OUTILLAGES POUR CONSTRUCTION EN BOIS

Page 1


OUTILLAGES POUR CONSTRUCTION EN BOIS

OUTILS, SÉCURITÉ, TRANSPORT ET MACHINES

CLOUEURS À ROULEAU, ASSEMBLAGE

CLOUEURS

CLOUEURS

CLOUEUR

OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES

MÈCHES ET FRAISES

ATELIER ROTHOBLAAS

Depuis plus de 20 ans, l’équipe de techniciens qualifiés de notre atelier s’occupe de l’entretien des machines que nous distribuons Ils le font avec compétence et fiabilité, alliant précision technique et sens des responsabilités pour offrir un service rapide et assurer la continuité des performances et la durabilité des machines

Des inspections périodiques des EPI sont effectuées en atelier pour garantir la sécurité et la conformité

RÉPARATION ET ASSISTANCE D’OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES DE CHARPENTE

SERVICE-CONSEIL RAPIDE ET COMPÉTENT SUR LES MACHINES ET OUTILLAGE

RÉVISION D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

AFFÛTAGE DE LAMES D’OUTILS ET MACHINES

LE SAVOIR-FAIRE DE NOS TECHNICIENS EST À VOTRE DISPOSITION :

CONTAINER

DÉPÔT MOBILE POUR LE CHANTIER

PRATIQUE

Il protège l'outillage, les matériaux de construction et les machines en les gardant en sécurité et au sec

ORGANISÉ

Le rayonnage (en option) permet de ranger l'outillage et les matériaux de manière ordonnée et facilement accessible

LOCATION

Le container est disponible à la location, sur une base mensuelle

CARACTÉRISTIQUES

MESURES jusqu’à 2,44 x 2,20 x 2,26 m

PORTÉE 450-630 kg

ÉQUIPEMENT EN

OPTION installation électrique, rayonnage, table pliable

VERSIONS achat / location

MATÉRIAU

La structure externe est réalisée en tôle robuste La porte à charnière est équipée de tiges de verrouillage galvanisées Le plancher est composé d’un panneau contreplaqué de 21 mm Le container est doté de raccords d’angle et d’un système de ventilation mécanique Il est équipé de deux passages pour fourches de chariot élévateur, entraxe 900 mm

DOMAINES D’UTILISATION

Peut être utilisé pour le stockage de matériaux ou comme local pour le personnel du chantier

DIMENSIONS

Dimensions standard, parfaites pour le transport

ACCESSOIRES

Disponible en deux formats ; peut également être équipé d'une installation électrique et d’étagères

PETIT CONTAINER SANS INSTALLATION ÉLECTRIQUE

CODES ET DIMENSIONS

CODE B L H propre poids (à vide) charge utile [m] [m] [m] [kg] [kg]

RENTCONT6 (*) 1,97 1,98 1,91 450 2000

RBCONT6 1,97 1,98 1,91 450 2000 (*) Option location

LC8

GRAND CONTAINER SANS INSTALLATION ÉLECTRIQUE

CODES ET DIMENSIONS

CODE B L H propre poids (à vide) charge utile

[m] [m] [m] [kg] [kg]

RENTCONT8 (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500

RBCONT8 2,20 2,44 2,25 630 3500

(*) Option location

LC8 L

GRAND CONTAINER AVEC INSTALLATION ÉLECTRIQUE

CODES ET DIMENSIONS

CODE B L H propre poids (à vide) charge utile

[m] [m] [m] [kg] [kg]

RENTCONT8L (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500

RBCONT8L 2,20 2,44 2,25 630 3500 (*) Option location

Vous souhaitez équiper votre container d'étagères pour optimser le rangement des vis et de la quincaillerie ?

Ajoutez à votre container de 8 le système de rayonnage SHELVA

Chaque étagère s'adapte sur l'un des côtés intérieurs, permettant de ranger tous les matériaux de manière ordonnée

Voir les détails de l’étagère à la page 16.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE :

• En conformité avec DIN VDE 400V/32A, alimentation CEE

• Une boîte à fusibles avec RCD, fusibles 16A/10A

• 1 appareil linéaire LED, 40W

• 1 double prise Schuko, 1x prise 32A

• 1 interrupteur de la lumière, à côté de la porte

NOTES :

• Les dimensions indiquées se réfèrent à l’encombrement extérieur

• Location minimum : 3 mois

• La location est facturée tous les 6 mois

• Le coût du transport est facturé avec la première et la dernière facture

CONTAINER LC6 + LC8 + LC8 L

RAYONNAGE SHELVA EN COMBINAISON AVEC LE CONTAINER LC8 + LC8 L

INSTALLATION ÉLECTRIQUE POUR CONTAINER LC8 L

SHELVA

ÉTAGÈRES POUR VIS ET MATÉRIEL

POUR GRANDES QUANTITÉS DE MATÉRIEL

Tablettes larges et stables, idéales pour organiser et ranger les boîtes de vis et autres matériaux

TABLETTES RÉGLABLES

Trois inclinaisons possibles : une horizontale et deux inclinées, à choisir selon les besoins Les bords latéraux empêchent le contenu de tomber

SYSTÈME EXTENSIBLE

Extension modulaire des deux côtés avec un seul montant supplémentaire et les étagères correspondantes Aucune limite à la configuration

MATÉRIAU

Entièrement réalisée en acier, cette étagère est robuste, durable et répond aux besoins des artisans les plus exigeants Son revêtement noir offre une protection efficace contre la corrosion

FACILE ET RAPIDE À MONTER

Une seule typologie de vis pour toutes les connexions Le montage d’une étagère nécessite moins de 5 minutes

CODES ET DIMENSIONS

système de rayonnage doté de 4 tablettes

GÉOMÉTRIE

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

description

1 SHELVABOARD tablette simple supplémentaire

2 SHELVAEXT set d’extension latéral composé d’1 montant, croix de renfort sans tablettes

3 SHELVATOP set d’extension supérieur composé de 2 petits montants, croix de renfort sans tablettes

Chaque composant est fourni avec les vis de fixation nécessaires

RBBOX

COFFRE DE STOCKAGE

• Parfait pour ranger le matériel et les outillages à l’abri de l’humidité

• Léger et manœuvrable

• Réalisé en matière plastique résistante et stable

CODES ET DIMENSIONS

GIRAFFE

ÉTAI TIRANT-POUSSANT

PRATIQUE

Pour un montage rapide et facile de parois et de planchers composés d’éléments en bois

PRÉCIS

Rapidité de réglage par arrêt automatique

LONGUEUR

La version de 6,0 mètres de long offre un support même sur des éléments distants

GIR2200 GIR4000 GIR6000

GIR3000

GIR2200 GIR3000 GIR4000

GIR6000

GIR451000

GIR2200 GIR451000

GIR3000

GIR4000 GIR6000

VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

MATÉRIAU

GIR3000, GIR4000 et GIR451000 en acier électrozingué ; GIR2200 et GIR6000 en aluminium extrudé 6060

DOMAINES D’UTILISATION

Support temporaire pour le montage de planchers et de parois en CLT, éléments préfabriqués de charpente en bois, supports, poteaux en bois lamellé-collé et autres

DEUX ÉTAGES

GIR6000 sert de support pratique et sûr, idéal également pour des éléments distants qui s’élèvent jusqu’à deux niveaux

MONTAGE RAPIDE AVEC PLAQUE CLIPSABLE

Grâce à la nouvelle plaque encliquetable en option, le support de montage peut être fixé au point supérieur sans utiliser d'échelle Cela permet de gagner du temps en phase d'installation et d'accroître la sécurité

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

GÉOMÉTRIE

POSITIONNEMENT

FIXATION

HBS PLATE Ø10

30° - 60°

1a 2a

Positionner GIRAFFE sur la paroi et régler la longueur Le support doit être appliqué sur le tiers supérieur de la paroi L’angle de GIRAFFE doit être compris entre 30 ° et 60 °

Fixer la plaque de GIRAFFE à la paroi au moyen des vis HBS PLATE

MONTAGE AVEC SYSTÈME À CLIC

PLANCHER EN BOIS

HBS PLATE Ø10

PLANCHER EN BÉTON

SKR Ø12

1b 2b

1b La plaque CLICK doit être installée dans le tiers supérieur du mur avant le montage 2b Pour installer et fixer GIRAFFE avec la plaque CLICK, il suffit d'enclencher le support de montage en place, sans besoin de vis supplémentaires

POSITIONNEMENT

Fixer la plaque de GIRAFFE sur plancher bois au moyen des vis HBS PLATE et sur dalle béton au moyen des ancrages SKR

STOCKAGE :

Positionner avec précision la paroi, en réglant la longueur de GIRAFFE à l’aide de la poignée de réglage

Après l’utilisation sur chantier, assurez-vous que le support de montage soit bien sec avant de le ranger Si nécessaire, appliquez un lubrifiant ou une huile protectrice

CONNECTEURS :

ASSEMBLAGE SUR BOIS - TROUS Ø13

HBS PLATE Ø10 - vis à tête tronconique

L = 100 - 180 mm*

ASSEMBLAGE SUR BÉTON - TROUS Ø13

ETA-11/0030

SKR Ø12 - Système d'ancrage à visser pour béton

L = 90 - 400 mm*

* Le choix de la longueur du connecteur doit être évaluée au cas par cas en fonction des dimensions de l’élément à soutenir, du type de support sur lequel est utilisé GIRAFFE et de l’importance de la charge à soutenir

VALEURS STATIQUES*

GIR451000 GIR2200 GIR3000 GIR4000 GIR6000 longueur d'étai

(*) Les valeurs indiquées se réfèrent à la capacité de charge en direction de l’axe du support de montage, et ont été déterminées sur la base d’essais et de calculs

Les valeurs s'appliquent aussi bien aux forces de compression qu’à celles de traction et incluent déjà un facteur de sécurité

La fixation au mur et au sol doit être vérifiée séparément

NOTES :

• Les capacités de charge ont été déterminées selon les normes EN 1995:2014, EN 1993:2005 et conformément au certificat ATE-11/0030 et aux essais effectués Les capacités de charge se réfèrent exclusivement au support de montage, au type de fixation et à l'angle d'inclinaison indiqués

• Lorsque l’on procède à la fixation de la plaque inférieure ou supérieure, il faut respecter le couple de vissage maximum autorisé des éléments de fixation

• Les prérequis pour l'hypothèse de capacité sont le vissage complet des vis et le respect des distances minimales du bord conformément à la norme EN 1995-1-1

GIRAFFE CALCULATOR

Grâce au nouveau logiciel de calcul, vous pouvez :

• Créer des configurations personnalisées rapidement et facilement

• Calculer également la fixation sur plancher en béton à l’aide du module complémentaire spécifique

GIRAFFE CALCULATOR est une plateforme unique, facile à utiliser et toujours disponible

Disponible sur rothoblaas.fr

GIRAFFE LITE

KIT POUR ÉTAI TIRANT-POUSSANT SUR ÉLÉMENT LÉGER

• Support à utiliser avec un profilé en bois (minimum 60 x 60 mm), permettant de déterminer librement la longueur totale de l’étrier

• Le filetage inclus permet de régler la longueur jusqu'à 100 mm Adapté aux forces de compression et de traction

• Une solution légère et économique pour le support temporaire d'éléments Les profilés en bois et le GIRLITE sont réutilisables après démontage Tous deux sont faciles à transporter

CODES ET DIMENSIONS

CODE description poids pcs. [kg]

GIRLITE support de montage du tendeur

3,1 1

La capacité portante dépend de la section de bois utilisée, de la longueur et de l'angle d'installation Un outil de calcul dédié est disponible sur www rothoblaas fr

GÉOMÉTRIE

2 x 4 trous Ø5,0 mm pour fixer le profilé en bois

profilé en bois min 40 x 60 mm

4 trous Ø6,0 mm

2 trous Ø13,0 mm

180 mm tige filetée pour le réglage final

plaque tournante sur 180°

SKORPIO

TIRE-POUTRE

• Crochets dentelés sur 4 côtés pour garantir une transmission efficace de la force dans le bois

• Avec les jointures rivetées plutôt que soudées, pour une résistance accrue pendant la fixation

• Compatible avec GEKO : les deux produits sont interchangeables grâce à la même base

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

MATÉRIAU

Crochets en acier galvanisé Cliquet en acier forgé galvanisé avec manche ergonomique en PVC

DOMAINES D’UTILISATION

Pour le montage à serrage de plusieurs éléments : bois massif, CLT, poutres, murs, planchers CLAMP1 en option pour la fixation de plaques perforées et contreventements

surface de butée arrondie trou Ø8 mm

moletage sur 4 côtés

CLIQUET RÉVERSIBLE AVEC FILET ROBUSTE À PAS LENT

400 - 700 mm

DÉVISSAGE

SKORPIO peut être facilement enlevé de l’élément en bois en donnant un seul coup au dos du crochet

forme fuselée

GEKO

TIRE-PANNEAUX

• Pour l’assemblage précis de parois en bois massif, planchers CLT, éléments lamellés et bien d’autres

• Les plaques pivotantes à 360° permettent une utilisation même dans les endroits difficiles d'accès, tels que les coins et les pentes de toit

• Compatible avec SKORPIO : les 2 produits sont interchangeables grâce à la même base

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

TOURNANTE À 360°

Les plaques tournantes se fixent dans n’importe quelle position et s’adaptent facilement à toute situation de montage

RESPECT DES MATÉRIAUX

GEKO s'installe en quelques étapes seulement grâce aux vis de fixation Son utilisation laisse des traces minimes sur l’élément

GÉOMÉTRIE

DISPOSITION POSSIBLE DES VIS

HBS Ø6 mm | Ø8 mm

LBS Ø7 mm

4x trous fraisés Ø8 mm

HBS Ø10 mm | Ø12 mm

VGS Ø11 mm

HBSP Ø5 mm

LBS Ø7 mm

3x trous fraisés Ø12 mm

CLIQUET RÉVERSIBLE AVEC FILET ROBUSTE À PAS LENT

4x trous cylindriques Ø8 mm

TENDEUR EN OPTION CLAMP1 POUR CONTREVENTEMENT

Avec l’accessoire CLAMP1, facile à monter, il est possible de tendre également des plaques et des feuillards perforés

Combiné avec GEKO ou SKORPIO, CLAMP1 est le tendeur idéal pour tout feuillard perforé

520 - 670 mm

GEKO MINI

TIRE-PANNEAUX PETIT FORMAT

• Tire-panneaux compact pour des applications quotidiennes, adapté aux constructions en ossature bois, mobiliers intérieurs, escaliers et menuiseries

• La rotation complète permet au GEKO MINI de s'adapter facilement dans toutes les directions, même sur des surfaces à géométrie complexe

• Le cliquet CRICKET sert de poignée

• Un seul CRICKET suffit pour installer tous les GEKO MINI nécessaires au projet Il doit être commandé séparément

(*) Capacité d’extension maximale

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

GEKOMINI tire-panneaux petit format 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description

GEKOMINIP plaque de rechange pour GEKOMINI 1

CLÉ À CLIQUET À 8 RÉGLAGES

CODE dimensions / filet longueur pcs. [SW / M] [mm]

CRICKET

10 / M6 - 13 / M8

14/(M8) - 17/M10 340 1

19 / M12 - 22 / M14

24 / M16 - 27 / M18

DISPOSITION POSSIBLE DES VIS

Ø8 mm

Ø9 mm

2x trous fraisés Ø10,5 mm

GEKO MAXI

TIRE-PANNEAUX GRAND FORMAT

• Effort de traction jusqu’à 7 tonnes

• Performances variables en fonction de la quantité et de la longueur des vis

• Adapté à des éléments de grande taille et de poids lourd

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs.

GEKOMAXI tire-panneaux grand format 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description pcs.

GEKOMAXIP plaque de rechange pour GEKOMAXI 1

DISPOSITION POSSIBLE DES VIS

5x trous fraisés Ø11 mm

5x trous cylindriques Ø13 mm

HBS Ø10 mm
HBS Ø12 mm

JELLY

MACHINE D'IMPRÉGNATION

PRATIQUE

Elle permet d’appliquer le produit d’imprégnation sur des éléments en bois rapidement et facilement sur 1, 2, 3 ou 4 côtés en même temps

EFFICACE

Deux opérateurs peuvent appliquer le produit d’imprégnation jusqu’à 200 m² à l’heure en traitant les quatre côtés simultanément

PERFORMANT

Le produit d’imprégnation en excès peut être récupéré et réinséré à nouveau dans le récipient pour sa réutilisation

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

JELLY imprégneuse automatique complète 70 x 61 x 127 50 1

VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

MATÉRIAU

Réalisée avec des composants robustes, pour garantir une durabilité majeure

Toutes les pièces soumises à l’usure peuvent être remplacées rapidement et facilement, sans utiliser d'outils

DOMAINES D’UTILISATION

Pour l’application de nombreux types de couleurs, peintures, produits d’imprégnation pour voliges, lames et planches avec une viscosité de <60 sec

N’est pas adapté pour des peintures à forte teneur en solvants

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description pcs.

JLL2015 set rouleaux de rechange 6

JLL2020 set balais de rechange 12

JLL2025 buse de rechange 1

JLL2025SET set buses de rechange 3

JLL2030 set porte-rouleau 1

JLL2035 set porte-balais 1

INSTALLATION

Insérer l’élément entre les deux enduiseuses automatiques

Positionner le réservoir des couleurs et s’assurer que les buses soient fermées Accrocher le bac de récolte sous le réservoir

CODE description pcs.

JLLFILTER300 sachet filtrant 300 µm 25

MET08 plaque inférieure 1

MET09 récipient couleur 1

MET10 couvercle pour récipient couleur 1

Adapter les éponges aux dimensions de l’élément et les fixer en serrant les vis

Verser la peinture ou le produit d’imprégnation Si nécessaire, mélanger jusqu'à obtenir une consistance homogène

Adapter les balais aux dimensions de l'élément et les fixer en serrant les vis

Démarrer le processus : ouvrir les buses et attendre que les rouleaux absorbent la couleur Enfin, pousser les éléments à travers les éponges

CALES DE MONTAGE

• Sept épaisseurs de cale différentes pour un réglage précis

• Plastique spécial avec une résistance de 1000 kg stable dans le temps

CODES ET DIMENSIONS

SHIM LARGE

GRANDES CALES EN BIOPLASTIQUE

• Cinq épaisseurs de cales différentes identifiables par couleur

• Résistance élevée : jusqu’à 8000 kg

CODES ET DIMENSIONS

CALES DE MONTAGE RÉGLABLES

• Les micro dentures des profilés permettent de régler la hauteur et de bloquer les éléments avec précision, même latéralement

• Adaptées également pour l’utilisation à l'extérieur, car elles résistent à l’humidité

CODES ET DIMENSIONS

WDGSET mix( * ) - - - - - 245

( * ) TransPack 245 (70 verts - 60 oranges - 75 marrons - 40 jaunes)

DISTANCEUR EN ÉTOILE

• Les 5 mesures les plus courantes dans la construction de terrasses et de façades en un seul outil

• Avec STAR, il est possible de créer des joints uniformes en toute simplicité

CODES ET DIMENSIONS

CALE DE MONTAGE POUR LAMBOURDE

• Disponibles en 3 épaisseurs (2,0, 3,0 et 5,0 mm), elles peuvent également être superposées pour obtenir des épaisseurs différentes et régler efficacement la sous-structure de la terrasse

• Le matériau EPDM garantit une excellente durabilité, ne s’use pas au fil du temps et ne souffre pas de l’exposition au soleil

CODES ET DIMENSIONS

Température d’application de -35°C | +90°C

SHIM SLOT

CALES EN ACIER POUR

CONNECTEUR

SLOT

• Les cales SHIM en acier galvanisé ont été spécialement conçues pour permettre de plus grandes tolérances lors du défonçage pour le connecteur SLOT, mais conviennent également à d'autres applications

CODES ET DIMENSIONS

Matériau : acier au carbone électrozingué

SLOT

CONNECTEUR POUR PANNEAUX STRUCTURELS

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS », disponible dans la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

CRAB MINI

SERRE-LAMES À UNE MAIN

• Convient pour tous les types de bois Les cales en caoutchouc protègent les lames des éventuels dommages

• Idéales aussi pour des applications verticales, par exemple sur les façades

CODES ET DIMENSIONS

CRAB MAXI

SERRE-LAMES GRAND FORMAT

• Pour serrer de 5 à 7 lames simultanément, selon leur largeur

• La poignée pivotante permet des réglages précis

CODES ET DIMENSIONS

set de 4 CRABMAXI avec sac et espaceurs - 1 (*) Comprend 10x CRABDIST4 ; 10x CRABDIST6 ; 5x

ET DIMENSIONS

CRABMAXI

PINCER MONO

SERRE-JOINT À UNE MAIN POUR SERRAGE ET ÉCARTEMENT

• Peut être appliqué sans utilisation d'outils, grâce au mécanisme intelligent qui permet d'écarter facilement la partie supérieure

• Force de serrage jusqu’à 2000 N

CODES ET DIMENSIONS

PINCER LEVER

SERRE-JOINT

• Permet de travailler jusqu’à 5 fois plus vite qu'un serre-joint à vis traditionnelle

• Force de serrage jusqu’à 7,5 kN

CODES ET DIMENSIONS

CODE ouverture (a) écartement (c) profil (x) poids pcs. [mm] [mm] [mm] [kg]

PINCER TIP

SERRE-JOINT DE CHARPENTE

• La large surface de butée facilite l’insertion des mèches et garantit une stabilité maximale

• Grâce à la plaque de pression mobile spéciale, elle peut être utilisée même en position oblique

CODES ET DIMENSIONS

• Force de serrage jusqu’à 12,0 kN CODE ouverture (a) écartement (c) profil (x) poids pcs. [mm] [mm] [mm] [kg]

GRIZZLY

PORTE-PANNEAU UNIVERSEL

• Adapté pour transporter des panneaux en bois, OSB, MDF, métaux non lubrifiés, plastique, placoplâtre et autres matériaux

• Portée jusqu’à 100 kg par poignée

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description pcs.

