

OUTILLAGES POUR CONSTRUCTION EN BOIS
OUTILS, SÉCURITÉ, TRANSPORT ET MACHINES
CLOUEURS À ROULEAU, ASSEMBLAGE
CLOUEURS
CLOUEURS
CLOUEUR
OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES
MÈCHES ET FRAISES


ATELIER ROTHOBLAAS
Depuis plus de 20 ans, l’équipe de techniciens qualifiés de notre atelier s’occupe de l’entretien des machines que nous distribuons Ils le font avec compétence et fiabilité, alliant précision technique et sens des responsabilités pour offrir un service rapide et assurer la continuité des performances et la durabilité des machines
Des inspections périodiques des EPI sont effectuées en atelier pour garantir la sécurité et la conformité
RÉPARATION ET ASSISTANCE D’OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES DE CHARPENTE
SERVICE-CONSEIL RAPIDE ET COMPÉTENT SUR LES MACHINES ET OUTILLAGE
RÉVISION D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
AFFÛTAGE DE LAMES D’OUTILS ET MACHINES
LE SAVOIR-FAIRE DE NOS TECHNICIENS EST À VOTRE DISPOSITION :




CONTAINER
DÉPÔT MOBILE POUR LE CHANTIER
PRATIQUE
Il protège l'outillage, les matériaux de construction et les machines en les gardant en sécurité et au sec
ORGANISÉ
Le rayonnage (en option) permet de ranger l'outillage et les matériaux de manière ordonnée et facilement accessible
LOCATION
Le container est disponible à la location, sur une base mensuelle

CARACTÉRISTIQUES
MESURES jusqu’à 2,44 x 2,20 x 2,26 m
PORTÉE 450-630 kg
ÉQUIPEMENT EN
OPTION installation électrique, rayonnage, table pliable
VERSIONS achat / location

MATÉRIAU
La structure externe est réalisée en tôle robuste La porte à charnière est équipée de tiges de verrouillage galvanisées Le plancher est composé d’un panneau contreplaqué de 21 mm Le container est doté de raccords d’angle et d’un système de ventilation mécanique Il est équipé de deux passages pour fourches de chariot élévateur, entraxe 900 mm
DOMAINES D’UTILISATION
Peut être utilisé pour le stockage de matériaux ou comme local pour le personnel du chantier


DIMENSIONS
Dimensions standard, parfaites pour le transport
ACCESSOIRES
Disponible en deux formats ; peut également être équipé d'une installation électrique et d’étagères
PETIT CONTAINER SANS INSTALLATION ÉLECTRIQUE
CODES ET DIMENSIONS
CODE B L H propre poids (à vide) charge utile [m] [m] [m] [kg] [kg]
RENTCONT6 (*) 1,97 1,98 1,91 450 2000
RBCONT6 1,97 1,98 1,91 450 2000 (*) Option location
LC8
GRAND CONTAINER SANS INSTALLATION ÉLECTRIQUE
CODES ET DIMENSIONS
CODE B L H propre poids (à vide) charge utile
[m] [m] [m] [kg] [kg]
RENTCONT8 (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500
RBCONT8 2,20 2,44 2,25 630 3500
(*) Option location
LC8 L
GRAND CONTAINER AVEC INSTALLATION ÉLECTRIQUE
CODES ET DIMENSIONS
CODE B L H propre poids (à vide) charge utile
[m] [m] [m] [kg] [kg]
RENTCONT8L (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500
RBCONT8L 2,20 2,44 2,25 630 3500 (*) Option location

Vous souhaitez équiper votre container d'étagères pour optimser le rangement des vis et de la quincaillerie ?
Ajoutez à votre container de 8 le système de rayonnage SHELVA
Chaque étagère s'adapte sur l'un des côtés intérieurs, permettant de ranger tous les matériaux de manière ordonnée
Voir les détails de l’étagère à la page 16.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE :
• En conformité avec DIN VDE 400V/32A, alimentation CEE
• Une boîte à fusibles avec RCD, fusibles 16A/10A
• 1 appareil linéaire LED, 40W
• 1 double prise Schuko, 1x prise 32A
• 1 interrupteur de la lumière, à côté de la porte
NOTES :
• Les dimensions indiquées se réfèrent à l’encombrement extérieur
• Location minimum : 3 mois
• La location est facturée tous les 6 mois
• Le coût du transport est facturé avec la première et la dernière facture
CONTAINER LC6 + LC8 + LC8 L



