
Contents
10 Preface Beate Reifenscheid
28 In the Infinite Space of Colour Beate Reifenscheid
54 To My Exhibition Erwin Wortelkamp
74 Head and Cage “Enclosures” and “Intersections” in the Work of Erwin Wortelkamp Justus Jonas
116 Attributions Three Works on Paper by Erwin Wortelkamp Tilo Schulz
142 He Keeps You Guessing About 26 Works on Paper in Bamberg’s Concert and Congress Hall Nora Gomringer
180 Biography
183 Solo Exhibitions (Selection)
187 Group Exhibitions (Selection)
189 Bibliography (Selection)
Inhalt
11 Vorwort
Beate Reifenscheid
29 Im unendlichen Raum der Farbe
Beate Reifenscheid
55 Zu meiner Ausstellung
Erwin Wortelkamp
75 Kopf und Käfig „Umklammerungen“ und „Durchdringungen“
im Werk von Erwin Wortelkamp
Justus Jonas
117 Zuschreibungen
Drei Papiere Erwin Wortelkamps
Tilo Schulz
143 He keeps you guessing Über 26 Papierarbeiten in Bambergs Konzertund Kongresshalle
Nora Gomringer
181 Biografie
183 Einzelausstellungen (Auswahl)
187 Gruppenausstellungen (Auswahl)
189 Bibliografie (Auswahl)




ohne Titel
1970
Arbeit auf Papier, Zeichnung
Papier, Filzstift
Work on paper, drawing Paper, felt-tip pen 21 × 29,7 cm


Durchdringungen
1971
Arbeit auf Papier, Zeichnung
Papier, Tusche
Work on paper, drawing Paper, ink 20,5 × 29 cm
Durchdringungen
1971
Arbeit auf Papier, Zeichnung
Papier, Tusche
Work on paper, drawing Paper, ink 20,5 × 29 cm


Thema: Durchdringung 1971
Arbeit auf Papier, Zeichnung
Papier, Tusche
Work on paper, drawing Paper, ink 20,5 × 29 cm
Thema: Durchdringung 1971
Arbeit auf Papier, Zeichnung
Papier, Tusche
Work on paper, drawing Paper, ink 20,5 × 29 cm


Thema: Durchdringung 1971
Arbeit auf Papier, Zeichnung
Papier, Tusche
Work on paper, drawing Paper, ink 20,1 × 29 cm




oben und links / above and left al mare - Hände 1989
Arbeit auf Papier Papier, Leinöl, Pigmente, mit Händen gewischt Work on paper Paper, linseed oil, pigments, wiped by hand 48 × 33 cm


und rechts / left and right al mare - Hände





für Hans von Marées, Ruderer 2001
auf
für Hans von Marées, Ruderer 2001
Arbeit auf Papier
Work on paper



olive 1997
Arbeit auf Papier
Papier, Leinöl, Pigmente, ausgeschnitten, herausgelöstes Papier
Work on paper
Paper, linseed oil, pigments, cut-out, detached paper
72,3 × 25,5 cm

olive 1997
Arbeit auf Papier
Papier, Leinöl, Pigmente, ausgeschnitten, herausgelöstes Papier
Work on paper
Paper, linseed oil, pigments, cut-out, detached paper 61,5 × 28,4 cm



f. H. v. Marées 2010
Arbeit auf Papier
Papier, Leinöl, Pigmente, geritzt, herausgelöstes
Papier
Work on paper
Paper, linseed oil, pigments, scratched, detached paper
37 × 29 cm
f. H. v. Marées 2010
Arbeit auf Papier
Papier, Leinöl, Pigmente, geritzt, herausgelöstes
Papier
Work on paper
Paper, linseed oil, pigments, scratched, detached paper 51 × 51 cm
f. H. v. Marées 2010
Arbeit auf Papier
Papier, Leinöl, Pigmente, geritzt, herausgelöstes
Papier
Work on paper
Paper, linseed oil, pigments, scratched, detached paper 48,2 × 44,8 cm
oben und rechts / above and right ohne Titel
Arbeit auf Papier
Papier
Work on paper
Paper, linseed oil, pigments, scratched, detached paper
60 × 85 cm




Cover ohne Titel, 2023, Detail
S. / p. 1: Erwin Wortelkamp im Atelier / in his studio in Acquaviva, 2019
(Foto / Photo: Ulla Wortelkamp)
S. / p. 2: ohne Titel, 1968, Detail
S. / p. 3: ohne Titel, 2021, Detail
S. / p. 4: Durchdringung und Umklammerung, 1971, Detail
S. / p. 5: in estate, 2000, Detail
S. / p. 6-7: ohne Titel, 2009, Detail
Silvana Editoriale
Vorstandsvorsitzender / Director General Michele Pizzi
Verlagsleiter / Editorial Director
Sergio Di Stefano
Art Director
Giacomo Merli
Redaktionskoordinator / Editorial Coordinator
Maria Chiara Tulli
Redaktion / Copy Editing Cristina Pradella
Layout
Evelina Laviano
Produktionskoordination / Production Coordinator Antonio Micelli
Redaktionsassistentin / Editorial Assistant Giulia Mercanti
Photo Editor
Silvia Sala, Barbara Miccolupi
Pressestelle / Press Office Alessandra olivari, press@silvanaeditoriale.it
Alle Reproduktions- und Übersetzungsrechte sind für alle Länder geschützt
All reproduction and translation rights reserved for all countries
© 2025 Silvana Editoriale S.p.A., Cinisello Balsamo, Milano
ISBN 978-88-366-6170-1
Nach Urheberrecht und BGB ist die komplette oder teilweise
Reproduktion dieses Buchs in jeder Form, ob original oder abgeleitet, und mit jedem Mittel, ob drucktechnisch, elektronisch, digital oder mechanisch über Fotokopien, Mikrofilm, Film oder anderes ohne schriftliche Genehmigung des Verlags verboten. / Under copyright and civil law this book cannot be reproduced, wholly or in part, in any form, original or derived, or by any means: print, electronic, digital, mechanical, including photo copy, microfilm, film or any other medium, without permission in writing from the publisher.
Silvana Editoriale S.p.A. via dei Lavoratori, 78
20092 Cinisello Balsamo, Milano tel. 02 453 951 01 fax 02 453 951 51 www.silvanaeditoriale.it
Reproduktionen, Druck und Einbindung wurden in Italien ausgeführt
Reproductions, printing and binding in Italy
Gedruckt von / Printed by Grafiche Aurora S.r.l., Verona Fertig gedruckt im Mai 2025 / Printed in May 2025
Bildnachweise / Photo Credits
© Erwin Wortelkamp/ VG Bild-Kunst, Bonn 2025 für alle abgebildeten Werke von Erwin Wortelkamp. Diese Werke, mit Ausnahme der gesondert angegebenen Leihgaben der oberfrankenstiftung Bayreuth, sind im Besitz von Erwin Wortelkamp / for the reproduction of works by Erwin Wortelkamp. These works, with the exception of the separately stated loans from the oberfrankenstiftung Bayreuth, are owned by Erwin Wortelkamp.
© Erwin Wortelkamp/ VG Bild-Kunst, Bonn 2025 für die auf S. 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133 abgebildeten Werke, eine freundliche Leihgabe der oberfrankenstiftung Bayreuth und der Konzert- und Kongresshalle Bamberg. Das Bilderkonvolut ist im Eigentum der oberfrankenstiftung und wurde als Dauerleihgabe an das Bamberger Konzertund Kongresszentrum weitergegeben; zusätzlich S. 6, 7, 145-147 / for the works illustrated on p. 127, 128, 129, 130, 131, 132, and 133, kindly loaned by the oberfrankenstiftung Bayreuth and the Bamberg Concert and Congress Hall. The collection of paintings is owned by the oberfrankenstiftung Bayreuth and has been on permanent loan to the Bamberg Concert and Congress Center; furthermore p. 6, 7, 145-147.
© Erwin Wortelkamp/ VG Bild-Kunst, Bonn 2025 für die auf S. 6, 7, 127-133, 145-147 abgebildeten Werke aus dem Besitz der oberfrankenstiftung Bayreuth, die der Konzertund Kongresshalle Bamberg als Dauerleihgabe zur Verfügung gestellt wurden / for the works illustrated on p. 6, 7, 127-133, 145-147 from the collection of the oberfrankenstiftung Bayreuth, which were made available to the Bamberg Concert and Congress Hall on permanent loan. Fotos / Photos: Peter Eberts.
© Erwin Wortelkamp/ VG Bild-Kunst, Bonn 2025 für alle im Katalog abgebildeten Papierarbeiten mit Ausnahme der Werke der oberfrankenstiftung Bayreuth; zusätzlich S. 53, 73 unten, 176, 177, 178, 179 / for all the works on paper depicted in the catalogue, with the exception of the works of the oberfrankenstiftung Bayreuth; furthermore p. 53, 73 below, 176, 177, 178, 179. Fotos / Photos: Thomas Lindelauf.
© Erwin Wortelkamp/ VG Bild-Kunst, Bonn 2025 für die auf S. 1, 180, 181, 182 abgebildeten Fotografien / for the photographs shown on p. 1, 180, 181, 182. Fotografen / Photographers:
S. / p. 1: Erwin Wortelkamp im Atelier / in his studio. Foto / Photo: Ulla Wortelkamp.
S. / p. 31: Claus Bury, Haus des Hasselbacher Reiters, 1987, Holz / Wood, 800 × 600 × 500 cm. Foto / Photo: Werner Hannappel.
S. / p. 47: Erwin Wortelkamp, Große Hand auf Papier, 1991, Papier, Farbe / Paper, paint, 500 × 230 cm. Foto / Photo: Lothar Schnepf.
S. / p. 4, 73 oben / above, 79, 87, 174, 175, 180, 181, 182, 186: Archiv / Archive Erwin Wortelkamp.
© Centre national d’art et de culture Georges Pompidou, Paris / Foto Scala Firenze / Heritage Images für / for Wassily Kandinsky, Akzent in Rosa / Accent in Pink, 1926, Öl auf Leinwand / oil on canvas, 100,5 × 80,5 cm, S. / p. 38.
© Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Neue Pinakothek München / Foto Scala, Firenze / bpk, Bildagentur fuer Kunst, Kultur und Geschichte, Berlin für / for Hans von Marées, Hesperiden / Hesperides, 1885-1887, Öl und Tempera auf Holz / oil and tempera on wood, 341 × 482 cm, S. / p. 39.
© The Albertina Museum, Vienna | Image: The Albertina Museum, Vienna für / for Albrecht Dürer, Betende Hände / Praying Hands, 1508, Pinsel in Grau und Schwarz, grau laviert, mit Deckweiß gehöht, auf blau grundiertem Papier / Brush in grey and black, grey wash, heightened with opaque white, on blue primed paper, 29,1 × 19,7 cm, S. / p. 37.