GRIZZLYSP 1 paire de mâchoires de rechange pour tous les modèles GRIZZLY 2

GABARIT POUR ASSEMBLAGE AVEC VIS À 45 °

• Sa forme permet un vissage rapide et facile de tout type de vis avec une inclinaison précise de 45 °

• Grâce aux repères, il est possible de réaliser facilement divers assemblages typiques des bâtiments en bois, sans perdre de temps à de longues mesures

VIDEO Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

CODES ET DIMENSIONS

MATÉRIAU

Le gabarit est en acier inoxydable de 3 mm, il s’agit donc d’un accessoire de grande durabilité

DOMAINES D’UTILISATION

Assemblages bois-bois à 45° pour poutres et planchers

• bois massif

• CLT et LVL

• vis CTC bois-béton

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

POSITION DE LA POINTE DE LA VIS

ASSEMBLAGE POUTRE PRINCIPALE - POUTRE SECONDAIRE

DISTANCE MINIMUM DU BORD

DISTANCES MINIMALES ENTRE LES VIS

ASSEMBLAGE PLANCHER-PLANCHER 45° + 45° À DROITE

ASSEMBLAGE PLANCHER-PLANCHER 45° + 45° À GAUCHE

NOTES :

Pour plus d'informations sur l'utilisation du gabarit, consultez les instructions de montage disponibles sur site www rothoblaas fr

GABARIT DE PERÇAGE POUR ALUMIDI ET ALUMAXI

• Positionnez-le, percez, voilà c’est fait ! Pour la réalisation de trous pour broches de manière facile, rapide et précise

• Il permet de réaliser des trous précis pour ALUMIDI et pour ALUMAXI

CODES ET DIMENSIONS

APPLICATION VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

ÉTRIER À ÂME

INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS

ÉTRIER À ÂME INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

GABARIT

POUR QUEUE D’ARONDE

• Section minime : 60 x 60 mm

• Section maxime : 180 x 360 mm

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

1 JIGPROFI kit LT120 Profi

2 ATCT2265 fraise 15° / tige 20 mm

Fourni avec : Systainer, gabarit perforé pour poutre principale et secondaire, dispositif de guidage, adaptateur LO 65 Ec, butée de profondeur, butée latérale, butée horizontale x2, porte-outils

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE matériau

3 ATCT2266 dispositif de guidage

4 ATCT2268 protection anti-copeaux

5 AU4016 couteaux réversibles 15°

6 ATCT2269 adaptateur pour LO 65 Ec

7 MA916901 LO 65 Ec

8 ATCT2131 vis pour couteau réversible

APPLICATION

VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

JIG VGU

GABARITS JIG VGU

• Les gabarits JIG VGU et JIG VGU TOTAL sont des outils essentiels pour les pré-perçages ou trous pilotes afin d'obtenir une installation précise et alignée des vis VGS de 9, 11 et 13 mm dans leurs rondelles VGU respectives

• JIG VGU : uniquement destiné à être utilisé avec la rondelle VGU, indispensable pour toutes les applications où celle-ci est soudée à la plaque (par exemple, SPIDER)

• JIG VGU TOTAL représente l'évolution du système : il ne nécessite pas la rondelle VGU pour effectuer le pré-perçage, et résulte donc idéal dans des situations difficiles ou avec un espace restreint

GABARITS JIG VGU

CODE rondelle dv pcs. [mm] [mm]

1 JIGVGU945

VGU945 5 1

2 JIGVGU945T 5 1

1 JIGVGU1145

VGU1145 6 1

2 JIGVGU1145T 6 1

1 JIGVGU1345

VGU1345 8 1

2 JIGVGU1345T 8 1

d V = diamètre pré-perçage

BAGUE DE BLOCAGE POINTES HSS

CODE d int d ext pcs. [mm] [mm]

F2108005 5 10 10

F2108006 6 12 10

F2108008 8 16 10

dint

RONDELLE VGU

CODE vis d V,S pcs. [mm] [mm]

VGU945 VGS Ø9 5 25

VGU1145 VGS Ø11 6 25

VGU1345 VGS Ø13 8 25

d V,S = diamètre pré-perçage (softwood)

MÈCHE À BOIS HSS

CODE d V

[mm] [mm] [mm]

F1599105 5 150 100 1

F1599106 6 150 100 1

F1599108 8 150

d V = diamètre pré-perçage Pour les mèches compatibles avec le pré-perçage, se référer à la page 240

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

PRÉ-PERÇAGE GUIDÉ À 45°

Une profondeur d’un pré-perçage d’au moins 50 mm est conseillé

PRÉ-PERÇAGE PRÉCIS SIMPLIFIÉ

Grâce à la nouvelle forme du JIG VGU TOTAL, le gabarit peut être facilement maintenu en place permettant ainsi un pré-perçage précis Des anneaux de blocage pour les mèches permettent de s'assurer que tous les trous sont pré-percés à la même profondeur

JIG VGU JIG VGU TOTAL
JIG

JIG ALUMEGA

GABARIT DE PERÇAGE POUR ALUMEGA HVG-JVG

• Pour la réalisation de pré-perçages pour vis sur tout type de bois

• Il permet de réaliser des pré-perçages précis tant pour ALUMEGA HVG que pour ALUMEGA JVG

• Possibilité d’utiliser également des plaques personnalisées avec vis VGS Ø9 inclinées à 45°

CODES ET DIMENSIONS

dh = diamètre trou gabarit dv = diamètre pré-perçage

Pour les mèches compatibles avec le pré-perçage, se référer à la page 240

Pour de plus amples informations sur le système ALUMEGA , veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

JIG ROUTER

GABARIT POUR DÉFONÇAGE DE MORTAISE

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

• Le fraisage est effectué avec une fraiseuse, un anneau de butée et une fraise cylindrique

• Pour des entailles de min de 100 mm (largeur) x 120 mm (hauteur) jusqu’à max 265 mm (largeur) x 275 mm (hauteur)

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

JIGROUTER gabarit de fraisage 1

VIDEO

CAP TOP

BÂCHE DE PROTECTION

• Chaque taille est dotée d'un crochet de levage renforcé facilitant la pose

• Grâce aux œillets métalliques de fixation disposés tous les mètres, il est possible de fixer la bâche sur la toiture

• La masse par unité de surface élevée et le type de matériau garantissent la résistance mécanique et la durabilité dans le temps

• Lors de la fixation de la bâche sur le toit, il est important que tous les œillets soient toujours ancrés afin que la charge de vent soit répartie sur le plus d'œillets possible

• Réalisé avec des matières premières partiellement recyclées

CODES ET DIMENSIONS

CODE mesures

D'autres tailles et bâches personnalisées sont disponibles sur demande

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété norme valeurs

Masse par unité de surface ISO 2286-2 620 g/m2

Épaisseur ISO 2286-3 0,5 mm

Résistance à la traction (transversale et longitudinale) EN ISO 1421 2000/2000 N/50 mm

Résistance au déchirement (transversale et longitudinale) ISO 1421-1 280/250 N/50 mm

Stabilité de la couleur aux rayons UV ISO 105-B02 7/8 (sur une échelle de 1 à 8)

Résistance au froid EN ISO 1876-1 -30 °C

Résistance au déchirement d’un œillet - 100 kg

MATÉRIAU

Bâche de poids-lourd en polyester produite à partir de matière première recyclée, revêtue en PVC laqué mat

PROTECTION

En phase de chantier, elle offre une protection temporaire contre la pluie et évite les infiltrations de poussière et de résidus d'usinage entre les joints des panneaux

CAP PLUS

BÂCHE DE PROTECTION

• Bonnes caractéristiques mécaniques de résistance à la traction et à la déchirure

• Grâce aux œillets métalliques de fixation disposés tous les mètres, il est possible de fixer la bâche sur la toiture

CODES ET DIMENSIONS

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété norme valeurs

Masse par unité de surface ISO 2286-2

g/m 2

Épaisseur ISO 2286-3 0,4 mm

Résistance à la traction (transversale et longitudinale)

Résistance au déchirement (transversale et longitudinale)

CAP ECO

ISO 1421-1 1200/1000 N/50 mm

ISO 1421-1 130/80 N/50 mm

BÂCHE DE PROTECTION

• Le tissu noir interne offre une meilleure résistance aux rayons UV

• Grâce aux œillets métalliques de fixation disposés tous les mètres, il est possible de fixer la bâche sur la toiture

CODES ET DIMENSIONS

CODE mesures poids pcs. [m] [kg]

CAPECO0410 4 x 10 8,4 1

CAPECO0810 8 x 10 16,8 1

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété norme valeurs

Masse par unité de surface

ISO 2286-2 210 g/m 2 Épaisseur ISO 2286-3 0,27 mm

Résistance à la traction (transversale et longitudinale)

ISO 1421-1 980/920 N/50 mm

Résistance au déchirement (transversale et longitudinale) ISO 1421-1 120/75 N/50 mm

EMBOUTS TORX

BIT STOP

PORTE-EMBOUT AVEC FIN DE COURSE

• Doté de O-ring pour éviter d’endommager le bois en phase de fin de course

• Le mécanisme interne arrête automatiquement le porte-embouts une fois la profondeur réglée atteinte

• Compatible avec embouts de 25 mm et raccord de 1/4”

• Fourni avec un bit TX2025

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs. AT4030 profondeur de vissage réglable et déverrouillage automatique 1

ANGLE

DISPOSITIF DE VISSAGE D’ANGLE

• Avec porte-embout magnétique pour une adhérence sûre, idéal pour un vissage précis et pour réaliser des petits trous, même dans les endroits difficiles à atteindre

CODES ET DIMENSIONS

CODE description attache embout angle hauteur pcs.

F1598750 visseuse d’angle 1/4" 90° 40 mm 1

F1598757 set avec visseuse d’angle, embouts pour mèches hélicoïdales pour bois Ø 3, 4, 5, 6 mm, évaseur et mandrin 1

F1598750
F1598757

DOUILLES ET EMBOUTS

1

LIZARD

DÉBOBINEUR POUR RUBAN D'ÉTANCHÉITÉ

POUR VIS ET CLOUS

ÉCONOMIE DE TEMPS

Grâce à la pose rapide et précise du ruban adhésif pour point clou, il est possible de réduire considérablement les coûts d'application

ETANCHE

La structure en polyéthylène à cellules fermées garantit l'imperméabilité de la membrane même en cas de perforage par fixation

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

LIZARD débobineur

NAIL PLASTER

BANDE D'ÉTANCHÉITÉ AU CLOU À HAUTE ADHÉSIVITÉ

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

PRODUIT CONSEILLÉ

Idéal en combinaison avec le ruban point clou mono-adhésif NAIL PLASTER

DOMAINES D’UTILISATION

Pour rubans adhésifs point clou de 50 à 80 mm de largeur et bois de 40 x 40 mm à 80 x 80 mm

PISTOLET PROFESSIONNEL

POUR CARTOUCHES DE 310 mL

• Pistolet haute stabilité pour cartouches standard de 310 mL

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

FLY pour cartouches de 310 mL 1

STING bec de rechange pour cartouches de 310 et 400 mL 1

FLY SOFT

PISTOLET POUR SCELLEMENTS

POUR CARTOUCHES SOUPLES 600 mL

• Pour toutes les cartouches souples jusqu’à 600 mL, corps robuste

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

FLYSOFT pour cartouches souples de 600 mL 1

STINGSOFT bec de rechange pour cartouches souples 1

PISTOLET SPÉCIAL POUR CARTOUCHES DE 400 mL

• Pistolet grand et résistant pour cartouches de 400 mL (par ex VIN-FIX PRO)

• Robuste et résistant, il permet d’appliquer la résine avec précision

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MAM400 pour cartouches de 400 mL

MAMMOTH

DOUBLE

PISTOLET SPÉCIAL POUR ADHÉSIF

BI-COMPOSANT

• Adapté pour cartouches de la ligne XEPOX, comme XEPOXF400 et XEPOXD400

• Adapté aux cartouches du GRAPHIT FOAM

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

FLY POWER

PISTOLET POUR CARTOUCHES À BATTERIE

• Batterie Li-Ion de 7,4 V, jusqu’à 30 cartouches par charge

• Avancement précis réglable en continu jusqu’à 6,9 mm/sec

• Lumière à LED et arrêt automatique pour applications propres et contrôlées

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs.

FLYPOWER presse à batterie pour cartouches de 310 mL 1

Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide

Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER

FLY SOFT POWER

PISTOLET POUR RÉSINE À BATTERIE

• Compatible avec trois différents formats et types de cartouches

• Batterie de 7,4 V avec autonomie élevée

• Avancement fluide jusqu’à 6,9 mm/sec et LED intégré

• Arrêt automatique pour une application sans gouttes, même sur formats XL

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs.

FLYSOFTPOWER presse à batterie pour cartouches de 310 mL et cartouches souples jusqu’à 600 mL 1

Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide

Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER

MAM400 POWER

GRAND PISTOLET POUR CARTOUCHES À BATTERIE

• Batterie aux ions de lithium de 7,4 V d'une capacité d'environ 30 cartouches par charge

• Vitesse d'avancement 0-6,9 mm/sec

• Lumière de travail à LED intégrée et arrêt automatique de l'avancement pour un travail sans gouttes

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs.

MAM400POWER presse à batterie pour cartouches jusqu’à 420 mL 1

Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide

Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER

MAMDB POWER

PISTOLET À BATTERIE POUR ADHÉSIF

BI-COMPOSANT

• L'utilisation de plusieurs cartouches facilite considérablement le travail par rapport à une presse à cartouches manuelle

• Batterie au lithium de 7,4 V

• Course réglable jusqu’à 6,9 mm/sec

• Avec LED intégrée et arrêt automatique pour des résultats professionnels sans gaspillage

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MAMDBPOWER presse à batterie pour cartouches doubles de 400 mL 1

Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide

Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER

BEC MÉLANGEUR

• Bec de rechange pour cartouches

3 4

CODES ET DIMENSIONS

description

1 STING bec de rechange pour cartouches de 300 et 400 mL 12

2 STINGXP bec de rechange pour adhésif bi-composant 1

3 STINGSOFT bec de rechange pour cartouches souples 1

4 STINGRED réducteur pour la mèche du bec mélangeur 1

BRUH

ÉCOUVILLON EN ACIER

• Acier inoxydable

• Il permet une installation certifiée avec pompe soufflante PONY et pistolet à air comprimé CAT

BRUHAND

d 0 = diamètre du trou dans le support

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

BRUHXX

BUSE POUR INJECTION

• Pour un remplissage du trou sans bulle d’air

• Elle permet l’application de l’ancrage chimique au-dessus de la tête

• Matériau EPDM

CODE tige douille filetée interne

PL14 M12

M16

PL24 M20 IR-M12

PL28 M24 IR-M16

PL32 M27 -

PL35 M30 -

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

STINGEXT tube de rallonge pour bec mélangeur 1

RONDELLE D’ÉPAISSEUR

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

PONY

PETITE POMPE DE SOUFFLAGE

• Le nettoyage des trous par soufflage est nécessaire avant l’installation d’ancrages lourds et chimiques

CODES ET DIMENSIONS

POUR NETTOYAGE DE TROUS CODE description

PONY petite pompe de soufflage pour nettoyage de trous 1

FLY FOAM

PISTOLET AUTOMATIQUE À CANON LONG POUR MOUSSES

• Pour toutes les cartouches de mousse les plus communes avec fermeture à baïonnette

• Avec vis pour le réglage de flux

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

FLYFOAM pistolet pour mousses

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description

HERFOAM mousse scellante élastique à hautes propriétés

HERFOAMB2 mousse scellante élastique à hautes propriétés

FLYCLEAN détergent pour pistolets à cartouches

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

FOAM CLEANER

DÉTERGENT POUR PISTOLETS À CARTOUCHES

• Permet le nettoyage interne des pistolets à cartouche, en empêchant les résidus de mousse de compromettre leur fonctionnement

CODES ET DIMENSIONS

Aérosol 1 Eye Irrit 2 STOT SE 3

WEB BUILD

COLLE STRUCTURALE POLYURÉTHANE

• Universelle : adaptée aux fenêtres, portes, escaliers et applications industrielles ; sans solvant

• Elle durcit en formant des jointures pouvant être poncées et peintes

• Elle se dilate pendant la prise

CODES ET DIMENSIONS

CODE contenu couleur pcs. [mL]

WEBBUILD 310 beige 1

Pistolet à cartouche compatible : FLY, FLY POWER, FLY SOFT POWER

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Température d'application minimale

Quantité à appliquer (selon le support)

Résistance du collage à chaud selon EN 14257 (WATT 91)

Temps de prise : collage de remplissage à +20 °C (à 60 °C)

Formation de la pellicule

Temps de prise : collage de remplissage à +20 °C (à 60 °C)

Temps de prise : collage des surfaces à +20 °C (à 60 °C)

valeurs

+7 °C

env 100 - 200 mL/m 2

env 7,1 N/mm 2

22 min (7 min)

env 2 - 5 min

22 min (7 min)

15 min (10 min)

Pression min 1,0 N/mm 2

Stockage : si fermée, max 12 mois à température de +15 °C à +25 °C

WEB PU

COLLE POLYURÉTHANE

• Colle polyuréthane universelle pour applications industrielles et de construction

• Indiquée pour PVC rigide, PRFV lisse, aluminium, mousse PUR et laine minérale prétraitée

• Sans solvant et se dilate lors de la prise

• Elle durcit en formant des jointures pouvant être poncées et peintes

CODES ET DIMENSIONS

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Température d'application minimale

Quantité à appliquer (selon le support)

Résistance du collage à chaud selon EN 14257 (WATT 91)

Formation successive d’un film

Temps de prise : collage bois-bois à +20 °C

Stockage : si fermée, max 12 mois à température de

valeurs

+7 °C

env 100 - 350 g/m 2

env 8,5 N/mm 2

env 25 - 35 min

90 min

GLISSE-BOIS SANS SILICONES

• Pour machines à bois qui impliquent le glissement du bois sur des parties métalliques

• Il neutralise la résine, en évitant qu’elle colle et se mélange aux copeaux et sciure de bois

• Il peut également être utilisé pour réduire la résistance au vissage lors de l'installation de vis longues et de tiges filetées

CODES ET DIMENSIONS

CODE description contenu couleur pcs. [l]

FROG1 vaporisateur 1 incolore 1

FROG5 bidon 5 incolore 1

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

valeurs

Base huiles blanches, hydrocarbures désaromatisés

Odeur délicate, caractéristique

Valeur pH 10 - 11

Densité env 0,8 g/cm3

Viscosité fluide

Conservation 24 mois

Conservation conserver dans des récipients bien fermés, à l’abri du gel

FROG1
FROG5

PRIMER

SPRAY

PRIMAIRE UNIVERSEL POUR RUBAN ADHÉSIF ACRYLIQUES

• Grâce à l'application en spray et à la buse réglable, sa pose se fait sans pinceaux ni autres instruments

• À une distance d'environ 30 - 50 cm de la surface, on obtient une zone de collage d'environ 6 cm

• Idéal pour application des rubans Rothoblaas

CODES ET DIMENSIONS

CODE contenu

[mL]

PRIMERSPRAY 750 12

PRIMER

PRIMAIRE UNIVERSEL POUR RUBANS ADHÉSIFS ACRYLIQUES

• Le primaire est transparent car il est composé d'un mélange en dispersion acrylique sans solvant

• Prêt à l'emploi, il compense les irrégularités des surfaces rugueuses et garantit un séchage rapide

CODES ET DIMENSIONS

CODE contenu

[mL] [mL/m 2]

PRIMER 1000 100/200 6

BYTUM PRIMER

PRIMAIRE UNIVERSEL POUR MEMBRANES ET RUBANS BITUMINEUX

• Primaire pour le collage de membranes bitume-polymère ou la pose d'étanchéité liquides bitumineuses sur structures cimentaires peu cohésives ; applicable par pulvérisation, au pinceau ou au rouleau

• Excellente adhérence et pénétration sur toutes les surfaces en ciment sèches ou légèrement mouillées ; bloque l’empoussiérage et la porosité du béton

CODES ET DIMENSIONS

CODE contenu

[kg] BYTP 10 1

SYSTÈME DE RACCORDEMENT DES TUYAUX

D’INSTALLATION

PRÉFABRIQUÉ

Il améliore l’efficacité de la préfabrication et réduit les coûts en minimisant les temps d’assemblage des éléments préfabriqués en bois sur le chantier Le connecteur peut être installé sans outils ; un simple trou cylindrique suffit Lors de l’assemblage des éléments, la compensation de la tolérance de 5 mm dans chaque direction est assurée par le manchon à entonnoir

SÛR

Lors de l’installation d’éléments préfabriqués, il n’est plus nécessaire d’insérer des tuyaux entre chaque élément, éliminant ainsi le risque d’accident à tout stade de l’installation

DURABLE

Grâce à une planification précise, le gaspillage de tuyaux vides peut être minimisé

CODES ET DIMENSIONS

CODE pour les tuyaux d’installation Ø Ø trou dans l’élément

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Résistance thermique -5/+90 °C

Résistance aux influences extérieures IP30 (EN 60529)

1 Trou dans le bois L’épaisseur minimale du matériau à utiliser est de 15 mm

2 Insérer PIPE LINK dans le trou avec l’entonnoir tourné vers l’extérieur, au ras de la surface (autobloquant)

3 Insérer le tuyau d’installation depuis la paroi arrière jusqu’au bord d’encastrement Le tuyau se bloque une fois positionné

4 Répéter les étapes 1 à 3 pour tous les éléments à raccorder

5 Lors de la pose des éléments préfabriqués, il n’est pas nécessaire d’insérer les tuyaux dans l’assemblage, il suffit de poser les éléments ensemble et une solution parfaite est alors garantie pour la pose ultérieure des câbles

BOUCHONS POUR LE SCELLEMENT DE CÂBLES

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue «  RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

SPEEDY ROLL

DÉBOBINEUR POUR SPEEDY BAND AVEC MANCHE LONG

CODES ET DIMENSIONS

CODE description longueur pcs. [cm]

SPEEDYROLL débobineur SPEEDY BAND 120 - 200 1

SPEEDY BAND

RUBAN MONO-ADHÉSIF UNIVERSEL SANS COUCHE DE SÉPARATION

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

MEMBRANE ROLL

DÉBOBINEUR POUR MEMBRANES

AUTO-ADHÉSIVES

CODES ET DIMENSIONS

CODE description longueur pcs. MEMROLL débobineur pour membranes 165 cm 1

DEFENCE ADHESIVE SPEEDY

MEMBRANE AUTO-ADHÉSIVE PROTECTRICE SANS COUCHE DE SÉPARATION

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

ROLLER

ROULEAU POUR RUBANS

CODES ET DIMENSIONS

CODE description largeur pcs. [mm]

RLL50 rouleau en PUR 50 1

KOMPRI CLAMP

AGRAFE POUR RUBAN EXTENSIBLE

CODES ET DIMENSIONS

RUBAN D'ÉTANCHÉITÉ AUTO-EXPANSIBLE

RUBAN D'ÉTANCHÉITÉ AUTO-EXPANSIBLE POUR MENUISERIES

Pour de plus amples informations, veuillez consulter

LE MARTEAU POUR LE PROFESSIONNEL

• Forgé d'une seule pièce, avec une poignée en cuir non traité de premier choix

• Le manche équilibré assure un contrôle élevé et la plus haute force d’impact

• Tête plate lisse soigneusement trempée ; disponible sur demande également avec une tête striée

CODES ET DIMENSIONS

CODE longueur poids de la tête poids total pcs. [mm] [g] [g]

PICARD 600

LE CLASSIQUE

• Le matériau plastique à deux composants spécialement développé soude la poignée au manche, garantissant une utilisation sûre

• Pour plus de sécurité, la tête est fixée au manche avec un goujon en acier trempé au lieu d'une habituelle goupille élastique

• Tête lisse plate, disponible sur demande également avec une surface striée

CODES ET DIMENSIONS

CODE longueur poids de la tête poids

CHISEL

BURIN DE HAUTE QUALITÉ AVEC POIGNÉE

ERGONOMIQUE

• Lame-extra forte longue, pour une précision majeure

• Tranchant, aiguisé, prêt à l’emploi

1 2

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CHEW meule pour l’affilage env 90 x 40 x 20 1

MATÉRIAU

Lame en acier fortement allié pour outils (WS), résistant à l'usure et à l'aiguisage durable Manche en charme sans nœuds et polypropylène (PP), hautement résistant aux chocs

DOMAINES D’UTILISATION

Les ciseaus sont indispensables pour de multiples applications dans le travail du bois Les accessoires permettent de le maintenir aiguisé et facilitent son utilisation

TALON ANKER

ARRACHINETTE

• Pour l'extraction de clous Anker des plaques perforées, équerres, sabots métalliques (diamètre max de la tige de la vis : 5 mm)

CODES ET DIMENSIONS

GORILLA NAIL

PIED-DE-BICHE

• Pied-de-biche universel pour soulever, monter et extraire ; disponible en deux longueurs

CODES ET DIMENSIONS

GRAND

LEVIER DE MONTAGE

• Levier de montage extrêmement robuste, idéal pour le positionnement des éléments dans les structures en bois massif

CODES ET DIMENSIONS

CRICKET

CLÉ À CLIQUET À 8 RÉGLAGES

• Clé à cliquet avec trou traversant

• 8 douilles de différentes tailles incluses

• 4 clés à anneau intégrées en un seul outil pratique

19/M12 - 22/M14 - 24/M16 - 27/M18 10/M6 - 13/M8 - 14/(M8) - 17/M10

CODES ET DIMENSIONS

CODE dimensions / filet

[SW / M]

10 / M6 - 13 / M8

14/(M8) - 17/M10

CRICKET

19 / M12 - 22 / M14

24 / M16 - 27 / M18

MATÉRIAU

La longue poignée en acier trempé permet le serrage efficace d’écrous et de boulons, et garantit la durabilité du cliquet

RÉVERSIBLE

Il passe facilement de la modalité de serrage à celle de desserrage, et vice versa

BEAR

CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE

• Contrôle précis du couple de serrage, fondamental par exemple pour le vissage de vis à filetage total sur une plaque métallique ; large spectre de réglage

CODES ET DIMENSIONS

CODE dimensions poids couple de serrage pcs. [mm] [g] [Nm]

BEAR 395 x 60 x 60 1075 10 - 50 1

BEAR2 535 x 60 x 60 1457 40 - 200 1

Avec attache carré de 1/2"

TORSMART

ADAPTATEUR NUMÉRIQUE POUR LE CONTRÔLE DU COUPLE DE SERRAGE

• Couplemètre numérique pour le contrôle précis du couple de serrage

• TORSMART s'insère simplement entre l'outil (perceuse ou clé) et la douille

• Il mesure précisément le couple de serrage, enregistre les données et les transmet à l'application dédiée pour l’analyse Un signal sonore se déclenche lorsque la valeur limite définie est atteinte

CODES ET DIMENSIONS

CODE gamme de couple pcs. [Nm]

TORSMART80 8 - 80 1

Gamme de couple 8 - 80 Nm

Attache 3/8" (9,5 mm)

Dimensions (diamètre x longueur) 42 x 75 mm

Poids 160 g

Alimentation : batterie rechargeable, fourni avec un câble USB - chargeur non inclus

Pour fonctionner, TORSMART doit être connecté via Bluetooth ® à travers l’application Hydrajaws Verify

TÉLÉCHARGEMENT DE L’APP

Téléchargez gratuitement l’Application Hydrajaws Verify pour utiliser TORSMART

BEAR
BEAR2

TORQUE LIMITER

LIMITEUR DE COUPLE

INSERTION EN TOUTE SÉCURITÉ

Particulièrement utile pour les assemblages métal-bois, le TORQUE LIMITER assure un vissage contrôlé sans dépasser le couple maximal des éléments de fixation

NOUVELLE VERSION, AVEC COUPLE RÉGLABLE

Les deux versions couvrent les couples les plus courants et permettent de régler facilement la valeur de serrage, visible sur l'échelle graduée

ENTRETIEN MINIMAL

La friction interne assure une lubrification permanente, minimisant ainsi le besoin d'entretien périodique

CODES ET DIMENSIONS

CODE

TORLIM1235 incl TORLIMBIT + TX4050 12 - 35

TORLIM3063 incl TORLIMBITL + TX5050 30 - 63 135 1180 1

PLUS N'EST PAS TOUJOURS SYNONYME DE MIEUX. QUELLE FORCE EST VRAIMENT NÉCESSAIRE ?

Lors de la fixation de vis sur des plaques métalliques, un couple de serrage excessif peut compromettre l'intégrité de l'assemblage Il est essentiel de ne pas dépasser les valeurs maximales indiquées pour éviter d'endommager les composants

support de la machine (SW 11,5 mm)

échelle du couple de serrage

montage d'un outil à vissage ou d'un adaptateur d'embout (hexagone intérieur 11,5 mm)

code et numéro de série

manchon de déconnexion

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description

adaptateur d'embouts 1/4" ou 5/16"

BIT

vis de verrouillage

vis de verrouillage

1 TORLIMBIT adaptateur 1/4” porte-embout pour embout TX40 1

2 TORLIMBITL adaptateur 5/16” porte-embout pour embout TX50 1

3 TORLIMSOCKET adaptateur embout carré 1/2”

MODE D’EMPLOI

Lire le manuel d’utilisation du TORQUE LIMITER avant l’utilisation Inclus avec le produit et disponible sur www rothoblaas fr

Vérifier avec précision la valeur limite de couple prévu pour la vis

Durant le vissage, le TORQUE LIMITER se débraye à la valeur de couple définie

Régler le TORQUE LIMITER sur la bonne valeur de couple

Tourner le manchon externe pour réinitialiser le TORQUE LIMITER

Effectuer un contrôle initial du couple avec une clé dynamométrique

MARLIN

CUTTER UNIVERSEL

• Fourni avec des lames à triple affûtage

CODES ET DIMENSIONS

CUTTER

POUR COUPES PROFESSIONNELLES

• Le levier permet de changer de lame de façon simple et rapide

• Grâce au support souple, appliquer une pression maximale avec le pouce est encore plus facile

CODES ET DIMENSIONS

• Extrêmement robuste - 100 % antirouille – logement pour lames de rechange non compris dans la fourniture CODE description

PLANE DE CHARRON

• En acier forgé, trempé et aiguisé de haute qualité, lame à affûtage concave ; protection de la lame en PVC

CODES ET DIMENSIONS

CANARY

CISAILLE À UNE MAIN POUR CÂBLES MÉTALLIQUES

• Pour câbles métalliques flexibles jusqu’à 13 mm max

• Pour câbles métalliques en acier inox et à haute densité jusqu’à 10 mm max

CODES ET DIMENSIONS

SCIE DE CHARPENTE TAJIMA

• Scie à dents croisées pour couper le bois, aussi bien le long des fibres que transversalement à celles-ci

• Équipée d'une poignée confortable à deux composants et d'un étui de sécurité pour la lame

• Revêtement au fluor pour des performances de coupe supérieures

• 13 TPI (dents par pouce)

CODES ET DIMENSIONS

FUGU

SCIE DE PRÉCISION TAJIMA

• Scie à double denture Japan pour couper le bois précisément aussi bien le long des fibres que transversalement à celles-ci

• Avec le manche en rattan, pliable pour le remplacement de la lame sans outils nécessaires

• 16 TPI (filets au pouce)

CODES ET DIMENSIONS CODE

KAMASU

SCIE PLIABLE

• Poignée confortable en élastomère, avec trou pour un passant de sécurité

• Scie pliable avec lame à haute vitesse

• 9 TPI (filets au pouce)

• Largeur de coupe 1 mm

CODES ET DIMENSIONS

description

LAMA

COUTEAU POUR ISOLANT

• Utilisable sur les deux côtés, avec lame inoxydable de 2 mm d’épaisseur

• Manche ergonomique pour une découpe précise des matériaux isolants

CODES ET DIMENSIONS

ÉQUERRE DE CHARPENTE

• Réalisée en acier inoxydable à la fois hautement flexible et stable ; elle se plie facilement, sans provoquer de déformation permanente

PEACOCK

ÉQUERRE ALPHA

• Équerre alpha fiable pour des opérations de traçage en charpenterie

BEEKIT

SET COMPLET D’ÉQUERRES DE CHARPENTE

• Trois outils de traçage classiques dans un seul set : équerre de charpente, équerre alpha et fausse équerre

PEACOCK DUO

ÉQUERRE ALPHA DOUBLE

• Dispositif de traçage spécial avec cadrant monté au centre et grande butée

EMU

ÉQUERRE DE MENUISIER - EN ALUMINIUM

• Avec indication des mesures sur les deux côtés

FLAMINGO

FAUSSE ÉQUERRE EN ALUMINIUM

• Petit outil pour transférer angles et inclinaisons avec précision

• Avec guide mobile en acier pour ressorts

ÉQUERRE DE CHARPENTE AVEC ANGLE D'ARRÊT

• Équerre multifonction, légère et robuste : règle, équerre de butée, équerre oblique, rapporteur, guide de marquage, guide de scie et lame pour chevrons

• Butée intégrée pour un marquage précis à 90° et 45°

CODES ET DIMENSIONS

KIWIMET métrique

impériale

MISULASER

TÉLÉMÈTRE LASER 100 M

• MISULASER permet des mesures ponctuelles, continues, de surfaces, de volumes, ainsi que des calculs selon le théorème de Pythagore, des fonctions d'addition/soustraction et des mesures d'angles de -90° à +90°

• Plage de mesure : 0,05 – 100 m avec une tolérance de mesure ± 2,0 mm

• Lecture : m/ft/inch

• Alimentation : batterie interne aux ions de lithium (3,7 V), rechargeable via USB-C (5 V)

CODES ET DIMENSIONS

NIVEAU À BULLE DE PRÉCISION

EN ALUMINIUM ANODISÉ AVEC REVÊTEMENT

FLUORESCENT

• Profil en aluminium lisse et renforcé Précision de la mesure de 0,5 mm / m dans des conditions normales

CODES ET DIMENSIONS

HERON XL

NIVEAU DE

PRÉCISION

À BULLE

HORIZONTALE ET VERTICALE

• Profil rectangulaire en aluminium de 100 x 18 mm, avec épaisseur de 1,2 mm

CODES ET DIMENSIONS

HERON DGT

NIVEAU À BULLE NUMÉRIQUE AVEC AFFICHEUR LUMINEUX ET AVERTISSEUR SONORE

• Mesures en degrés, pourcentage, millimètres/mètres et pouces/pieds

• La fourniture inclut l’emballage, les piles (type AAA) et Quickstart

CODES ET DIMENSIONS

HERON ANGLE

DÉTECTEUR D’ANGLES NUMÉRIQUE

• Il permet de mesurer rapidement l'angle complémentaire grâce à la fonction de mise à zéro dans n'importe quelle position

• Afficheur LCD rétro-éclairé à grands chiffres pour une lecture instantanée

CODES ET DIMENSIONS

ARMADILLO

PORTE-RUBAN EN

POLYESTER POUR PAQUETS

• Charge de rupture supérieure de 20 % par rapport aux rubans en acier comparables ; 100 % résistant aux rayons UV et aux agents atmosphériques (ni rouille ni bosses sur le bois)

• Serrage simple, à la main ou avec tendeur ; les rubans desserrés peuvent être serrés une deuxième fois pour la réutilisation

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

1 ARMAHOLD porte-ruban

2 ARMATIGHT dispositif de serrage 1

3 ARMAPIN aiguille d’emballage à colis 1,5 m

4 ARMAANGL protections d‘angle

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description largeur longueur pcs. [mm] [m]

ARMARIB19 ruban en polyester 19 600 1

EDGE PRO

PROTECTION ARTICULÉE À ROULETTES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM LÉGER

POUR COULISSEMENT DES CORDES

• Réalisée en alliage d’aluminium pour un poids optimal

• Dispositif modulaire à 5 éléments articulés, adapté à tout type de terrain

• Doubles rouleaux en nylon pour le coulissement indépendant de deux cordes, même dans des sens différents

CODES ET DIMENSIONS

ARMATING agrafes 19 - 500 CODE matériau poids pcs. [g] EDGEPRO alliage d'aluminium / nylon 1650 1

FINCH

RIVETEUSE PROFESSIONNELLE

• Légère et manœuvrable

• Idéale pour des rivets structurels et de grandes dimensions

CODES ET DIMENSIONS

BIRD

RIVETEUSE À BATTERIE

• Ergonomique et légère

• Excellente manœuvrabilité même dans des espaces réduits

• Dotée de deux batteries avec chargeur de batterie

• Jusqu’à 1 400 rivets avec une charge

CODES ET DIMENSIONS CODE batterie Ø rivets

[Ah] [mm] [kg] [N]

2,0 5,2 - 6,4 - 7,7 2,15 12 000 1

SAC À OUTILS

• Sac à outils avec de nombreuses poches pour outils et matériel

CODES ET DIMENSIONS

MATÉRIAU

Sac à outils simple en cuir, double en polyester Sangle réglable avec fermeture à clip

RBMET

MÈTRE PLIANT DE MENUISIER

CODES ET DIMENSIONS

SNAIL

MÈTRE RUBAN

CODES ET DIMENSIONS

MANTA

MÈTRE RUBAN EN ACIER

CODES ET DIMENSIONS

CORDE UNIVERSELLE AVEC BOBINE D’ENROULEMENT

ET DIMENSIONS

BRANCH

PORTE-CRAIE UNIVERSEL

CODES ET DIMENSIONS

PARROT

CRAIES INDUSTRIELLES À HUILE, INDÉLÉBILES

CODES ET DIMENSIONS

COSMOS

CORDEAU TRACEUR AVEC CORPS EN ALUMINIUM ET SYSTÈME DE REBOBINAGE

RAPIDE

CODES ET DIMENSIONS

CHAMELEON

CORDEAU TRACEUR AVEC CORPS EN PLASTIQUE

CODES ET DIMENSIONS

POWDER

POUDRE POUR TRACEUR

CODES ET DIMENSIONS

SÉCURITÉ SUR LE CHANTIER

SÉCURITÉ SUR LE CHANTIER

HERO

CASQUE POUR TRAVAUX EN HAUTEUR, CHANTIERS OU

ZONES INDUSTRIELLES

POLYVALENT

Disponible en plusieurs versions et couleurs, le casque HERO est conforme aux principales certifications (EN, ANSI, AS/NZS) Idéal pour le travail en hauteur ainsi que pour le travail dans d'autres contextes industriels

ERGONOMIQUE

Léger, au design sportif, avec réglage de la taille par molette à déclic L’aération assure également le confort durant les journées les plus chaudes Disponible en plusieurs couleurs et personnalisable avec votre logo

ACCESSOIRES

Conçu pour répondre à tous les besoins, le casque HERO est compatible avec des accessoires tels que des coquilles anti-bruit, des lumières et des écrans solaires, pour fonctionner dans n'importe quel environnement et dans n'importe quelle condition

HEROEAR31
HEROEAR31
HEROSIDE
HEROSIDE
HEROVISCOVER
HEROVISWHITE
ADD YOUR LOGO!

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

CODE norme description

HERO EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur gris

HEROW EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur blanc

HEROORA EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur orange

EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur rouge

HEROYEL EN 397 Type II, EN 12492 casque pour le travail en hauteur de couleur jaune

HEROYELHV EN 397 Type II, EN 12492 casque pour le travail en hauteur de couleur jaune à haute visibilité

HEROGREEN EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur vert

HEROBLUE EN 397 Type II, EN 12492 casque pour le travail en hauteur de couleur bleu

HEROBLA EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur noir

HERODIEL EN 397 Type II, EN 50365:2023

HEROANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casque pour travaux en hauteur avec certification ANSI couleur gris

HEROWANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casque pour travaux en hauteur avec certification

AS/NZS 1801:1997 casque pour travaux en hauteur avec certification

couleur gris

HEROWASNZ AS/NZS 1801:1997 casque pour travaux en hauteur avec certification AS/NZS couleur blanc

HEROORA HEROW
HERORED HEROYEL
HEROYELHV

CODE norme description

HEROEAR31 CE - EN 352-3 set coquilles anti-bruit - 31 dB

HEROVISDARK CE - EN 166 EN 172 visière fumée

HEROVISCLIP

HEROVISCOVER

HEROVISFULL ISO 16321-1 visière entière pour protection du visage

HEROVISMESH ISO 16321-3 visière entière grillagée pour protection du visage pour élagueur

CASQUE DE SÉCURITÉ AU TRAVAIL, POUR L'INDUSTRIE ET LE BÂTIMENT

• Jugulaire réglable et attache rapide pour une utilisation sûre et rapide

• Rembourrage intérieur pour un confort amélioré durant l’utilisation et partie interne amovible pour un nettoyage simple et complet

• Réflecteur arrière pour assurer une meilleure visibilité lors de travaux de nuit ou dans des conditions de faible luminosité

• Réglage de la taille grâce à la molette arrière à déclic et trous sur le dessus pour une meilleure aération

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

KIT ROOF

KIT SCAFFOLD BASE

Exposez-vous au public, et non pas au risque

Valorisez la sécurité grâce à notre présentoir : pratique et fonctionnel, il organise et met en valeur les produits nécessaires pour protéger les personnes travaillant en hauteur

Demandez-le à votre agent de confiance

FALL BLOCK

STOP-CHUTE RÉTRACTABLE AVEC CÂBLE

EN ACIER

• Doté d’une coque ultra résistante en ABS, câble métallique à œillet avec cosse et connecteur à double levier de sécurité avec anneau anti-torsion

• La version 10 m est idéale pour une utilisation horizontale comme verticale

• Les versions 15 et 20 m conforme aux normes CE EN 360 et ATEX II 2 G c T6 relatives à la réglementation des équipements qui peuvent être utilisés en atmosphère potentiellement explosive

CODES ET DIMENSIONS

STRAP

STOP-CHUTE RÉTRACTABLE

• Absorbeur d'énergie externe avec boîtier de protection ouvrable pour inspections

• Doté d’un point d’ancrage supérieur pivotant et d’un connecteur twist-lock avec anneau anti-torsion

• Utilisable en configuration verticale comme horizontale

• La version STRAP2 es

également en facteur de chute 2

CODES ET DIMENSIONS

FAL10
STRAP6
STRAP2
FAL15 - FAL20

VEST

GILET HAUTE VISIBILITÉ

VISIBILITÉ MAXIMALE

Réalisé en tissu néon et doté de bandes réfléchissantes larges de 2 pouces, ce gilet garantit une excellente visibilité, même dans des conditions de faible luminosité

PRATIQUE

Réalisé en maille tricot 100 % polyester, ce gilet offre une excellente respirabilité et une grande durabilité

POLYVALENT

Les poches multifonctionnelles, la fermeture éclair et une large gamme de tailles et de couleurs permettent à chacun de le porter confortablement

CODICI E CARATTERISTICHE

CODE norme matériau couleur taille A B pcs. [cm] [cm]

VESTOZIPM CE EN ISO 20471:2013 + A1:2016 Class 2 polyester

1

1

VESTOZIPM VESTOZIPL VESTOZIPXL VESTOZIPXXL

VESTYZIPM VESTYZIPL VESTYZIPXL VESTYZIPXXL

GLOVE BASE

GANT EN POLYAMIDE/MOUSSE DE NITRILE

• Gant de travail

• Il assure confort et précision dans les environnements de travail mécaniques secs ou à faible teneur en huile

• Doté de la technologie Actifresh qui lutte contre la prolifération bactérienne et assure une coupe ergonomique

CODES ET DIMENSIONS

GLOVE MID

GANT EN NYLON&SPANDEX RECYCLÉ/ MOUSSE DE NITRILE

• Gant de travail de protection

• La composition en mousse de nitrile et doublure souple offre une excellente sensibilité des doigts

• Il garantit une bonne prise en main, est antibactérien et fabriqué à partir de 50 % de matériaux recyclés

CODES ET DIMENSIONS

GLOVE PRO

GANT EN HPPE, FIBRE D’ACIER ET POLYESTER/MOUSSE DE NITRILE

• Gant de protection anti-coupure

• Idéal pour protéger les mains contre les coupures dans les environnements secs ou à faible teneur en huile

• Structure fine qui assure une coupe adéquate, un confort optimal et une bonne dextérité dans des conditions froides

CODES ET DIMENSIONS

LÉGENDE DES SYMBOLES

Propriété Évaluation

Perforation 1-4

Coupure (Test TDM-100) A-F

Propriété non évaluée

Propriété Évaluation

Comportement au feu (résistance) 1-4

Résistance à la chaleur de contact 1-4

Test chaleur convective 1-4

Essai de résistance à la chaleur rayonnante 1-4

Résistance aux petites projections de métal en fusion 1-4

Résistance aux grandes projections de métal en fusion 1-4

Propriété non évaluée

HESTIA

HARNAIS COMPLET POUR SYSTÈMES

ANTICHUTE

• Trois boucles rapides sur la poitrine et les cuissardes pour les enfiler facilement et en toute sécurité

• Partie dorsale et cuissardes rembourrées pour garantir un excellent confort aux opérateurs

• Porte-outils avant sur le sternum

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

CODE norme A B C taille poids pcs. [cm] [cm] [cm] [g]

HESTIAS CE - EN 361 70/90 75/110 40/60 S 1550 1

HESTIAMXL CE - EN 361 85/100 85/120 50/75 M/XL 1650 1

HESTIAXXL CE - EN 361 100/130 90/140 60/85 XXL 1750 1

HARNAIS COMPLET PROFESSIONNEL POUR SYSTÈMES ANTICHUTE

• Point d'attache dorsal plus haut pour simplifier son port

• Point d'attache avant réalisé avec deux grands anneaux jaune fluorescent qui facilitent sa détection

• Sangles porte-outils

• Boucle rapide de fermeture sur poitrine pour l'enfiler facilement et en toute sécurité

• Harnais de travail facile à porter grâce au nouveau rembourrage ergonomique arrière respirant

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

CODE norme A B taille poids pcs. [cm] [cm] [g]

BIAML CE - EN 361 72/105 50/62 M/L 900 1

BIAXL CE - EN 361 89/130 62/80 XL 950 1

METIS ANSI

HARNAIS COMPLET POUR SYSTÈMES ANTICHUTE

• Harnais antichute de travail : léger, pratique et confortable

• Doté d’indicateurs de charge qui signalent les éventuelles chutes et donc la nécessité de remplacer le produit

• Doté de deux larges anneaux porte-matériel, situés sur les côtés et à l’arrière pour une gestion optimale de la charge

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

METISANSIML CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014

METISANSIXL CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014

IRIS

HARNAIS POUR SYSTÈMES ANTICHUTE

• Harnais de travail léger et ergonomique

• Ancrage dorsal avec anneau en acier et sternal avec anneaux en sangle textile

• Légère et conçue avec des matériaux simples, il s'agit du produit idéal pour une utilisation brève

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

TOOLGRAB

DISPOSITIFS POUR EMPÊCHER LA CHUTE DES OUTILS

• Il permet de sécuriser les outils lors des opérations de travail en hauteur

• La variété des dispositifs de la gamme et leur adaptabilité garantissent une solution pour chaque outil

• Les TOOLGRAB rendent le travail en hauteur plus facile et plus sûr, en augmentant l'efficacité de l'utilisateur

CODES ET DIMENSIONS

TGSL15
TGSS20
TGSPRING
TGAN100
TGCL35
TGAN300
TGAN60
TGCC20
TGTAPE
TGRING

CLASSIC

MOUSQUETON OVALE

• Mousqueton ovale disponible en aluminium et en acier au carbone, avec un corps à section circulaire qui le rend adéquat pour une utilisation avec des dispositifs mobiles (poulies, systèmes de blocage, antichute, etc )

• Doté d’une sertissage à vis

CODES ET DIMENSIONS

CLASTE CE - EN 362/B

CLAALU CE - EN 362/B - EN 12275/B - EAC

MOUSQUETON POUR ANCRAGE AUX POINTS FIXES

• Mousqueton ovale à large ouverture, idéal pour une utilisation intensive et pour la connexion à des ancrages structurels, des lignes de vie, etc

• Équipé d'un système auto-bloquant

CODES ET DIMENSIONS

OVALSTE CE - EN 362/M

OVAL XXL

CE - EN 362/B

CE - EN 362/M

MOUSQUETONS AVEC CHARGE DE RUPTURE ELEVÉE

• Mousqueton à grande ouverture et forte charge de rupture Sa forme en « D » lui évite de pivoter et permet de distribuer la charge le long du grand axe

CODES ET DIMENSIONS

CE - EN 362/M

XXLALU CE - EN 362/B - EN 12275/B 95 30 15 1

XXLANS CE - EN 362/M - ANSI Z359 12 273 50 20 1

XXLA4 CE - EN 362/B 250 35 7

XXLRISE CE - EN 362/B

DOUBLE SICUROPE

LONGE DOUBLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE

• Inclut un mousqueton en acier avec verrouillage à vis et deux mousquetons en aluminium à double levier de sécurité

• Absorbeur d'énergie équipé d'un indicateur d’activation

• Boîtier de protection en tissu pour l’absorbeur d'énergie à fermeture en velcro

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

SCAFFOLD DUO

LONGE DOUBLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE

• Composé de mousqueton en acier avec verrouillage à vis et deux mousquetons en aluminium offrant une grande ouverture (56 mm) à double levier de sécurité

• Absorbeur d'énergie équipé d'un indicateur d’activation

• Boîtier de protection en tissu pour l’absorbeur d'énergie à fermeture en velcro

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

SICUROPE

LONGE SIMPLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE

• Composé de deux mousquetons en acier avec verrouillage à vis

• Boîtier de protection en tissu pour l’absorbeur d'énergie à fermeture en velcro

• Absorbeur d'énergie équipé d'un indicateur d’activation

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

ENERGY

LONGE RÉGLABLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE

• Longe Ø12 qui présente un nœud pour régler la longueur à une extrémité et un nœud d'attelage cousu sur l'autre extrémité

• Mousqueton en acier avec verrouillage à vis et deuxième mousqueton en acier offrant une grande ouverture (50 mm) à double levier de sécurité

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

CODE norme L diamètre corde pcs. [m] [mm]

ENERGY CE - EN 355 2 Ø12 1

PLATROPE

LONGE RÉGLABLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE

POUR PLATEFORME

• Composé de mousqueton en acier auto-bloquant et un connecteur en aluminium offrant une grande ouverture (56 mm) à double levier de sécurité

• Équipée du dispositif BACK qui suit l'opérateur en montée comme en descente et arrête d'éventuelles chutes

• Étui de protection pour absorbeur d'énergie en tissu avec fermeture en velcro

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

CODE norme L poids diamètre corde pcs. [m] [g] [mm]

PLATROPE CE - EN 355 EN 353-2 1,9 1430 Ø11 1

LINOSTOP

DISPOSITIF ANTICHUTE DE TYPE GUIDÉ AVEC

LIGNE D'ANCRAGE FLEXIBLE

• Composé de deux mousquetons en acier avec verrouillage à vis

• Mécanisme antichute de type guidé et coulissement fixe sur la corde

CODES ET DIMENSIONS

GLASS 1

LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC STRUCTURE PANORAMIQUE

CODES ET DIMENSIONS

GLASS 2

LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC VERRES FUMÉS

CODES ET DIMENSIONS

HEADPHONE

CODES ET DIMENSIONS

COQUILLES ANTI-BRUIT PLIABLES CODE

RSBAG

SAC IMPERMÉABLE

CODES ET DIMENSIONS

RBBAG

SAC À DOS

CODES ET DIMENSIONS

MULE

CONSOLE DE TOITURE, UTILISABLE

COMME APPUI OU PLAN DE TRAVAIL

• Utilisé en paire, il sert de support aux voliges, tuiles, outillage, machines et plus encore

• Grâce aux 8 réglages possibles, il s’adapte aux toitures avec une inclinaison de 15 ° à 60 °

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

MULEANG

HORIZONTAL NET

FILET ANTICHUTE HORIZONTAL EN POLYPROPYLÈNE

SÛR

Entraxe des fixations optimisé à 2,5 m pour rendre le produit sûr et rapide à installer

MODULAIRE

Possibilité d’unir différents filets entre eux à l’aide de la corde de liaison

HORCONNECT pour couvrir des surfaces plus grandes

PERSONNALISABLE

Disponible sur demande également dans différentes couleurs (rouge, bleu, blanc) et aux formats personnalisés pour des filets de taille spécifique

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

HORHOOK(*) - plaque de base pour fixation du filet 52 x 80 x 4 - - - 1

CARSCREW CE EN 362/B connecteur avec sertissage à vis - 160 25

CARTWIST CE EN 362/B connecteur avec fermeture "Twist-Lock" -

HORHOOKC(*) - crochet de filet pour béton M10 x 110

HORHOOKS (*) - crochet de filet pour acier M12 x 130

HORFIX - corde de fixation au mètre linéaire Ø14

HORCONNECT - corde de liaison au mètre linéaire Ø6

(*) Fixation conseillée tous les 2,5 m

VERTICAL NET

FILET ANTICHUTE VERTICAL

EN POLYPROPYLÈNE

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

CODE description entraxe fixation sangles L pcs. [mm]

VERBENT sangle de fixation pour filet de protection latéral

FRAME NET

FILET DE PROTECTION AVEC CADRE

CODES ET DIMENSIONS

La distance maximale entre les étriers de fixation est de 2,4 m Chaque premier module du système de protection (près de chaque bord de chute) doit être fixé avec deux étriers et deux supports Tous les autres modules, assemblés côte à côte et fixés avec une sangle à fixation rapide, sont fixés avec un seul support et un seul étrier de fixation

EDGE TEMP 1

GARDE-CORPS TEMPORAIRE

RIVE DE TOITURE

CODES ET DIMENSIONS*

CODE norme matériau pente max. d’utilisation

EDGETEMP1 EN 13374 Classe A acier galvanisé utilisé comme support de protection latéral, il convient jusqu’à une pente maximale de 10° par rapport à l’horizon

entraxe max. entre les supports épaisseur minimale fixable sous-structure poids pcs. [mm] [mm] [kg]

1400 de 80 à 192 8,80 1 poutres en bois

* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation

EDGE TEMP 2

GARDE-CORPS TEMPORAIRE

EGOUT DE TOITURE

CODES ET DIMENSIONS*

CODE norme matériau pente max. d’utilisation

entraxe max. entre les supports épaisseur minimale fixable sous-structure poids pcs. [mm] [mm] [kg]

EDGETEMP2 EN 13374 Classe B acier galvanisé pente maximale du toit 30° 1400 de 80 à 200 9,00 1 poutres en bois

* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation

EDGE TEMP 3

GARDE-CORPS TEMPORAIRE POUR BORDS HORIZONTAUX

CODES ET DIMENSIONS*

CODE norme matériau pente max. d’utilisation entraxe max. entre les supports sous-structure poids pcs. [mm] [kg]

EDGETEMP3 EN 13374 Classe A acier galvanisé la pente de la surface de travail (surface de passage) doit être inférieure à 10° 1400

* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation

EDGE TEMP 4

GARDE-CORPS TEMPORAIRE UNIVERSEL À BASCULE

CODES ET DIMENSIONS*

CODE norme matériau pente max. d’utilisation

EDGETEMP4 EN 13374 Classe A acier galvanisé la pente de la surface de travail (surface de passage) doit être inférieure à 10°

entraxe max. entre les supports épaisseur minimale fixable sous-structure poids pcs. [mm] [mm] [kg]

acier

* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation

TEMPORARY

LIGNE DE VIE TEMPORAIRE

• Ligne de vie temporaire horizontale simple à installer

• Sangle en polyester de 30 mm à haute charge et haute visibilité

• Nombre utilisateurs : 2 (1 par travée)

NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

TEMP20 ligne de vie temporaire L = 20 m EN 795:2012 B+C, CEN/TS 16415:2013 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

OVALSTE mousqueton large CE - EN 362/M 2

HOLD-SYSTEM®

DISPOSITIF D'ANCRAGE HORIZONTAL TEMPORAIRE

• Système doté de mousquetons et sangles pour la fixation

• Mise en tension rapide et facile du système, réalisable par un seul opérateur à l'aide du système à nœud Prusik et du dispositif autobloquant

• La structure ou les points d’ancrage auxquels sera fixé le système doivent résister à une sollicitation conseillée de 9 kN

CODES ET DIMENSIONS

16415:2013

1910 Subpart I App D

1926 Subpart M App C

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES

NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS

POINT D'ANCRAGE MOBILE

CODES ET DIMENSIONS

NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS

CODE matériau L B H poids pcs. [mm] [mm] [mm] [kg]

alu

MOBILE aluminium EE30 1450 770 175 6,7 1

Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation

POINT D'ANCRAGE POUR STRUCTURES EN ACIER

CODES ET DIMENSIONS

NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS

Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation

POINT D'ANCRAGE

POLYVALENT

Idéal comme point d'ancrage dans de nombreux contextes, il garantit à l’opérateur un accès en sécurité sur les toits et les terrasses

SÛR

Obtenu par découpe laser à partir d'une pièce unique sans soudure, il garantit une sécurité pour toutes ses applications

PRATIQUE

Sa légèreté et ses dimensions modérées font de lui un ancrage simple et rapide à installer

DONNÉES TECHNIQUES*

sous-structure épaisseurs minimales fixations

2 x HBS Ø8HBS Ø8

GL24h 100 x 100 mm

1 x VGS Ø11VGS AB7

S235JR 5 mm EKS M12 8 8 + ULS + écrou EKS M10 +ULS+MUT

NOMBRE MAXIMUM

D’UTILISATEURS

DIRECTION DE CHARGE

TYPES

D'APPLICATION

y x z

sous-structure épaisseurs minimales fixations

C20/25 140 mm

AB1 Ø12 VGS AB7 M10 tige M12 8 8 + ULS + MUT barra 8.8 Ø16 + MUT + ULS

VIN-FIX

HYB-FIX M10 VIN SKR CE

* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation

CODES ET DIMENSIONS

CODE matériau B L pcs. [mm] [mm]

KITE acier inoxydable 1 4016 / AISI 430 101 100 1 KITE L B

ACCESSOIRES

CODE description

BEFKITE set de fixation KITE pour bois

2x 1x

Lorsque vous travaillez en hauteur, faites-le en sécurité

Le nouveau catalogue SYSTÈMES ANTICHUTE ET ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION est le guide complet pour travailler en hauteur en toute sécurité, dans la construction et l'industrie Technologies de pointe, protection maximale et conformité règlementaire en une seule ressource

Téléchargez le catalogue dès maintenant

rothoblaas.fr

EXTRACTOMÈTRE NUMÉRIQUE PORTABLE

VÉRIFICATION SÛRE

Il permet d'effectuer des tests d'arrachement sur une large gamme de supports de fixation afin de garantir une installation correcte

NUMÉRIQUE

Les valeurs mesurées peuvent être enregistrées grâce à l’app Il s'agit d'un instrument idéal pour les essais d'arrachement conformes aux normes BS 8539, BS 7883, BS EN 795 et AEFAC-TN05

EXTENSIBLE

Avec des accessoires supplémentaires du pont, la capacité d'essai peut être étendue jusqu'à 65 kN

CODES ET CARACTÉRISTIQUES

CODE description

TÉLÉCHARGEMENT DE L’APP

Téléchargez gratuitement l’Application Hydrajaws Verify pour utiliser ESTRO

ESTRO35MET(1) extractomètre unité métrique

ESTRO35IMP(2) extractomètre à unité impériale

(1) Comprenant :

• clés à fourche de 20 et 24 mm

• 5 adaptateurs à bouton rainurés : 6,5, 8,5, 10,5, 13 et 16,5 mm

• 6 adaptateurs à bouton filetés : M6, M8, M10, M12, M16 et M20 (2) Comprenant :

• clés à fourche de 20 et 24 mm

• 5 adaptateurs à bouton rainurés : 6,5, 8,5, 10,5, 13 et 16,5 mm

• 6 adaptateurs à bouton filetés : 1/4“, 5/16”, 3/8“, 1/2”, 5/8“, 3/4” UNC

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

de test

kN avec pont standard 65 kN avec pont moyen/grand

ESTRO35BRIM
ESTRO35BRIL

DONNÉES

Propriété

TECHNIQUES

Plage de charge d’extraction

Couple maximum

Intervalle de température de fonctionnement -10 / +50 °C +14 / +122 °F

Unités configurables kN

Poids (testeur seul) 3,7

TRANSPORT ET LEVAGE

TRANSPORT ET LEVAGE

APPLICATION DES DISPOSITIFS DE TRANSPORT ET DE LEVAGE

INDICATIONS POUR UNE UTILISATION

CORRECTE DES POINTS D’ANCRAGE

DM 2006/42/CE

DO NOT RE-USE REUSABLE

Utilisation unique (« un cycle de levage »)

Utilisation multiple

CYCLE DE LEVAGE : UTILISATION UNIQUE, OU UTILISATION MULTIPLE POSSIBLE ?

Certains dispositifs de levage, comme par exemple le WASP, WASPL et RAPTOR, peuvent être utilisés plusieurs fois jusqu'à ce qu'ils présentent des dommages ou des signes d'usure trop évidents Ces derniers sont définis dans les instructions d'utilisation respectives Ces dispositifs de levage doivent être inspectés minutieusement une fois par an par un expert Avant chaque utilisation quotidienne, les produits doivent être inspectés visuellement afin de détecter tout défaut significatif

D'autres dispositifs de levage ne peuvent en revanche être utilisés que pour un seul « cycle de levage » et doivent donc être déposés et éliminés après l'usage même s'ils sont apparemment intacts Il s'agit notamment d'écrous pour l'OCTOPUS, de vis normales pour WASP/ WASPL et de plaques de levage RAPTOR

La définition d'un « cycle de levage » est la suivante : installation et fixation de l'élingue à l'élément concerné en usine ; levage et chargement sur le camion toujours en usine ; levage depuis le camion et positionnement final sur le chantier Ce après quoi l'élingue doit être cisaillée et éliminée, elle NE sera plus utilisable pour d'autres éléments ! Si un dispositif est stocké en usine pendant une période prolongée et qu'il n'est plus possible de définir le nombre d'utilisations, une nouvelle élingue doit être utilisée

IMPORTANT

01 Vérifier le poids Le poids maximum indiqué sur les points d’ancrage ne doit pas être dépassé

02 Tenir compte de la modalité d’ancrage et de l’angle d’inclinaison des élingues

03 Tenir compte du barycentre de la charge Le levage de la charge doit toujours avoir lieu au-dessus du barycentre

04 Vérifier que tous les points d’ancrage soient correctement raccordés et fermés et que rien ne puisse glisser

05 Durant l’utilisation des élingues s’assurer qu’elles ne frottent contre aucun bord tranchant

06 Les vis utilisées durant l’utilisation de la main de levage WASP peuvent être employées une seule fois

Seule la vis VGS PL peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions Consultez les instructions d’utilisation relatives

07 Si des élingues sont utilisées, il faut s’assurer qu’il n’y ait aucun nœud En cas de dommages, les écarter immédiatement ; elles ne sont plus utilisables

08 S’assurer que personne ne se trouve en-dessous d’une charge soulevée !

09 Il est absolument interdit d’apporter des modifications aux produits de levage En cas de dommages, le produit doit être posé et remplacé

10 Les systèmes de levage peuvent être utilisés seulement par du personnel instruit Suivre les instructions d’utilisation

RECHERCHE & DÉVELOPPEMENT RÉUTILISATION DE CONNECTEURS POUR

LE LEVAGE

Une vaste campagne expérimentale a permis de caractériser le comportement des vis dans les systèmes de levage, en mettant l'accent sur l'innovation, la durabilité et la sécurité

CARACTÉRISATION ANALYTIQUE

plus de 350 ESSAIS

En collaboration avec :

University of Maine

Advanced Structures & Composites Center

CIRI Edilizia e Costruzioni Centro Interdipartimentale di Ricerca Industriale Alma Mater Studiorum - Università di Bologna

Le système de levage RAPTOR + VIS a été analysé dans différentes configurations, en modifiant le matériau de support, la direction de la charge, le type et la position des connecteurs Objectif : évaluer la résistance ultime et le mécanisme de déformation associé

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE

Les configurations d’utilisation les plus représentatives du système de levage ont été identifiées et les trois modes de charge à analyser ont été définis : cisaillement pur (0°), traction pure (90°) et combinaison de cisaillement et de traction (45°) Une comparaison a été effectuée entre les réponses de vis de géométrie et de longueur différentes, installées sur des éléments en CLT

CHARGE

SYSTÈME DE LEVAGE

RÉUTILISATION

Le premier objectif de la campagne expérimentale était d'évaluer l'effet de la réutilisation des vis dans les systèmes de levage, en comparant la résistance de l'échantillon de référence (REF) à celle d'un assemblage correctement effectué avec des vis déjà utilisées (5 CYX) Les vis usagées ont subi 5 simulations successives de cycles d'utilisation

Test menés également sur CLT haute densité (Southern Yellow Pine).

MÉCANISMES DE DÉFORMATION

HBSPL Ø10

L = 80/180 mm +

L = 80/180 mm

HBSP Ø10

5 CYX vis réutilisée

Le deuxième objectif de la campagne expérimentale était d'évaluer les effets sur la résistance de vis endommagées durant les phases d’installation, de levage, de retrait et d'utilisation excessive

Les mécanismes de déformation des vis les plus significatifs ont été identifiés : angle d'insertion erroné ou surcharge du système (MECH 1), couple de serrage excessif (MECH 2) et installation incorrecte entraînant une réduction du diamètre nominal (MECH 3) Le crochet fixé avec des vis concernées par un ou plusieurs des mécanismes identifiés a été testé

>> Mins

REF vis non déformée

MECH 1 charnière en plastique

RÉSULTATS ET INTERPRÉTATION

Si l’installation a été correctement effectuée, un nombre limité de réutilisations ne compromet pas la résistance du système

En revanche, des erreurs de pose ou une mauvaise utilisation du système de levage réduisent ses performances

En conclusion, les vis peuvent être réutilisées si elles sont utilisées conformément aux instructions d'installation et après vérification de l'absence de déformations importantes.

Le gabarit JIG REUSE est un outil essentiel pour vérifier la conformité des vis utilisées Les vis plus robustes, telles que HBSPL ou VGSPL, offrent une sécurité et une fiabilité majeures lors du levage

MECH 2 overtorque

MECH 3 endommagement du filet

Les valeurs obtenues dans les différentes configurations étaient adimensionnelles par rapport à la résistance caractéristique évaluée selon la norme EN 1995 conformément à l'ATE -11/0030

RAPPORT SCIENTIFIQUE COMPLET

RAPTOR

WASP

MAIN DE LEVAGE POUR ÉLÉMENTS EN BOIS

VITESSE

Fixé avec une seule vis, il permet d’économiser du temps grâce à l'extrême rapidité de montage et de démontage

GÉNIAL

La main de levage peut être utilisée pour des charges axiales ou latérales

CERTIFIÉ

Conformément à la Directive Machines 2006/42/CE

DOMAINES D’UTILISATION

• Poutre en bois massif ou bois lamellé-collé

• Panneaux plancher ou mur en CLT

• Parois préfabriquées en ossature bois

• Petits éléments spéciaux en bois

WASP
WASPL

MATÉRIAU

WASP est réalisé en acier au carbone coulé à haute résistance WASPL est forgé en acier haute résistance

Les deux versions sont revêtues avec un électro-zingage blanc pour une longue durée

POLYVALENCE

Multiples possibilités d'installation avec plusieurs types de vis pour des conditions de charge et matériau variables

DIMENSIONS

VIS COMPATIBLES

VGS PLATE - vis à tête tronconique hexagonale pour levage

VGS - connecteur à filetage total à tête fraisée

INSTALLATION PERPENDICULAIRE

INSTALLATION AVEC FRAISAGE

1 Insertion de la vis dans l’élément en bois à lever

1a La tête de la vis doit dépasser d’environ 15 mm

1b Positionnement de la main de levage

1c Levage de la structure (force perpendiculaire ou inclinée)

INSTALLATION INCLINÉE

2 Réalisation du fraisage, WASP-Ø55 mm et WASPL-Ø65 mm, pour le logement de la main de levage Puis insertion de la vis dans l’élément en bois à lever

2a La tête de la vis doit dépasser d’environ 15 mm du fond du fraisage

2b Positionnement de la main de levage

1d Retrait de la main de levage (décrochage)

1e Pour des raisons de sécurité, après l’utilisation, la vis doit être entièrement insérée ou retirée de l'élément en bois puis jetée

Seule la vis VGS PLATE peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions

Consultez les instructions d’utilisation relatives

3 Vérifier l’angle de levage β et l’insertion de la vis avec la même inclinaison

3a La tête de la vis doit dépasser d’environ 15 mm

3b Positionnement de la main de levage

3c Levage de la structure (chaîne de levage toujours en ligne avec le crochet de transport et l’inclinaison de la vis)

2c Levage de la structure (force perpendiculaire ou inclinée)

2d Retrait de la main de levage (décrochage)

2e Pour des raisons de sécurité, après l’utilisation, la vis doit être entièrement insérée ou retirée de l'élément en bois puis jetée

Seule la vis VGS PLATE peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions

Consultez les instructions d’utilisation relatives

3d Retrait de la main de levage (décrochage)

3e Pour des raisons de sécurité, après l’utilisation, la vis doit être entièrement insérée ou retirée de l'élément en bois puis jetée

Seule la vis VGS PLATE peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions

Consultez les instructions d’utilisation relatives

EXEMPLES D’APPLICATION

Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr

POUTRE HORIZONTALE

PANNEAU EN CLT VERTICAL

RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage

R' WLL = capacité de charge totale du système

β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)

DIRECTIONS D’APPLICATION AUTORISÉES

(*) Voir le test “LEVAGE D’ÉLÉMENTS EN CLT DE L’HORIZONTAL À LA VERTICALE

PANNEAU CLT HORIZONTAL MUR À OSSATURE

TOUJOURS SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D'UTILISATION

Avant l’inspection, la tête sphérique du crochet devra être nettoyée Même si la main de levage ne présente pas de signes d’usure en conditions normales, il doit faire l’objet d’un contrôle au moins une fois par an par un professionnel qualifié Les dommages dus à l’usure doivent toujours être vérifiés par un opérateur compétent Les déformations plastiques (par ex les plis ou poinçonnages irréversibles) et les fissures entraînent le remplacement de la main de levage ; toute réparation, et notamment les soudures, sur la main de levage ne sont pas autorisées

Vue axonométrique de la main de levage WASP

La section du crochet soumise aux vérifications est indiquée en rouge

Vue en coupe de la tête sphérique de la main de levage WASP

La section de l’œillet soumise aux vérifications est indiquée en rouge

Vue du dessous de la tête sphérique de la main de levage WASP La distance entre les brides au niveau de la fermeture de l’œillet est équivalente à celle de l’ouverture de l’œillet

Résultat du contrôle adéquat

VOUS SOUHAITEZ EN SAVOIR PLUS ?

Vue du dessous de la tête sphérique de la main de levage La distance entre les brides au niveau de l’ouverture de l’œillet est plus large que celle de la fermeture de l’œillet

Résultat du contrôle NON adéquat

Pour plus d’informations techniques sur le produit, veuillez consulter le manuel et les documents ultérieurs sur le site www rothoblaas fr

LEVAGE D’ÉLÉMENTS EN CLT DE L’HORIZONTAL À LA VERTICALE

Les rapports des tests et les capacités de charge relatives au levage d’éléments CLT sont disponibles sur le site www rothoblaas fr

NOTES :

• L'utilisation de la main de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau technique avant l’utilisation

La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr

RAPTOR MINI

PETITE PLAQUE POUR LE

LEVAGE

D’ÉLÉMENTS EN BOIS

MONTAGE RAPIDE, LEVAGE SÛR

Grâce à sa fixation par deux vis, la plaque de transport se monte en un clin d'œil : idéal pour des processus de travail efficaces sur chantier ou en production L'anneau de transport rotatif intégré assure un processus de levage sûr et flexible, même dans les espaces restreints

COMPACT ET POLYVALENT

Qu'il s’agisse de structures en bois ou de petits éléments de construction, la plaque de transport est compacte mais robuste, et donc polyvalente Elle permet de gagner du temps et d'accroître la sécurité lors de la manipulation de divers composants en bois

CERTIFIÉE

Plaque certifiée conformément à la Directive Machines 2006/42/CE pour des poids allant jusqu’à 1,5 tonnes

DOMAINES D’UTILISATION

• Parois préfabriquées en ossature bois

• Poutre en bois massif ou bois lamellé-collé

• Panneaux plancher ou mur en CLT

• Supports et colonnes en bois

• Constructions légères pour toitures préfabriquées

CODE

CODE dimensions de la plaque portée max.

RAPMINI 60 x 120 mm

DIMENSIONS

VGS PLATE Ø11 mm 1 HBS PLATE / HBS PLATE EVO Ø10 mm VGS Ø11 mm (+ HUS10)

VIS COMPATIBLES

VGS PLATE

vis à tête tronconique hexagonale pour levage

VGS

connecteur à filetage total à tête fraisée

VGSPL1160 60 50 25

VGSPL1180 80 70 25

VGSPL11100 100 90 25

VGSPL11120 120 110 25

VGSPL11140 140 130 25

VGSPL11160 160 150 25

VGSPL11180 180 170 25

VGSPL11200 200 190 25

VGSPL11240 240 230 25

VGSPL11280 280 270 25

HBS PLATE - HBS PLATE EVO vis à tête tronconique pour plaques

Vis VGS installable uniquement en combinaison avec une

HUS - rondelle tournée

HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm

VGS | VSGPL Ø11 Mins,max = 40 Nm

4 3 2 1

Lire attentivement le mode d'emploi et respecter les instructions Le positionnement de la plaque sur l'élément en bois à lever doit respecter les distances minimales conseillées

La longueur des vis dépend de l'application et du poids de l'élément à déplacer Il est conseillé de les visser en respectant les couples de serrage indiqués dans les instructions d'installation relatives

DIRECTIONS DE CHARGE AUTORISÉES

Fixer avec le crochet de la grue et soulever avec précaution l'élément Faire attention aux angles et aux directions de levage autorisés et aux capacités de levage maximales correspondantes

Une fois le levage terminé, dévisser et jeter les vis Elles peuvent être utilisées pour une seule opération de manutention, à l'exception de la VGS PL, réutilisable dans des conditions spécifiques Consulter les instructions

EXEMPLES D’APPLICATION

Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr

MUR À OSSATURE

RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage

R' WLL = capacité de charge totale du système

β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)

DISTANCES MINIMALES

Pour des informations détaillées sur les distances minimales d'utilisation du système de levage, consultez la fiche technique complète disponible sur www rothoblaas fr

ENTRETIEN

Toujours suivre les instructions du manuel d'utilisation

DIMENSIONS À CONTRÔLER

Contrôle visuel avant chaque utilisation En cas de défaut, le produit ne doit plus être utilisé

CODE Ø max a min

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

• L’utilisation de la visseuse à impulsions / percussion est interdite Respecter l'angle d'insertion à l'aide d'un trou pilote et/ou d'un gabarit d'installation Éviter les plis Vérifier le serrage Nous conseillons l'utilisation de visseuses à contrôle de couple, par exemple avec TORQUE LIMITER En alternative, serrer à l'aide d'une clé dynamométrique

• La capacité de charge du système dépend principalement des vis La capacité de charge maximale autorisée de la plaque de transport est indiquée ci-dessus La capacité de charge des vis a été calculée pour quelques exemples d'application et peut être consultée dans la fiche technique détaillée sur www rothoblaas fr

Ne pas effectuer de réparation !

amin Ømax

• L'utilisation de la plaque de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau Technique de Rothoblaas avant l’utilisation

La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr

PLAQUE POUR LE LEVAGE D’ÉLÉMENTS

EN BOIS

UNIVERSEL

RAPTOR peut être installé selon différentes configurations qui le rendent idéal pour les applications les plus courantes sur les chantiers de construction :

• 6 vis : résistance et capacité de charge maximales

• 4 ou 2 vis : pour le levage et le transport de panneaux plus légers Les vis doivent être appliquées de manière symétrique

POLYVALENTE

La plaque s’adapte à des configurations de déplacement très différents Elle peut être utilisée pour travailler avec n'importe quelle inclinaison de la chaîne, efficace aussi bien en traction qu'en cisaillement, mais aussi dans des configurations intermédiaires

CERTIFIÉE

Plaque certifiée selon la Directive Machines 2006/42/CE pour poids dépassant les 3 tonnes

UTILISATION COMME POINT D'ANCRAGE TEMPORAIRE

Un produit - Deux fonctions La plaque peut être utilisée comme dispositif de levage d'éléments en bois ainsi que comme point d'ancrage antichute temporaire

DOMAINES D’UTILISATION

• Panneaux plancher ou mur en CLT

• Poutre en bois massif ou bois lamellé-collé

• Parois préfabriquées en ossature bois

• Éléments structurels nervurés

• Structures modulaires préfabriquées

• Structures spéciales

• Point d'ancrage anti-chute temporaire

MATÉRIAU

La plaque d'acier robuste et le crochet de levage assurent un levage sûr ; le revêtement rouge améliore la protection et la visibilité sur le chantier, favorisant ainsi la sécurité sur le chantier

CONFIGURATIONS

Les 6 trous permettent 3 options de montage avec différentes vis et assurent une installation optimale pour différentes conditions de levage et matériaux

CODE dimensions de la plaque portée max. vis adaptées

RAPTOR 100 x 220 mm 3150 kg VGS PLATE Ø11 mm 1 HBS PLATE / HBS PLATE EVO Ø10 mm VGS Ø11 mm (+ HUS10)

DIMENSIONS

VIS COMPATIBLES

VGS PLATE vis à tête tronconique hexagonale pour levage

CODE VGS connecteur à filetage total à tête fraisée

VGSPL11100

HBS PLATE - HBS PLATE EVO vis à tête tronconique pour plaques

Vis VGS installable uniquement en combinaison avec une rondelle HUS

HUS - rondelle tournée

INSTALLATION DE RAPTOR

HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm

4 3 2 1

Lire attentivement les instructions d'utilisation et respecter les indications qui y sont contenues, telles que les distances minimales recommandées, les directions et les angles de levage ainsi que la capacité de charge maximale

La longueur et la quantité des vis dépendent de l'application et du poids de l'élément Faire attention au serrage correct, en respectant les couples de serrage indiqués dans les instructions d'installation relatives

DIRECTIONS DE CHARGE AUTORISÉES

Fixer avec le crochet de la grue et soulever avec précaution l'élément Faire attention aux angles et directions de levage autorisées et aux capacités de levage maximales correspondantes

Une fois le levage terminé, dévisser et jeter les vis Elles peuvent être utilisées pour une seule opération de manutention, à l'exception de la VGS PL, réutilisable dans des conditions spécifiques Consulter les instructions

DISPOSITION POSSIBLE DES VIS

VGS PLATE

HBS PLATE - HBS PLATE EVO

x2 HBS PLATE

NOTES :

• La plaque RAPTOR doit être fixée avec des connecteurs homogènes, de même type (HBS PLATE, VGS PLATE ou VGS) et de même longueur La même configuration doit être reproduite sur toutes les plaques utilisées sur l'élément à déplacer

EXEMPLES D’APPLICATION

Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr

PANNEAU CLT HORIZONTAL

R’WLL

PANNEAU CLT VERTICAL WIDE FACE

R’WLL

POUTRE HORIZONTALE

PANNEAU CLT VERTICAL DEPUIS LE BORD

MUR À OSSATURE

RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage

R' WLL capacité de charge totale du système

β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)

Pour des informations détaillées sur les distances minimales d'utilisation du système de levage, consultez la fiche technique complète disponible sur www rothoblaas fr

DISTANCES MINIMALES ENTRETIEN

Toujours suivre les instructions du manuel d'utilisation

DIMENSIONS À CONTRÔLER

CODE Ø max a min [mm] [mm]

RAP220100 13,5 16,0

Contrôle visuel avant chaque utilisation En cas de défaut, le produit ne doit plus être utilisé

Ne pas effectuer de réparation !

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

• La capacité de charge du système dépend principalement des vis La capacité de charge maximale autorisée de la plaque de transport est indiquée ci-dessus La capacité de charge des vis a été calculée pour quelques exemples d'application et peut être consultée dans la fiche technique détaillée sur www rothoblaas fr

• Pour des raisons de sécurité, les vis VGS et HBS PLATE doivent être utilisées une seule fois Une fois serrées et chargées, les vis ne doivent pas être dévissées et utilisées une seconde fois pour fixer la plaque de transport Dès que l'élément en bois à transporter a été soulevé dans sa position finale et que la plaque de transport n'est plus nécessaire à cette fin, les vis doivent être dévissées et éliminées de manière appropriée Seule la vis VGSPL peut être réutilisée dans certaines circonstances Il est nécessaire de suivre les instructions du manuel

• L'utilisation de la plaque de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau Technique de Rothoblaas avant l’utilisation

• Des conditions particulières, qui peuvent être consultées dans le manuel d'utilisation relatif, s'appliquent pour l'utilisation comme point d'ancrage antichute temporaire

La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr

RAPTOR MAXI

GRANDE PLAQUE POUR LE LEVAGE D’ÉLÉMENTS EN BOIS

CAPACITÉ DE CHARGE VARIABLE GRÂCE AU NOMBRE

VARIABLE DE VIS

La plaque de transport permet une gestion adéquate de la charge grâce à la possibilité de fixation avec 6, 8, 10 ou 12 vis – idéale pour des éléments lourds et des exigences de sécurité élevées

ANNEAU AUTO-ORIENTABLE

L'anneau de levage intégré peut être orienté, ce qui permet de l'accrocher dans n'importe quelle direction sans qu'il soit nécessaire de l'aligner - pour une manipulation efficace et sûre sur le chantier

CERTIFIÉE

Plaque certifiée selon la Directive Machines 2006/42/CE pour des poids allant jusqu’à 7,0 tonnes

DOMAINES D’UTILISATION

• Modules préfabriqués lourds

• Grands panneaux pour plancher en CLT et hybride (bois-béton)

• Poutres en bois de grande taille

• Constructions en bois spéciales et lourdes

VIS COMPATIBLES

VGS PLATE vis à tête tronconique hexagonale pour levage

VGS connecteur à filetage total à tête fraisée

VGSPL11100 100 90 25

VGSPL11120 120 110 25

VGSPL11140 140 130 25

VGSPL11160

VGSPL11200

HBS PLATE - HBS PLATE EVO vis à tête tronconique pour plaques

Vis VGS installable uniquement en combinaison avec une rondelle HUS

HUS - rondelle tournée

INSTALLATION DE RAPTOR MAXI

HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm

Lire attentivement le mode d'emploi et respecter les instructions Le positionnement de la plaque sur l'élément en bois à lever doit respecter les distances minimales conseillées

La longueur et la quantité des vis dépendent de l'application et du poids de l'élément à déplacer Il est conseillé de les visser en respectant les couples de serrage indiqués dans les instructions d'installation relatives

DIRECTIONS DE CHARGE AUTORISÉES

Fixer avec le crochet de la grue et soulever l'élément avec précaution Faire attention aux angles et aux directions de levage autorisées, ainsi qu’aux capacités de levage maximales correspondantes

Une fois le levage terminé, dévisser et jeter les vis Elles peuvent être utilisées pour une seule opération de manutention, à l'exception de la VGS PL, réutilisable dans des conditions spécifiques Consulter les instructions

rotation

DISPOSITION POSSIBLE DES VIS

PLATE

EXEMPLES D’APPLICATION

Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr

PANNEAU CLT HORIZONTAL

CONSTRUCTIONS MODULAIRES PRÉFABRIQUÉES POUTRE HORIZONTALE

RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage

R' WLL capacité de charge totale du système

β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)

DISTANCES MINIMALES

Pour des informations détaillées sur les distances minimales d'utilisation du système de levage, consultez la fiche technique complète disponible sur www rothoblaas fr

ENTRETIEN

Toujours suivre les instructions du manuel d'utilisation Contrôle visuel avant chaque utilisation En cas de défaut, le produit ne doit plus être utilisé

DIMENSIONS À CONTRÔLER

Ne pas effectuer de réparation ! CODE Ø

PRINCIPES GÉNÉRAUX :

• La capacité de charge du système dépend principalement des vis La capacité de charge maximale autorisée de la plaque de transport est indiquée ci-dessus La capacité de charge des vis a été calculée pour quelques exemples d'application et peut être consultée dans la fiche technique détaillée sur www rothoblaas fr

• L'utilisation de la plaque de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau Technique de Rothoblaas avant l’utilisation

La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr

VGS PLATE

VIS À TÊTE TRONCONIQUE HEXAGONALE POUR LEVAGE

UNE VIS POUR TOUTES LES APPLICATIONS DE TRANSPORT

La forme de la tête spécialement développée assure une compatibilité totale avec tous les systèmes de transport et de levage avec vis (WASP, WASPL, RAPTOR, RAPTOR MINI et RAPTOR MAXI)

RÉUTILISABLE - POUR UN TRANSPORT DURABLE ET ÉCONOMIQUE

Contrairement aux solutions à usage unique traditionnelles, cette vis est conçue pour être utilisée plusieurs fois pendant le transport La combinaison d'une tête hexagonale robuste et de l'empreinte TORX permet de visser et de dévisser sans endommager la vis

SÉCURITÉ VISUELLE GRÂCE AU CODAGE DES COULEURS

Le codage à couleurs intégré permet une identification immédiate des vis sur le chantier et évite toute confusion avec les vis à bois standard non approuvées

UTILISATION DES CONNEXIONS STRUCTURELLES

La vis est également certifiée pour les assemblages structurels permanents métal-bois dans les bâtiments La tête est conçue pour l'assemblage avec des plaques

DIAMÈTRE [mm]

LONGUEUR [mm]

CLASSE DE SERVICE

CORROSIVITÉ ATMOSPHÉRIQUE

CORROSIVITÉ DU BOIS

MATÉRIAU

acier au carbone électrozingué noir

METAL-to-TIMBER recommended use:

DOMAINES D’UTILISATION

• WASP

• RAPTOR

• RAPTOR MINI

• RAPTOR MAXI

RÉUTILISABLE

La réutilisabilité de la vis pour le transport d'éléments en bois a été largement analysée et testée Pour garantir une utilisation sûre, il est impératif de lire et de comprendre les instructions avant l’utilisation

Zn

CODES ET DIMENSIONS

GÉOMÉTRIE ET CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES

Diamètre nominal

Diamètre tête

Diamètre noyau

Épaisseur tête

Dimension clé de serrage

Épaisseur tête hexagonale

Diamètre sous tête

Diamètre trou sur plaque en acier

Diamètre pré-perçage (1)

Diamètre pré-perçage (2)

(1) Pré-perçage valable pour bois de conifère (softwood) (2) Pré-perçage valable pour bois durs (hardwood) et pour LVL en bois de hêtre

Pour des tableaux détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, consultez la fiche technique complète des systèmes de levage sur www rothoblaas fr

JIG REUSE

• Le gabarit, indispensable au contrôle et à la vérification de la réutilisabilité des vis de levage, permet d'identifier les vis réutilisables ou non

• Les vis non conformes à l'inspection (trop déformées et/ou trop usées) doivent être éliminées de manière appropriée

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs.

JIGREVGSPL11 gabarit de contrôle pour des vis réutilisables 1

SANGLE RÉUTILISABLE POUR LE TRANSPORT DE PAROIS ET D’ÉLÉMENTS PRÉFABRIQUÉS

• Sangle en polyester disponible en deux longueurs et deux capacités de charge

• Facteur de sécurité 7:1, capacité de charge jusqu’à 1250 kg

• Réutilisable jusqu'à l'apparition de signes d'usure

CODES ET DIMENSIONS

MATÉRIAU

Sangles et étiquettes en polyester conformément à la norme EN 1492-1 100 % recyclables

DOMAINES D’UTILISATION

Idéales pour le levage et le positionnement d’éléments pour parois, planchers et poutres

Levage intégré pour planchers en CLT apparents

Système de levage non apparent, conçu pour des éléments de plancher avec exigences esthétiques

En combinant une broche lisse et l'élingue de transport

MANTIS, certifiée pour le levage, il est possible de réaliser un système de transport simple et robuste déjà durant la production des éléments en bois

En perçant seulement deux trous, qui peuvent être intégrés pendant le processus d'usinage avec une machine CNC, il est possible de créer une option de transport invisible

INSTALLATION DE MANTIS + STA

Percer le trou borgne supérieur

latéral pour la broche lisse

l

Pendant le stockage ou le transport des éléments, MANTIS peut rester protégé dans le trou

PRODUITS CONNEXES

page 268 page 244 page 236

La fiche technique complète est disponible sur le site www.rothoblaas.fr

rothoblaas.fr

Après les opérations de levage, le trou borgne et le trou latéral peuvent être fermés avec des TAPS

Soulever MANTIS
Perçage
Insérer
broche STA et MANTIS
TAPS BORMAX 3.0 HM LEWIS STA

SANGLE DE LEVAGE AVEC SYSTÈME À BASCULE

• Système de levage réutilisable, idéal pour des éléments en ossature bois

• Certifié pour le levage et réutilisable selon la norme EN 1492-1 avec un facteur de sécurité 7:1

• Diamètre de trou nécessaire dans l’élément : 45 mm

CODES ET DIMENSIONS

ŒILLET DE LEVAGE ET ÉCROU DE BUTÉE

• Les œillets peuvent être réutilisés

• Usure limitée

ŒILLETS DE LEVAGE

CODE

ÉCROU DE BUTÉE

Écrou de butée pouvant être utilisé une fois par cycle de levage

ÉLINGUE EN POLYESTER AVEC ŒILLETS

• Facteur de sécurité 7:1

• Quatre tailles différentes, chacune disponible en trois longueurs, codées par couleur

CODES ET DIMENSIONS

DESCRIPTION

Dotées d’un certificat de conformité et des instructions d’utilisation Étiquette d’identification numérotée avec instructions pour inspection et utilisation correcte du tirant

DOMAINES D’UTILISATION

D'innombrables possibilités d'utilisation pour soulever et transporter des éléments de tout matériau, taille et poids

SANGLE DE FIXATION AVEC TENDEUR

• Tendeur en acier galvanisé, résistant à la corrosion, avec fermeture de sécurité et fermoir pour le levier

• Sangle de tension conforme à la norme européenne EN 12195-2

CODES ET DIMENSIONS

PHYTHON

SANGLE D’ANCRAGE À ANNEAU

• Facteur de sécurité 2:1, capacité de charge jusqu’à 250 kg

CODES ET DIMENSIONS

ACCESSOIRES POUR LEVAGE

EAGLINK

CHAÎNE POUR LE TRANSPORT AVEC CROCHET

• Acier allié G10 à haute résistance avec facteur de sécurité 4:1

• Crochet self-locking

CODES ET DIMENSIONS

RAVEN WRAP

PROTECTION ANTI-COUPURE POUR SANGLE DE TRANSPORT

• Protections tubulaires conçues pour protéger contre le risque de coupure

• Parfaitement adaptées aux sangles en tissu, telles que MANTIS et DRAGON

CODES ET DIMENSIONS

Vous devez soulever des éléments volumineux ou de forme irrégulière de manière sûre et efficace, en assurant une répartition uniforme de la charge sur plusieurs points d'ancrage ?

Vous avez besoin d'un palonnier pour votre prochain projet ?

Vous pouvez compter sur nous Envoyez-nous votre demande et nous réaliserons un palonnier sur mesure, adaptée à vos besoins Qu'il s'agisse d'une poutre simple ou d'une configuration en H, nous pouvons réaliser une solution sur mesure pour rendre chaque levage simple et sûr Tous les éléments sont conçus et fabriqués sur commande

Caractéristiques générales :

• Manilles et crochets pivotants inclus

• Peinture de protection avec antirouille et deux couches d'émail

• Certificat selon les normes en vigueur

• Facile et sûr à utiliser

Envoyez-nous votre demande pour recevoir le bon de commande et un devis gratuit. www.rothoblaas.fr

CLOUEURS ET AGRAFEUSES

CLOUEURS ET AGRAFEUSES

CLOUEURS

CLOUEURS À ROULEAU, ASSEMBLAGE FIL DE FER 16°

LÉGENDE

CLOUEUR POUR ATTACHES ONDULÉES

CLOUEUR-MARTEAU À PAUME

• Utilisation multifonctionnelle grâce aux accessoires supplémentaires

• Guide magnétique pour les clous

• Longueur du clou : illimité

• Ø clou : < 10 mm

• Consommation d’air en litres par minute (min /max ) : 56 - 113 litres

• Pression de service (min / max ) : 3,5 - 8,4 BAR (50 - 125 psi)

CODES ET DIMENSIONS

clous en vrac stotter 1,1 1

Fourni avec : étui pour le transport

AT 0116

CLOUEUR-MARTEAU AVEC RÉSERVOIR

• Clouage précis avec des coups brefs et sans rebonds

• Poignée en caoutchouc absorbant les chocs et bord en caoutchouc extra-large pour un travail sans chocs et avec une protection optimale de la surface

• Longueur du clou : 40 - 50 - 60 mm

• Ø clou : 4,0 mm

• Consommation d’air par cycle : 4,6 litres

• Pression de service (min / max ) : 6,8 - 8,3 BAR (100 - 120 psi)

CODES ET DIMENSIONS

bobinage déclenchement

CLOUEUR-MARTEAU AVEC RÉSERVOIR GRAND

• Longueur du clou : 60 - 75 mm

• Ø clou : 4,0 mm

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs.

HH12100738 K34° stotter 1

KMR 3722

CLOUEUR ANKER À BANDE

• Identification précise du trou grâce au nez optimisé

• Longueur du clou : 40 - 50 mm

• Ø clou : 4,0 mm

• Consommation d’air par cycle : 1,73 litres

• Pression de service (min / max ) : 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CODES ET DIMENSIONS

CLOUEUR ANKER À BANDE

• Dispositif de sécurité contre les coups à vide

• Réglage de la profondeur sans outils

• Sortie de l’air réglable à 360 °

• Longueur du clou P34° : 38 - 64 mm

• Longueur du clou K34° : 40 - 50 - 60 mm

• Ø clou : 4,0 mm

• Consommation d’air par cycle : 1,96 litres

• Pression de service (min / max ) : 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CODES ET DIMENSIONS

TJ6K2001N K34° + P34° unique 2,7 1

KMR 1700

CLOUEUR ANKER À GAZ

• Batterie compacte aux ions de lithium avec indicateur du niveau de charge

• Crochet pour poutres intégré pour un travail confortable

• Identification précise des trous grâce à la pointe optimisée de l'outil

• Longueur du clou : 40 - 50 - 60 mm

• Ø clou : 4,0 mm

• Émissions par cartouche à gaz : 1200 clous

• Émissions par charge de batterie : 8000 clous

CODES ET DIMENSIONS

Fourni avec : étui pour le transport

ETA-11/0030

CLOUEUR

ANKER À ROULEAU

• Insertion précise dans les plaques perforées, évacuation de l’air réglable et capuchon de protection en plastique pour un travail propre et sûr

• Jusqu'à 100 clous par bobine : moins de recharges, plus d'efficacité sur le chantier

• Longueur du clou : 35 - 40 - 50 - 60 mm

• Ø clou : 4,0 mm

• Consommation d’air par cycle : 2,5 litres

• Pression de service (min / max ) : 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement poids [kg] pcs.

TJ100091 BC15° unique 2,3 1

POINTE À ADHÉRENCE OPTIMISÉE

EXCELLENTES PERFORMANCES

Les nouvelles pointes LBA ont des valeurs de résistance au cisaillement parmi les plus élevées du marché qui se rapprochent vraisemblablement des résistances expérimentales réelles

CERTIFICAT SUR CLT ET LVL

Valeurs testées et certifiées pour des plaques sur supports en CLT Son utilisation est également certifiée sur LVL

LBA RELIÉ

Les pointes sont également disponibles dans la version reliée avec la même certification ATE et donc les mêmes hautes performances

VERSION INOX

Les pointes sont disponibles avec la même certification ATE également en acier inoxydable A4 | AISI 316 pour des applications à l’extérieur, avec des valeurs de résistance très élevées

DIAMÈTRE [mm]

LONGUEUR [mm]

MATÉRIAU acier inoxydable austénitique A4 | AISI316 (CRC III) acier au carbone électrozingué

DOMAINES D’UTILISATION

• panneaux à base de bois

• panneaux en aggloméré et MDF

• bois massif

• bois lamellé-collé

• CLT, LVL

LBA - pointes en vrac

LBA 25 PLA - bande avec reliure en plastique 25°

[mm]

LBA 34 PLA - bande avec reliure en plastique 34°

LBA COIL - rouleau avec reliure en plastique 15°

LBAI A4 | AISI316 - pointes en vrac

REMARQUE : LBA, LBA 25 PLA, LBA 34 PLA et LBA COIL sur demande disponibles en version galvanisée à chaud (HOT DIP)

EN BANDE - P34° + GAZ

d1 CODE L machine compatible

[mm] [mm]

4

HH10401923 40 l 1250

HH10401924 50 l 1250

HH10401925 60 l 1250

Une boîte de connecteurs comprend 1x cartouche de gaz (code HH10900608)

EN BANDE - P34° SANS GAZ

d1 CODE L

[mm]

4

HH10401268

HH10401269

CLOUS À TÊTE LARGE

• Clous en vrac

• Non revêtus

CODES ET DIMENSIONS

CLOUS LISSES

• Clous en vrac

• Non revêtus

CODES ET DIMENSIONS

CLOUEUR DE TOITURE 16°

• Longueur du clou : 19 - 45 mm

• Ø clou : 3,0 mm

• Poids : 2,3 kg

• Consommation d’air par cycle : 1,6 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs. HH3516 D16° unique / contact 1

KMR

CLOUEUR À ROULEAU 16°

• Longueur du clou : 25 - 50 mm

• Ø clou : 1,6 - 2,1 mm

• Poids : 1,9 kg

• Consommation d’air par cycle : 0,7 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs. HH3551 D 16° MINI unique / contact 1

CLOUEUR À ROULEAU 16°

• Longueur du clou : 38 - 70 mm

• Ø clou : 2,3 - 3,1 mm

• Poids : 2,85 kg

• Consommation d’air par cycle : 1,6 litres

CODES ET DIMENSIONS

KMR 3539

CLOUEUR À ROULEAU 16°

• Longueur du clou : 45 - 90 mm

• Ø clou : 2,5 - 3,4 mm

• Poids : 3,8 kg

• Consommation d’air par cycle : 2,97 litres

CODES ET DIMENSIONS

ETA-11/0030

KMR 1710

CLOUEUR À ROULEAU - MULTITOOL

• Longueur du clou : 50 - 90 mm

• Ø clou : 2,5 - 3,1 mm

• Poids : 3,6 kg

• Consommation d’air par cycle : 1,37 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs.

HH12100710 D 16° / K20° / TC unique / contact 1

Fourni avec : étui pour le transport

CLOUS EN ROULEAU, FIL MÉTALLIQUE D16°

CLOUS DE TOITURE

LISSES - RING

CLOUS MINI D16°

LISSES - RING

CLOUS LISSES

CLOUS FILETÉS

EN ROULEAU

CLOUS EN ROULEAU, FIL MÉTALLIQUE D16°

CLOUS RING A4

TÊTE RONDE

CLOUS RING

ÉLECTROZINGUÉS

(*) Sans marquage CE (1) Sans marquage CE Produit alternatif avec CE : HH10501271

CLOUS EN ROULEAU, BOBINAGE EN PLASTIQUE K16°

CLOUS LISSES EN ROULEAU

CLOUS RING

EN ROULEAU

CLOUS RING A4

À TÊTE RONDE

(*) Sans marquage CE

CLOUS FILETÉS EN

ROULEAU

BOBINAGE EN FIL MÉTALLIQUE OU EN PLASTIQUE

Les méthodes de bobinage les plus courantes sont le fil métallique et le plastique : des systèmes conçus pour assurer une alimentation continue dans les cloueurs Les clous sont reliés par un fil fin ou une bande de plastique, appliqués et fixés pendant la production

Comparaison des caractéristiques :

BOBINAGE EN FIL MÉTALLIQUE BOBINAGE EN PLASTIQUE

• Plus économique et adapté des productions en grande série

• Haute résistance mécanique pour des applications lourdes

• Non biodégradable : le fil reste dans le bois

• Possibilité de projections d'éclats métalliques pendant l'utilisation

• Si le rouleau se déforme, il n'est plus réutilisable

• Plus coûteux et avec des délais de production plus longs

• Ne rouille pas : le clou reste isolé

• Conserve sa forme en cas de chute, réutilisable

• Absence de fragments métalliques : plus de sécurité

• Meilleur défilement dans la machine, moins de coincement

KMR 3555

CLOUEUR À BANDE

• Longueur du clou : 50 - 100 mm

• Ø clou : 2,8 - 3,8 mm

• Poids : 3,6 kg

• Consommation d’air par cycle : 3,1 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs.

HH3555 K20° unique / contact 1

KMR 1697

CLOUEUR À BANDE

• Longueur du clou : 90 - 130 mm

• Ø clou : 3,8 - 4,2 mm

• Poids : 6,52 kg

• Consommation d’air par cycle : 3,3 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs.

HH12100697 K20° unique 1

Fourni avec : étui pour le transport

KMR 1698

CLOUEUR À BANDE

• Longueur du clou : 100 - 160 mm

• Ø clou : 3,8 - 4,6 mm

• Poids : 6,87 kg

• Consommation d’air par cycle : 5,0 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs.

HH12100698 K20° unique 1

Fourni avec : étui pour le transport

ETA-11/0030

ETA-11/0030

ETA-11/0030

POINTES EN BANDE, BOBINAGE EN PLASTIQUE K20°

CLOUS LISSES

EN BANDE - K20 °

CLOUS RING

EN BANDE - K20 °

ETA-11/0030

CLOUEUR À GAZ POUR CLOUS TÊTES EN D

• Longueur du clou : 50 - 90 mm

• Ø clou : 2,9 - 3,1 mm

• Poids : 3,68 kg

• Émissions par cartouche à gaz : 1200 clous

• Émissions par charge de batterie : 8000 clous

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs.

HH12100699 P 34° unique 1

Fourni avec : étui pour le transport, 2 batteries aux ions de lithium et chargeur

CLOUEUR À GAZ POUR CONNECTEURS TÔLE

• Longueur du clou : 22 - 35 mm

• Ø clou : 2,5 - 2,8 mm

• Poids : 2,5 kg

• Émissions par cartouche à gaz : 1200 clous

• Émissions par charge de batterie : 8000 clous

CODES ET DIMENSIONS

CODE bobinage déclenchement pcs.

HH12100708 K20° MINI unique 1

Fourni avec : étui pour le transport, 2 batteries aux ions de lithium et chargeur

CARTOUCHE À GAZ

ETA-11/0030

CLOUS POUR CLOUEUR À GAZ

CLOUS LISSES

EN BANDE - TÊTE D - P34° EN K-BOX SANS CARTOUCHE GAZ

CLOUS RING

EN BANDE - TÊTE D - P34° EN K-BOX SANS CARTOUCHE GAZ

CLOUS POUR TÔLE

EN BANDE - K20° MINI EN K-BOX SANS CARTOUCHE GAZ

KMR 1039

CLOUEUR POUR ATTACHES ONDULÉES

• Longueur du connecteur : 25 - 35 mm

• Poids : 4,0 kg

• Consommation d’air par cycle : 2,6 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE déclenchement pcs.

HH12100735 unique 1

ATTACHES ONDULÉES

INCLINAISON 0°

ETA-11/0030

L s B

CODES ET DIMENSIONS

CODE L B s revêtement machines compatibles pcs. poids [mm] [mm] [mm] HH12100735 [kg]

HH10800039 25 35 3 sans galvanisation l 1920 7,5

MATÉRIAU

La forme ondulée spéciale lui confère une résistance élevée, réduisant au minimum l’utilisation de matériel

Insérer les ondulations dans le chargeur avec le côté coloré vers le haut

DOMAINES D’UTILISATION

Construction de maisons préfabriquées, structures à ossature bois, joints d'angle, aménagements intérieurs

AGRAFEUSE POUR AGRAFES K (KMR) & 380 (BEA)

• Longueur de l’agrafe : 6 - 16 mm

• Poids : 1,0 kg

• Consommation d’air par cycle : 0,3 litres

CODES ET DIMENSIONS

KMR 3481

AGRAFEUSE POUR AGRAFES C (KMR) & 90 (BEA)

• Longueur de l’agrafe : 12 - 40 mm

• Poids : 1,2 kg

• Consommation d’air par cycle : 0,75 litres

CODES ET DIMENSIONS

HH3481 contact

Fourni avec : étui de transport en plastique

KMR 3450

AGRAFEUSE POUR AGRAFES G / KG (KMR)

• Longueur de l’agrafe : 25 - 50 mm

• Poids : 2,2 kg

• Consommation d’air par cycle : 2,7 litres

CODES ET DIMENSIONS

Fourni avec : étui pour le transport

ETA-11/0030

ETA-11/0030 ETA-11/0030

AGRAFEUSE POUR AGRAFES Q / KG (KMR) & 180 (BEA)

• Longueur de l’agrafe : 32 - 65 mm

• Poids : 2,5 kg

• Consommation d’air par cycle : 2,04 litres

CODES ET DIMENSIONS

ETA-11/0030

KMR 3474

AGRAFEUSE POUR AGRAFES BS (KMR) & 246 (BEA)

• Longueur de l’agrafe : 65 - 130 mm

• Poids : 5,9 kg

• Consommation d’air par cycle : 2,9 litres

CODES ET DIMENSIONS

TJ 1689

AGRAFEUSE POUR AGRAFES BS (KMR) & 246 (BEA)

• Longueur de l’agrafe : 65 - 160 mm

• Poids : 6,3 kg

• Consommation d’air par cycle : 4,4 litres

CODES ET DIMENSIONS

AGRAFEUSE AUTOMATIQUE POUR AGRAFES KG (KMR)

• Consommation d’air par cycle : 2,0 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE type agrafe (KMR) type agrafe (BeA)

KMR 3454

AGRAFEUSE AUTOMATIQUE POUR AGRAFES KG

• Consommation d’air par cycle : 2,9 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE type agrafe (KMR) type agrafe (BeA)

KMR 3489

CLOUEUR COMBI POUR AGRAFES C (KMR) & 90 (BEA) ET MINI BRADS 18GA (KMR) ET SK300 (BEA)

• Consommation d’air par cycle : 0,85 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE type connecteurs (KMR)

ETA-11/0030

ETA-11/0030

ETA-11/0030

(BeA)

KMR 3718

CLOUEUR COMBI POUR AGRAFES KG ET G (KMR) & CLOUS À T

• Consommation d’air par cycle : 0,5 litres

CODES ET DIMENSIONS

CODE type connecteurs (KMR) type

(BeA)

ETA-11/0030

SKATER-SYSTEM

SYSTÈME AUTOMATISÉ POUR AGRAFEUSE ET CLOUEUR

PERFORMANCES DE FIXATION ÉLEVÉES

La distance prédéfinie assure une qualité de fixation parfaite Plusieurs options améliorent l'ergonomie, notamment une poignée allongée permettant d'utiliser le SKATER en position debout

ADAPTABILITÉ

Quatre types de dispositifs permettent l'utilisation de connecteurs de formes et de longueurs différentes, pour répondre à de multiples besoins de fixation

CODES ET DIMENSIONS

CODE description distance de déclenchement réglable

Fourni avec : bases SKATER et poignée courte Agrafeuse/cloueur non inclus Autres accessoires en option

CARACTÉRISTIQUES

longue poignée extensible avec verrouillage de sécurité

réglage continu de la hauteur

boîtier pour les éléments de fixation

poignée courte avec fermeture de sécurité + porte-outils

changement de position pour le réglage de la longueur

déclenchement supplémentaire pour un coup seul ciblé, possibilité de déclenchement à pédale

boulon de blocage pour le réglage de l’angle

serrure pour coups à vide

les roues ne laissent aucun signe de glissement

guide d'arrêt pour le bord Quick-Release

Les dispositifs listés dans le tableau sont uniquement compatibles avec le système SKATER et ne fonctionnent pas sans lui L'agrafeuse/cloueuse doit être commandée séparément

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

sans déclenchement : 588 mm -

AGRAFES

POINTE À BURIN

CERTIFICATIONS

EN 14592 EN 14566

Elles peuvent être utilisées dans les constructions structurelles en bois pour relier différents éléments entre eux et pour les connexions porteuses de panneaux en bois

Ces agrafes peuvent également être utilisées pour fixer des panneaux en placoplâtre

POINTES DES AGRAFES

pointe à burin (standard) coupe interne coupe externe coupe à la scie (Dte/Gch) (vue latérale)

Sur demande, certains types d'agrafes peuvent également être fournis avec une pointe autre que celle en forme de burin

AGRAFES K

POINTE À BURIN

• Type agrafe (BeA) : 380

pointe CD

AGRAFES C

POINTE À BURIN

• Type agrafe (BeA) : 90

AGRAFES KQ

POINTE À BURIN / CD

• Surface : resinée

(1) Avec pointe CD, particulièrement indiquée pour le doublement de panneaux en fibrociment

AGRAFES Q

POINTE À BURIN

POINTE À BURIN

AGRAFES BS

POINTE À BURIN

• Type agrafe (BeA) : 246

Sur demande

Plus de confort acoustique dans votre structure en bois

XYLOFON est un profil résilient à hautes performances qui assure le confort acoustique des structures et des maisons en bois Réalisé en mélange de polyuréthane, il est disponible en 5 versions, en fonction de la charge qu'il doit supporter Testé et certifié pour être utilisé comme couche de désolidarisation et d'interruption mécanique entre les matériaux de construction, il réduit la transmission du bruit par voie aérienne et solidienne jusqu'à plus de 15 dB Faites confiance au profil acoustique le plus performant du marché

Scannez le code QR et découvrez les caractéristiques techniques de XYLOFON

www.rothoblaas.fr

HAMMER STAPLER 47

AGRAFEUSE À MARTEAU

• Type agrafe (BeA) : A11

• Pour agrafes type (KMR) : L

• Longueur de l’agrafe : 6 - 10 mm

• Poids : 0,87 kg

CODES ET DIMENSIONS

HAMMER STAPLER 22

AGRAFEUSE À MARTEAU GRAND FORMAT

• Type agrafe (BeA) : A11

• Pour agrafes type (KMR) : L

• Longueur de l’agrafe : 8 - 14 mm

• Poids : 1,04 kg

CODES ET DIMENSIONS

HAND STAPLER

AGRAFEUSE MANUELLE

• Type agrafe (BeA) : A11

• Pour agrafes type (KMR) : L

• Longueur de l’agrafe : 6 - 14 mm

• Poids : 0,6 kg

CODES ET DIMENSIONS

AGRAFES L

POINTE À BURIN

• Type agrafe (BeA) : A11

• Pour agrafes type (KMR) : L

CLOUEUR À AIGUILLES

• Type d’aiguilles : Pin

• Longueur : 12 - 30 mm

• Ø aiguilles : 0,65 mm

• Poids : 0,9 kg

• Consommation d’air par cycle : 0,4 litres

CODES ET DIMENSIONS

Fourni avec : étui de transport en plastique

KMR 3485

CLOUEUR À AIGUILLES

• Type d’aiguilles : Pins

• Longueur : 25 - 50 mm

• Poids : 1,2 kg

• Consommation d’air par cycle : 0,76 litres

CODES ET DIMENSIONS

HH3485

KMR 3483

AGRA-CLOUEUR MINI BRAD

• Type de clous minces : Mini-Brads 18 GA

• Longueur : 15 - 55 mm

• Poids : 1,2 kg

• Consommation d’air par cycle : 0,85 litres

CODES ET DIMENSIONS

Fourni avec : étui de transport en plastique

ETA-11/0030

ETA-11/0030 ETA-11/0030

AIGUILLES ET CLOUS MINCES

AIGUILLES

CLOUS SANS TÊTE

CLOUS MINCES

MINI BRADS

• BeA : SK 300

LIGNOLOC

CLOUEUR POUR CLOUS EN BOIS

DURABILITÉ ET PERFORMANCES

Réalisés à partir de bois de hêtre compressé avec soudure à la lignine brevetée, les clous LIGNOLOC® offrent une résistance élevée à la traction et au cisaillement sans métal Réduction des émissions de CO₂ jusqu’à 66 % par rapport aux clous traditionnels

RÉSISTANCE CERTIFIÉE

Les clous LIGNOLOC® bénéficient de l'approbation ATE en Europe et de la certification IAPMO/ASTM aux États-Unis Ils sont indiqués pour des assemblages sûrs entre le bois et les panneaux en bois, même dans des applications structurelles

RAPIDITÉ D’UTILISATION

Les clous sont posés à l'aide de cloueurs pneumatiques compatibles, sans pré-perçage du bois nécessaire Cela réduit le temps de montage et garantit une installation précise, adaptée aussi bien à la préfabrication qu'à la production en série

CODES ET DIMENSIONS

CLOUS POUR BOIS

3,7

WNAIL3738 (*) 38 sans tête l

WNAIL3750 50 sans tête l

WNAIL3755 55 sans tête l

2,77 WNAIL3760 60 sans tête l

4,7 WNAIL4765 65 sans tête l

4,7

5,3

89 sans tête l

WNAIL4758H 58 avec tête l

WNAIL4778H 78 avec tête l

WNAIL5365 65 sans tête

(*) Sans marquage CE

OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES

OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES

PERCEUSE VISSEUSE SANS FIL

• Moment de torsion souple / dur : 18/45 Nm

• Minimum nominal 1ère vitesse : 0 - 510 (1/min)

• Minimum nominal 2ème vitesse : 0 - 1710 (1/min)

• Tension nominale : 12 V

• Poids (batterie fournie) : 1,0 kg

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA91D001 perceuse-visseuse A 12 en T-MAX 1

A 18 | ASB 18

PERCEUSE VISSEUSE SANS FIL

• Fonction électronique anti-kickback

• Moment de torsion souple / dur : 65/130 Nm

• Minimum nominal 1ère vitesse : 0 - 560 (1/min)

• Minimum nominal 2ème vitesse : 0 - 1960 (1/min)

• Tension nominale : 18 V

• Poids A 18 / ASB 18 (batterie fournie) : 1,8 kg / 1,9 kg

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA91C801 perceuse-visseuse A 18 en T-MAX 1

MA91C901 perceuse à percussion ASB 18 en T-MAX 1

STATION DE PERÇAGE

• Diamètre collier mandrin Ø43 mm

• Fixation guide de la pointe : 8 - 30 mm

• Version inclinable avec inclinaison sur les deux côtés jusqu’à 45 °

MA961210/MA961211

CODES ET DIMENSIONS

MA961215/MA961216

DONNÉES TECHNIQUES

LEWIS

TOURILLONNEUSE DOUBLE

• Profondeur de perçage : 0 - 40 mm

• Pas de perçage : 32 mm

• Diamètre d’outil Ø min - max : 3 - 12,2 mm

• Buse d’aspiration Ø : 29 mm

• Nombre de tours nominal à vide : 8000 1/min

• Puissance absorbée : 900 W

• Poids : 2,8 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

(*)

(*) Version USA / CA : MA918623 (120V / 60Hz)

DD40 P

TOURILLONNEUSE DOUBLE

• Profondeur de perçage : 0 - 40 mm

• Pas de perçage : 32 mm

• Diamètre d’outil Ø min - max : 5 - 16 mm

• Buse d’aspiration Ø : 35 mm

• Nombre de tours nominal à vide : 13500 1/min

• Puissance absorbée : 1000 W

• Poids : 2,9 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

DÉFONCEUSE PORTATIVE

• Profondeur du fraisage : 0 - 55 mm

• Diamètre queue d’outil Ø : 8 mm

• Buse d’aspiration Ø : 29 mm

• Nombre de tours nominal à vide : 10000 - 24000 1/min

• Puissance absorbée : 1100 W

• Poids : 3,1 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

LO 65 EC

DÉFONCEUSE PORTATIVE

• Profondeur du fraisage : 0 - 65 mm

• Diamètre queue d’outil Ø : 1 / 2” / 6 - 12 mm

• Nombre de tours nominal à vide : 10000 - 22000 1/min

• Puissance absorbée : 2600 W

• Poids : 6,9 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

MORTAISEUSE À CHAÎNE

• Profondeur de mortaisage avec set de chaîne : 100 mm

• Profondeur de mortaisage avec set de chaîne : 150 mm

• Nombre de tours nominal à vide : 4050 1/min

• Puissance absorbée : 2500 W

• Poids : 8,7 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA924201 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 40 x 100 mm 1

MA924202 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 35 x 100 mm 1

1

MA924203 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 40 x 150 mm 1

MA924204 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 35 x 150 mm 1

2 MA924221 mortaiseuse sans set de chaîne 1

Version USA / CA :

MA924222 (120 V / 60 Hz)

MA924250 (240 V / 60 Hz)

Des assemblages au-delà des limites

C'est avec le métal que nous entrons dans les chantiers de construction de bâtiments en bois, traditionnels et hybrides, préfabriqués et démontables

Le catalogue PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS, BÉTON et ACIER est plus actuel que jamais

Des produits pour toutes les classes de résistance, des tableaux de calcul complets, des solutions précises pour différents systèmes de construction

Téléchargez le catalogue et commencez à concevoir avec nous

rothoblaas.fr

SG 230

GUIDE POUR ENTAILLE EN ÂME

• Profondeur d’entaille verticale : 230 mm

• Profondeur d’entaille horizontale : 285 mm

• Largeur d’entaille à chaque passage : 6 - 21 mm

• Longueur d’entaille à chaque passage : 50 mm

• Poids : 8,7 kg

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

1 MA200990 guide pour entaille en âme SG230 sans mortaiseuse 1

ACCESSOIRES POUR ALUMIDI ET ALUMAXI

CODE description

1 MA091383 guide pour une épaisseur d’entaille 6-7 mm

2 MA091378 chaîne pour une épaisseur d’entaille 7 mm

3 MA091686 pignon de chaîne pour une épaisseur d’entaille 6-7 mm

1 MA091382 guide pour une épaisseur d’entaille 10-11 mm

2 MA091376 chaîne pour une épaisseur d’entaille 11 mm

3 MA091688 pignon de chaîne pour une épaisseur d’entaille 10-11 mm

La fraise LS 103 et les accessoires relatifs doivent être commandés séparément

ÉTRIER À ÂME INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS

ÉTRIER À ÂME INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS »,visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

RAINUREUSE

• Profondeur de fraisage sans barre de guidage inclinaison 0° : 0 - 50 mm

• Profondeur de fraisage avec barre de guidage inclinaison 0° : 0 - 44 mm

• Angle d’inclinaison : 0 - 45°

• Longueur de fraisage avec dispositif de guidage L : 370 mm

• Nombre de tours nominal à vide : 5900 1/min

• Puissance absorbée : 2300 W

• Poids : 9,4 kg

• Tension : 230 V

• Dimensions avec dispositif de guidage L (L x P x H) : 370 x 810 x 280 mm

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs. MA918701 rainureuse 1 Version USA / CA : MA918723 (240 V / 60 Hz)

P1 | PS2-18

SCIE SAUTEUSE

• Levée : P1 cc : 26 mm | PS 2-18 : 26 mm

• Cycles à vide : P1 cc : 800 - 3000 1/min | PS 2-18 : 750 - 3100 1/min

• Puissance absorbée : P1 : 900 W

• Poids : P1 cc : 2,5 kg | PS 2-18 : 2,8 kg (batterie comprise)

• Moteur universel : P1 cc : 230 V / 50 Hz

• Tension : PS 2-18 : 18 V

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA917103 (*) scie sauteuse P1 cc MaxiMAX dans le coffret T-MAX 1

MA91C101 scie sauteuse sans fil PS 2-18 dans le coffret MAX3 1 (*) Version USA / CA : MA917123 (120 V / 60 Hz)

MA917103
MA91C101

SCIE SABRE

• Tension : 18 V

• Nombre de tours nominal à vide : 0 - 3000 1/min

• Niveau de pression acoustique db (A) : 90

• Niveau de puissance acoustique (LwA) db (A) : 98

• Poids : 4,8 kg (batterie comprise)

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA91F602 scie sabre sans fil RS 32-18 PURE dans le coffret L-MAX3

EXO-STABILISATEUR BIONICBACK

• Assistance de force réglable pour une adaptation parfaite aux activités dynamiques ou statiques La bonne force pour chaque travail

• Une combinaison équilibrée entre rigidité et flexibilité Inspiré du système anatomique de la colonne vertébrale, BionicBack de Mafell allie technologie et matériaux modernes dans un produit unique en son genre

CODES ET DIMENSIONS

KSS 60 | KSS 80

SCIE CIRCULAIRE PLONGEANTE

MA918501

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA91B102 système de scie circulaire plongeante KSS 60 cc dans une mallette de transport 1

MA91D901 système de scie circulaire plongeante à batterie KSS 60 18M BL dans une mallette de transport 1

MA918501 système de scie circulaire plongeante KSS 80 Ec/370 1

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Moteur universel

Puissance absorbée

Batterie - 18V, 99 Wh, LiHD -

Profondeur de coupe avec règle de guidage à 0°

Profondeur de coupe avec règle de guidage à 45°

Profondeur de coupe sans règle de guidage à 0°

Profondeur de coupe sans règle de guidage à inclinaison maximale

Angle d’inclinaison

- 61 mm

- 61 mm

- 45°

Longueur de coupe 408 mm

Coupes angulaires

Nombre de tours nominal à vide

Poids avec règle de guidage

- 45°

- +60°

- 82 mm

- 38,5 mm

- 60°

mm

MA91B102
MA91D901

K 65 | K 85

SCIE CIRCULAIRE

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA91B002 (1) scie circulaire portative K 65 cc dans le coffret T-MAX 1

MA91D801(2) scie circulaire portative sans fil K 65 18M bl dans le coffret T-MAX 1

MA918202 (3) scie circulaire portative K 85 dans le coffret L-MAX 1

MA91E302 (4) scie circulaire portative sans fil K 85-18 PURE dans le coffret L-MAX 1

(1) Version USA / CA : MA91B023 (120 V / 60 Hz)

(2) Version USA / CA : MA91B723

(3) Version USA / CA : MA918233 (120 V / 60 Hz)

(4) Version USA / CA : MA91E324

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Angle d’inclinaison

Nombre de tours nominal

Puissance

Moteur universel

/ Batterie

SCIE CIRCULAIRE MANUELLE DE CHARPENTE

• Profondeur de coupe : 85 - 165 mm

• Profondeur de coupe à 45° : 60 - 116,5 mm

• Profondeur de coupe à 60° : 42 - 82,5 mm

• Angle d’inclinaison : 0 - 60°

• Nombre de tours nominal à vide : 1500 - 1800 1/min

• Puissance absorbée : 2800 W

• Poids : 15,3 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

MKS 185 EC

SCIE CIRCULAIRE MANUELLE DE CHARPENTE

• Profondeur de coupe : 105 - 185 mm

• Profondeur de coupe à 45° : 74 - 131 mm

• Profondeur de coupe à 60° : 53 - 93 mm

• Angle d’inclinaison : 0 - 60°

• Nombre de tours nominal à vide : 1400 - 1700 1/min

• Puissance absorbée : 3000 W

• Poids : 16,1 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

SCIE À RUBAN MANUELLE

• Profondeur de coupe : 305 mm

• Angle d’inclinaison : 0 - 30°

• Nombre de tours nominal à vide : 650 - 1550 1/min

• Puissance absorbée : 2250 W

• Poids : 13,6 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA925301 scie à ruban portative Z 5

Version USA / CA : MA925323 (120 V / 60 Hz),

Version USA / CA : MA925324 (240 V / 60 Hz)

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description

MA202110 chariot de transport

POUR MAFELL Z3 / Z5 AVEC DENTURE ARRIÈRE

SCIE À CHAÎNE DE CHARPENTE

CODES ET DIMENSIONS

description

MA925501 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 260 HM

MA925502 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 400 HM

MA925503 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 400 Q

Version USA / CA : MA925530 (120 V/60 Hz - sans set de chaînes)

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Profondeur de coupe

Profondeur de coupe à 45°

Profondeur de coupe à 60°

Inclinaison bilatérale

Nombre de tours nominal à vide

Puissance absorbée

Moteur universel

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

2 MA202116 adaptateur pour chariot de transport

- + 60°

RABOT DE CHARPENTE

• Largeur de rabotage : 320 mm

• Enlèvement des copeaux : 0 - 3 mm

• Diamètre de l’arbre : 74 mm

• Nombre de tours nominal à vide : 8500 1/min

• Puissance absorbée : 2700 W

• Poids : 14 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA925503 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 400 Q

Version USA / CA : MA924422 (120V / 60 Hz)

BLOC À MOISER

• Profondeur de fraisage inclinaison 0° : 0 - 70 mm

• Angle d’inclinaison : 0 - 60°

• Nombre de tours nominal à vide : 4050 1/min

• Puissance absorbée : 3000 W

• Poids (avec porte-outil stand ) : 21,1 kg

• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA925001 bloc à moiser ZK 115 Ec

Version USA / CA : MA925024 (240 V / 60 HZ)

ERIKA

SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE

• Structure de plan de travail très stable, angle d'inclinaison de -3° à 48°, couteau diviseur rétractable et coulissement de lame jusqu'à 430 mm

• Support intégré qui s'ouvre sans outils et réglage facile du niveau par pression du pied

• Avec lumière de travail commandée par un capteur

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs.

MA971901 scie circulaire sur table ERIKA 85 1

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Hauteur de coupe

valeurs

-1 - 85 mm

Hauteur de coupe à 45° -1 – 59 mm

Angle d’inclinaison -3 - 48°

Longueur de coupe 430 mm

Surface de travail du plateau de table 525 x 915 mm

Hauteur de travail sans piétement 415 mm

Hauteur de travail avec piétement 891 mm

Nombre de tours nominal à vide 2050 - 4300 1/min

Puissance absorbée 2500 W

Buse d’aspiration Ø 58 mm

Poids (butée multifonction MFA incluse) 40 kg

Vitesse de coupe

26,8 - 56,3 m/s

Moteur universel 230 V / 50 Hz

SYSTÈME D’ASPIRATION

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

MA91C201 aspirateur S 25 L

MA91C301 aspirateur S 25 M

MA91C401 aspirateur S 35 M

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Poids sans / avec support

du collecteur

du collecteur avec de l’eau

Ø

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description pcs.

MA206869 aspirateur S 200 1 À utiliser avec S 35 M

MA91C201
MA91C401

TRIOFIT COIL

VISSEUSE AVEC CHARGEUR

• Une visseuse sans fil qui fonctionne avec trois différents raccords de chargeurs automatiques Elle offre un système interchangeable pour une installation de vis plus rapide et plus efficace

CODES ET DIMENSIONS

HH12600170 (1) visseuse avec chargeur automatique coil 40 - 80

(2) visseuse avec chargeur à ruban

(*) Ø6,0 mm avec HZB6PLATE

(1) Fourni avec : visseuse, chargeur automatique, 2x batterie 4Ah, chargeur de batterie, boîtier en métal (2) Fourni avec : visseuse, chargeur automatique, 2x batterie 2Ah, chargeur de batterie, boîtier en métal

HH12600170
HH12600171
HH12600172
HH3343
HH3341
HH12600169

ADAPTABLE POUR HBS DE Ø 6,0 mm

Lors de l'utilisation de vis HBS COIL de 6,0 mm, la plaque de guidage doit être remplacée

Desserrer la plaque avec la vis de réglage et positionner HZB6PLATE

Il est également nécessaire de changer l’embout avec un de type M6 TX 30 sur le mandrin

HBS COIL SCI A2 | AISI304

VIS HBS EN ROULEAUX

VIS À TÊTE FRAISÉE

ETA-11/0030

ETA-11/0030

22/6195

CODES ET DIMENSIONS

HBS COIL STRIP - vis en rouleaux

5 TX 25

6 TX 30 HZB670

(*) Vis à filetage total

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

ETA-11/0030

CODES ET DIMENSIONS

SCI A2 COIL - vis en rouleaux

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

KKT COLOR DWS

VIS À TÊTE CYLINDRIQUE DISCRÈTE VIS POUR PLAQUES DE PLÂTRE

version reliée

MATÉRIAU

CODES ET DIMENSIONS

KKT COLOR STRIP - vis en rouleaux

acier au carbone avec revêtement anticorrosion organique coloré

d1 CODE L b A pcs. [mm] [mm] [mm] [mm]

5 TX 20 KKTMSTRIP540 43 25 16 800 KKTMSTRIP550 53 35 18 800

MATÉRIAU

CODES ET DIMENSIONS

version reliée

acier au carbone phosphaté

DWS STRIP - gros filet pour sous-structure en bois

CODE L pcs. [mm] [mm] 3,9 PH 2

DWS STRIP - filet fin pour sous-structure en tôle max

CODE L pcs. [mm] [mm]

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

DWS STRIP - filet fin et tête avec nervures pour panneaux en fibre-gypse

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

PERCEUSE VISSEUSE À 2 VITESSES

PUISSANTE

Un outil pratique, polyvalent et puissant, avec un couple de 120 Nm

SÛR

Le limiteur de couple évite la surcharge

CODES ET DIMENSIONS

CODE description pcs.

DUB13B perceuse visseuse 1

Emballage en carton

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

valeurs

Puissance nominale absorbée 760 W

Vis jusqu’à 11 x 400 mm (bois tendre, sans pré-perçage)

Couple de serrage (1ère vitesse) 120 Nm

Poids de la machine 2,8 kg

Attache fileté pour mandrin porte-embout 1/2" - 20 UNF

Diamètre collier mandrin Ø 43 mm

Couple de serrage du mandrin porte-embout

Ø perçage avec mèches Forstner

Nombre de tours à charge nominale

1,5 - 13 mm 1ère vitesse 2ème vitesse

51 - 80 mm ≤ 50 mm

0 - 170 U/min 0 - 1320 U/min

PERCEUSE VISSEUSE À 2 VITESSES

PUISSANCE ET POLYVALENCE POUR LES CONSTRUCTIONS

EN BOIS

La perceuse EHB 16 offre la puissance, la durée et les caractéristiques nécessaires pour les applications les plus exigeantes dans le secteur de la construction en bois Le moteur fournit un couple approprié pour les vis longues et de grand diamètre, telles que HBS, TBS, VGZ et VGS

PRÉCISION ET CONTRÔLE

Un interrupteur électronique permet d’effectuer des démarrages en douceur pour un positionnement précis des trous La poignée arrière garantit stabilité et précision durant le perçage en angle

ROBUSTE POUR UNE UTILISATION INTENSIVE

Avec des engrenages en métal et une protection thermique, la perceuse EHB 16 a été conçue pour des cycles de travail élevés dans la construction en bois Malgré son poids léger, cette perceuse professionnelle offre la puissance et la maniabilité nécessaires pour travailler toute la journée

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

EHB0122R000 Perceuse visseuse (240V)

EHB0122KUSA Perceuse visseuse (120V) 1 La clé pour le mandrin est fournie Emballage en carton

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

valeurs

Courant nominal 6,60 A

Fréquence 50/60 Hz

Puissance nominale absorbée 1 400 W

Vitesse nominale 0-400 / 0-750 rpm

Vitesse à vide 0-650 / 0-1200 rpm

Attache fileté pour mandrin porte-embout 5/8" x 16 UN

Diamètre collier mandrin Ø 43 mm

Classe de protection II

Poids de la machine 4,5 kg

PERFORATEUR COMBINÉ

PRATIQUE

Nombre de tours et force d'impact réglables de manière progressive à l'aide du bouton d’actionnement pour un perçage et un burinage délicats et précis

Transition rapide du perçage à la percussion et au burinage

INNOVANT

Les éléments amortisseurs de vibrations réduisent l'effet produit par les percussions sur l'utilisateur Il ne nécessite aucun entretien grâce à une lubrification constante

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

DUP26C perforateur combiné 1

DUP26CSET perforateur combiné + accessoires 1

Set = DUP26C | DUSDS7T | DUSMP1 | DUFMP2

DOMAINES D’UTILISATION

• Trous pour chevilles

• Passages jusqu’à Ø30 mm pour tuyaux de chauffage, câbles électriques, etc

• Travaux de burinage légers

• Burinage de correction précis

• Construction de façades, constructions en métal et en bois

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

valeurs

Puissance nominale absorbée 710 W

Champ de perçage avec mèche pleine Ø5 - 30 mm

Champ de perçage avec couronne pour marteau Ø40 - 82 mm

Puissance de perçage (Ø14 mm) 460 mm/min

Puissance de perçage (Ø20 mm) 240 mm/min

Puissance de démolition avec burin pointu env 50 kg/h

Énergie d'impact simple

Nombre de tours à charge nominale

0 - 3,6 J

0 - 700 U/min

Fréquence de percussion réglable 0 - 3700 coups/min

Poids de la machine 3,9 kg

Diamètre collier mandrin Ø 43 mm

Attache mandrin SDS - Plus

SNAIL PULSE

MÈCHE PERFORATRICE EN HM AVEC ATTACHE POUR MANDRINS SDS-PLUS

Voir le produit à la page 248

PERÇEUSE POUR PERÇAGE ET PERFORAGESÀ EAU ET À SEC

LARGE ÉVENTAIL DE PERÇAGE

Éventail de perçage de Ø40 à 322 mm, utilisable à main levée ou sur support

FRAISE

La perceuse à trois vitesses est également idéale pour les grandes scies cloches LB

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

DUDIA303 foreuse pour perçage diamantée à sec 1

DUDIA303W foreuse pour perçage diamantée à l’eau 1

DUDIA303SET perceuse pour perçage diamanté + colonne pour percer BS 160 1

Compris : DUSK61, DUZST, DULSA2, lubrifiant sec en spray et mallette

DUDIA303W AVEC RACCORDEMENT À L’EAU

Interchangeable entre perçage à sec et humide, avec aspiration de la poussière très efficace pour une utilisation à sec et présélection précise avec débit d'eau constant pour une utilisation avec eau

Pour travailler les matériaux en pierre et béton, utiliser les scies cloches CCL et CBL

DUDIA303
DUDIA303W

CODE description

1 DUVL150 rallonge 150 mm avec raccord G 1/2" pour des trous plus profonds 1

2 DUVL300 rallonge 300 mm avec raccord G 1/2" pour des trous plus profonds 1

3 DUSK61 têtes d'aspiration pour l'extraction de la poussière dans les applications à sec DUSK61 pour le perçage à main levée 1

4 DUSK76 têtes d'aspiration pour l'extraction de la poussière dans les applications à sec DUSK76 pour le perçage avec guide à colonne (seulement en combinaison avec DUTBS)

5 DUTBS adaptateur d'aspiration destiné au forage à sec autour des colonnes pendant les opérations de perçage 1

6 DUBFS2 kit de fixation composé d'un mandrin de serrage, d'un écrou de serrage, de 25 ancrages M12,

DONNÉES TECHNIQUES PRODUITS CONNEXES

Propriété valeurs

Puissance nominale absorbée 2000 W

Nombre de tours sous charge nominale en 1ère, 2ème, 3ème vitesse 360 / 680 / 1270 U/min

Poids de la machine DIA303 | DIA303W 6,2 kg | 6,4 kg

Attache mandrin G 1/2"

Diamètre collier mandrin Ø

PERCEUSE VISSEUSE À 4 VITESSES

HAUTES PERFORMANCES

Moteur puissant et résistant de 2000 W, capable d’atteindre un couple de serrage de > 250 Nm à la 1ère vitesse

Réglage continu de la vitesse à chaque marche

AUCUN ENTRETIEN NÉCESSAIRE

Transmission à 4 vitesses avec lubrification continue

Positionnement pratique du changement de rotation droite/gauche et du régulateur de vitesse

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

pcs.

DUD38RLE perceuse visseuse à 4 vitesses 1

Fourni avec : machine à 4 vitesses D 38 RLE, cale d'extraction dans une boîte en carton Il est fortement recommandé d'utiliser la machine uniquement avec la friction de sécurité (DUVSKU) et la deuxième poignée (DUD38SH)

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs

Puissance nominale absorbée 2000 W Ø de perçage sur : - acier avec pointe intégrale

jusqu’à 32 mm - bois avec pointe intégrale jusqu’à 130 mm - polypropylène avec fraise à carotter LS jusqu’à 600 mm

Nombre de tours sous charge en 1e, 2e, 3e et 4e vitesse

120/210/380/650 U/min

Poids de la machine 8,6 kg

Diamètre collier mandrin Ø 70 mm

Attache mandrin conique MK 3

FRICTION

• Force de serrage 200 Nm

• Embout cadre 1/2’’

POIGNÉE À VIS

• Sécurité élevée

ADAPTATEUR 1

• Pour MK3

ADAPTATEUR 2

• Pour manchon

MANCHONS

• Pour le système de renfort structurel WB

• Pour raccorder le mandrin à la perceuse D 38 RLE, il est nécessaire d’utiliser l’adaptateur 1 (DUD322)

SYSTÈME DE RENFORT STRUCTUREL

de plus amples

veuillez

BS 160 | BS 320 B

COLONNE POUR PERCER

ROBUSTE

Des composants robustes garantissent une qualité élevée et une longue durée de vie

Indiquée pour les machines avec un diamètre de collier du mandrin de Ø 43 mm

PRÉCISE

La commande du chariot permet un usinage précis et simple

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

DUBS160 colonne pour percer 160 1

DUBS320B colonne pour percer 320 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description

1 DUBFS2 kit de fixation (mandrin de serrage, écrou d'arrêt, 25 ancrages à percussion M12, rondelle M16) 1

2 DUTBS adaptateur pour aspiration à sec, conçu pour l’utilisation avec supports de perçage dotés d’une fraise à carotter 1

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Ø max de perçage 202 mm

Ø max de perçage avec dispositif de récupération de l’eau 182 mm -

mm

Poids 12,2 kg 15,2 kg

Course 630 mm 630 mm

Longueur de la colonne 920 mm

Réglage de l’inclinaison

920 mm

0 - 45° sans déclenchements 0 - 45° sans déclenchements

Support appareillage avec attache rapide avec attache rapide

DUBS320B

FRAISEUSE POUR RAPIÉÇAGES

• Application polyvalente sur surface et bord Réparations précises sur bois lamellé-collé, CLT et bois massif, en production comme sur site

• Conçues pour une utilisation industrielle continue, ces machines manuelles offrent une longue durée de vie et garantissent des résultats de qualité constante

• Leur simplicité de fonctionnement permet d’effectuer des réparations rapides et polyvalentes Le guide n'est nécessaire que pour les rapiéçages de 500 mm

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

PAWA

TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE

• Tronçonneuse électrique puissante et résistante, indiquée pour des utilisations variées

• Système de lubrification automatique de la chaîne

• Convertible en fraise à rainures avec l'ajout d’un accessoire approprié

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

PAWAHQ420 scie électrique Husqvarna 420EL 1

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs

Puissance moteur 2000 W

Tension nominale 230-240 V

Vitesse maximale de la chaîne 14,5 m/s

Longueur de la barre 40 cm | 16"

Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'opérateur

90,8 dB(A)

Poids (sauf groupe de coupe) 4,7 kg

CLAW

• Permet un fraisage rapide et précis pour le passage de lignes électriques et systèmes techniques

• Compatible avec les scies électriques à chaîne Husqvarna 420EL et Stihl MSE230/MSE250

CODES ET DIMENSIONS

1

POUR USAGE EN INTÉRIEUR

Grâce à la propulsion électrique, il peut être utilisé à l'intérieur sans production de fumées d'échappement nocives

DOMAINES D’UTILISATION

Pour des fraisages de 19 à 24 mm sur bois massif ou lamellé-collé Idéal pour installer des gaines standards

Le mur peut être revêtu immédiatement sans doublage, avec économie en temps, en coût et en espace

PETIT RABOT

POUR RÉALISER DES CHANFREINS À 45°

CHANFREINS PRÉCIS

La poignée permet de régler soigneusement la profondeur de rabotage, tandis que les plaques de support garantissent des chanfreins minutieux

ÉLÉMENTS FOURNIS

Mallette robuste et 2 lames réversibles montées et prêtes pour l'utilisation

CODES ET DIMENSIONS

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs

Largeur chanfrein 0 - 25 mm

Profondeur de rabotage

0 - 12,5 mm

Tours à vide 16100 / min

Absorption nominale 700 W

Tension nominale 230 V

Poids

HOT GUN

PISTOLET À AIR CHAUD

PUISSANT ET ROBUSTE

Pistolet à air chaud professionnel avec un corps robuste pour une utilisation sur place La puissance de 1600 W assure une montée en température rapide

ÉGALEMENT UTILE POUR LES TRAVAUX EN HAUTEUR

La poignée ergonomique à deux composants et le centre de gravité optimisé assurent une préhension idéale, même pour les travaux de soudage d’éléments plus longs et dans des conditions difficiles

RÉGLABLE

La température peut être réglée jusqu’à un maximum de 700 °C

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

1 HOTGUN ( * ) pistolet à air chaud professionnel 1

2 HOTGUNFN40 bec plat de 40 mm 1 ( * ) Bec non inclus

Contenu fourni : pistolet à air chaud dans une mallette en plastique

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs

Tension 230 V

Fréquence 50/60 Hz

Performances 1600 W

Température 40-700 °C

Flux d'air (20 °C) 240 l/min

Embout de buse Ø 31,5 mm

Classe de protection II

Poids 1 kg

SCIE À RUBAN

• Version SET 1500 : avec bras articulé sur chariot mobile

1 2

CODES ET DIMENSIONS

• Version SET 2000 : avec bras articulé sur plaque centrale CODE description

scie à ruban SN44 - SET 1500

1

2

scie à ruban SN44 - SET 1500 version USA

scie à ruban SN44 - SET 2000

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété

Largeur de coupe

Hauteur de coupe

Hauteur maximum de coupe avec lame de guidage spéciale

Longueur lame

1

mm

Largeur lame (min ) 3 mm

Puissance moteur 1100 W

LAMES SCIE À RUBAN 1

POUR MD DARIO

CODES ET DIMENSIONS

LAMES SCIE À RUBAN 2

POUR SCIES À RUBANS MANUELLES HEMA /

PROTOOL

CODES ET DIMENSIONS

LAMES SCIE À RUBAN 3

POUR MAFELL Z3 / Z5 AVEC DENTURE ARRIÈRE

CODES ET DIMENSIONS

COMPRESSEUR SANS HUILE AVEC CUVE

ANTIROUILLE

24 L

DURABLE

L’intérieur de la cuve est peint avec un produit spécial qui empêche la formation de la rouille typique de l’eau de condensation Extrêmement durable même si le compresseur est soumis à une utilisation fréquente

FONCTIONNEMENT CONTINU

Grâce à la puissance des deux cylindres, le compresseur fonctionne sans interruption de recharge

SILENCIEUX

Puissant mais silencieux S’il est utilisé en intérieur, il ne compromet pas le confort acoustique ni celui de travail

CODES ET DIMENSIONS

description

1 COMP24 cuve avec réservoir antirouille 24 L 1

2 COMP24PLATE plateau porte-outils 1

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs

Tension d’alimentation 230 V

Puissance nominale 1,50 kW

Fréquence 50 Hz

Pression de service maximale 8 bar

Soupape de sécurité 10 bar

Niveau de bruit 68 dB

Vitesse de rotation 1400 rpm

Volume des réservoirs 24 l

Débit d’air entrant

Débit d’air sortant

Poids total

Dimensions (L x L x H)

l/min

x 560 x 720 mm

COMPRESSOR 50

GRAND COMPRESSEUR SANS HUILE AVEC RÉSERVOIR ANTIROUILLE 50 L

LONGUE DURÉE GARANTIE

Le revêtement interne spécial du réservoir protège contre la corrosion causée par la condensation, garantissant résistance et durabilité même en cas d'utilisation intensive

STABILITÉ AMÉLIORÉE SUR TERRAINS

IRRÉGULIERS

Grâce à son centre de gravité abaissé, le compresseur horizontal est plus stable et moins sujet au basculement, ce qui le rend particulièrement adapté aux chantiers sur terrains irréguliers

GRANDE CAPACITÉ

Idéal pour des grands dispositifs à air comprimé à forte consommation d'air ou pour l'utilisation simultanée de deux appareils de taille moyenne grâce aux deux raccords

CODES ET DIMENSIONS

CODE description

1 COMP50 cuve avec réservoir antirouille 50 L 1

DONNÉES TECHNIQUES

DM 2006/42/CE

Propriété valeurs

Tension d’alimentation 230 V

Puissance nominale 1,1 kW

Fréquence 50 Hz

Pression de service maximale 8 bar

Soupape de sécurité 10 bar

Niveau de bruit 69 dB

Vitesse de rotation 1400 rpm

Volume des réservoirs 50 l

Débit d’air entrant 300 l/min

Débit d’air sortant 170 l/min

Poids total 48 kg

Dimensions (L x L x H)

800 x 350 x 650 mm

TUYAU POUR AIR COMPRIMÉ

TUYAU FLEXIBLE POUR AIR COMPRIMÉ

AVEC RACCORD UNIVERSEL

• Enrouleur de tuyau rotatif à 360° avec poignée pliable

• Pression d’air maximale : 20 bar

CODES ET DIMENSIONS

PISTOLET À AIR COMPRIMÉ

• L’installation avec CAT permet d’atteindre des performances maximales certifiées, même dans du béton fissuré

CODES ET DIMENSIONS

PUMP SPRAY

PULVÉRISATEUR AIRLESS ÉLECTRIQUE

RAPIDITÉ ET EFFICACITÉ

Application simple par pulvérisation qui permet un travail rapide même dans les endroits difficiles à atteindre

SYSTÈME D’ASPIRATION TRANSPARENT

Facile à utiliser et à nettoyer Indiqué pour pulvériser des peintures à base de solvant ou d’eau

CODES ET DIMENSIONS

DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs

Pression de service max 207 bar

Portée max 1,4 lpm

Taille de buse max - 1 pistolet 0,021"

Flexible 3/16" x 7,5 m

Température de service

MÈCHES ET FRAISES

MÈCHES ET FRAISES

LEWIS

MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR TROUS PROFONDS EN BOIS TENDRES ET BOIS DURS EUROPÉENS

LEWIS STECK

FRAISE POUR MÈCHES HÉLICOÏDALES

AVEC TIGE Ø 13 MM

SNAIL CV

MÈCHE À BOIS UNIVERSELLE

SNAIL HSS

MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR BOIS DURS, PANNEAUX LAMINÉS ET D’AUTRES MATÉRIAUX

BORMAX GUIDE

FRAISE DE PRÉCISION POUR BOIS

SNAIL ALU-WOOD

MÈCHE POUR TROUS PRÉCIS

DANS LES ASSEMBLAGES BOIS-MÉTAL

SNAIL METAL

MÈCHE HÉLICOÏDALE EN ACIER RAPIDE HSS

BORMAX 2 0 WS

POUR BOIS TENDRES, BOIS DURS EUROPÉENS, PANNEAUX DE PARTICULES, EN MDF ET AUTRES MATÉRIAUX 243

BORMAX 3 0 HM

MÈCHE POLYVALENTE, UNIVERSELLE, ÉGALEMENT POUR BOIS DURS EXOTIQUES, PANNEAUX REVÊTUS ET AUTRES MATÉRIAUX

FRAISE POUR LA PRODUCTION DE BOUCHONS EN BOIS

DISPOSITIF DE

POINTE AVEC ÉVASEUR POUR VIS KKT, KKZ, KKA

DRILL STOP

KIT DE MÈCHES POUR PERCEUSE ET ÉVASEUR AVEC BUTÉE DE PROFONDEUR PIVOTANTE 247

SNAIL PULSE

MÈCHE PERFORATRICE EN HM AVEC ATTACHE POUR MANDRINS SDS-PLUS 248 DUHXA

FORET CREUX ASPIRANT POUR BÉTON AVEC ATTACHE SDS-MAX 249 COLUMN

COLONNE RIGIDE ET INCLINABLE POUR PERCER 250

FRAISES 251

SCIE CLOCHE LB

POUR BOIS ET MATÉRIAUX LIGNEUX 252

SCIE CLOCHE HSS

POUR LE PERCEMENT DE CONDUITS DE VENTILATION DANS LES CHARPENTES 255

SCIE CLOCHE LH

FRAISES À CAROTTER EN HM 256

SCIE CLOCHE LFA

POUR PANNEAUX ISOLANTS EN FIBRE DE BOIS 257

PUMPSHANK

SYSTÈME D’EXPULSION RAPIDE 257

LÉGENDE

LT longueur totale

LU longueur utile

LS longueur spirale

H hauteur de la fraise

D diamètre de la fraise

d diamètre tige

R rayon de la fraise

LEWIS

MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR TROUS

PROFONDS EN BOIS TENDRES ET BOIS DURS EUROPÉENS

TRANCHANTS

Avec cannelure en spirale ronde, pointe filetée, dent principale et dégrossisseuse de qualité élevée

ATTACHE À TIGE

Version avec tête indépendante et tige hexagonale (à partir de Ø8 mm)

MATÉRIAU DE QUALITÉ

En acier allié spécifique pour outils (WS)

TROUS LONGS

Il est possible de percer des trous de plus de 2 mètres avec les deux versions longues (Ø13 mm et Ø16 mm), qui sont optimales pour l'installation de tiges filetées RTR

F1410405 5 4,5 460 380 1

F1410406 6 5,5 460 380 1

F1410407 7 6,5 460 380 1

F1410408 8 7,8 460 380 1

F1410409 9 8,0 460 380 1

F1410418 18 13 460 380 1

F1410420 20 13 460 380 1

50 13 460 380 1

F1410612 12 11,8 650 535 1

F1410614 14 13 650 535 1

F1410616 16 13 650 535 1 F1410618 18 13 650 535 1

LEWIS - LONG

LEWIS - INCH

LEWIS - SET

CODES ET DIMENSIONS

[mm] [mm] [mm]

F1410200 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 235 160 1

F1410303 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 320 255 1

F1410403 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 460

LEWIS STECK

FRAISE POUR MÈCHES HÉLICOÏDALES

AVEC TIGE Ø 13 MM

DOUBLE TRANCHANTS PRINCIPAUX

Les deux tranchants principaux cannelés et le tranchant préliminaire denté réduisent au minimum le frottement et donc les forces d'avance requises

USINAGE UNIQUE

Pour le perçage et le fraisage en une seule opération en combinaison avec des pointes LEWIS avec une tige de 13 mm

CODES ET DIMENSIONS

CODE Ø extérieur Ø intérieur

F1411040

F1411070

SNAIL CV

MÈCHE À BOIS UNIVERSELLE

GÉOMÉTRIE DE COUPE OPTIMISÉE

Avec pointe de centrage, double tranchant et profils latéraux saillants

VASTE GAMME D’APPLICATIONS

Pour des perçages dimensionnellement stable dans les bois tendres et certains bois durs européens

CODES ET DIMENSIONS

SNAIL CV - SET

CODES ET DIMENSIONS

1 F3501505 set de 5 pièces dans une boîte en plastique Ø 4, 5, 6, 8, 10 mm

2 F3501508 set de 8 pièces dans une boîte en plastique Ø 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm

SNAIL HSS

MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR BOIS DURS, PANNEAUX LAMINÉS ET D’AUTRES MATÉRIAUX

AFFÛTAGE INDUSTRIELLE CNC

Mèches polies de haute qualité, avec 2 tranchants principaux et 2 dents dégrossisseurs Spirale spéciale avec intérieur poli, pour une meilleure élimination des copeaux

Autres dimensions disponibles sur demande

BORMAX GUIDE

FRAISE DE PRÉCISION POUR BOIS

CODES ET DIMENSIONS

Mèche de centrage et clé hexagonale fournis

FORET POUR PRÉ-PERÇAGE

MÈCHE DE CENTRAGE

BUTÉE DE PROFONDEUR

SNAIL ALU-WOOD

MÈCHE POUR TROUS PRÉCIS

DANS LES ASSEMBLAGES BOIS-MÉTAL

USINAGE UNIQUE

Mèche à cran spéciale avec géométrie particulière qui perce le bois et l’acier en une seule opération

Il est fortement recommandé de réaliser le perçage uniquement avec un gabarit

CODES ET DIMENSIONS

SNAIL METAL

MÈCHE HÉLICOÏDALE EN ACIER RAPIDE HSS

• Mèches en acier super rapide pour perçages sur structures métalliques

CODES ET DIMENSIONS

POUR BOIS TENDRES, BOIS DURS EUROPÉENS, PANNEAUX DE PARTICULES, EN MDF ET AUTRES MATÉRIAUX

CODES ET DIMENSIONS

2.0 WS - SET

CODES ET DIMENSIONS BOÎTE EN

MÈCHE POLYVALENTE, UNIVERSELLE, ÉGALEMENT POUR BOIS DURS EXOTIQUES, PANNEAUX REVÊTUS ET AUTRES MATÉRIAUX

CODES ET DIMENSIONS

CODES ET DIMENSIONS

FRAISE POUR LA PRODUCTION DE BOUCHONS EN BOIS

POUR BOUCHONS LONGS

Longueur utile des bouchons max 70 mm

MATÉRIAU

En acier allié spécifique pour outils WS

CODES ET DIMENSIONS

TAPCUT - SET

DANS UNE BOÎTE EN BOIS

CODES ET DIMENSIONS

DISPOSITIF DE VISSAGE

EFFORT RÉDUIT

CATCH permet de visser même les vis les plus longues de manière rapide et en toute sécurité, sans risque de glissement de l'embout

ANGLES DIFFICILES

Particulièrement utile pour visser dans les angles, où l'application de la force est limitée

CODES ET DIMENSIONS

CODE L Ø poids pcs. [mm] [mm] [g]

CATCH 210 41,5 630 1

CATCHL 207 46 680 1

DONNÉES TECHNIQUES

CATCH

Support machine tête hexagonale SW 11,5

VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

CATCHL

tête hexagonale SW 11,5

Attache embout 1/4" 5/16"

Bit inclus

Vis compatibles

TX4050

HBS (tête fraisée) Ø8 mm

VGS (tête fraisée) Ø9 mm

VGZ (tête cylindrique) Ø9 mm

Pour en savoir plus sur l’utilisation du produit, consultez notre site www rothoblaas fr

TX4050L (HBS Ø10) TX5050

HBS (tête fraisée) Ø10-Ø12 mm

VGS (tête fraisée) Ø11 mm

VGS (tête fraisée) Ø13 mm

POINTE AVEC ÉVASEUR POUR VIS KKT, KKZ, KKA

• Indiquée pour le pré-perçage et le fraisage de vis pour terrasses

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS SUPPLÉMENTAIRES - MÈCHES DE RECHANGE

CODE pièce de rechange

F1594040 mèche de rechange Ø 4mm pour BROAD1 1 F1599106 mèche de rechange Ø 6mm pour BROAD2 1

DRILL STOP

KIT DE MÈCHES POUR PERCEUSE ET ÉVASEUR AVEC BUTÉE DE PROFONDEUR PIVOTANTE

• Pour percer et évaser en une seule opération en contrôlant la profondeur

CODES ET DIMENSIONS

F3577504

SNAIL PULSE

MÈCHE PERFORATRICE EN HM

AVEC ATTACHE POUR MANDRINS SDS-PLUS

• Pour percer le béton, béton armé, maçonnerie et pierre naturelle

• Les tranchants à 4 spirales en HM garantissent une progression rapide

CODES ET DIMENSIONS

(*) Seulement pour DUP26C et DUP26SDS

SET SNAIL PULSE

FORET CREUX ASPIRANT POUR BÉTON

AVEC ATTACHE SDS-MAX

• Elle combine deux passages en un : perçage et aspiration en une seule phase de travail

• Vitesse de perçage considérablement augmentée grâce à une élimination optimale de la poussière

• Milieu de travail sans poussière pour protéger l'utilisateur

• L'adaptateur universel pour aspirateur s'adapte à tous les aspirateurs industriels les plus communs

CODES ET DIMENSIONS

LU = longueur utile

LT = longueur totale

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES d 0 = diamètre de perçage dans le support

CODE description

DUIS35M système d’aspiration de classe M 1

COLONNE RIGIDE ET INCLINABLE POUR PERCER

• Grâce aux butées de profondeur réglables, à la plaque de guidage précise et à l'élément stabilisateur supplémentaire, les trous sont toujours percés à l'angle parfait

• Fabriquée en fonte d'aluminium et en acier inoxydable, elle convient à toutes les perceuses avec col du mandrin de 43 mm Compatible avec mèches Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm

• Le nouvel adaptateur universel résout les problèmes de compatibilité entre COLUMN grâce à sa tige hexagonale stable qui assure une fixation sûre sur diverses machines

CODES ET DIMENSIONS

CODE version pour mèches de longueur

1 F1403460 90° plaque de guidage métrique

2

* dispositif de fixation inclus (1) Indiquée pour des mèches impériales de diamètre 5/16” ; 3/8” ; 1/2” ; 9/16” ;

; 3/4” ; 15/16” ; 1” ; 1 1/8” ; 1 1/4”

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

5 F1400902 plaque de guidage mesures impériales (5/16” ; 3/8” ; 1/2” ; 9/16” ; 11/16” ; 3/4” ; 15/16” ; 1” ; 1 1/8” ; 1 1/4”) 1

FRAISES

POINTE FRAISEUSE CYLINDRIQUE

(D)

FRAISE RAYON CONCAVE CODE rayon (R) Ø (D) Ø

FRAISE À CHANFREINER À 45° CODE Ø (D) Ø tige (d) H LT nombre de

DÉFONCEUSE PORTATIVE

DÉFONCEUSE PORTATIVE

SCIE CLOCHE LB

POUR BOIS ET MATÉRIAUX LIGNEUX

PERÇAGE RAPIDE

Les nouveaux tranchants et la simple extraction de la partie fraisée permettent d’économiser un temps précieux

PUISSANTE

Capacité de perçage jusqu’à un diamètre de 322 mm, également dans le bois massif La profondeur effective est de 300 mm et peut théoriquement être étendue à l'infini à l'aide de rallonges

PERÇEUSE POUR PERÇAGE ET PERFORAGESÀ EAU ET À SEC

MATÉRIAU

Tranchants en HM de haute qualité, aiguisables et remplaçables afin d’éviter le remplacement de toute la fraise à carotter

DOMAINES D’UTILISATION

Perçage de planchers en bois massif et bois lamellé-collé Perçage de revêtements pour murs et planchers

Voir le produit à la page 218
DIA 303

CODES ET DIMENSIONS

MÈCHE DE CENTRAGE

BARRE DE CENTRAGE

ADAPTATEUR POUR FRAISE À CAROTTER

POUR MACHINES

compris dans la

il en faut un par fraise (3) il en faut un par machine

de la machine DIA 303 (code

Attache fileté G 1/2" + fermeture rapide

DULSA1(3)

DUSVM(2)

Attache fileté G 1/2"

DULSA2(3)

Attache pour mandrins de Ø13 mm

ADAPTATEUR CENTRAGE FRAISE

DULSA3

Attache SDS Max

Scie cloche LB

Dispositif de centrage rapide

DULSA4

Attache SDS Plus

DULSA5

INTERVALLE DE RÉGIME CONSEILLÉ

fraises - Ø nombre de tours [mm] [U/min]

40 - 8 1400 - 700

83 - 142 700 - 400

Barre de centrage

DUZST(1)/DUZST6

(1) compris dans la fourniture de la machine DIA 303 (code DUDIA303) (2) il en faut un par machine (3) il en faut un par fraise

fraises - Ø nombre de tours [mm] [U/min]

143 - 202

203 - 322

- 280

- 180

NOTES :

• Les instructions d'utilisation officielles du fabricant de la machine et de la fraise doivent être lues et comprises avant utilisation

DUSZ
DULBXXX

SCIE CLOCHE HSS

POUR LE PERCEMENT DE CONDUITS DE VENTILATION DANS LES CHARPENTES

UNIVERSEL

Coupe facilement tous les matériaux isolants (laine de verre ou de roche, polystyrène, fibre de bois, etc ) ainsi que panneaux en bois, aggloméré et placoplâtre Découpe du bois massif jusqu’à une épaisseur de 30 mm

UTILISATION À MAIN LEVÉE

Avec une perceuse manuelle puissante, la fraise à carotter est utilisable à main levée sans outils supplémentaires Nombre de tours équivalent à environ 500 tours/min

CODES ET DIMENSIONS

La fourniture comprend l’attache hexagonale SW12 (F2170005) Le goujon de guidage et la tête de perçage doivent être commandés séparément

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

1

3 F3690002

4

SCIE CLOCHE LH

FRAISES À CAROTTER EN HM

DURABLE

Elle offre une durabilité bien plus élevée par rapport aux fraises à carotter en bi-métal traditionnelles

UNIVERSEL

Utilisation universelle sur bois et matériaux ligneux, PRFV, panneaux Trespa, panneaux et blocs en placoplâtre, panneaux en fibrociment, tuiles, béton poreux, carreaux muraux et matériaux sandwich

CODES ET DIMENSIONS

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - RACCORD AN

CODE Ø fraises longueur de la fraise tête hexagonale / mandrin pcs. [mm] [mm] [mm]

DUAN3 14 - 30 55 - 66 9,5 /≥ 10 1

SCIE CLOCHE LH - SET

DUAN4 32 - 152 55 - 66 11 /≥ 13 1 CODE Ø de perçage

[mm] DULHSETSAN 19, 22, 29, 35, 44, 51, 57 AN3, AN4 1

22, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68 AN3, AN4 1 DULHSETUAN 19, 22, 25, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68, 76 AN3, AN4

SCIE CLOCHE LFA

POUR PANNEAUX ISOLANTS EN FIBRE DE BOIS

• Tranchants extrêmement aiguisés et fins pour un perçage rapide et précis des matériaux isolants fibreux, avec une légère formation de poussière Idéale pour les ouvertures destinées au soufflage

• La carotte extraite est facilement réutilisable pour fermer le trou

CODES ET DIMENSIONS

PUMPSHANK ®

SYSTÈME D’EXPULSION RAPIDE

• Éjection rapide du noyau grâce à la poignée de sécurité lors du perçage avec une scie cloche

• Compatible avec la plupart des scies cloches disponibles dans le commerce, comme les fraises LH

CODES ET DIMENSIONS

RÉPARATION DU BOIS

RÉPARATION DU BOIS

RÉPARATION DU BOIS

WOOD REPAIR

SYSTÈME À INJECTION POUR LA RÉPARATION DU BOIS 260

RESTO KITT

MASTIC POUR RÉPARATIONS EN INTÉRIEUR (À LAQUER POUR UTILISATIONS À L’EXTERIEUR) 262

PLASTUK

MASTIC À DEUX COMPOSANTS POUR DES RÉPARATIONS À L’INTÉRIEUR ET L’EXTÉRIEUR 263

XEPOX

ADHÉSIF ÉPOXY BI-COMPOSANT 264

BOUCHONS EN BOIS

TAP1

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINURE 268

TAP2

BOUCHONS EN BOIS DE MÉLÈZE, LONGUE VEINURE 268

TAP3

TAPPI IN LEGNO DI ABETE ROSSO, NODO 268 TAP4

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINE, POUR UNE RÉSISTANCE AU FEU R-30 SELON EN 1995-1-2(*) 269

TAP5

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, BOIS DE TÊTE 269

POINTES ET LAMELLES

RIF

TOURILLONS EN BOIS - HÊTRE 270

RIF 1000

TOURILLONS BOIS - 1 m, HÊTRE 270

WNAIL

CHEVILLE EN BOIS DE CHÊNE, CYLINDRIQUE ET OCTOGONAL

LAMELLO

LAMELLES EN BOIS 270

FLI

RAPIÉÇAGES EN BOIS POUR RÉPARATIONS DE BOIS

WOOD REPAIR

SYSTÈME À INJECTION POUR LA RÉPARATION DU BOIS

QUALITÉ

Idéal pour les nœud morts, les longues fissures et les réparations difficiles

RAPIDE

Grâce au bloc de refroidissement, le matériau de remplissage durcit en quelques secondes et peut être poncé immédiatement

VIDEO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

MATÉRIAU

Sticks écologiques et non toxiques de différentes couleurs

Résistant aux rayons UV

DOMAINES D’UTILISATION

Réparation professionnelle du bois, compatible avec de l’huile, peintures normales et transparentes, mordants

Adapté aux espaces intérieurs et extérieurs

RESTO KITT

MASTIC POUR RÉPARATIONS EN INTÉRIEUR (À LAQUER POUR UTILISATIONS À

L’EXTERIEUR)

• Mastics à séchage rapide, mélangeables et faciles à poncer, idéals pour réparer les surfaces en bois endommagées des meubles, escaliers, fenêtres, portes, etc

• Écologique et sans solvants Soluble dans l’eau et l'alcool

CODES ET DIMENSIONS

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

La surface à traiter doit être sèche, exempte de poussière et de lubrifiants Si la rainure est trop profonde, il peut être nécessaire d’appliquer une deuxième couche après le processus de ponçage Après le ponçage final, la surface peut être mordancée, huilée, cirée ou peinte

PLASTUK

MASTIC À DEUX COMPOSANTS POUR DES RÉPARATIONS À L’INTÉRIEUR ET L’EXTÉRIEUR

• Mastic pour bois, plastique, métal et pierre Applicable en grandes quantités, avec un bon niveau d’adhérence et excellente capacité de réparation

• Disponible dans différentes couleurs pour les différents types de bois En ajoutant jusqu’à 10 % de RESTO KITT, il est possible de créer des teintes personnalisées

CODES ET DIMENSIONS

CODE couleur poids net

PLASTUK06 noyer

Un tube de durcisseur inclus Autres tonalités disponibles sur demande

CODE description

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Éliminer la graisse et la poussière de la surface à traiter Prélever la quantité de mastic nécessaire, ajouter environ 2 % de durcisseur, bien mélanger, appliquer dans la rainure en exerçant une pression puis modeler Temps manipulable : de 8 à 10 minutes selon la température ambiante Après 20 - 30 minutes, il est possible de poncer, peindre ou laquer la surface traitée

ADHÉSIF ÉPOXY BI-COMPOSANT

FIABLE

Son efficacité est prouvée par 35 ans d’utilisation dans la construction en bois Disponible en cartouche de 400 mL, pour des utilisations pratiques et rapides, aux formats de 3 et 5 litres pour des assemblages de grand volume

PERFORMANTE

Adhésif époxy bi-composant à haute résistance Il permet de réaliser des connexions d’une rigidité inégalable par les systèmes de connexion mécaniques

UTILISATION QUOTIDIENNE

Également adapté à un usage quotidien, par exemple pour les réparations, le colmatage de trous ou la restauration de parties de bois abîmées

FORMATS

en bidons de 3 et 5 litres ou en cartouches de 400 mL

APPLICATION

applicable par pulvérisation, au pinceau, au pistolet, par percolation ou spatule selon la viscosité

VIDÉO

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

DOMAINES D’UTILISATION

Assemblages collés pour panneaux, poutres, poteaux, tirants et arbalétriers

Applications avec tiges collées

Application avec plaques collées pour la réalisation d’assemblages rigides en cisaillement, moment et action axiale

Réparation ou consolidation d’éléments en bois abîmés

CODES ET DIMENSIONS

XEPOX P - primaire

CODE description contenu emballage pcs. A B [ml]

XEPOXP3000 P - primaire A + B = 3000

seaux 1

Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 3

XEPOX L - liquide

CODE description contenu emballage

[ml]

XEPOXL3000 L - liquide A + B = 3000

XEPOXL5000 L - liquide A + B = 5000

Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; STOT RE 2 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1

XEPOX F - fluide

CODE description contenu emballage

[ml]

XEPOXF400 (1) F - fluide

XEPOXF3000 F - fluide A + B = 3000

XEPOXF5000 F - fluide A + B = 5000

(1) 1 bec mélangeur STINGXP inclus dans chaque cartouche de XEPOXF400

Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1A ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; STOT RE 2 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1A

XEPOX D - DENSE

CODE description contenu emballage pcs. [ml]

XEPOXD400 (1) D - dense 400 cartouche 1 (1) 1 bec mélangeur STINGXP inclus dans chaque cartouche de XEPOXD400

Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Repr 1B ; Acute Tox 4 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2

XEPOX G - gel

CODE description contenu emballage pcs. A B [ml]

XEPOXG3000 G-gel A + B = 3000

seaux 1

Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; Skin Corr 1A ; Eye Dam 1 ; STOT SE 3 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 3

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description

MAMDB pistolet pour deux cartouches 1

MAMDBPOWER presse à batterie pour cartouches doubles de 400 ml 1

STINGXP bec mélangeur 1

MAMDB MAMDBPOWER STINGXP

STRUCTUREL

Excellent pour la réalisations d’assemblages rigides multidirectionnels avec plaques ou tiges collées

CONSOLIDATION STATIQUE

S’utilise en reconstruction de matériaux bois couplés à des tiges métalliques et à d’autres matériaux

DOMAINES D’UTILISATION

Le mélange des composants A et B provoque une réaction exothermique (développement de la chaleur) et, une fois durci, il forme une structure tridimensionnelle aux propriétés exceptionnelles telles que : durabilité dans le temps, interaction avec l’humidité absente, excellente stabilité thermique, grande rigidité et résistance

Les différentes viscosités des produits XEPOX garantissent des utilisations polyvalentes pour des types d’assemblages variés, tant pour les nouvelles constructions, tant pour les rénovations de bâtiments L’utilisation en combinaison avec l’acier, en particulier avec plaques sablées ou perforées et des tiges, permet de fournir de hautes résistances dans des épaisseurs limitées

1 ASSEMBLAGE DE CONTINUITÉ AU MOMENT

3 ASSEMBLAGE BOIS-BOIS

AMÉLIORATIONS ESTHÉTIQUES

2 CONNEXION À DEUX OU TROIS VOIES

4 RÉNOVATION DE PARTIES DÉTÉRIORÉES

Le format en cartouche permet également de l’utiliser pour des interventions esthétiques et des collages en petite quantité

+16°C/+20°C

STOCKAGE DES ADHÉSIFS

Les adhésifs époxy se conservent à température modérée, en hiver comme en été, (température idéale : +16 °C/+20 °C) jusqu’au moment de leur utilisation

Les températures extrêmes peuvent provoquer la séparation des différents composants chimiques, augmentant le risque d’un mélange incorrect L’exposition directe au soleil réduit considérablement le temps de polymérisation

Les températures de stockage inférieures à 10 °C augmentent la viscosité des adhésifs, en rendant l’extrusion ou la percolation très difficile

+16°C/+20°C

APPLICATION ADHÉSIFS

La température ambiante a une influence considérable sur les temps de durcissement Nous conseillons d’effectuer les collages structuraux à une température ambiante T>10 °C, idéalement autour de 20 °C Si la température est trop basse, les emballages doivent être chauffés au moins une heure avant l’utilisation et il faut prévoir un délai plus long avant l’application de la charge Si les températures sont en revanche trop élevées (> 35 °C), les collages doivent être effectués dans des endroits frais, en évitant les heures les plus chaudes de la journée, considérant une réduction importante des temps de durcissement Le non-respect de ces exigences peut compromettre les performances mécaniques du joint

TRAITEMENT DES TROUS ET RAINURES

Avant d'appliquer l’adhésif, il est nécessaire de protéger les trous et les creux pratiqués dans le bois de l'eau de pluie et de l'humidité, et de les nettoyer à l'air comprimé Si les surfaces à résiner sont humides ou mouillées, elles doivent être parfaitement séchées avant l'application

L’utilisation des adhésifs XEPOX est recommandée sur des bois avec humidité inférieure à environ 18 %

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINURE

(1) Pour fermer le fraisage Ø55 mm de WASP (2) Pour fermer le fraisage Ø65 mm de WASPL

TAP2

TAP3

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, NŒUD

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINE, POUR UNE RÉSISTANCE AU FEU R-30 SELON EN 1995-1-2(*)

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, BOIS DE TÊTE

NOTES :

• D'autres types de bois, tels que le pin, le chêne, le hêtre, l'aulne et le frêne, sont disponibles sur demande

• (*) Le temps de résistance au feu applicable doit être vérifié séparément pour chaque connexion

TOURILLONS EN BOIS - HÊTRE

TOURILLONS BOIS - 1 m, HÊTRE

WNAIL

CHEVILLE

EN BOIS DE CHÊNE, CYLINDRIQUE ET OCTOGONAL

LAMELLO

LAMELLES EN BOIS

RAPIÉÇAGES EN BOIS POUR RÉPARATIONS DE BOIS

RAPIÉÇAGES POUR RÉPARATION EN SURFACE - POUR FRAISE ATEU0500

RAPIÉÇAGE À ANGLE - pour fraise ATEU0500

Les FLI de type F20 ; F24, F35 et F42 ainsi que FLI3595 pour la fraise ATEU0500 du précédent catalogue « OUTILLAGES POUR CONSTRUCTION EN BOIS » (jusqu'en 2025) ne sont pas compatibles avec la fraise PATCHILLO

RAPIÉÇAGES POUR RÉPARATION EN SURFACE EN SAPIN - POUR FRAISE PATCHILLO

RAPIÉÇAGE D’ANGLE - pour fraise PATCHILLO

Sur demande, les FLI peuvent également être fournis dans les types de bois mélèze et pin d'Oregon

PATCHILLO

FRAISEUSE POUR RAPIÉÇAGES

Voir le produit à la page 223

Nous prenons soin de vos machines

Notre savoir-faire à votre service

Depuis plus de 30 ans notre équipe de techniciens qualifiés de notre atelier prend le plus grand soin des machines que nous distribuons Ils le font avec compétence, passion et professionnalisme, en offrant toujours un service d’excellence dans les meilleurs délais et en garantissant durabilité et performance des machines dans le temps Nos techniciens sont à votre disposition pour les réparations et l'assistance des outils électroportatifs et des machines de menuiserie, la révision des Équipements de Protection Individuelle et l'affûtage des lames d'outils et de machines www.rothoblaas.fr

Le présent catalogue appartient exclusivement à Rotho Blaas et ne peut être copié, reproduit ou publié, même partiellement, sans le consentement écrit de la société Toute violation sera punie aux termes de la loi

La version mise à jour de la documentation technique est disponible sur le site Internet de Rotho Blaas Rotho Blaas n’est pas responsable d’éventuelles erreurs d’impression concernant les données techniques, les dessins, les références aux poids et aux mesures et les traductions dans les catalogues

Rotho Blaas se réserve le droit de modifier les produits de la gamme, leurs caractéristiques, les spécifications techniques et autres documentations à tout moment et sans préavis

Les installateurs, les concepteurs, les ingénieurs, les utilisateurs et les acheteurs en général doivent consulter le site web à l’adresse www rothoblaas fr chaque fois qu'un produit est utilisé

Chaque produit est conçu pour les capacités de charge et les utilisations indiquées dans la documentation technique, dans le respect des limitations et des autres informations qui y sont mentionnées Bien que les produits soient conçus pour une large variété d'utilisations, Rotho Blaas n'assume aucune responsabilité quant à la confirmation de l'adéquation d'un produit à l'usage prévu, qui reste à la charge de l'utilisateur, tout comme son installation Toute utilisation prévue d'un produit doit être examinée et approuvée par des professionnels qualifiés

Rotho Blaas ne fournit aucune garantie quant à la conformité juridique ou conceptuelle des données et des calculs Les outils de calcul mis à disposition sont indicatifs et constituent un simple support technico-commercial dans les activités de vente Les valeurs dérivant des « tests » sont basées sur les résultats effectifs des investigations expérimentales et sont valables uniquement pour les conditions de test indiquées

Rotho Blaas ne garantit pas et ne pourra en aucun cas être considéré responsable des dommages, pertes et frais ou d'autres conséquences, à quelque titre que ce soit (garantie en cas de défauts, garantie en cas de dysfonctionnement, responsabilité des produits ou responsabilité légale, etc ) dérivant de l'utilisation, de l'impossibilité de l'utilisation ou d’une utilisation non conforme du produit

Les images ont pour seul but de représenter le produit et peuvent ne pas refléter pleinement ses caractéristiques Les accessoires montrés dans les images et les rendus peuvent ne pas être inclus La quantité par colis peut varier

Si des divergences sont constatées entre les versions linguistiques du catalogue, le texte italien fera foi et prévaudra sur toutes les autres traductions

Les conditions générales d’achat Rotho Blaas Srl sont disponibles sur le site www rothoblaas fr

All rights reserved

© 2025 ROTHO BLAAS SRL

All renderings © ROTHO BLAAS SRL

Date de publication - 15/10/2025

FIXATION ÉTANCHÉITÉ À L’AIR ET IMPERMÉABILISATION

ACOUSTIQUE

ANTI-CHUTE MACHINES ET OUTILLAGES

Rothoblaas est la multinationale italienne qui a fait de l'innovation technologique sa mission, devenant en quelques années une référence importante dans les technologies de construction en bois et de sécurité. Grâce à une gamme complète et à un réseau de vente vaste et techniquement préparé, elle s'engage à transmettre ce savoir-faire à l'ensemble de ses clients, en se proposant comme partenaire principal pour le développement et l'innovation de produits et techniques de construction. Tout cela contribue à une nouvelle culture de construction durable, orientée vers l'amélioration du confort d'habitation et la réduction des émissions de CO2

ROTHO BLAAS SRL

Via dell’Adige N.2/1 | 39040, Cortaccia (BZ) | Italia Tel : +39 0471 81 84 00 | Fax : +39 0471 81 84 84 info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.fr

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.