RAYONNAGE SHELVA EN COMBINAISON AVEC LE CONTAINER LC8 + LC8 L

INSTALLATION ÉLECTRIQUE POUR CONTAINER LC8 L





SHELVA
ÉTAGÈRES POUR VIS ET MATÉRIEL
POUR GRANDES QUANTITÉS DE MATÉRIEL
Tablettes larges et stables, idéales pour organiser et ranger les boîtes de vis et autres matériaux
TABLETTES RÉGLABLES
Trois inclinaisons possibles : une horizontale et deux inclinées, à choisir selon les besoins Les bords latéraux empêchent le contenu de tomber
SYSTÈME EXTENSIBLE
Extension modulaire des deux côtés avec un seul montant supplémentaire et les étagères correspondantes Aucune limite à la configuration



MATÉRIAU
Entièrement réalisée en acier, cette étagère est robuste, durable et répond aux besoins des artisans les plus exigeants Son revêtement noir offre une protection efficace contre la corrosion
FACILE ET RAPIDE À MONTER
Une seule typologie de vis pour toutes les connexions Le montage d’une étagère nécessite moins de 5 minutes
CODES ET DIMENSIONS
système de rayonnage doté de 4 tablettes
GÉOMÉTRIE

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES




description
1 SHELVABOARD tablette simple supplémentaire
2 SHELVAEXT set d’extension latéral composé d’1 montant, croix de renfort sans tablettes

3 SHELVATOP set d’extension supérieur composé de 2 petits montants, croix de renfort sans tablettes
Chaque composant est fourni avec les vis de fixation nécessaires
RBBOX
COFFRE DE STOCKAGE
• Parfait pour ranger le matériel et les outillages à l’abri de l’humidité
• Léger et manœuvrable
• Réalisé en matière plastique résistante et stable

CODES ET DIMENSIONS








GIRAFFE
ÉTAI TIRANT-POUSSANT
PRATIQUE
Pour un montage rapide et facile de parois et de planchers composés d’éléments en bois
PRÉCIS
Rapidité de réglage par arrêt automatique
LONGUEUR
La version de 6,0 mètres de long offre un support même sur des éléments distants

GIR2200 GIR4000 GIR6000

GIR3000

GIR2200 GIR3000 GIR4000

GIR6000

GIR451000

GIR2200 GIR451000
GIR3000
GIR4000 GIR6000
VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube

MATÉRIAU
GIR3000, GIR4000 et GIR451000 en acier électrozingué ; GIR2200 et GIR6000 en aluminium extrudé 6060
DOMAINES D’UTILISATION
Support temporaire pour le montage de planchers et de parois en CLT, éléments préfabriqués de charpente en bois, supports, poteaux en bois lamellé-collé et autres


DEUX ÉTAGES
GIR6000 sert de support pratique et sûr, idéal également pour des éléments distants qui s’élèvent jusqu’à deux niveaux
MONTAGE RAPIDE AVEC PLAQUE CLIPSABLE
Grâce à la nouvelle plaque encliquetable en option, le support de montage peut être fixé au point supérieur sans utiliser d'échelle Cela permet de gagner du temps en phase d'installation et d'accroître la sécurité
CODES ET DIMENSIONS
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES







GÉOMÉTRIE
POSITIONNEMENT
FIXATION
HBS PLATE Ø10
30° - 60°
1a 2a
Positionner GIRAFFE sur la paroi et régler la longueur Le support doit être appliqué sur le tiers supérieur de la paroi L’angle de GIRAFFE doit être compris entre 30 ° et 60 °
Fixer la plaque de GIRAFFE à la paroi au moyen des vis HBS PLATE
MONTAGE AVEC SYSTÈME À CLIC
PLANCHER EN BOIS
HBS PLATE Ø10
PLANCHER EN BÉTON
SKR Ø12
1b 2b
1b La plaque CLICK doit être installée dans le tiers supérieur du mur avant le montage 2b Pour installer et fixer GIRAFFE avec la plaque CLICK, il suffit d'enclencher le support de montage en place, sans besoin de vis supplémentaires
POSITIONNEMENT
Fixer la plaque de GIRAFFE sur plancher bois au moyen des vis HBS PLATE et sur dalle béton au moyen des ancrages SKR
STOCKAGE :
Positionner avec précision la paroi, en réglant la longueur de GIRAFFE à l’aide de la poignée de réglage
Après l’utilisation sur chantier, assurez-vous que le support de montage soit bien sec avant de le ranger Si nécessaire, appliquez un lubrifiant ou une huile protectrice
CONNECTEURS :
ASSEMBLAGE SUR BOIS - TROUS Ø13
HBS PLATE Ø10 - vis à tête tronconique
L = 100 - 180 mm*
ASSEMBLAGE SUR BÉTON - TROUS Ø13
ETA-11/0030
SKR Ø12 - Système d'ancrage à visser pour béton
L = 90 - 400 mm*
* Le choix de la longueur du connecteur doit être évaluée au cas par cas en fonction des dimensions de l’élément à soutenir, du type de support sur lequel est utilisé GIRAFFE et de l’importance de la charge à soutenir
VALEURS STATIQUES*
GIR451000 GIR2200 GIR3000 GIR4000 GIR6000 longueur d'étai
(*) Les valeurs indiquées se réfèrent à la capacité de charge en direction de l’axe du support de montage, et ont été déterminées sur la base d’essais et de calculs
Les valeurs s'appliquent aussi bien aux forces de compression qu’à celles de traction et incluent déjà un facteur de sécurité
La fixation au mur et au sol doit être vérifiée séparément
NOTES :
• Les capacités de charge ont été déterminées selon les normes EN 1995:2014, EN 1993:2005 et conformément au certificat ATE-11/0030 et aux essais effectués Les capacités de charge se réfèrent exclusivement au support de montage, au type de fixation et à l'angle d'inclinaison indiqués
• Lorsque l’on procède à la fixation de la plaque inférieure ou supérieure, il faut respecter le couple de vissage maximum autorisé des éléments de fixation
• Les prérequis pour l'hypothèse de capacité sont le vissage complet des vis et le respect des distances minimales du bord conformément à la norme EN 1995-1-1

GIRAFFE CALCULATOR
Grâce au nouveau logiciel de calcul, vous pouvez :
• Créer des configurations personnalisées rapidement et facilement
• Calculer également la fixation sur plancher en béton à l’aide du module complémentaire spécifique
GIRAFFE CALCULATOR est une plateforme unique, facile à utiliser et toujours disponible

Disponible sur rothoblaas.fr
GIRAFFE LITE
KIT POUR ÉTAI TIRANT-POUSSANT SUR ÉLÉMENT LÉGER
• Support à utiliser avec un profilé en bois (minimum 60 x 60 mm), permettant de déterminer librement la longueur totale de l’étrier
• Le filetage inclus permet de régler la longueur jusqu'à 100 mm Adapté aux forces de compression et de traction
• Une solution légère et économique pour le support temporaire d'éléments Les profilés en bois et le GIRLITE sont réutilisables après démontage Tous deux sont faciles à transporter

CODES ET DIMENSIONS
CODE description poids pcs. [kg]
GIRLITE support de montage du tendeur
3,1 1
La capacité portante dépend de la section de bois utilisée, de la longueur et de l'angle d'installation Un outil de calcul dédié est disponible sur www rothoblaas fr
GÉOMÉTRIE
2 x 4 trous Ø5,0 mm pour fixer le profilé en bois

profilé en bois min 40 x 60 mm
4 trous Ø6,0 mm
2 trous Ø13,0 mm
180 mm tige filetée pour le réglage final
plaque tournante sur 180°
SKORPIO
TIRE-POUTRE
• Crochets dentelés sur 4 côtés pour garantir une transmission efficace de la force dans le bois
• Avec les jointures rivetées plutôt que soudées, pour une résistance accrue pendant la fixation
• Compatible avec GEKO : les deux produits sont interchangeables grâce à la même base

CODES ET DIMENSIONS
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES


MATÉRIAU
Crochets en acier galvanisé Cliquet en acier forgé galvanisé avec manche ergonomique en PVC
DOMAINES D’UTILISATION
Pour le montage à serrage de plusieurs éléments : bois massif, CLT, poutres, murs, planchers CLAMP1 en option pour la fixation de plaques perforées et contreventements
surface de butée arrondie trou Ø8 mm
moletage sur 4 côtés


CLIQUET RÉVERSIBLE AVEC FILET ROBUSTE À PAS LENT

400 - 700 mm


DÉVISSAGE
SKORPIO peut être facilement enlevé de l’élément en bois en donnant un seul coup au dos du crochet
forme fuselée
GEKO
TIRE-PANNEAUX
• Pour l’assemblage précis de parois en bois massif, planchers CLT, éléments lamellés et bien d’autres
• Les plaques pivotantes à 360° permettent une utilisation même dans les endroits difficiles d'accès, tels que les coins et les pentes de toit
• Compatible avec SKORPIO : les 2 produits sont interchangeables grâce à la même base

CODES ET DIMENSIONS
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES


TOURNANTE À 360°
Les plaques tournantes se fixent dans n’importe quelle position et s’adaptent facilement à toute situation de montage
RESPECT DES MATÉRIAUX
GEKO s'installe en quelques étapes seulement grâce aux vis de fixation Son utilisation laisse des traces minimes sur l’élément
GÉOMÉTRIE

DISPOSITION POSSIBLE DES VIS
HBS Ø6 mm | Ø8 mm
LBS Ø7 mm
4x trous fraisés Ø8 mm
HBS Ø10 mm | Ø12 mm
VGS Ø11 mm
HBSP Ø5 mm
LBS Ø7 mm
3x trous fraisés Ø12 mm
CLIQUET RÉVERSIBLE AVEC FILET ROBUSTE À PAS LENT

4x trous cylindriques Ø8 mm


TENDEUR EN OPTION CLAMP1 POUR CONTREVENTEMENT
Avec l’accessoire CLAMP1, facile à monter, il est possible de tendre également des plaques et des feuillards perforés
Combiné avec GEKO ou SKORPIO, CLAMP1 est le tendeur idéal pour tout feuillard perforé
520 - 670 mm
GEKO MINI
TIRE-PANNEAUX PETIT FORMAT
• Tire-panneaux compact pour des applications quotidiennes, adapté aux constructions en ossature bois, mobiliers intérieurs, escaliers et menuiseries
• La rotation complète permet au GEKO MINI de s'adapter facilement dans toutes les directions, même sur des surfaces à géométrie complexe
• Le cliquet CRICKET sert de poignée
• Un seul CRICKET suffit pour installer tous les GEKO MINI nécessaires au projet Il doit être commandé séparément

(*) Capacité d’extension maximale
CODES ET DIMENSIONS
CODE description
GEKOMINI tire-panneaux petit format 1
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description
GEKOMINIP plaque de rechange pour GEKOMINI 1


CLÉ À CLIQUET À 8 RÉGLAGES

CODE dimensions / filet longueur pcs. [SW / M] [mm]
CRICKET
10 / M6 - 13 / M8
14/(M8) - 17/M10 340 1
19 / M12 - 22 / M14
24 / M16 - 27 / M18
DISPOSITION POSSIBLE DES VIS
Ø8 mm
Ø9 mm
2x trous fraisés Ø10,5 mm
GEKO MAXI
TIRE-PANNEAUX GRAND FORMAT
• Effort de traction jusqu’à 7 tonnes
• Performances variables en fonction de la quantité et de la longueur des vis
• Adapté à des éléments de grande taille et de poids lourd

CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs.
GEKOMAXI tire-panneaux grand format 1

PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description pcs.
GEKOMAXIP plaque de rechange pour GEKOMAXI 1

DISPOSITION POSSIBLE DES VIS
5x trous fraisés Ø11 mm
5x trous cylindriques Ø13 mm
HBS Ø10 mm
HBS Ø12 mm
JELLY
MACHINE D'IMPRÉGNATION
PRATIQUE
Elle permet d’appliquer le produit d’imprégnation sur des éléments en bois rapidement et facilement sur 1, 2, 3 ou 4 côtés en même temps
EFFICACE
Deux opérateurs peuvent appliquer le produit d’imprégnation jusqu’à 200 m² à l’heure en traitant les quatre côtés simultanément
PERFORMANT
Le produit d’imprégnation en excès peut être récupéré et réinséré à nouveau dans le récipient pour sa réutilisation

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
JELLY imprégneuse automatique complète 70 x 61 x 127 50 1


VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
MATÉRIAU
Réalisée avec des composants robustes, pour garantir une durabilité majeure
Toutes les pièces soumises à l’usure peuvent être remplacées rapidement et facilement, sans utiliser d'outils
DOMAINES D’UTILISATION
Pour l’application de nombreux types de couleurs, peintures, produits d’imprégnation pour voliges, lames et planches avec une viscosité de <60 sec
N’est pas adapté pour des peintures à forte teneur en solvants
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description pcs.
JLL2015 set rouleaux de rechange 6
JLL2020 set balais de rechange 12
JLL2025 buse de rechange 1
JLL2025SET set buses de rechange 3
JLL2030 set porte-rouleau 1
JLL2035 set porte-balais 1
INSTALLATION

Insérer l’élément entre les deux enduiseuses automatiques

Positionner le réservoir des couleurs et s’assurer que les buses soient fermées Accrocher le bac de récolte sous le réservoir
CODE description pcs.
JLLFILTER300 sachet filtrant 300 µm 25
MET08 plaque inférieure 1
MET09 récipient couleur 1
MET10 couvercle pour récipient couleur 1

Adapter les éponges aux dimensions de l’élément et les fixer en serrant les vis

Verser la peinture ou le produit d’imprégnation Si nécessaire, mélanger jusqu'à obtenir une consistance homogène

Adapter les balais aux dimensions de l'élément et les fixer en serrant les vis

Démarrer le processus : ouvrir les buses et attendre que les rouleaux absorbent la couleur Enfin, pousser les éléments à travers les éponges
CALES DE MONTAGE
• Sept épaisseurs de cale différentes pour un réglage précis
• Plastique spécial avec une résistance de 1000 kg stable dans le temps

CODES ET DIMENSIONS
SHIM LARGE
GRANDES CALES EN BIOPLASTIQUE
• Cinq épaisseurs de cales différentes identifiables par couleur
• Résistance élevée : jusqu’à 8000 kg

CODES ET DIMENSIONS


CALES DE MONTAGE RÉGLABLES
• Les micro dentures des profilés permettent de régler la hauteur et de bloquer les éléments avec précision, même latéralement
• Adaptées également pour l’utilisation à l'extérieur, car elles résistent à l’humidité

CODES ET DIMENSIONS
WDGSET mix( * ) - - - - - 245
( * ) TransPack 245 (70 verts - 60 oranges - 75 marrons - 40 jaunes)
DISTANCEUR EN ÉTOILE
• Les 5 mesures les plus courantes dans la construction de terrasses et de façades en un seul outil
• Avec STAR, il est possible de créer des joints uniformes en toute simplicité

CODES ET DIMENSIONS


CALE DE MONTAGE POUR LAMBOURDE
• Disponibles en 3 épaisseurs (2,0, 3,0 et 5,0 mm), elles peuvent également être superposées pour obtenir des épaisseurs différentes et régler efficacement la sous-structure de la terrasse
• Le matériau EPDM garantit une excellente durabilité, ne s’use pas au fil du temps et ne souffre pas de l’exposition au soleil

CODES ET DIMENSIONS
Température d’application de -35°C | +90°C
SHIM SLOT
CALES EN ACIER POUR
CONNECTEUR
SLOT
• Les cales SHIM en acier galvanisé ont été spécialement conçues pour permettre de plus grandes tolérances lors du défonçage pour le connecteur SLOT, mais conviennent également à d'autres applications

CODES ET DIMENSIONS

Matériau : acier au carbone électrozingué
SLOT
CONNECTEUR POUR PANNEAUX STRUCTURELS
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS », disponible dans la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr


CRAB MINI
SERRE-LAMES À UNE MAIN
• Convient pour tous les types de bois Les cales en caoutchouc protègent les lames des éventuels dommages
• Idéales aussi pour des applications verticales, par exemple sur les façades
CODES ET DIMENSIONS
CRAB MAXI
SERRE-LAMES GRAND FORMAT
• Pour serrer de 5 à 7 lames simultanément, selon leur largeur
• La poignée pivotante permet des réglages précis






CODES ET DIMENSIONS
set de 4 CRABMAXI avec sac et espaceurs - 1 (*) Comprend 10x CRABDIST4 ; 10x CRABDIST6 ; 5x



ET DIMENSIONS
CRABMAXI
PINCER MONO
SERRE-JOINT À UNE MAIN POUR SERRAGE ET ÉCARTEMENT
• Peut être appliqué sans utilisation d'outils, grâce au mécanisme intelligent qui permet d'écarter facilement la partie supérieure
• Force de serrage jusqu’à 2000 N

CODES ET DIMENSIONS
PINCER LEVER
SERRE-JOINT
• Permet de travailler jusqu’à 5 fois plus vite qu'un serre-joint à vis traditionnelle
• Force de serrage jusqu’à 7,5 kN

CODES ET DIMENSIONS
CODE ouverture (a) écartement (c) profil (x) poids pcs. [mm] [mm] [mm] [kg]


PINCER TIP
SERRE-JOINT DE CHARPENTE
• La large surface de butée facilite l’insertion des mèches et garantit une stabilité maximale
• Grâce à la plaque de pression mobile spéciale, elle peut être utilisée même en position oblique

CODES ET DIMENSIONS
• Force de serrage jusqu’à 12,0 kN CODE ouverture (a) écartement (c) profil (x) poids pcs. [mm] [mm] [mm] [kg]
GRIZZLY
PORTE-PANNEAU UNIVERSEL
• Adapté pour transporter des panneaux en bois, OSB, MDF, métaux non lubrifiés, plastique, placoplâtre et autres matériaux
• Portée jusqu’à 100 kg par poignée

CODES ET DIMENSIONS


PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description pcs.
GRIZZLYSP 1 paire de mâchoires de rechange pour tous les modèles GRIZZLY 2
GABARIT POUR ASSEMBLAGE AVEC VIS À 45 °
• Sa forme permet un vissage rapide et facile de tout type de vis avec une inclinaison précise de 45 °
• Grâce aux repères, il est possible de réaliser facilement divers assemblages typiques des bâtiments en bois, sans perdre de temps à de longues mesures


VIDEO Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
CODES ET DIMENSIONS

MATÉRIAU
Le gabarit est en acier inoxydable de 3 mm, il s’agit donc d’un accessoire de grande durabilité
DOMAINES D’UTILISATION
Assemblages bois-bois à 45° pour poutres et planchers
• bois massif
• CLT et LVL
• vis CTC bois-béton
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POSITION DE LA POINTE DE LA VIS
ASSEMBLAGE POUTRE PRINCIPALE - POUTRE SECONDAIRE
DISTANCE MINIMUM DU BORD
DISTANCES MINIMALES ENTRE LES VIS
ASSEMBLAGE PLANCHER-PLANCHER 45° + 45° À DROITE
ASSEMBLAGE PLANCHER-PLANCHER 45° + 45° À GAUCHE
NOTES :
Pour plus d'informations sur l'utilisation du gabarit, consultez les instructions de montage disponibles sur site www rothoblaas fr
GABARIT DE PERÇAGE POUR ALUMIDI ET ALUMAXI
• Positionnez-le, percez, voilà c’est fait ! Pour la réalisation de trous pour broches de manière facile, rapide et précise
• Il permet de réaliser des trous précis pour ALUMIDI et pour ALUMAXI

CODES ET DIMENSIONS

APPLICATION VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
ÉTRIER À ÂME
INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS

ÉTRIER À ÂME INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

GABARIT
POUR QUEUE D’ARONDE
• Section minime : 60 x 60 mm
• Section maxime : 180 x 360 mm

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
1 JIGPROFI kit LT120 Profi
2 ATCT2265 fraise 15° / tige 20 mm
Fourni avec : Systainer, gabarit perforé pour poutre principale et secondaire, dispositif de guidage, adaptateur LO 65 Ec, butée de profondeur, butée latérale, butée horizontale x2, porte-outils
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE matériau
3 ATCT2266 dispositif de guidage
4 ATCT2268 protection anti-copeaux
5 AU4016 couteaux réversibles 15°
6 ATCT2269 adaptateur pour LO 65 Ec
7 MA916901 LO 65 Ec
8 ATCT2131 vis pour couteau réversible
APPLICATION








VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube




JIG VGU
GABARITS JIG VGU
• Les gabarits JIG VGU et JIG VGU TOTAL sont des outils essentiels pour les pré-perçages ou trous pilotes afin d'obtenir une installation précise et alignée des vis VGS de 9, 11 et 13 mm dans leurs rondelles VGU respectives
• JIG VGU : uniquement destiné à être utilisé avec la rondelle VGU, indispensable pour toutes les applications où celle-ci est soudée à la plaque (par exemple, SPIDER)
• JIG VGU TOTAL représente l'évolution du système : il ne nécessite pas la rondelle VGU pour effectuer le pré-perçage, et résulte donc idéal dans des situations difficiles ou avec un espace restreint


GABARITS JIG VGU
CODE rondelle dv pcs. [mm] [mm]
1 JIGVGU945
VGU945 5 1
2 JIGVGU945T 5 1
1 JIGVGU1145
VGU1145 6 1
2 JIGVGU1145T 6 1
1 JIGVGU1345
VGU1345 8 1
2 JIGVGU1345T 8 1
d V = diamètre pré-perçage
BAGUE DE BLOCAGE POINTES HSS
CODE d int d ext pcs. [mm] [mm]
F2108005 5 10 10
F2108006 6 12 10
F2108008 8 16 10
dint

RONDELLE VGU
CODE vis d V,S pcs. [mm] [mm]
VGU945 VGS Ø9 5 25
VGU1145 VGS Ø11 6 25
VGU1345 VGS Ø13 8 25
d V,S = diamètre pré-perçage (softwood)
MÈCHE À BOIS HSS
CODE d V
[mm] [mm] [mm]
F1599105 5 150 100 1
F1599106 6 150 100 1
F1599108 8 150
d V = diamètre pré-perçage Pour les mèches compatibles avec le pré-perçage, se référer à la page 240
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

PRÉ-PERÇAGE GUIDÉ À 45°
Une profondeur d’un pré-perçage d’au moins 50 mm est conseillé
PRÉ-PERÇAGE PRÉCIS SIMPLIFIÉ
Grâce à la nouvelle forme du JIG VGU TOTAL, le gabarit peut être facilement maintenu en place permettant ainsi un pré-perçage précis Des anneaux de blocage pour les mèches permettent de s'assurer que tous les trous sont pré-percés à la même profondeur
JIG VGU JIG VGU TOTAL
JIG
JIG ALUMEGA
GABARIT DE PERÇAGE POUR ALUMEGA HVG-JVG
• Pour la réalisation de pré-perçages pour vis sur tout type de bois
• Il permet de réaliser des pré-perçages précis tant pour ALUMEGA HVG que pour ALUMEGA JVG
• Possibilité d’utiliser également des plaques personnalisées avec vis VGS Ø9 inclinées à 45°
CODES ET DIMENSIONS

dh = diamètre trou gabarit dv = diamètre pré-perçage
Pour les mèches compatibles avec le pré-perçage, se référer à la page 240
Pour de plus amples informations sur le système ALUMEGA , veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr
JIG ROUTER
GABARIT POUR DÉFONÇAGE DE MORTAISE

Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
• Le fraisage est effectué avec une fraiseuse, un anneau de butée et une fraise cylindrique
• Pour des entailles de min de 100 mm (largeur) x 120 mm (hauteur) jusqu’à max 265 mm (largeur) x 275 mm (hauteur)
CODES ET DIMENSIONS
CODE description
JIGROUTER gabarit de fraisage 1


VIDEO
CAP TOP
BÂCHE DE PROTECTION
• Chaque taille est dotée d'un crochet de levage renforcé facilitant la pose
• Grâce aux œillets métalliques de fixation disposés tous les mètres, il est possible de fixer la bâche sur la toiture
• La masse par unité de surface élevée et le type de matériau garantissent la résistance mécanique et la durabilité dans le temps
• Lors de la fixation de la bâche sur le toit, il est important que tous les œillets soient toujours ancrés afin que la charge de vent soit répartie sur le plus d'œillets possible
• Réalisé avec des matières premières partiellement recyclées
CODES ET DIMENSIONS
CODE mesures
D'autres tailles et bâches personnalisées sont disponibles sur demande
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété norme valeurs
Masse par unité de surface ISO 2286-2 620 g/m2
Épaisseur ISO 2286-3 0,5 mm
Résistance à la traction (transversale et longitudinale) EN ISO 1421 2000/2000 N/50 mm
Résistance au déchirement (transversale et longitudinale) ISO 1421-1 280/250 N/50 mm
Stabilité de la couleur aux rayons UV ISO 105-B02 7/8 (sur une échelle de 1 à 8)
Résistance au froid EN ISO 1876-1 -30 °C
Résistance au déchirement d’un œillet - 100 kg



MATÉRIAU
Bâche de poids-lourd en polyester produite à partir de matière première recyclée, revêtue en PVC laqué mat
PROTECTION
En phase de chantier, elle offre une protection temporaire contre la pluie et évite les infiltrations de poussière et de résidus d'usinage entre les joints des panneaux
CAP PLUS
BÂCHE DE PROTECTION
• Bonnes caractéristiques mécaniques de résistance à la traction et à la déchirure
• Grâce aux œillets métalliques de fixation disposés tous les mètres, il est possible de fixer la bâche sur la toiture
CODES ET DIMENSIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété norme valeurs
Masse par unité de surface ISO 2286-2
g/m 2
Épaisseur ISO 2286-3 0,4 mm
Résistance à la traction (transversale et longitudinale)
Résistance au déchirement (transversale et longitudinale)
CAP ECO
ISO 1421-1 1200/1000 N/50 mm
ISO 1421-1 130/80 N/50 mm

BÂCHE DE PROTECTION
• Le tissu noir interne offre une meilleure résistance aux rayons UV
• Grâce aux œillets métalliques de fixation disposés tous les mètres, il est possible de fixer la bâche sur la toiture
CODES ET DIMENSIONS
CODE mesures poids pcs. [m] [kg]
CAPECO0410 4 x 10 8,4 1
CAPECO0810 8 x 10 16,8 1
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété norme valeurs
Masse par unité de surface
ISO 2286-2 210 g/m 2 Épaisseur ISO 2286-3 0,27 mm
Résistance à la traction (transversale et longitudinale)
ISO 1421-1 980/920 N/50 mm
Résistance au déchirement (transversale et longitudinale) ISO 1421-1 120/75 N/50 mm

EMBOUTS TORX
BIT STOP
PORTE-EMBOUT AVEC FIN DE COURSE

• Doté de O-ring pour éviter d’endommager le bois en phase de fin de course
• Le mécanisme interne arrête automatiquement le porte-embouts une fois la profondeur réglée atteinte
• Compatible avec embouts de 25 mm et raccord de 1/4”
• Fourni avec un bit TX2025
CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs. AT4030 profondeur de vissage réglable et déverrouillage automatique 1
ANGLE
DISPOSITIF DE VISSAGE D’ANGLE
• Avec porte-embout magnétique pour une adhérence sûre, idéal pour un vissage précis et pour réaliser des petits trous, même dans les endroits difficiles à atteindre




CODES ET DIMENSIONS
CODE description attache embout angle hauteur pcs.
F1598750 visseuse d’angle 1/4" 90° 40 mm 1
F1598757 set avec visseuse d’angle, embouts pour mèches hélicoïdales pour bois Ø 3, 4, 5, 6 mm, évaseur et mandrin 1

F1598750
F1598757
DOUILLES ET EMBOUTS
1






LIZARD
DÉBOBINEUR POUR RUBAN D'ÉTANCHÉITÉ
POUR VIS ET CLOUS
ÉCONOMIE DE TEMPS
Grâce à la pose rapide et précise du ruban adhésif pour point clou, il est possible de réduire considérablement les coûts d'application
ETANCHE
La structure en polyéthylène à cellules fermées garantit l'imperméabilité de la membrane même en cas de perforage par fixation

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
LIZARD débobineur
NAIL PLASTER
BANDE D'ÉTANCHÉITÉ AU CLOU À HAUTE ADHÉSIVITÉ

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr


VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
PRODUIT CONSEILLÉ
Idéal en combinaison avec le ruban point clou mono-adhésif NAIL PLASTER
DOMAINES D’UTILISATION
Pour rubans adhésifs point clou de 50 à 80 mm de largeur et bois de 40 x 40 mm à 80 x 80 mm
PISTOLET PROFESSIONNEL
POUR CARTOUCHES DE 310 mL
• Pistolet haute stabilité pour cartouches standard de 310 mL

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
FLY pour cartouches de 310 mL 1
STING bec de rechange pour cartouches de 310 et 400 mL 1
FLY SOFT
PISTOLET POUR SCELLEMENTS
POUR CARTOUCHES SOUPLES 600 mL
• Pour toutes les cartouches souples jusqu’à 600 mL, corps robuste

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
FLYSOFT pour cartouches souples de 600 mL 1
STINGSOFT bec de rechange pour cartouches souples 1


PISTOLET SPÉCIAL POUR CARTOUCHES DE 400 mL
• Pistolet grand et résistant pour cartouches de 400 mL (par ex VIN-FIX PRO)
• Robuste et résistant, il permet d’appliquer la résine avec précision

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MAM400 pour cartouches de 400 mL
MAMMOTH
DOUBLE
PISTOLET SPÉCIAL POUR ADHÉSIF
BI-COMPOSANT
• Adapté pour cartouches de la ligne XEPOX, comme XEPOXF400 et XEPOXD400
• Adapté aux cartouches du GRAPHIT FOAM

CODES ET DIMENSIONS
CODE description


FLY POWER
PISTOLET POUR CARTOUCHES À BATTERIE
• Batterie Li-Ion de 7,4 V, jusqu’à 30 cartouches par charge
• Avancement précis réglable en continu jusqu’à 6,9 mm/sec
• Lumière à LED et arrêt automatique pour applications propres et contrôlées

CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs.
FLYPOWER presse à batterie pour cartouches de 310 mL 1
Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide
Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER
FLY SOFT POWER
PISTOLET POUR RÉSINE À BATTERIE
• Compatible avec trois différents formats et types de cartouches
• Batterie de 7,4 V avec autonomie élevée
• Avancement fluide jusqu’à 6,9 mm/sec et LED intégré
• Arrêt automatique pour une application sans gouttes, même sur formats XL

CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs.
FLYSOFTPOWER presse à batterie pour cartouches de 310 mL et cartouches souples jusqu’à 600 mL 1
Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide
Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER




MAM400 POWER
GRAND PISTOLET POUR CARTOUCHES À BATTERIE
• Batterie aux ions de lithium de 7,4 V d'une capacité d'environ 30 cartouches par charge
• Vitesse d'avancement 0-6,9 mm/sec
• Lumière de travail à LED intégrée et arrêt automatique de l'avancement pour un travail sans gouttes

CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs.
MAM400POWER presse à batterie pour cartouches jusqu’à 420 mL 1
Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide
Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER
MAMDB POWER
PISTOLET À BATTERIE POUR ADHÉSIF
BI-COMPOSANT
• L'utilisation de plusieurs cartouches facilite considérablement le travail par rapport à une presse à cartouches manuelle
• Batterie au lithium de 7,4 V
• Course réglable jusqu’à 6,9 mm/sec
• Avec LED intégrée et arrêt automatique pour des résultats professionnels sans gaspillage

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MAMDBPOWER presse à batterie pour cartouches doubles de 400 mL 1
Fourni avec : 1 presse à batterie, 1 batterie rechargeable, 1 chargeur rapide, 1 mallette rigide
Batterie et chargeur compatible avec les autres modèles FLY POWER




BEC MÉLANGEUR
• Bec de rechange pour cartouches



3 4

CODES ET DIMENSIONS
description
1 STING bec de rechange pour cartouches de 300 et 400 mL 12
2 STINGXP bec de rechange pour adhésif bi-composant 1
3 STINGSOFT bec de rechange pour cartouches souples 1
4 STINGRED réducteur pour la mèche du bec mélangeur 1
BRUH
ÉCOUVILLON EN ACIER
• