenneskebrød

18Såtaltejegtilfolketommorgenen,ogomaftenendøde minhustru;ogjeggjordeommorgenen,somjegvarblevet befalet

19Ogfolketsagdetilmig:"Vilduikkefortælleos,hvad detbetyderforos,atdugørsådan?"

20Dasvaredejegdem:Herrensordkomtilmigsåledes:

21TaltilIsraelshus:SåsigerHerrenHERREN:Se,jeg vanhelligerminhelligdom,jeresstorslåedestyrke,jeres øjneslystogdet,jeressjælharondtaf;ogdesønnerog døtre,somIhartilbage,skalfaldeforsværdet.

22OgIskalgøre,somjeghargjort:Iskalikketildække jereslæberogikkespisemenneskebrød

23Jereshovedtøjskalværepåjereshovederogjeressko påjeresfødder;Iskalikkesørgeellergræde,menIskal sygnehenoverjeresmisgerningerogsørgeoverhinanden

24SåledeserEzekielforjerettegn:Iskalgørealt,hvad hanhargjort;ognårdettesker,skalIkende,atjeger HerrenGud

25Ogdumenneskesøn,skaldetikkeskepådendag,da jegtagerderesstyrkefradem,deresglædeogherlighed, deresøjneslystogdet,deretterderessindmod,deres sønnerogderesdøtre,

26Atden,somundslipper,pådendagskalkommetildig foratladedighøredetmeddineører?

27Pådendagskaldinmundåbnesfordenundslupne,og duskaltaleogikkelængereværestum;ogduskalværeet tegnfordem,ogdeskalkende,atjegerHerren

KAPITEL25

1Herrensordkomtilmigigenogsagde:

2Menneskesøn,venddigmodammonitterneogprofeter imoddem;

3Ogsigtilammonitterne:HørHerrenHERRENsord!Så sigerHerrenHERREN:Fordidusagde:Ha!ommin helligdom,dadenblevvanhelliget,ogomIsraelsland,da detlåøde,ogomJudashus,dadeblevførtieksil, 4Se,derforgiverjegdigtilØstensmændsomejendom,og deskalbyggederespaladseridigogbyggederesboligeri dig;deskalspisedinfrugtogdrikkedinmælk

5JegvilgøreRabbatilenstaldforkamelerog ammonitternetilenhvilepladsforfår,ogIskalkende,at jegerHerren.

6ForsåsigerdenHerreHERREN:Fordiduklappedei hænderneogstampedemedfødderneogglædededigidit hjertemedaldinforagtmodIsraelsland, 7Se,derforviljegudrækkeminhåndimoddigoggivedig sombyttetilhedningerne;jegviludryddedigfra folkeslageneogudryddedigfralandene;jegvilødelægge dig,ogduskalkende,atjegerHerren

8SåsigerdenHerreHERREN:FordiMoabogSe'irsiger: Se,Judashuserligesomallehedningerne,

9Derfor,se,jegåbnerMoabssideforbyerne,forbyerne somliggerveddetsgrænser,landetsherlighed,Betjesjimot,Ba'al-meonogKirjatajim,

10TilØstensmændmedAmmonitterneoggivedemi besiddelse,såAmmonitterneikkehuskesblandt folkeslagene

11JegvileksekveredommeoverMoab,ogdeskalkende, atjegerHerren.

12SåsigerdenHerreHERREN:FordiEdomharhævnet sigimodJudashusogsyndetdybtoghævnetsigpådem, 13Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Jegviludrække minhåndmodEdomogudryddemenneskerogdyrderfra oggøredetødefraTeman,ogdefraDedanskalfaldefor sværdet

14OgjegvilgiveminhævnoverEdomvedmitfolk Israelshånd,ogdeskalhandlemedEdomefterminvrede ogharme;ogdeskalkendeminhævn,sigerdenHerre HERREN

15SåsigerdenHerreHERREN:FordiFilistrenehar handlethævngerrigtogtagethævnmedetondskabsfuldt hjerteforatødelæggedetfordetgamlehadsskyld, 16Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Se,jegvil udrækkeminhåndmodfilistreneogudryddekereterneog ødelæggerestenafkyststrækningen

17Ogjegvilfuldbyrdestorhævnoverdemmedrasende irettesættelser;ogdeskalkende,atjegerHerren,nårjeg fuldbyrderminhævnoverdem

KAPITEL26

1Idetellevteår,pådenførstedagimåneden,kom Herrensordtilmigsåledes:

2Menneskesøn,fordiTyrussagdeomJerusalem:"Ha,hun erbrudt,folketsporte;hunharvendtsigtilmig;jegskal fyldes,nuerhunødelagt!"

3Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Se,jegkommer imoddig,Tyrus,ogjegvilføremangefolkeslagopimod dig,ligesomhavetførersinebølgerop

4DeskalødelæggeTyrus'mureognedbrydedetstårne Jegvilskrabestøvetafdetoggøredettiltoppenafen klippe

5Detskalværeetsted,hvormanbredernetudmidti havet,forjeghartalt,sigerdenHerreHERREN,ogdet skalblivetilbytteforfolkeslagene

6Oghendesdøtre,somerpåmarken,skaldræbesmed sværd,ogdeskalkende,atjegerHerren.

7ForsåsigerdenHerreHERREN:Se,jegbringer Nebukadrezar,kongenafBabylon,kongerneskonge,over Tyrusfranordmedheste,vogne,ryttere,hærskarerog mangefolkeskarer

8Dinedøtreskalhandræbemedsværdpåmarken,bygge enfæstningimoddig,kasteenvoldopimoddigogrejse denstoreskyttegravimoddig

9Oghanskalsættekrigsmaskineropmoddinemure,og medsineøkserskalhannedbrydedinetårne

10Fordihanshesteersåmange,skalstøvetdækkedig; dinemureskalbævevedrytternes,hjulenesogvognenes lyd,nårhangårindidineporte,sommangårindienby, hvordererbrudtetbrud

11Medsinehesteshoveskalhantrædenedoveralledine gader;hanskaldræbeditfolkmedsværd,ogdinestærke garnisonerskalstyrtetiljorden

12Deskalplyndredinrigdomogplyndredinhandel, nedbrydedinemureogødelæggedinedejligehuse,kaste dinesten,dittømmerogditstøvudivandet

13Ogjegvilladelydenafdinesangeophøre,oglydenaf dineharperskalikkemerehøres.

14Jeggørdigsomtoppenafenklippe,duskalbliveet sted,hvormankanbredenetud;duskalikkemerebygges; forjeg,Herren,hartalt,sigerdenHerreHerren.

15SåsigerdenHerreHERRENtilTyrus:Skaløerneikke bævevedlydenafditfald,nårdesåredeskriger,nårder blodbadesidinmidte?

16Daskalallehavetsfyrsterstigenedfraderestronerog aflæggederesklæderogafførederesbroderedeklæder;de skaliføresigbæven;deskalsiddepåjordenogbævehvert øjeblikogforfærdesoverdig

17Ogdeskalopløfteenklagesangoverdigogsigetildig: Hvorerdugåettilgrunde,dusomvarbeboetafsøfarende mænd,denberømteby,somvarstærkpåhavet,hunog densindbyggere,somskræmmeralle,derhjemsøgerden!

18Nuskaløernebævepåditfaldsdag,ja,øerneihavet skalforfærdesveddinbortgang

19ForsåsigerdenHerreHERREN:Nårjeggørdigtilen ødeby,ligesomdeubeboedebyer,nårjegladerdybet vælteoverdig,ogstorevandedækkerdig, 20Nårjegstyrterdignedmeddem,derfarernedigraven, meddegamlesfolk,ogsætterdigijordensdyb,påsteder, derharliggetødeifordumstid,meddem,derfarernedi graven,såduikkelængereerbeboet,ogjeggiverdig herlighedidelevendesland, 21Jeggørdigtilenrædsel,ogduskalikkeværemere; selvommansøgerefterdig,skaldualdrigfindesigen, sigerdenHerreHERREN

KAPITEL27

1Herrensordkomtilmigigenogsagde: 2Mennesk,syngnuenklagesangoverTyrus; 3OgsigtilTyrus,dusomborvedhavetsudløb,dusom driverhandelsmandskabmedfolkeslagpåmangeøer:Så sigerdenHerreHERREN:Tyrus,dusiger:Jeger fuldkommensmuk

4Dinegrænserermidtudeihavene,dinebygmestrehar fuldendtdinskønhed.

5DeharlavetalledineSkibsbrædderafSenirsFyrretræer; dehartagetCedertræerfraLibanontilatbyggeMastertil dig.

6AfBashansegetræerhardelavetdineårer;Ashuritternes flokharlavetdinebænkeafelfenben,bragtfraKittimsøer.

7FintlinnedmedbroderifraEgyptenvardet,dubredteud tilatværeditsejl;blåtogpurpurrødttøjfraElisasøervar det,dudækkede

8ZidonsogArvadsindbyggerevardinesømænd;dinevise mænd,Tyrus,somvaridig,vardinestyrmænd

9Gebalsældsteogdetsvisemændvaridig,dinemænd, allehavetsskibemedderessømændvaridigforatdrive dinhandel

10Persiens,LuditernesogPuternesmændvaridinhær, dinekrigsmænd;dehængteskjoldoghjelmopidig,de fremhævededinpragt

11Arvadsmændmeddinhærvarpådinemurerundt omkring,oggammadernevaridinetårne;dehængtederes

skjoldepådinemurerundtomkring;deharfuldendtdin skønhed.

12Tarsisdrevdinhandelsrejsepågrundafdenstore mængderigdomme;dehandledemedsølv,jern,tinogbly pådinemarkeder.

13Javan,TubalogMesekvardinekøbmænd;dehandlede medmenneskesjæleogkobberkarpåditmarked

14Togarmashushandledemedheste,ryttereogmuldyrpå dinemarkeder

15Dedansmændvardinekøbmænd,mangeøervardin handelsvare;debragtedighornafelfenbenogibenholt somgave

16Syriendrevdinhandelmeddigpågrundafdemange varer,dufremstillede;dehandledepådinemarkedermed smaragder,purpur,broderi,fintlinned,korallerogagat

17JudaogIsraelslandvardinekøbmænd;dehandledepå ditmarkedmedhvedefraMinnit,pannag,honning,olieog balsam

18Damaskusdrevhandelmeddigidemangevarer,du fremstillede,pågrundafdenstoremængderigdomme,i Helbonsvinoghviduld

19DanogJavandrogfremogtilbageoghandledepådine markeder:glinsjern,kassiaogkalmusvarpådin markedsplads

20Dedandrevdinhandelmedkostbareklædertilvogne.

21ArabienogalleKedarsfyrsterhandledemeddigmed lam,væddereoggeder;dedrevhandelmeddem

22KøbmændenefraSabaogRaema,devardinekøbmænd; dehandledepådinemarkedermeddebedstekrydderier, alleslagsædelstenogguld

23Haran,KanneogEden,købmændenefraSaba,Assurog Kilmadvardinekøbmænd

24Dissevardinekøbmændmedalleslagsvarer,medblå klæderogbroderetarbejdeogmedkistermedkostbare klæder,bundetmedsnoreoglavetafcedertræ,blandtdine varer

25Tarsis'skibesangomdigpåditmarked,dublevfyldt oggjordedigsåreherligmidtpåhavene

26Dineroereharførtdigudpåstorevande,østenvinden harknustdigmidtihavene.

27Dinrigdomogdinevarer,dinhandel,dinesømændog dinelodser,dinekvægmændogdem,derdriverdinhandel, ogalledinekrigsmænd,someridig,ogheledinflok,som eridinmidte,skalfaldemidtihavenepådinødelæggelses dag

28Forstæderneskalrystevedlydenafdinestyrmændsråb.

29Ogalle,derhåndtereråren,sømændeneogalle styrmændenepåhavet,skalstigenedfraderesskibe,de skalståpåland;

30ogdeskalladederesrøstblivehørtimoddigogskrige bitterligtogkastestøvpådereshoveder,deskalvæltesigi asken.

31Ogdeskalgøresigselvfuldstændigskaldedefordin skyldogiføresigsækoggrædeoverdigmedbitterhedi hjertetogbitterklage

32Ogideresklageskaldeopløfteenklagesangoverdig ogsørgeoverdigogsige:"HvilkenbyersomTyrus,som denødelagtemidtihavet?"

33Dadinevarerkomudafhavene,mættededumange folk;duberigedejordenskongermeddinstorerigdomog dinevarer

34Nårdubliverknustafhavetivandenesdyb,skaldin vareogheledinflokidinmidtefalde.

35Alleøernesindbyggereskalforfærdesoverdig,og dereskongerskalskræmmesaffrygt,deskalhaveet skræmtansigt.

36Købmændeneblandtfolketskalhvæseaddig;duskal blivetilenrædselogaldrigværedermere

KAPITEL28

1Herrensordkomtilmigigenogsagde:

2Menneskesøn,sigtilTyrus'fyrste:SåsigerdenHerre HERREN:Fordidithjerteerhovmodigtogsiger:Jegeren Gud,jegsidderpåGudstronemidtpåhavet,ogdueret menneskeogikkeGud,selvomdusætterdithjertesom Gudshjerte,

3Se,duervisereendDaniel;dereringenhemmelighed, dekanskjulefordig:

4Meddinvisdomogdinforstandharduvundetdig rigdom,ogduharsamletguldogsølvidineskatte

5Veddinstorevisdomogdinhandelharduforøgetdin rigdom,ogdithjerteerhovmodigtpågrundafdinrigdom.

6DerforsigerdenHerreHERREN:Fordiduhargjortdit hjertetilGudshjerte,

7Se,derforbringerjegfremmedeoverdig,defrygtelige blandtfolkeslagene;deskaldragederessværdmoddin visdomsskønhedogvanhelligedinglans

8Deskalbringedignedigraven,ogduskaldødeslagnes dødmidtihavene

9Vildustadigsigeforanham,derslårdigihjel:"Jeger Gud?"menduskalværeetmenneskeogikkeenGudi hanshånd,derslårdigihjel

10Duskaldøuomskårnesdødforfremmedeshånd;forjeg hartaltdet,sigerdenHerreHERREN.

11Herrensordkomtilmig,således:

12Menneskesøn,istemenklagesangoverTyrus'kongeog sigtilham:SåsigerdenHerreHERREN:Dubesegler summen,fuldafvisdomogfuldkommeniskønhed 13DuvariEden,Gudshave;alleslagsædelstenvardit dække:karneol,topasogdiamant,beryll,onyksogjaspis, safir,smaragd,karbunkelogguldDinetamunersogdine fløjtersudførelsevarforberedtidig,dendagdublevskabt

14Duerdensalvedekerub,derdækker,ogjegharsatdig således;duvarpåGudshelligebjerg,duvandredefremog tilbagemidtimellemildsten

15Duvarfuldkommenidinevejefradendag,dublev skabt,indtilderblevfundeturetfærdighedidig

16Veddinstorehandelfyldtededinmidtemedvold,og dusyndede;derforviljegkastedigudafGudsbjergsom vanhellig,ogjegviludryddedig,dubeskyttendekerub,fra deildfuldesten

17Dithjertehovmodedesigoverdinskønhed,du fordærvededinvisdompågrundafdinglansJegkaster digtiljorden,jeglæggerdigforkonger,sådekansepådig

18Duharbesmittetdinehelligdommemeddinemange misgerninger,meddinhandelsuretfærdighed;derforvil jegladeenildudgåafdinmidte,denskalfortæredig,og jegvilgøredigtilaskepåjordenforøjneneafalledem, derserdig

19Alle,derkenderdigblandtfolket,skalforfærdesover dig;duskalblivetilenrædselogaldrigmereværeder

20Herrensordkomtilmigigen,således:

21Menneskesøn,vendditansigtmodZidonogprofeter imoddet,

22Ogsig:SåsigerdenHerreHERREN:Se,jegkommer imoddig,Zidon,ogjegvilviseminherlighedidinmidte; ogdeskalkende,atjegerHERREN,nårjeghar eksekveretdommeihendeoghelligetmigihende

23Forjegsenderpestihendesmidteogblodpåhendes gader,ogdesåredeskaldømmesihendesmidteved sværdet,derrammerhendefraallesider;ogdeskalkende, atjegerHerren

24OgderskalikkemereværeenstikkendetistforIsraels hus,ejhellerensørgendetornblandtalledem,dererrundt omkringdem,somforagterdem;ogdeskalkende,atjeger HerrenHERREN

25SåsigerdenHerreHERREN:NårjegharsamletIsraels husfradefolk,iblandthvilkedeerspredt,ogjeghar helligetmigpådemforhedningernesøjne,daskaldeboi deresland,somjeghargivetmintjenerJakob

26Ogdeskalbotrygtderiogbyggehuseogplante vingårde;ja,deskalbotrygt,nårjeghareksekveret dommeoveralledem,derforagterdemrundtomkring;og deskalkende,atjegerHerrenderesGud.

KAPITEL29

1Idettiendeår,identiendemåned,pådentolvtedagi måneden,komHerrensordtilmigsåledes:

2Menneskesøn,venddigmodFarao,Ægyptenskonge,og profeterimodhamogimodheleÆgypten!

3Talogsig:SåsigerdenHerreHERREN:Se,jegkommer imoddig,Farao,ÆgyptensKonge,dustoreDrage,som liggermidtidineFloder,dusomsiger:MinFlodermin, ogjegharskabtdenformigselv

4Menjegvilsættekrogeidinekæberogladefiskenei dinefloderhængefastidineskælJegvilføredigopfra dinefloder,ogallefiskeneidinefloderskalhængefasti dineskæl.

5Jegladerdigliggeiørkenen,digogallefiskeneidine floderPåmarkerneskaldufalde,duskalikkesamleseller samles.Jeggiverdigtilfødeformarkensdyroghimlens fugle

6OgalleÆgyptensindbyggereskalkende,atjeger Herren,fordideharværetenrørstavforIsraelshus.

7Dadegrebfatidig,knækkededuogsønderrevhele deresskulder;dadestøttedesigtildig,brødduogbragte heledereslændertilatståstille.

8Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Se,jegbringeret sværdoverdigogudryddermenneskerogdyrafdig.

9OgÆgyptenslandskalbliveødeogøde,ogdeskal kende,atjegerHerren,fordihanharsagt:Flodenermin, ogjegharskabtden

10Se,derforkommerjegimoddigogdinefloder,ogjeg vilgøreÆgyptenslandfuldstændigødeogøde,fraSyenetårnettilEtiopiensgrænse

11Ingenmenneskefodskalgåigennemden,ogingendyrs fodskalgåigennemden,ogdenskalikkeværebeboeti fyrreår.

12JegvilgøreÆgyptentilenødemarkmidtiblandtdeøde lande,ogdetsbyerskalliggeødeifyrreårblandtde ødelagtebyer.Jegvilspredeegypterneblandtfolkeslagene ogstrødemudilandene

13MensåsigerdenHerreHERREN:Nårfyrretyveårer gået,viljegsamleegypternefradefolk,hvortildeblev spredt

14OgjegvilvendeÆgyptensfangenskabogføredem tilbagetilPatros'land,tilderesboligland;ogdérskalde væreetlavtkongerige

15Detskalværedetlavesteafallekongeriger;detskal ikkemereophøjesigoverfolkeslagene;forjegvilgøre demfå,sådeikkemereskalherskeoverfolkeslagene 16OgdetskalikkemereværeIsraelshus'tillid,som bringerderesmisgerningierindring,nårdeserefterdem; mendeskalkende,atjegerHerrenHERREN

17Ogidetsyvogtyvendeår,idenførstemåned,påden førstedagimåneden,komHerrensordtilmigsåledes: 18Menneskesøn,Nebukadrezar,kongenafBabylon,lod sinhærudføreenstortjenestemodTyrus;hverthovedblev skaldet,oghverskulderblevafskallet;dogfikhanhverken lønforTyrusellerhanshærfordentjeneste,hanhavde udførtmoddet.

19Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Se,jeggiver Nebukadrezar,Babylonskonge,Ægypten,oghanskaltage detsstoremængder,tagebytteogtagebytte,ogdetskal værelønforhanshær

20JeggiverhamEgyptenfordetarbejde,hanharudført imoddet,fordidehararbejdetformig,sigerdenHerre HERREN

21PådendagviljegladeIsraelshus'hornspirefrem,og jegvilgivedigmundåbningmidtiblandtdem;ogdeskal kende,atjegerHerren

KAPITEL30

1Herrensordkomtilmigigenogsagde:

2Menneskesøn,profeterogsig:SåsigerdenHerre HERREN:Hyl,ve,hvaddagener!

3Thinærerdagen,nærerHerrensdag,enskyfyldtdag; detskalværehedningernestid.

4SværdetskalrammeÆgypten,ogderskalværestor smerteiEtiopien,nårdefaldnefalderiÆgypten,ogde skaltagedetsstoremængde,ogdetsgrundvoldeskal nedbrydes

5Etiopien,Libyen,Lydienogalledeblandedefolk,Kub ogmændenefradetland,derharforbund,skalfalde sammenmeddemforsværdet

6SåsigerHERREN:De,somstøtterÆgypten,skalfalde, ogdetsstoltemagtskalstyrtened;fraSyenestårnskalde faldeforsværdidet,sigerdenHerreHERREN

7Ogdeskalliggeødemidtiblandtdeødelande,ogdets byerskalliggemidtiblandtdeødelagtebyer

8Ogdeskalkende,atjegerHerren,nårjegsætterildi Egypten,ogalledetshjælperebliverødelagt

9Pådendagskalsendebudframigdrageudiskibeforat forskrækkedehensynsløseetiopiere,ogstorsmerteskal rammedem,sompåÆgyptensdag;forse,detkommer

10SåsigerdenHerreHERREN:Jegvilogsågøreendepå ÆgyptensstorhedvedNebukadrezars,Babylonskonge, hånd.

11Hanoghansfolkmedham,defrygteligeblandt folkeslagene,skalføresforatødelæggelandet;ogdeskal dragederessværdmodÆgyptenogfyldelandetmed faldne

12Jegviludtørrefloderneogsælgelandetideugudeliges hånd,ogjegvilgørelandetogalt,hvadderier,tilødeved fremmedeshåndJeg,Herren,hartalt

13SåsigerdenHerreHERREN:Jegvilogsåødelægge afgudsbillederneogudryddederesbillederiNof,ogder skalikkemereværenogenfyrsteiEgyptensland,ogjeg vilindgydefrygtiEgyptensland

14JegvilgørePatrostilødemark,sætteildtilZoanog eksekveredommeiNoa

15JegviludøseminharmeoverSin,Ægyptensfæstning, ogudryddeNosfolkemængde

16OgjegvilsætteildiEgypten:Sinskallidestorpinsel, ogNoskalrivesfrahinanden,ogNofskallidedagligt.

17DeungemændfraAvenogPibesetskalfaldefor sværdet,ogdissebyerskalgåifangenskab

18ITakafnekesskaldagenbliveformørket,nårjegdér bryderÆgyptensåg,ogdetsmagtfuldepragtskalophørei det;enskyskaldækkedet,ogdetsdøtreskalgåi fangenskab.

19SåledesviljegeksekverestraffedommeiEgypten,og deskalkende,atjegerHerren

20Ogdetsketeidetellevteår,idenførstemåned,påden syvendedagimåneden,atHerrensordkomtilmigsåledes: 21Menneskesøn,jegharbrudtFaraos,Ægyptens,Konges, Arm;ogse,denskalikkeforbindesforatblivehelbredt, foratsætteenrullepåforatbindeden,foratgøreden stærktilatholdesværdet

22Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Se,jegkommer overFarao,ÆgyptensKonge,ogjegvilknusehansarme, bådedestærkeogdebrækkede,ogjegvilladesværdet faldeudafhanshånd.

23Ogjegvilspredeegypterneblandtfolkeslageneog sprededemudilandene

24JegvilstyrkeBabylonskongesarmeoglæggemit sværdihanshånd,menjegvilknuseFaraosarme,oghan skalstønneforanhamsomendødssåretsstønnen

25MenjegvilstyrkeBabylonskongesarme,ogFaraos armeskalfaldened;ogdeskalkende,atjegerHerren,når jeglæggermitsværdiBabylonskongeshånd,oghan strækkerdetudoverEgyptensland.

26Ogjegvilspredeegypterneblandtfolkeslageneog sprededemilandene,ogdeskalkende,atjegerHerren

KAPITEL31

1Idetellevteår,identredjemåned,pådenførstedagi måneden,komHerrensordtilmigsåledes:

2Menneskesøn,taltilFarao,Ægyptenskonge,ogtilhans hob:Hvemlignerduidinstorhed?

3Se,assyrerenvarencederpåLibanonmedsmukkegrene, etskyggendehyldeoghøjvækst,ogdenstopvarblandtde tættegrene.

4Vandetgjordehamstor,dybetløftedeham,sinefloder løbrundtomhansplanteroglodsinesmåfloderløbeudtil allemarkenstræer

5Derforvarhanshøjdeophøjetoverallemarkenstræer, oghansgreneblevmange,oghansgreneblevlangepå grundafdemangevandmasser,dahanskødfrem

6Allehimlensfuglebyggederedeihansgrene,ogunder hansgrenefødteallemarkensdyrderesunger,ogihans skyggeboedeallestorefolkeslag

7Såledesvarhansmukisinstorhed,isinegreneslængde; thihansrodvarvedstorevande.

8CedertræerneiGudshavekunneikkeskjuleham; fyrtræernevarikkesomhansgrene,ogkastanjetræernevar ikkesomhansgrene;intettræiGudshavevarligeså smuktsomham

9Jeggjordehamsmukvedhansmangegrene,såalle Edenstræer,somvariGudshave,misundteham.

10Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Fordiduhar hævetdigihøjden,oghanharskødtsintopopblandtde tættegrene,oghanshjerteerhovmodigtoversinhøjde, 11Derforharjeggivethamihedningernesmægtigeshånd; hanskalvisseliggribefatiham;jeghardrevethambort forhansondskab

12Fremmede,defrygteligeblandtfolkeslagene,har udryddethamogforladtham;påbjergeneogialledaleer hansgrenefaldet,oghansgreneerknækketafallelandets floder;ogallejordensfolkerstegetnedfrahansskyggeog harforladtham.

13Påhansundergangskalallehimlensfugleblive liggende,ogallemarkensdyrskalværepåhansgrene: 14foratingenafalletræernevedvandetskalophøjesigi dereshøjde,ejhellerskydederestopopidetættegrene,ej hellerrejsesigidereshøjde,alledem,derdrikkervand;for deeralleovergivettildøden,tiljordensdyb,midtiblandt menneskenesbørn,sammenmeddem,derfarernedi graven

15SåsigerdenHerreHERREN:Dendaghanstegnedi dødsriget,lodjegsørgeoverham;jegdækkededybetfor hamogholdtdetsstrømmetilbage,sådestorevandeholdt stand.JeglodLibanonsørgeoverham,ogallemarkens træerbesvimedeoverham

16Vedlydenafhansfaldlodjegfolkeslageneskælve,da jegstyrtedehamnedtildødsrigetsammenmeddem,der farernedigravenAlleEdenstræer,Libanonsudsøgteog bedste,alle,derdrikkervand,skalfindetrøstijordens dybesteegne.

17DestegogsånediHelvedemedhamtildem,derblev slåetihjelmedsværd,ogde,somvarhansarm,somboede underhansskyggemidtiblandthedningerne.

18HvemlignerdusåiherlighedogstorhedblandtEdens træer?OgalligevelskaldustyrtesnedsammenmedEdens træertiljordensdyb,duskalliggemidtiblandtde uomskårnesammenmeddem,dererslagnemedsværd DetteerFaraooghelehanslarm,sigerdenHerre HERREN.

KAPITEL32

1Idettolvteår,identolvtemåned,pådenførstedagi måneden,komHerrensordtilmigsåledes:

2Menneskesøn,istemenklagesangoverFarao,Ægyptens konge,ogsigtilham:Duersomenungløveblandt folkeslagene,ogduersomenhvalihavene!Dudrogud meddinefloderogoprørtevandetmeddinefødderog gjordedetsfloderurene

3SåsigerdenHerreHERREN:Derforviljegudbredemit netoverdigmedenstorforsamlingaffolk,ogdeskal dragedigopimitnet

4Daviljegladedigbliveliggendepålandetogkastedig udpåmarkenJegvilladeallehimlensfuglesættesigpå digogmættehelejordensdyrmeddig

5Jegvillæggeditkødpåbjergeneogfyldedalenemeddin højde.

6Jegvilvandelandet,hvordusvømmer,medditblod,helt tilbjergene,ogfloderneskalfyldesmeddig.

7Ognårjegudslukkerdig,viljegtildækkehimlenoggøre densstjernermørke;jegviltildækkesolenmedensky,og månenskalikkegivesitlys

8Jegvilformørkeallehimmelensstråleroverdigogkaste mørkeoverditland,sigerdenHerreHERREN

9Jegvilforfærdemangefolkshjerter,nårjegbringerdin ødelæggelseblandtfolkeslagene,tillande,duikkekender 10Ja,jegvillademangefolkeslagbliveforfærdedeover dig,ogdereskongerskalfrygteaffrygtfordig,nårjeg svingermitsværdforandem;ogdeskalbævehvertøjeblik, enhverforsitliv,pådinfaldsdag

11ForsåsigerdenHerreHERREN:Babylonskonges sværdskalkommeoverdig

12Veddemægtigessværdviljegladedinmængdefalde, defrygteligeblandtfolkeslagene,allesammen;deskal ødelæggeÆgyptenspragt,ogheledetsmængdeskal udslettes

13Jegviludryddealledetsdyrfradestorevande;ingen menneskefodskalmereplagedem,ogingendyrsklove skalmereplagedem

14Daviljeggørederesvandedybeogladederesfloder flydesomolie,sigerdenHerreHERREN

15NårjeggørÆgyptenøde,oglandetforladeralt,hvad detvarfuldtaf,nårjegslåralle,derborder,daskalde kende,atjegerHerren

16Detteerklagesangen,hvormeddeskalsørgeoverhende; folkenesdøtreskalsørgeoverhende,deskalsørgeover hende,overÆgyptenogoverhelehendeslarm,sigerden HerreHERREN

17Idettolvteår,pådenfemtendedagimåneden,kom Herrensordtilmigsåledes:

18Menneskesøn,klagoverÆgyptensstoremængdeog styrtdemnedijordensdybsammenmeddem,derfarer nedigraven

19Hvemovergårduiskønhed?Stignedoglægdighosde uomskårne.

20Deskalfaldemidtiblandtdem,dererfaldetmed sværdet;hunerovergivettilsværdet;draghendeogalle hendeshorderud!

21Destærkeblandtdemægtigeskaltaletilhamfra dødsrigetsammenmedhanshjælpere:Deerstyrtetned,de liggeruomskårne,faldnemedsværd.

22Assurerdermedheledetsflok,hansgraveeromkring ham;alleerdedræbte,faldneforsværdet.

23hvisgraveerlagtigravenssider,oghendesfloker rundtomhendesgrav;alleerdedræbte,faldneforsværdet, somspredterædselidelevendesland

24DererElamogheledetslarmendehærrundtomdets grav,allesammendræbte,faldneforsværdet,som uomskårneerfaretnedijordensdybestedele,somspredte rædselfordemidelevendesland;doghardebåretderes skammeddem,derfarernedigraven

25Dehargjorthendeetlejemidtiblandtdedræbte,med helehendeslarm;hendesgraveerrundtomhende,alle uomskårne,dræbtafsværdSelvomrædselfordemblev spredtidelevendesland,hardedogbåretderesskammed dem,derfarernedigraven;hanersatmidtiblandtde dræbte

26DererMesek,Tubalogheledenslarmendefolk;dens graveerrundtomkringham;alleerdeuomskårne,dræbtaf sværd,selvomdespredterædselfordemidelevendesland

27Ogdeskalikkeliggehosdevældige,somerfaldet blandtdeuomskårne,somerfaretnedtilHelvedemed dereskrigsvåben;ogdeharlagtderessværdunderderes hoveder,menderesmisgerningerskalværeoverderes knogler,selvomdevarrædselfordevældigeidelevendes land

28Ja,duskalknusesmidtiblandtdeuomskårneogligge hosdem,dererslagnemedsværd

29DererEdom,detskongerogalledetsfyrster,sommed deresvældeerlagthosdem,dererfaldetmedsværdet;de skalliggehosdeuomskårneoghosdem,derfarernedi graven

30DererNordensfyrster,allesammen,allezidonierne, somerfaretnedmeddefaldne;ideresrædselskammerde sigoverderesstyrke;ogdeliggeruomskårnemeddem, dererfaldetmedsværdet,ogbærerderesskammeddem, derfarernedigraven

31Faraoskalsedemogtrøstesoverhelesinhob,Faraoog helehanshær,somerfaldetmedsværd,sigerdenHerre HERREN

32Thijegharspredtminrædselidelevendesland;han skallæggesmidtiblandtdeuomskårnesammenmeddem, dererslagnemedsværd,Faraooghelehanslarm,siger denHerreHERREN

KAPITEL33

1Herrensordkomtilmigigen,således:

2Menneskesøn,taltilditfolksbørnogsigtildem:Nårjeg bringersværdetoveretland,oglandetsfolktagerenmand fraderesområdeogsætterhamtilderesvægter,

3Nårhansersværdetkommeoverlandet,blæserhani hornetogadvarerfolket;

4Den,derhørerhornetlydenogikkeladersigadvare,og sværdetkommerogtagerhambort,skalhavesitegetblod oversig

5Hanhørtehornetslyd,menlodsigikkeadvare;hansblod skalværeoverhamMenden,derladersigadvare,skal reddesinsjæl

6Menhvisvægterensersværdetkomme,oghanikke blæserihornet,ogfolketikkebliveradvaret,oghvis sværdetkommerogtagernogenafdem,erhantagetbort forsinmisgerning;menhansblodviljegkræveaf vægterenshånd

7Derfor,menneskesøn,harjegsatdigtilvægterforIsraels hus;nårduhøreretordframinmund,skalduadvaredem framig

8Nårjegsigertildenugudelige:"Duugudeligeskal visseligdø!"oghvisduikketalerforatadvareden ugudeligemodhansvej,skaldenugudeligedøforsin misgerning,menhansblodviljegkræveafdinhånd

9Menhvisduadvarerdenugudeligeomhansvej,såhan skalvendesigfraden,oghanikkevendersigfrasinvej, skalhandøforsinmisgerning;menduharfrelstdinsjæl.

10Talderfor,menneskesøn,tilIsraelshus:Isiger:Hvis voreovertrædelserogsynderhvilerpåos,ogvisygnerhen veddem,hvordanskullevisåkunneleve?

11Sigtildem:Såsandtjeglever,sigerdenHerre HERREN,jegharikkebehagidenugudeligesdød,meni

atdenugudeligevenderomfrasinvejogleverVendom, vendomfrajeresondeveje!HvorforvilIdø,Israelshus?

12Derfor,dumenneskesøn,sigtilditfolksbørn:Den retfærdigesretfærdighedskalikkefrelsehampåhans overtrædelsesdag;denugudeligesugudelighedskalikke faldevedham,dendaghanvenderomfrasinugudelighed; ogdenretfærdigeskalikkekunneleveforsinretfærdighed, dendaghansynder.

13Nårjegsigertildenretfærdige,athanskalleve,oghan stolerpåsinegenretfærdighedoggøruret,skalingenaf hansretfærdighederhuskes;menfordenuret,hanhar begået,skalhandø

14Nårjegsigertildenugudelige:"Duskalvisseligdø,"og hanvendersigfrasinsyndoggør,hvaddererretog retfærdigt,

15Hvisdenugudeligegiverpantettilbage,givertilbage, hvadhanharrøvet,vandrerefterlivetsloveogikkebegår uret,skalhanvisseligleve,hanskalikkedø

16Ingenafdesynder,hanharbegået,skaltilregnesham; hanhargjortretogretfærdighed,hanskalvisseligleve 17Alligevelsigerditfolksbørn:"Herrensvejerikkeret," menderesvejerikkeret.

18Nårdenretfærdigevendersigfrasinretfærdighedog øveruret,skalhandøderved

19Menhvisdenugudeligevendersigfrasinugudelighed oggør,hvaddererretogretfærdigt,skalhanlevederved 20OgIsiger:"Herrensvejerikkeret"Israelshus,jegvil dømmejer,enhverefterhansveje.

21Ogdetsketeidettolvteårafvoresfangenskab,iden tiendemåned,pådenfemtedagimåneden,aten,dervar undsluppetfraJerusalem,komtilmigogsagde:Byener slået

22Herrenshåndvarovermigomaftenen,førden undslupnekom,oghanåbnedeminmund,indtilhankom tilmigommorgenen;ogminmundblevåbnet,ogjegvar ikkelængerestum

23DakomHerrensordtilmigogsagde:

24Menneskesøn,de,somboridisseødemarkeriIsraels land,siger:Abrahamvarén,oghanarvedelandet,menvi ermange;landetergivetostilarv.

25Sigderfortildem:SåsigerdenHerreHERREN:I spisermedblodetogløfterjeresøjnetiljeresafguderog udgyderblod;ogsåskalItagelandetibesiddelse?

26Istårpåjeressværd,Iøverenvederstyggelighed,ogI besmitterhversinnæsteshustru;ogsåskalItagelandeti besiddelse?

27Sigtildem:SåsigerdenHerreHERREN:Såsandtjeg lever,de,dereriødemarkerne,skalfaldeforsværdet,og den,dererpååbenmark,giverjegtildevildedyratæde, ogde,dererifæstningerneoghulerne,skaldøafpest 28Forjegvilgørelandetødeogøde,ogdetspragtfulde pragtskalophøre;ogIsraelsbjergeskalliggeøde,såingen skalgåigennemdem

29Daskaldekende,atjegerHerren,nårjeggørlandet ødeogødeforalledevederstyggeligheder,deharbegået 30Dumenneskesøn,ditfolksbørntalerstadigimoddig vedmureneogihusdørene,ogdetalertilhinanden,hver tilsinbror,ogsiger:Komoghør,hvaddetorder,der udgårfraHerren!

31Ogdekommertildig,sometfolkkommer,ogdesidder forandigsommitfolk,ogdehørerdineord,mendegør

ikkeefterdem;formedderesmundviserdemegen kærlighed,mendereshjertefølgerdereshavesyge.

32Ogse,duerfordemsomenyndigsang,skrevetafen, derharenbehageligstemmeogkanspillegodtpået instrument;fordehørerdineord,mendehandlerikkeefter dem 33Ognårdettesker,(se,detskalske,)daskaldevide,at enprofetharværetiblandtdem.

KAPITEL34

1OgHerrensordkomtilmigogsagde:

2Menneskesøn,profeterimodIsraelshyrder,profeterog sigtildem:SåsigerHerrenHERRENtilhyrderne:Ve Israelshyrder,somvogtersigselv!Skalhyrderneikke vogtehjordene?

3Ispiserfedtetogklæderjermedulden,Islagterde fodrede,menIvogterikkehjorden

4Iharikkestyrketdesyge,ejhellerhelbredtdetsyge,ej hellerforbundetdetbrækkede,ejhellerbragtdet bortdrevnetilbage,ejhellerledtefterdettabte;menmed magtoggrusomhedharIhersketoverdem.

5Ogdeblevspredt,fordideringenhyrdevar;ogdeblev tilfødeforallemarkensdyr,dadeblevspredt

6Minefårvandredeomkringpåallebjergeogpåhverhøj bakke;minhjordblevspredtoverhelejordensflade,og ingensøgteellerledteefterdem

7Derfor,Ihyrder,hørHerrensord!

8Såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,sandelig, fordiminhjordblevtilbytte,ogminhjordblevtilfødefor allemarkensdyr,fordideringenhyrdevar,ogminehyrder ikkeledteefterminhjord,menhyrderneplejedesigselv, menikkeminhjord,

9Hørderfor,Ihyrder,Herrensord!

10SåsigerdenHerreHERREN:Se,jegkommerimod hyrderne,ogjegvilkræveminhjordafdereshåndogfå demtilatophøremedatvogtehjorden;hyrderneskalikke merevogtesigselv;forjegvilfriminhjordfraderesmund, sådenikkeskalværedemtilføde

11ForsåsigerdenHerreHERREN:Se,jeg,jajegvilbåde ransageogsøgeefterminefår

12Somenhyrdesøgersinhjord,nårhanerblandtsine adspredtefår,såledesviljegsøgeminefårogudfridemfra alledesteder,hvordeblevadspredt,pådenskyfyldteog mørkedag

13Jegvilføredemudfrafolkeneogsamledemfra landeneogbringedemtilderesegetlandogvogtedempå Israelsbjergevedfloderneogpåallebeboedestederi landet

14Jegvilvogtedempåengodgræsmark,ogpåIsraels højebjergeskalderesfoldevære;derskaldeliggepåen godfolde,ogpåenfedgræsmarkskaldegræssepåIsraels bjerge

15Jegvilvogteminhjordogladedemliggened,sigerden HerreHERREN

16Dettabteviljegsøge,detbortdrevneviljegbringe tilbage,detbrudteviljegforbinde,detsygeviljegstyrke; menjegvilødelæggedetfedeogdetstærke,jegvilføde demmedret

17Oghvadjerangår,minhjord,såsigerdenHerre HERREN:Se,jegdømmermellemkvægogkvæg,mellem væddereoggedebukke

18Synesjerdetikkeatfortæredegodegræsgange,men træderestenafjeresgræsgangenedmedjeresfødder?At drikkeafdedybevand,menbesmitterestenmedjeres fødder?

19Oghvadangårminhjord,deæder,hvadIhartrådtmed jeresfødder,ogdedrikker,hvadIharbesmittetmedjeres fødder

20DerforsigerHerrenHERRENtildem:Se,jeg,jegvil dømmemellemdefedeogdemagre

21FordiIstødtemedsideogskulderogstødtealledesyge medjereshorn,indtilIhavdespredtdem,

22Derforviljegfrelseminhjord,ogdeskalikkemere væreetbytte;ogjegvildømmemellemkvægogkvæg.

23Ogjegvilsætteénhyrdeoverdem,oghanskalvogte dem,mintjenerDavid;hanskalvogtedem,oghanskal væredereshyrde.

24Ogjeg,Herren,vilværederesGud,ogmintjenerDavid enfyrsteiblandtdem;jeg,Herren,hartalt

25Ogjegvilslutteenfredspagtmeddemogudryddede ondedyrfralandet,ogdeskalbotrygtiørkenenogsovei skovene

26Ogjegvilgøredemogstedernerundtomminbakketil envelsignelse;ogjegvilladeregnenfaldeisintid;der skalværevelsignelsesregn

27Markenstræerskalgivesinfrugt,ogjordenskalgive sinafgrøde,ogdeskalværetryggeidereslandogkende, atjegerHerren,nårjegbryderderesågsbåndogfrierdem fradereshånd,dertrælledeunderdem.

28Ogdeskalikkemereværeetbytteforhedningerne,og landetsdyrskalikkefortæredem;mendeskalbotrygt,og ingenskalskræmmedem.

29Ogjegviloprejsedemenberømmeligplante,ogdeskal ikkemerelidesultilandetogikkemerebærehedningernes skam.

30Såledesskaldekende,atjeg,HerrenderesGud,ermed dem,ogatde,Israelshus,ermitfolk,sigerHerrenHerren 31OgIerminhjord,mingræsgangshjord,ermennesker, ogjegerjeresGud,sigerdenHerreHERREN

KAPITEL35

1Herrensordkomtilmig,således:

2Menneskesøn,vendditansigtmodSe'irsbjergog profeterimoddet,

3Ogsigtildet:SåsigerdenHerreHERREN:Se,Se'irs bjerg,jegerimoddig,ogjegviludrækkeminhåndimod digoggøredigtilenødemark

4Jegvillæggedinebyerøde,ogduskalbliveøde,ogdu skalkende,atjegerHerren

5FordidunæredeetevigthadogudgødIsraelsbørnsblod medsværdetsmagtideresulykkesstund,identidderes misgerningvarslut,

6Derfor,såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,vil jeggøredigklartilblod,ogblodskalforfølgedigHvisdu ikkehaderblod,skalselvblodforfølgedig

7SåledesviljeggøreSe'irsbjergtilenødemarkog udryddederfrabådedem,dergårudogdem,dervender tilbage

8Ogjegvilfyldehansbjergemedhansfaldnemænd;i dinebakkerogidinedaleogialledinefloderskaldefalde, somerfaldetmedsværdet

9Jegvilgøredigtilevigeødemarker,ogdinebyerskal ikkevendetilbage;ogIskalkende,atjegerHerren.

10Fordidusagde:Dissetofolkogdissetolandeskalvære mine,ogviskaltagedemibesiddelse,selvomHerrenvar der,

11Derfor,såsandtjeglever,sigerdenHerreHERREN,vil jeggøreefterdinvredeogefterdenmisundelse,somdu harudvistidithadmoddem;ogjegvilgivemigtilkende iblandtdem,nårjeghardømtdig

12Ogduskalkende,atjegerHerren,ogatjegharhørt alledinebespottelser,somduharudtaltmodIsraelsbjerge, idetdusagde:Deerlagtøde,deergivetostilatfortære

13SåledesharIpraletimodmigmedjeresmundogtalt mangegangeimodmig;jegharhørtdem

14SåsigerdenHerreHERREN:Nårhelejordenglæder sig,viljeggøredigtilødemark.

15LigesomduglædededigoverIsraelshus'arv,fordiden låøde,sådanviljeggøremeddig:Duskalbliveøde,Se'irs bjerglandogheleIdumæa,ja,helelandet!Ogdeskal kende,atjegerHerren

KAPITEL36

1Ogdumenneskesøn,profetertilIsraelsbjergeogsig: Israelsbjerge,hørHerrensord!

2SåsigerdenHerreHERREN:Fordifjendenharsagt imodjer:Ha!Selvdeældgamleofferhøjeervoresi besiddelse,

3Profetérderforogsig:SåsigerdenHerreHERREN: Fordideharlagtjerødeogopslugtjerpåallesider,foratI skalbliveenejendomforderesterendehedninger,ogIer blevettagetpåfolkemændslæberogerblevettilskamfor folket,

4Derfor,IIsraelsbjerge,hørHerrenHERRENsord:Så sigerHerrenHERRENtilbjergeneogtilhøjene,til floderneogtildalene,tildeødemarkerogtildeforladte byer,somerblevettilbytteogtilspotforrestenaf hedningerne,somborrundtomkring:

5Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Sandelig,imin brændendenidkærhedharjegtaltimodrestenaf hedningerneogimodheleIdumæa,somhargivetmitland ideresbesiddelsemedheledereshjertesglædeogmed ondskabsfuldtsindforatbortdrivedetsombytte.

6ProfetérderforomIsraelslandogsigtilbjergeneogtil højene,tilfloderneogtildalene:SåsigerdenHerre HERREN:Se,jeghartaltiminnidkærhedogiminharme, fordiIharbårethedningernesskam,

7DerforsigerdenHerreHERREN:Jegløfterminhåndog siger:Hedningerneomkringjerskalbærederesskam

8MenI,Israelsbjerge,skalskydejeresgrenefremoggive jeresfrugttilmitfolkIsrael;fordeerligeomhjørnet

9Forse,jegermedjer,ogjegvilvendemigtiljer,ogI skaldyrkesogtilsåes

10Ogjegvilgørejertalrige,heleIsraelshus,ja,alle sammen;byerneskalbeboes,ogruinerneskal genopbygges

11Ogjegvilgøremenneskerogdyrtalrigepåjer,ogde skalblivetalrigeogbærefrugtJegvilladejerbosættesig somijeresgamledageoggørejerbedreendijeres begyndelse,ogIskalkende,atjegerHerren.

12Ja,jegvillademenneskervandrepåjer,mitfolkIsrael; ogdeskaltagedigibesiddelse,ogduskalværederesarv, ogduskalikkemereberøvedemmenneskene

13SåsigerdenHerreHERREN:Fordidesigertiljer:I fortærermenneskerogberøverfolkeslag,

14Derforskalduikkemerefortæremenneskerogikke meregøredinefolkeslagbarnløse,sigerdenHerre HERREN.

15Jegskalikkemereladefolkhøreomhedningersskam pådig,ogduskalikkemerebærefolkeslagsspot,ogdu skalikkemerebringedinefolkeslagtilfald,sigerden HerreHERREN

16Herrensordkomtilmig,således:

17Menneskesøn,daIsraelshusboedeisitland,gjordede deturentvedderesvejoggerninger;deresvejvarformine øjnesomenbortstødtkvindesurenhed.

18Derforudøstejegminharmeoverdemfordetblod,de havdeudgydtilandet,ogforderesafgudsbilleder, hvormeddehavdebesmittetdet.

19Ogjegspredtedemblandthedningerne,ogdeblev spredtudoverlandene;efterderesvejogefterderes gerningerdømtejegdem.

20Ogdadekomtildehedninger,hvordevarkommethen, vanhelligededemithelligenavn,idetdesagdetildem: DisseerHerrensfolk,ogdeerdragetudafhansland.

21Menjeghavdemedlidenhedmedmithelligenavn,som Israelshushavdevanhelligetblandtdehedninger,hvorde komhen.

22SigderfortilIsraelshus:SåsigerHerrenHERREN:Jeg gørikkedetteforjeresskyld,Israelshus,menformit helligenavnsskyld,somIharvanhelligetblandtde hedninger,hvorIkomhen

23Ogjegvilhelligemitstorenavn,somblevvanhelliget blandthedningerne,detsomIvanhelligedemidtiblandt dem;oghedningerneskalkende,atjegerHerren,sigerden HerreHerren,nårjeghelligespåjerforderesøjne 24Forjegvilhentejerfrafolkeslageneogsamlejerfra allelandeogførejertiljeresegetland

25Daviljegstænkerentvandpåjer,såIbliverrene;jeg vilrensejerfraaljeresurenhedogfraallejeresafguder.

26JegvilgivejeretnythjerteogennyåndijerJegvil tagestenhjertetudafjereskødoggivejerethjerteafkød 27OgjegvilgiveminÅndijerogføretil,atIvandrer eftermineloveogholdermineloveoghandlerefterdem 28OgIskalboidetland,jeggavjeresfædre,ogIskal væremitfolk,ogjegvilværejeresGud.

29Jegvilfrelsejerfraallejeresurenhed,ogjegvilkalde påkornetoggivedetmere,ogjegvilikkeladehungersnød kommeoverjer

30Ogjegvilmangfoldiggøretræernesfrugtogmarkens afgrøde,såIikkemereskallideforsmædelsefor hungersnødblandthedningerne.

31DaskalIhuskejeresondevejeogjeresgerninger,som ikkevargode,ogIskalafskyjerselvforjeres misgerningerogjeresvederstyggeligheder

32Deterikkeforjeresskyld,jeggørdette,sigerdenHerre HERREN.Detskaljervide.Skamjerogblivtilskamme overjeresveje,Israelshus

33SåsigerdenHerreHERREN:Pådendagjegrenserjer fraallejeresmisgerninger,viljegladejerboibyerne,og ruinerneskalgenopbygges

34Ogdetødelandskaldyrkes,hvorimoddetlåødefor øjneneafalle,dergikforbi.

35Ogdeskalsige:DetteødelanderblevetsomEdens have,ogdeøde,forladteogødelagtebyererblevetfæstnet ogbeboet.

36Daskaldehedninger,somertilbagerundtomjer, kende,atjegerHerren,somgenopbyggerdeødelagte stederogplanterdet,derlåøde.Jeg,Herren,hartalt,og jegvilgøredet

37SåsigerdenHerreHERREN:Jegvilendnuenganglade migbedeIsraelshusomatgøredetfordem;jegvilgøre demtalrigemedmenneskersomenhjord

38Somdenhelligehjord,somJerusalemshjordpådens højtider,såledesskaldeødelagtebyerfyldesmed menneskehjorde,ogdeskalkende,atjegerHerren

KAPITEL37

1Herrenshåndvarovermig,oghanførtemigudiHerrens åndogsattemignedmidtidalen,somvarfuldafknogler, 2Oghanlodmiggåforbidemrundtomkring,ogse,der varenstormængdeidenåbnedal,ogdevarmegettørre.

3Oghansagdetilmig:»Menneskesøn,kandisseknogler blivelevende?«Ogjegsvarede:»Herre,HERRE,duved det.«

4Hansagdeigentilmig:Profetéromdisseknoglerogsig tildem:Itørreknogler,hørHerrensord!

5SåsigerHerrenHERRENtildisseknogler:Se,jegvil ladeåndekommeindijer,ogIskalleve

6Jegvillæggesenerpåjerogladekødkommepåjerog dækkejermedhudoggivejerånde,såIskalleve,ogI skalkende,atjegerHerren

7Såprofeteredejeg,somjegvarblevetbefalet;ogmens jegprofeterede,lødderenlyd,ogse,enrystelse,og knoglernekomsammen,bentilben

8Ogdajegså,se,senerogkødvoksedeoppådem,oghud dækkededemovenpå;mendervaringenåndeidem.

9Dasagdehantilmig:Profetértilvinden,profetér, menneskesøn,ogsigtilvinden:SåsigerdenHerre HERREN:Komfradefirevinde,duånde,ogåndpådisse dræbte,sådekanleve

10Såprofeteredejeg,somhanbefaledemig,og åndedrættetkomindidem,ogdeblevlevendeogrejstesig påderesfødder,enoverordentligstorhær

11Dasagdehantilmig:"Menneskesøn,disseknoglerer heleIsraelshus.Se,desiger:Voreknoglerertørre,og voreshåberude,vierudryddetforvoredele"

12Profetérderforogsigtildem:SåsigerHerrenHERREN: Se,mitfolk,jegåbnerjeresgraveogførerjeropafjeres graveogførerjertilIsraelsland

13OgIskalkende,atjegerHerren,nårjegåbnerjeres grave,mitfolk,ogførerjeropafjeresgrave, 14JegvilgiveminÅndijer,såIskalleve,ogjegvilsætte jerijeresegetlandDaskalIkende,atjeg,Herren,hartalt ogopfyldtdet,sigerHerren

15Herrensordkomtilmigigenogsagde: 16Ogdu,menneskesøn,tagdigenstavogskrivpåden: ForJudaogforIsraelsbørn,hansvennerTagderefteren andenstavogskrivpåden:ForJosef,Efraimsstavogfor heleIsraelshus,hansvenner.

17Ogsammenføjdemtilénstav,sådeblivertilétidin hånd

18Ognårditfolksbørntalertildigogsiger:"Vilduikke fortælleos,hvaddumenermeddisseting?"

19Sigtildem:SåsigerdenHerreHERREN:Se,jegtager Josefsstav,someriEfraimshånd,ogIsraelsstammer, hansjævnaldrende,ogsætterdemsammenmedham,Judas stav,oggørdemtilénstav,ogdeskalværeétiminhånd 20Ogdepinde,duskriverpå,skalværeidinhåndfor øjneneafdem.

21Ogsigtildem:SåsigerdenHerreHERREN:Se,jeg henterIsraelsbørnfradefolkeslag,hvordeergåethen,og samlerdemfraallesiderogførerdemtilbagetildereseget land

22OgjegvilgøredemtilétfolkilandetpåIsraelsbjerge, ogénkongeskalværekongefordemalle;ogdeskalikke mereværetofolk,ogdeskalikkemereværedeltitoriger 23Deskalikkemeregøresigurenemedderesafguder, deresvederstyggelighederognogenafderesovertrædelser Jegvilfrelsedemfraalledeboliger,hvorideharsyndet, ogrensedem.Deskalværemitfolk,ogjegvilværederes Gud

24OgmintjenerDavidskalværekongeoverdem,ogde skalallehaveénhyrde;deskalvandreimineloveog holdeminevedtægteroghandleefterdem

25Ogdeskalboidetland,jeggavmintjenerJakob,hvori jeresfædreboede;ogdeskalboderi,deogderesbørnog deresbørnebørntilevigtid;ogmintjenerDavidskalvære deresfyrstetilevigtid

26Ogjegvilslutteenfredspagtmeddem;detskalværeen evigpagtmeddem;ogjegvilbosættedemoggøredem talrigeogsætteminhelligdommidtiblandtdemforevigt 27Minboligskalværehosdem,jegvilværederesGud, ogdeskalværemitfolk

28Oghedningerneskalkende,atjegerHerren,som helligerIsrael,nårminhelligdomermidtiblandtdemfor evigt

KAPITEL38

1OgHerrensordkomtilmigogsagde:

2Menneskesøn,venddigmodGog,Magogsland, MesheksogTubalsfyrste,ogprofeterimodham, 3Ogsig:SåsigerdenHerreHERREN:Se,jegkommer imoddig,Gog,MesheksogTubalsfyrste!

4Ogjegvilføredigtilbageogsættekrogeidinekæberog føredigudsammenmedheledinhær,hesteogryttere,alle iførtalleslagsrustninger,enstorflokmedstoreogstore skjolde,allemedsværdihånden

5Persien,EtiopienogLibyenmeddem,allemedskjoldog hjelm:

6Gomerogallehanshære,Togarmashusinordensegne ogallehanshære,ogmangefolkeslagmeddig

7Værredeoggørdigrede,duogheledinflok,somer samlethosdig,ogværderesvagt

8Eftermangedageskalduhjemsøges;idesidsteårskal dukommetildetland,somervendttilbagefrasværdetog ersamletframangefolkeslagmodIsraelsbjerge,somaltid harliggetøde;mendeterførtudfrafolkeslagene,ogde skalallebotrygt

9Duskalstigeopogkommesometuvejr,duskalvære somenskyogdækkelandet,duogalledinehæreog mangefolkeslagmeddig

10SåsigerdenHerreHERREN:Påsammetidskalder opståondetankeriditsind, 11Ogduskalsige:Jegvildrageoptillandetmeddeåbne landsbyer;jegvilgåtildem,derharroogbortrygt,alle sammenudenmureogudenslåerellerporte, 12foratplyndreogtagebytte,foratvendedinhåndmod deødesteder,somnuerbeboede,ogmodfolket,somer samletfrafolkeslagene,somharerhvervetsigkvægog gods,somborilandetsmidte

13SabaogDedanogTarsis'købmændmedalledetsunge løverskalsigetildig:"Erdukommetforatbytte?Hardu samletdinflokforattagebytte?Foratbortføresølvog guld,forattagekvægoggods,forattageetstortbytte?"

14Derfor,menneskesøn,profeterogsigtilGog:Såsiger HerrenHERREN:Pådendag,nårmitfolkIsraelbortrygt, vildudaikkemærkedet?

15Ogduskalkommefradithjemstedfranord,duog mangefolkeslagmeddig,alleridendepåheste,enstorflok ogenmægtighær.

16OgduskaldrageopimodmitfolkIsraelsomensky, derdækkerlandet;detskalskeidesidstedage,ogjegvil føredigimodmitland,forathedningernekankendemig, nårjeghelliggørespådig,Gog,forøjneneafdem

17SåsigerHerrenHERREN:Erduden,omhvemjegi fordumstidtaltevedminetjenere,Israelsprofeter,somi dedageimangeårprofeterede,atjegvilleføredigimod dem?

18Ogdetskalskepåsammetid,nårGogkommerimod Israelsland,sigerdenHerreHERREN,atminharmeskal kommeopimitansigt

19Foriminnidkærhedogiminvredesildharjegsagt: Sandelig,pådendagskalderværeenstorrystelseiIsraels land;

20Såathavetsfiskoghimlensfugleogmarkensdyrogalt krybende,derkryberpåjorden,ogallemennesker,derer påjordensoverflade,skalbæveformitåsyn,ogbjergene skalstyrtened,ogdeklippefyldteskrænterskalstyrtened, oghvermurskalfaldetiljorden

21Ogjegvilkaldepåetsværdimodhampåallemine bjerge,sigerdenHerreHERREN;enhverssværdskalvære imodsinbroder

22Ogjegvilgåirettenimodhammedpestogmedblod; ogjegvilladeoverskydenderegnogstorehaglsten,ildog svovlregneoverhamogoverhanshæreogoverdemange folk,somermedham

23Såledesviljeggøremigstoroghellig,ogjegvilvære kendtformangefolkeslagsøjne,ogdeskalkende,atjeger Herren.

KAPITEL39

1Derfor,dumenneskesøn,profeterimodGogogsig:Så sigerHerrenHERREN:Se,jegkommerimoddig,Gog, MesheksogTubalsypperstefyrste!

2Ogjegvilføredigtilbageogkunensjettedelafdig tilbageogføredigopfranordogbringedigtilIsraels bjerge.

3Jegvilslådinbueudafdinvenstrehåndogladedine pilefaldeudafdinhøjrehånd

4DuskalfaldepåIsraelsbjerge,duogalledinehæreog detfolk,somermeddigJeggiverdigtilædafalleslags glubskefugleogmarkensdyr

5Pååbenmarkskaldufalde,forjeghartalt,sigerden HerreHERREN.

6JegsenderildmodMagogogblandtdem,derbortrygt påøerne,ogdeskalkende,atjegerHerren.

7Såviljeggøremithelligenavnkendtmidtiblandtmit folkIsrael,ogjegvilikkemereladedemvanhelligemit helligenavn,oghedningerneskalkende,atjegerHerren, denhelligeiIsrael.

8Se,detkommer,ogdetsker,sigerdenHerreHERREN; detteerdendag,jeghartaltom

9Ogde,derboriIsraelsbyer,skalgåudogsætteildtilog afbrændevåbnene,bådeskjoldeogstoreskjolde,buerog pile,staveogspyd,ogdeskalbrændedemmedildisyvår. 10Deskalikketagebrændeframarkenellerfældenogeti skovene;deskalbrændevåbneneopmedild,ogdeskal plyndredem,derplyndrededem,ogrøvedem,derrøvede dem,sigerdenHerreHERREN

11PådendaggiverjegGogetgravstediIsrael,de vandrendesdaløstenforhavet.Denskallukkede vandrendesnæser,ogdérskaldebegraveGogoghelehans hærskare,ogdeskalkaldedenHamongogsdal

12OgIsraelshusskalbegravedemisyvmåneder,forat dekanrenselandet

13Ja,helelandetsfolkskalbegravedem;ogdetskalblive demtiletrypådendag,jegforherliges,sigerdenHerre HERREN

14Ogdeskaludvælgemændmedfastarbejde,somskal dragegennemlandetforatbegravedem,derertilbagepå jordensoverflade,sammenmedderejsendeogrensedet; eftersyvmånederskaldelede

15Ognårnogenafderejsende,derrejsergennemlandet, seretmenneskeben,skalhanrejseettegnveddet,indtil begraverneharbegravetdetiHamongogsdal

16OgbyensnavnskalværeHamona.Såledesskalde renselandet

17Ogdu,menneskesøn,såsigerdenHerreHERREN:Tal tilallefjervildefugleogallemarkensdyr:Samljerogkom, samljerfraallesidertilmitslagtoffer,somjegofrerforjer, etstortslagtofferpåIsraelsbjerge,såIkanspisekødog drikkeblod.

18Iskalspisedemægtigeskødogdrikkejordensfyrsters blod,afvæddere,lamogbukke,afokser,allesammen fededyrfraBasan.

19OgIskalspisefedt,tilIermætte,ogdrikkeblod,tilIer berusede,afmitoffer,somjegharofretforjer

20SåledesskalImættesvedmitbordmedhesteogvogne, medhelteogalleslagskrigsmænd,sigerdenHerre HERREN.

21Ogjegvilgiveminherlighedtilhedningerne,ogalle hedningerneskalsedendom,jegharfuldbyrdet,ogden hånd,jegharlagtpådem

22SåskalIsraelshuskende,atjegerHerren,deresGud, fradendagogfremefter

23Oghedningerneskalkende,atIsraelshusgiki fangenskabforderesmisgerning;fordidevartroløseimod mig,skjultejegmitansigtfordemoggavdemideres fjendershånd;sådeallefaldtforsværdet.

24Efterderesurenhedogefterderesovertrædelserharjeg handletimoddemogskjultmitansigtfordem

25Derfor,såsigerdenHerreHERREN:Nuviljegvende JakobsfangenskabogforbarmemigoverheleIsraelshus ogværenidkærformithelligenavn;

26Derefterskaldebærederesskamogallede overtrædelser,deharbegåetmodmig,mensdeboedetrygt ideresland,ogingenskræmtedem

27Nårjegførerdemtilbagefrafolkeneogsamlerdemfra deresfjenderslandeoghelliggørmigpådemforøjneneaf mangefolkeslag,

28Daskaldekende,atjegerHerrenderesGud,somførte demifangenskabblandthedningerne,mensomharsamlet demtilderesegetlandogikkeladetnogenafdemblive tilbageder

29Jegvilikkelængereskjulemitansigtfordem,forjeg harudgydtminåndoverIsraelshus,sigerdenHerre HERREN.

KAPITEL40

1Idetfemogtyvendeårafvoresbortførelse,ibegyndelsen afåret,pådentiendedagimåneden,idetfjortendeårefter atbyenvarblevetslået,pånetopsammedagkomHerrens håndovermigogbragtemigderhen

2IGudssynerbragtehanmigtilIsraelslandogsattemig påetmegethøjtbjerg,dermodsydlignedeenbysstruktur.

3Oghanførtemigderhen,ogse,dervarenmand,hvis udseendevarsomkobber,medenhørsnorihåndenoget målestok;oghanstodiporten.

4Ogmandensagdetilmig:Menneskesøn,semeddine øjneoghørmeddineøreroglægmærketilalt,hvadjegvil visedig;forforatvisedigdeterduførthid.FortælIsraels husalt,hvadduser

5Ogse,enmurudenforhusethelevejenrundt,ogi mandenshåndhavdehanetmålestok,seksalenlangtogen håndsbreddeHanmåltebygningensbreddetiletstavog højdentiletstav

6Såkomhantilporten,somvendtemodøst,oggikopad denstrapperogmålteportenstærskel,somvaretstang bred,ogportensandentærskel,somvaretstangbred

7Oghvertlillekammervaretrørlangtogetrørbredt,og mellemkamrenevarderfemalen,ogportenstærskelved portensforhalindenforvaretrør

8Hanmålteogsåportensforhalindeni,étrør.

9Såmåltehanportensforhal,ottealen,ogdensstolper,to alen;ogportensforhalvendteindad

10Ogportenssmåkamremodøstvartrepåhversideog trepådenandenside;detrehavdesammemål,og stolpernehavdesammemålpåhverside

11Oghanmåltebreddenafportindgangentiltialen,og portenslængdetiltrettenalen

12Pladsenforankamrenevarénalenpåhverside,og pladsenvarénalenpådenandenside;kamrenevarseks alenpåhverside

13Hanmåltesåportenfratagetafdenenesaltiltagetaf denanden;breddenvarfemogtyvealen,dørmoddør.

14Hanlavedeogsåstolperpåtresindstyvealen,heltoptil stolpeniforgårdenrundtomporten

15OgfraforsidenafIndgangsportentilforsidenaf ForhallenveddenindrePortvarderhalvtredsAlen

16Ogdervarsmallevinduertilkamreneogtilderes stolperindenforportenhelevejenrundt,ogligeledestil buerne;ogvinduervarhelevejenrundtindad,ogpåhver stolpevarderpalmer.

17Såførtehanmigindidenydreforgård,ogse,dervar kamre,ogdervarlavetenbrolægningrundtomforgården; tredivekamrevarpåbrolægningen

18Ogbrolægningenvedsidenafportene,ligeimod porteneslængde,vardennederstebrolægning.

19Såmåltehanbreddenfraforsidenafdennedreporttil forsidenafdenindreforgårdudenfor,hundredealenmod østognord.

20Ogportentildenydreforgård,somvendtemodnord, måltehanbådelængdeogbredde

21Ogdenssmåkamrevartrepåhversideogtrepåden andenside;ogdensstolperogdensbuervarefterden førsteportsmål;denslængdevarhalvtredsalenogbredden femogtyvealen

22Ogderesvinduer,deresportbuerogderespalmetræer vareftermålenepåporten,dervendtemodøst;ogmangik optildenadsyvtrin,ogdensportbuervarforandem

23Ogportentildenindreforgårdlåligeoverforporten modnordogmodøst;oghanmåltefraporttilport hundredealen

24Derefterførtehanmigmodsyd,ogse,enportmodsyd; oghanmåltedensstolperogdensbuerefterdissemål.

25Ogdervarvindueridenogidensbuerhelevejenrundt, ligesomdeandrevinduer;denslængdevarhalvtredsalen ogbreddenfemogtyvealen.

26Ogdervarsyvtrinoptilden,ogdensbuervarforan dem;ogdenhavdepalmer,enpåhverside,enpåden andenside,pådensstolper.

27Ogdervarenportidenindreforgårdmodsyd;oghan måltefraporttilportmodsydhundredealen

28Oghanførtemigtildenindreforgårdgennem sydporten,oghanmåltesydportenefterdissemål;

29Ogdenssmåkamre,densstolperogdensbuerefter dissemål;ogdervarvindueridenogidensbuerhele vejenrundt;denvarhalvtredsalenlangogfemogtyvealen bred

30Ogbuernerundtomkringvarfemogtyvealenlangeog femalenbrede

31OgdensBuervendteudmoddenydreForgård,ogder varPalmerpådensPæle,ogOpgangendertilhavdeotte Trin

32Såførtehanmigindidenindreforgårdmodøst,oghan målteportenefterdissemål.

33Ogdenssmåkamre,densstolperogdensbuervarefter dissemål,ogdervarvindueridenogidensbuerhele vejenrundt;denvarhalvtredsalenlangogfemogtyvealen bred

34OgdensBuervendteudmoddenydreForgård,ogder varPalmerpådensPælepåbeggeSider,ogOpgangen dertilhavdeotteTrin

35Såførtehanmigtilnordportenogmåltedenefterdisse mål;

36Denssmåkamre,densstolper,densbuerogdens vinduerhelevejenrundt;længdenvarhalvtredsalenog breddenfemogtyvealen

37Ogdensstolpervendteudmoddenydreforgård,ogder varpalmerpådensstolperpåbeggesider,ogopgangen dertilhavdeottetrin

38Kamreneogderesindgangevarvedportstolperne,hvor manvaskedebrændofret.

39Ogiportensforhalvardertobordepåhversideogto bordepådenandensidetilatslagtebrændofferet, syndofferetogskyldofferetpådem

40Ogpådenydreside,nårmangåroptilindgangentil nordporten,vardertoborde;ogpådenandenside,somvar vedportensforhal,vardertoborde

41Firebordevarpåhversideogfirebordepådenanden sidevedsidenafporten–otteborde,hvorpådeslagtede deresofre

42Ogdefirebordetilbrændofretvarafhugnesten, halvandenalenlange,halvandenalenbredeogenalenhøje; pådemlagdemanogsåredskaberne,hvormedman slagtedebrændofretogslagtofferet.

43Ogindenivarderkroge,enhåndsbrede,fastgjorthele vejenrundt;ogpåbordenelåofferkødet

44Ogudenfordenindreportvarsangerneskamreiden indreforgård,somvarvedsidenafnordporten;ogderes forsidevendtemodsyd:étvedsidenaføstportenmed forsidenmodnord.

45Oghansagdetilmig:Dettekammer,hvisudsynvender modsyd,erforpræsterne,somvogterhusetsvaretægt

46Ogkammeret,hvisforsidevendermodnord,erfor præsterne,dervogteralteretsvaretægtDisseerZadoks sønnerblandtLevissønner,somtrædernærtilHerrenfor attjeneham.

47Såmåltehanforgården,hundredealenlangoghundrede alenbred,firkantet,ogalteret,somstodforanhuset

48Såførtehanmigtilhusetsforhalogmåltehverstolpei forhallen:femalenpåhverside,ogportensbreddevartre alenpåhverside

49Forhallenvartyvealenlangogellevealenbred;oghan førtemigadtrappen,hvorframangikoptilden;ogdervar søjlervedpælene,enpådenenesideogenpådenanden side.

KAPITEL41

1Derefterførtehanmigtiltempletogmåltestolperne: seksalenbredepådenenesideogseksalenbredepåden andenside–detvartabernakletsbredde.

2Dørensbreddevartialen,ogdørenssidervarfemalenpå denenesideogfemalenpådenandensideHanmålte denslængdetilfyrrealenogbreddentiltyvealen.

3Sågikhanindogmåltedørstolpenpåtoalen,dørenpå seksalenogdørensbreddepåsyvalen

4Såmåltehandetslængdetiltyvealen,ogbreddentil tyvealen,forantemplet,oghansagdetilmig:"Detteerdet allerhelligste."

5Dereftermåltehanhusetsmurtilseksalen,ogbreddenaf hvertsidekammertilfirealen,rundtomhusetpåallesider

6Ogsidekamrenevartre,deteneovenpådetandet, trediveirækkefølge;ogdegikindihusetsvæg,så sidekamrenekunneholdesfast,mendehavdeikkenoget støtteihusetsvæg

7Ogdervarenudvidelse,ogensnoningstadigopadtil sidekamrene;thihusetssnoninggikstadigopadhelevejen rundtomhuset;derforvarhusetsbreddestadigopad,og såledesvoksededetfradetnederstekammertildetøverste imidten

8Jegsåogsåhusetshøjderundtom;fundamentettil sidekamrenevaretheltrørpåseksalen

9Tykkelsenafdenydremurtilsidekammeretvarfemalen, ogdet,dervartilbage,varpladsentilsidekammerneindeni.

10Ogmellemkamrenevarderenbreddepåtyvealen,hele vejenrundtomhusetpåallesider.

11Ogdørenetilsidekamrenevendtemoddetfrierum,én dørmodnordogéndørmodsyd;ogbreddenafdetfrie rumvarfemalenrundtom

12Bygningen,somlåforandenafskårnepladsvedenden modvest,varhalvfjerdsalenbred,ogbygningensmurvar femalentykhelevejenrundtoghalvfemsalenlang

13Såmåltehanhuset,hundredealenlangt,ogdetafskårne rumogbygningenmeddensvægge,hundredealenlangt; 14Breddenafhusetsfacadeogdenafskårnepladsmodøst varhundredealen

15Oghanmåltebygningenslængdeoverfordet afsondrederum,somvarbagvedden,ogdensgallerierpå denenesideogpådenandenside,hundredealen,meddet indretempelogforgårdensportaler;

16Dørstolperne,desmallevindueroggalleriernerundtom iderestrestokværk,ligeoverfordøren,varbeklædtmed træhelevejenrundt,frajordenoptilvinduerne,og vinduernevartildækket;

17tildenovenoverdøren,jatildetindrehus,ogudenfor, oglangshelevæggenrundtomindenforogudenfor,efter mål.

18Ogdenvarlavetmedkeruberogpalmer,såatdervar enpalmemellemdenenekerubogdenanden,oghver kerubhavdetoansigter;

19Såledesatetmenneskeansigtvendtemodpalmetræetpå deneneside,ogenungløvesansigtmodpalmetræetpå denandenside;detvarudførtihelehusetrundtom.

20Frajordentilovenoverdørenvarderlavetkeruberog palmer,ogpåtempletsvæg 21Templetsstolpervarfirkantede,oghelligdommens forsidesåudsomdenanden

22Alteretaftrævartrealenhøjtogtoalenlangt,ogdets hjørner,længdeogvæggevaraftræ.Oghansagdetilmig: "Detteerbordet,somstårforHerrensåsyn"

23Ogtempletoghelligdommenhavdetodøre

24Ogdørenehavdetodørfløjehver,todrejeligedørfløje; todørfløjetildenenedørogtodørfløjetildenandendør 25Ogdervarlavetkeruberogpalmerpådem,påtemplets døre,ligesomdevarlavetpåvæggene,ogdervartykke plankerudenforforhallen

26Ogdervarsmallevinduerogpalmerpådenenesideog pådenandenside,påsiderneafforhallenogpåhusets sidekamre,ogtykkeplanker

KAPITEL42

1Såførtehanmigudidenydreforgård,vejenmodnord, oghanførtemigindikammeret,somlåligeoverfordet afskårnerum,ogsomlåforanbygningenmodnord

2Norddørenvarhundredealenlang,ogbreddenvar halvtredsalen

3Ligeoverfordetyvealen,somvartildenindreforgård, ogligeoverforbrolægningen,somvartildenydreforgård, vardergallerimodgalleriitreetager

4Ogforankamrenevarengangpåtialenbreddeindad,en vejpåénalen;ogderesdørevendtemodnord.

5Deøvrekamrevarkortere,forgalleriernevarhøjereend disse,enddenedersteogenddenmidterstedelaf bygningen

6Fordevaritrestokværk,menhavdeikkesøjlersom forgårdenessøjler;derforvarbygningenmeresnæverend dennedersteogdenmidterstefrajorden

7Ogmuren,somvarudenforkamrene,henimoddenydre forgårdforankamrene,varhalvtredsalenlang.

8Forlængdenafkamrene,somlåidenydreforgård,var halvtredsalen,ogse,forantempletvarderhundredealen

9Ogunderdissekamrevarindgangenmodøst,nårman gårindidemfradenydreforgård

10Kamrenelåiforgårdensmurstykkelsemodøst,ligeud fordenafskårnepladsogligeudforbygningen

11Ogvejenforandemvarsomudseendetafkamrene,der varmodnord,ligesålangeogligesåbredesomde;ogalle deresudgangevarbådeefterderesforskrifterogefterderes døre

12Ogligesomdørenetilkamrene,somvendtemodsyd, varderendøribegyndelsenafvejen,detvilsigevejenlige foranmurenmodøst,nårmangårindidem

13Såsagdehantilmig:"Nordkamreneogsydkamrene, somliggerforandetafskårnerum,erhelligekamre,hvor præsterne,somtræderfremforHerren,skalspisede højhelligeting.Derskaldelæggedehøjhelligeting, afgrødeofret,syndofretogskyldofret,forstedeterhelligt"

14Nårpræsternegårindder,mådeikkegåudaf helligdommenogudidenydreforgård,menderskalde læggederesklæder,somdegørtjenestei;fordeerhellige; ogdeskaliføresigandreklæderogtrædefremtildet,der erforfolket.

15Dahanvarfærdigmedatmåledetindrehus,førtehan migudtilporten,hvisforsidevendermodøst,ogmålte denrundtom.

16Hanmålteøstsidenmedmålestokken,femhundrede stænger,medmålestokkenrundtom

17Hanmåltenordsidentilfemhundredestængermed målestokkenrundtom

18Hanmåltesydsidenmedmålestokken,femhundrede stænger.

19Hanvendtesigmodvestsidenogmåltefemhundrede stængermedmålestokken

20Hanmåltedetpåfiresider;dethavdeenmurhelevejen rundt,femhundredealenlangogfemhundredebred,forat skilledethelligefradetvanhellige

KAPITEL43

1Derefterførtehanmigtilporten,denport,dervender modøst:

2Ogse,IsraelsGudsherlighedkomfraøsten,ogdensrøst varsomlydenafmangevande,ogjordenstråledeafdens herlighed

3Ogdetvarioverensstemmelsemedudseendetafdetsyn, jeghavde,ja,ioverensstemmelsemeddetsyn,jeghavde, dajegkomforatødelæggebyen;ogsynernevarsomdet syn,jeghavdevedflodenKebar;ogjegfaldtpåmitansigt.

4OgHerrensherlighedkomindihusetgennemdenport, hvisudgangvendtemodøst

5SåløftedeÅndenmigopogbragtemigindidenindre forgård,ogse,Herrensherlighedfyldtehuset

6Ogjeghørtehamtaletilmigfrahuset,ogmandenstod hosmig.

7Oghansagdetilmig:Menneskesøn,mintronesstedog minefodsålerssted,hvorjegvilbomidtiblandtIsraels børntilevigtid,ogIsraelshusskalikkemerevanhellige mithelligenavn,hverkendeellerdereskonger,vedderes utugtellerveddereskongersligpåderesofferhøje

8Vedatsættederestærskelvedminetærsklerogderes stolpervedminestolperogmurenmellemmigogdem,har devanhelligetmithelligenavnmedde vederstyggeligheder,somdeharbegået;derforharjeg tilintetgjortdemiminvrede

9Laddemnufjernederesutugtogdereskongerslig,langt framig,ogjegvilbomidtiblandtdemforevigt

10Dumenneskesøn,forkyndIsraelshushuset,sådekan skammesigoverderesmisgerninger,ogladdemmåle mønsteret

11Oghvisdeskammersigoveralt,hvaddehargjort,så visdemhusetsformogdetskonstruktion,detsudgangeog indgange,alledetsformerogalledetsforskrifterogalle detsformerogalledetslove,ogskrivdetforderesøjne,så dekanbevareheledetsformogalledetsforskrifterog handleefterdem

12Detteerlovenforhuset:Påtoppenafbjergetskalhele detsgrænserundtomværehøjhellig.Se,detteerlovenfor huset

13Ogdetteeralteretsmålefteralen:Enalenerenalenog enhåndsbredde;selvebundenskalværeenalen,og breddenenalen,ogdetskanthelevejenrundtskalværeet spand;ogdetteskalværealteretsøversteplads

14Frabundennedtiljordentildennederstefordybning skalderværetoalenogbreddenénalen;ogfraden mindstefordybningtildenstørrefordybningskaldervære firealenogbreddenénalen.

15Alteretskalværefirealenhøjt,ogfraalteretogopefter skalderværefirehorn

16Ogalteretskalværetolvalenlangtogtolvalenbredt, firkantetiallefirekvadrater

17Ogforsatsenskalværefjortenalenlangogfjortenalen bredidensfirefirkanter;ogkantenrundtomdenskalvære enhalvalen;ogdensbundskalværeenalenrundtom;og denstrapperskalvendemodøst

18Oghansagdetilmig:Menneskesøn,såsigerdenHerre HERREN:Detteeralteretsforskrifterpådendag,manskal byggedet,foratofrebrændofrepådetogstænkeblodpå det.

19Ogduskalgivelevitternespræster,somerafZadoks slægt,ogsomkommernærforattjenemig,sigerden HerreHERREN,enungoksetilsyndoffer

20Ogduskaltageafdensblodogsmøredetpådensfire hornogpådefirehjørnerafforhøjningenogpåkanten rundtom;såledesskaldurenseoggivesyndforsynd.

21Duskalogsåtagesyndoffertyrenogbrændedenpådet dertilindrettedestedihusetudenforhelligdommen

22Ogpådenandendagskalduofreetlydefrigedekidsom syndoffer,ogdeskalrensealteret,ligesomderensededet medoksen.

23Nårduerfærdigmedatrensedet,skalduofreen lydefriungokseogenlydefrivædderfraflokken

24OgduskalofredemforHerrensåsyn,ogpræsterneskal strøsaltpådemogofredemsombrændoffertilHerren

25Syvdageskalduhverdagofreengedsomsyndoffer Deskalogsåofreenungokseogenvædderfraflokken, alleudenlyde

26Isyvdageskalderensealteretogrensedet;ogdeskal helligesig.

27Ognårdissedageeromme,skalpræsternepåden ottendedagogfremefterbringejeresbrændofreogjeres takofrepåalteret;ogjegviltageimodjer,sigerdenHerre HERREN

KAPITEL44

1Såførtehanmigtilbageadvejentilhelligdommensydre port,somvendermodøst;ogdenvarlukket

2DasagdeHerrentilmig:Denneportskalværelukket, denmåikkeåbnes,ogingenmågåindadden;fordi Herren,IsraelsGud,ergåetindadden,derforskalden værelukket

3Deterforfyrsten;fyrstenskalsiddeidenogspisebrød forHerrensansigt;hanskalgåindgennemforhallentilden portoggåudadden

4Såførtehanmigadvejentilnordportenforanhuset.Jeg så,ogse,HerrensherlighedfyldteHerrenshusOgjeg faldtpåmitansigt

5OgHerrensagdetilmig:Menneskesøn,givnøjeagtpå, ogsemeddineøjne,oghørmeddineøreralt,hvadjeg sigertildigomalleHerrenshus'forordningerogalledets love,oggivnøjeagtpåindgangenihuset,påhverudgang frahelligdommen

6Ogduskalsigetildeoprørske,tilIsraelshus:Såsiger HerrenHERREN:Laddetværenokmedallejeres vederstyggeligheder,Israelshus, 7Iharførtfremmedeindiminhelligdom,uomskårnepå hjerteoguomskårnepåkød,foratdeskulleværeimin helligdomogvanhelligeden,mithus,nårIofrermitbrød, fedtogblod,ogIharbrudtminpagtpågrundafallejeres vederstyggeligheder.

8Iharikketagetvarepåminehelligeting,menIharsat vogtereoverminetingiminhelligdomforjerselv

9SåsigerdenHerreHERREN:Ingenfremmed,hverken uomskåretpåhjerteelleruomskåretpåkød,måkommeind iminhelligdom,ingenafdefremmede,somboriblandt Israelsbørn.

10Oglevitterne,somergåetlangtbortframig,daIsrael fórvild,somfórvildframigogfulgtederesafguder,de skalbærederesskyld.

11Mendeskalværetjenereiminhelligdomoghavevagt vedhusetsporteogtjenehuset;deskalslagtebrændofret ogslagtofferetforfolketogståforandemogtjenedem

12Fordidetjentedemforanderesafguderogbragte Israelshustilatfaldeiuretfærdighed,derforharjegløftet minhåndimoddem,sigerdenHerreHERREN,ogdeskal bærederesuretfærdighed

13Demåikkekommenærmigforatudføre præstegerningenformigellerkommenærnogenafmine helligetingidetallerhelligste;deskalbærederesskamog devederstyggeligheder,somdeharbegået.

14Menjegvilsættedemtilatvogtehusetsvaretægt,tilal tjenestenderiogtilalt,hvadderskaludføresderi

15Menpræsterne,levitterne,Zadokssønner,somtogvare påminhelligdomsvaretægt,daisraelitterneforvildfra mig,deskalkommehentilmigforattjenemig,ogdeskal

ståformitåsynforatofremigfedtetogblodet,sigerden HerreHERREN.

16Deskalgåindiminhelligdomogkommehentilmit bordforattjenemigogvaretageminevaretægt.

17Ogdetskalske,atnårdegårindaddenindreforgårds porte,skaldeværeiførtlinnedklæder;oguldmåikke bærespådem,nårdegørtjenesteidenindreforgårdsporte ellerindeni.

18Deskalhavelinnedhuerpåhovedetoglinnedbukserom lænden;demåikkeiføresignoget,derforårsagersved 19Ognårdegårudidenydreforgård,ja,indidenydre forgårdtilfolket,skaldeafførederesklæder,ihvilkede hartjent,oglæggedemidehelligekamreogiføresig andreklæder;ogdemåikkehelligefolketmedderes klæder

20Demåikkebarberedereshovederellerladederes lokkervokselange;demåkunklippedereshoveder 21Ingenpræstmådrikkevin,nårdegårindidenindre forgård.

22Demåikketagesigtilhustruerenenkeellerenkvinde, dererforskilt;demåtagesigjomfruerafIsraelshus' afkomellerenenke,derførharhaftenpræst.

23Ogdeskallæremitfolkforskellenmellemhelligtog vanhelligtoglæredematskelnemellemurentogrent

24Ogiretstvisterskaldeståtildomsogdømmeefter minedomme,ogdeskalholdemineloveogmine anvisningeriallemineforsamlingerogholdemine sabbaterhellige.

25Demåikkekommetilnogenafdødpersonforatgøre sigurene;mendemågøresigurenevedsinfarellermor ellersønellerdatter,brorellersøster,somikkeharhaft nogenmand

26Ogefterathanerblevetrenset,skaldetællesyvdage forham.

27Ogdendaghangårindihelligdommen,tildenindre forgård,foratgøretjenesteihelligdommen,skalhanofre sitsyndoffer,sigerdenHerreHERREN.

28Ogdetskalværederesarv:Jegerderesarv,ogImå ikkegivedemnogenejendomiIsrael:Jegerderes ejendom.

29Deskalspiseafgrødeofret,syndofretogskyldofret,og alt,hvaddererhelligetiIsrael,skaltilhøredem

30Ogdetførsteafalleførstegrøderogenhveroffergaveaf alleslags,afalleslagsofre,skaltilhørepræstenIskalogså givepræstendetførsteafjeresdej,forathankanlade velsignelsenhvileijereshus.

31Præsternemåikkespisenoget,dererselvdødteller revet,hvadentendeterfuglellerdyr.

KAPITEL45

1NårIudskifterlandetvedlodtrækning,skalIgiveHerren enhelliggave,enhelligdelaflandet;længdenskalvære femogtyvetusindealenogbreddentitusindealenDette skalværehelligtialledetsgrænserrundtomkring 2Afdetteskalhelligdommenhavefemhundredealeni længdenogfemhundredeibredden,firkantethelevejen rundt,oghalvtredsaleniudkantenhelevejenrundt

3Ogafdettemålskaldumålelængdenpåfemogtyve tusindstenogbreddenpåtitusindsten;ogidetskal helligdommenogdetallerhelligstevære

4Denhelligedelaflandetskaltilhørepræsterne,somgør tjenesteihelligdommen,ogsomskalkommenærforat tjeneHerren;detskalværeetstedfordereshuseoget helligtstedforhelligdommen.

5Ogdefemogtyvetusindeilængdenogdetitusindei breddeskalogsåtilfaldelevitterne,husetstjenere,som ejendomityvekamre

6OgIskaltildelebyensbesiddelsefemtusindealeni breddenogfemogtyvetusindealenilængden,ligeoverfor denhelligeoffergave;detskaltilhøreheleIsraelshus

7Ogfyrstenskalhaveendelpådeneneogdenandenside afdenhelligeoffergaveogafbyensbesiddelse,ligeover fordenhelligeoffergaveogligeforanbyensbesiddelse,fra vestsidenmodvestogfraøstsidenmodøst;oglængden skalværeligeudfordenenedel,fravestgrænsentil østgrænsen.

8LandetskalværehansejendomiIsrael,ogminefyrster skalikkemereundertrykkemitfolk;ogrestenaflandet skaldegivetilIsraelshusefterderesstammer.

9SåsigerdenHerreHERREN:Laddetværenokforjer, Israelsfyrster!Fjernvoldogplyndring,øvretog retfærdighed,fjernjeresundertrykkelserframitfolk,siger denHerreHERREN

10Iskalhaveenretvægtskål,enretefaogenretbat

11Enefaogenbatskalhavesammemål,såatenbatkan indeholdeentiendedelafenhomer,ogenefaentiendedel afenhomer;densmålskalværeefterhomer

12Ogensekelskalværetyvegera:tyvesekel,femogtyve sekel,femtensekelskalværejeresmaneh

13Detteerdenoffergave,Iskalgive:ensjettedelafenefa afenhomerhvede,ogIskalgiveensjettedelafenefaaf enhomerbyg

14Hvadangåroliensbestemmelser,skalIofreen tiendedelafenbatafenkor,hvilketsvarertiltibaten homer,fortibaterenhomer

15ogétlamfraflokkenudaftohundredefraIsraelsfede græsgange,somafgrødeoffer,brændofferogtakofreforat skaffedemsoning,sigerdenHerreHERREN

16Helelandetsfolkskalgivedenneoffergavetilfyrsteni Israel.

17Ogdetskalværefyrstensopgaveatofrebrændofre, afgrødeofreogdrikofrepåfesterne,nymånederneog sabbatternevedalleIsraelshus'højtider.Hanskaltilberede syndofret,afgrødeofret,brændofretogtakofreneforat skaffeIsraelshussoning

18SåsigerdenHerreHERREN:Idenførstemåned,på denførstedagimåneden,skaldutageenungokseuden lydeogrensehelligdommen.

19Ogpræstenskaltageafsyndofferetsblodogsmøredet påhusetsstolper,påalteretsfirehjørnerogpåstolpernei denindreforgårdsport

20Ogsåledesskaldugørepådensyvendedagimåneden forenhver,derfarervild,ogforden,dereruærlig;således skalIgørehusetforsonet

21Idenførstemåned,pådenfjortendedagimåneden,skal Iholdepåske,enfestisyvdage;usyretbrødskalspises

22Ogpådendagskalfyrstentilberedeensyndoffertyrfor sigselvogforhelelandetsfolk

23IdesyvdageaffestenskalhanofreHerrenet brændoffer:syvlydefriokserogsyvvædderehverdagide syvdageogetgedekidhverdagsomsyndoffer

24Oghanskalofreenefatilenokse,enefatilenvædder ogenhinolietilenefa.

25Idensyvendemåned,pådenfemtendedagimåneden, skalhangøredetsammepåfestdagenidesyvdage,i overensstemmelsemedsyndofferet,brændofferet, afgrødeofferetogolien

KAPITEL46

1SåsigerdenHerreHERREN:Portentildenindreforgård, somvendermodøst,skalværelukketideseksarbejdsdage; menpåsabbattenskaldenåbnes,ogpånymånedagenskal denåbnes.

2Ogfyrstenskalgåindgennemportensforhaludenforog stillesigvedportensstolpe,ogpræsterneskaltilberede hansbrændofferogtakofre,oghanskaltilbedevedportens tærskel;derefterskalhangåud;menportenmåikkelukkes føromaftenen

3Ligeledesskallandetsfolktilbedevedindgangentil denneportforHerrenpåsabbatterneognymånederne

4Ogdetbrændoffer,somfyrstenskalbringetilHerrenpå sabbatsdagen,skalværesekslydefrilamogenlydefri vædder

5Ogafgrødeofferetskalværeenefaforhvervædder,og afgrødeofferetforlammene,hvadhanharrådtil,ogenhin olieforhverefa

6Ogpånymånedagenskaldetværeenlydefriungokse, sekslamogenvædder;deskalværelydefri.

7Oghanskalofreenafgrødeoffer:enefaforenokseog enefaforenvædder,ogforlammene,hvadhankannå,og enhinolieforhverefa.

8Ognårfyrstengårind,skalhangåindgennemportens forhaloggåudaddensvej

9MennårlandetsfolktræderfremforHerrenved højtiderne,skalden,dergårindgennemnordportenforat tilbede,gåudgennemsydporten,ogden,dergårind gennemsydporten,skalgåudgennemnordporten.Hanmå ikkevendetilbagegennemdenport,hangikindi,men skalgåudligeimodden

10Ogfyrstenskalværemidtiblandtdem,nårdegårind, skalhangåind;ognårdegårud,skalhangåud

11Ogvedfesterneoghøjtiderneskalafgrødeofferetvære enefatilhverokseogenefatilhvervædder,ogtil lammene,hvadhanharrådtil,ogenhinolietilhverefa

12Nårfyrstenfrivilligtbringeretbrændofferellertakofre tilHerren,skalmanåbneportenmodøstforham,oghan skaltilberedesitbrændofferogsinetakofre,ligesomhan gjordepåsabbatsdagen.Derefterskalhangåud,ogefterat hanergåetud,skalmanlukkeporten

13DuskaldagligtofreetlydefritlampåetårtilHerren sombrændoffer;hvermorgenskalduofredet

14Ogduskalhvermorgenofredetsomafgrødeoffer:en sjettedelafenefaogentredjedelafenhinolietilatblande medfintmel;etstadigtafgrødeoffer,enevigforordningfor Herren

15Såledesskaldehvermorgentilberedelammet, afgrødeofferetogoliensometstadigtbrændoffer.

16SåsigerdenHerreHERREN:Hvisfyrstengiveren gavetilenafsinesønner,skalarventilfaldehanssønner; denskalværederesejendomsomarv.

17Menhvishangiverengaveafsinarvtilenafsine tjenere,skaldentilhørehamindtilfrihedsåret;derefterskal

Ezekiel

denvendetilbagetilfyrsten,menhansarvskaltilfalde hanssønner.

18Fyrstenmåikketagenogetaffolketsarvvedat undertrykkedemogdrivedembortfraderesejendom;han skalgivesinesønnerarvafsinegenejendom,foratmit folkikkeskalspredes,hvermandfrasinejendom

19Derefterførtehanmiggennemindgangen,somvarved sidenafporten,indipræsterneshelligekamre,somvendte modnord;ogse,dervaretstedpåbeggesidermodvest

20Såsagdehantilmig:"Detteerdetsted,hvorpræsterne skalkogeskyldofferetogsyndofferet,hvordeskalbage afgrødeofferet;deskalikkebæredemudidenydreforgård forathelligefolket."

21Såførtehanmigudidenydreforgårdoglodmiggå forbiforgårdensfirehjørner,ogse,ihverthjørneaf forgårdenvarderenforgård.

22Iforgårdensfirehjørnervarderforgårde,dervar forbundetmedhinanden,fyrrealenlangeogtredivealen brede;dissefirehjørnerhavdesammemål.

23Ogdervarenrækkebygningerrundtomdem,rundtom fire,ogdervarlavetkogepladserunderrækkernehele vejenrundt.

24Såsagdehantilmig:"Detteerkogestederne,hvor husetstjenereskalkogefolketsslagtofre"

KAPITEL47

1Derefterførtehanmigtilbagetilhusetsdør,ogse,vand væltedefremunderhusetstærskelmodøst;forhusets forsidevendtemodøst,ogvandetvæltedenedunderhusets højreside,sydforalteret.

2SåførtehanmigudafNordportenogførtemigudenfor addenydrePortaddenVej,dervendermodØst;ogse, derløbVandfrempåhøjreSide.

3Ogdamandenmedsnorenisinhåndgikudmodøst, måltehantusindalenogførtemiggennemvandet;vandet nåedemigtilanklerne.

4Hanmålteattertusindoglodmiggennemvandet;vandet nåedemigtilknæeneHanmålteattertusindoglodmig igennem;vandetnåedemigtillænden.

5Dereftermåltehantusind;ogdetvarenflod,jegikke kunnekommeover,forvandetvarsteget,vandtilat svømmei,enflod,manikkekunnekommeover.

6Oghansagdetilmig:"Menneskesøn,hardusetdette?"

Såførtehanmigogførtemigtilbagetilflodensbred

7Dajegvendtetilbage,se,davardervedflodensbreden stormængdetræerpåbeggesider

8Dasagdehantilmig:"Dettevandflyderudmodøstog løbernediørkenenogudihavetNårdetføresudihavet, blivervandetsundt"

9Ogdetskalske,ataltlevende,somrørersig,hvorend flodernekommerhen,skalleve;ogderskalværeen overordentligstormængdefisk,fordidissevandeskal kommederhen;fordeskalblivesunde,ogaltskalleve, hvorflodenkommerhen

10Ogdetskalske,atfiskereskalståderfraEn-Geditil En-Eglaim;detskalværeetstedatudbredenet;detsfisk skalværeefterderesarter,somfiskeneidetstorehav,i overtal

11Mendetsmudredestederogsumpeskalikkehelbredes; deskalbrugestilsalt

12Ogvedfloden,pådensbred,påbeggesider,skalder vokseallemuligetræertilføde,hvisbladeikkevisner,og deresfrugtikkefortæresDeskalbærenyfrugtideres måneder,fordideresvandstrømmedeudfrahelligdommen, ogderesfrugtskalværetilføde,ogderesbladetil lægedom

13SåsigerdenHerreHERREN:Detteskalværegrænsen, vedhvilkenIskalarvelandetefterIsraelstolvstammer: Josefskalhavetodele

14OgIskalarvedet,denenesåvelsomdenanden,om hvilketjegløftedeminhåndoggavdettiljeresfædre,og dettelandskaltilfaldejersomarv

15Ogdetteskalværelandetsgrænsemodnordsiden,fra detstorehav,vejentilHetlon,iretningafZedad;

16Hamat,Berota,Sibraim,somliggermellemDamaskus' grænseogHamatsgrænse,ogHazarhattikon,somligger vedHauranskyst

17OggrænsenfrahavetskalværeHazarenon,Damaskus' grænse,ognordpåmodnordogHamatsgrænse.Ogdette ernordsiden

18OgøstsidenskalImålefraHauranogfraDamaskusog fraGileadogfraIsraelslandvedJordan,fragrænsentil ØsthavetOgdetteerøstsiden

19Ogsydsidenmodsyd,fraTamarogtilStridsvandeti Kadesh,FlodentildetstoreHav.Ogdetteersydsidenmod syd

20Vestsidenskalværedetstorehavfragrænsen,indtil mankommeroverforHamat.Detteervestsiden.

21SåledesskalIuddeledettelandmellemjerefterIsraels stammer

22Ogdetskalske,atIskaluddeledetsomarvtiljerogtil defremmede,derboriblandtjer,ogsomfårbørniblandt jer;ogdeskalforjerregnessomfødtilandetblandtIsraels børn;deskalarvemedjerblandtIsraelsstammer.

23Ogdetskalske,atidenstamme,hvordenfremmede bor,dérskalIgivehamhansarv,sigerdenHerre HERREN.

KAPITEL48

1Detteerstammernesnavne:Fradennordligeendetil kystenafHetlonsvej,iretningafHamat,Hazarenan, Damaskus'grænsemodnord,tilHamatskyst;thidetteer hanssiderøstogvest;éndelforDan

2OglangsDansgrænse,fraøstsidentilvestsiden,éndel tilAsher.

3OglangsAsersgrænse,fraøstsidentilvestsiden,éndel tilNaftali.

4OglangsNaftalisgrænse,fraøstsidentilvestsiden,én deltilManasse

5OglangsManassesgrænse,fraøstsidentilvestsiden,én deltilEfraim.

6OglangsEfraimsgrænse,fraøstsidentilvestsiden,én deltilRuben

7OglangsRubensgrænse,fraøstsidentilvestsiden,éndel tilJuda

8OglangsJudasgrænse,fraøstsidentilvestsiden,skalden offergave,somIskalfrembære,værefemogtyvetusinde alenibreddenogilængdensomenafdeandredele,fra østsidentilvestsiden;oghelligdommenskalværemidti den

9Denoffergave,IskalfrembæretilHerren,skalvære femogtyvetusindstenilængdenogtitusindstenibredden.

10Ogfordem,præsterne,skaldennehelligegavevære femogtyvetusindealenlangmodnord,titusindealenbred modvest,titusindealenbredmodøstogfemogtyve tusindealenlangmodsyd;ogHerrenshelligdomskalvære midtiden

11DetskalværefordehelligedepræsterafZadokssønner, somharholdtminevaretægtogikkefórvild,da israelitternefórvild,ligesomlevitterne

12Ogdenneoffergaveaflandet,somgives,skalværedem højhelligvedlevitternesgrænse

13OgligevedPræsternesLandemærkeskalLevitterne havefemogtyvetusindeAlderiLængdeogtitusinde AlderiBredde;heleLængdenskalværefemogtyve tusindeAlderogBreddentitusindeAlder.

14Ogdemåikkesælgenogetafdet,ejhellerbytteeller givejordensførstegrødetilandre;fordeterhelligtfor Herren.

15Ogdefemtusinde,somertilbageibreddeniforholdtil defemogtyvetusinde,skalværeetvanhelligtstedforbyen, tilbeboelseogtilforstæder,ogbyenskalliggemidtiden.

16Ogdisseskalværedensmål:Nordsidenfiretusindeog femhundrede,Sydsidenfiretusindeogfemhundrede, ØstsidenfiretusindeogfemhundredeogVestsidenfire tusindeogfemhundrede

17Ogbyensforstæderskalværemodnordtohundredeog halvtreds,modsydtohundredeoghalvtreds,modøstto hundredeoghalvtredsogmodvesttohundredeog halvtreds

18Ogdenresterendelængdepåtværsafdenhellige offergaveskalvære10000modøstog10000modvest; ogdetskalliggepåtværsafdenhelligeoffergave;og afgrødenderafskaltjenedem,dertjenerbyen,tilføde.

19Ogde,dertjenerbyen,skaltjenedenafalleIsraels stammer

20Heleoffergavenskalværefemogtyvetusindgange femogtyvetusindIskalofredenhelligeoffergaveifirkant sammenmedbyensbesiddelse

21Ogrestenskaltilfaldefyrsten,pådenenesideafden helligegaveogbyensbesiddelse,ligevedsidenafde 52000elafgavenmodøstgrænsenogmodvestvedsiden afde52000elmodvestgrænsen,ligevedsidenaffyrstens andele;ogdetskalværedenhelligegave,oghusets helligdomskalværeimidtenderaf

22OgafLevitternesEjendomogafByensEjendom,som liggermidtiFyrstensLand,mellemJudasLandemærkeog BenjaminsLandemærke,skalFyrstenhave.

23Hvadangårrestenafstammerne,fraøstsidentil vestsiden,skalBenjaminhaveenandel

24OglangsBenjaminsgrænse,fraøstsidentilvestsiden, skalSimeonhaveénandel.

25OglangsSimeonsgrænse,fraøstsidentilvestsiden, Issakaréndel

26OglangsIssakarsgrænse,fraøstsidentilvestsiden, Zebulonéndel

27OglangsZebulonsgrænse,fraøstsidentilvestsiden, Gadéndel

28OglangsGadsgrænse,påsydsidenmodsyd,skal grænsengåfraTamartilStridsvandetiKadeshogtil FlodenmoddetstoreHav

29Detteerdetland,somIskaluddelevedlodtrækningtil Israelsstammersomarv,ogdetteerderesandele,sigerden HerreHERREN

30Ogdetteerbyensudgangpånordsiden:firetusindog femhundredemål.

31OgbyensporteskalværeefternavnenepåIsraels stammer:treportemodnord:Rubensport,Judasportog Levisport.

32Ogpåøstsidenfiretusindogfemhundrede,ogtreporte: énJosefsport,énBenjaminsportogénDansport

33Ogpåsydsidenfiretusindeogfemhundredemål,ogtre porte:Simeonsport,IssakarsportogZebulonsport

34Påvestsidenfiretusindogfemhundredemedtreporte: Gadsport,AsersportogNaftalisport

35Denvaromtrentattentusindemålrundtom,ogbyens navnskalfradendagvære:Herrenerder.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.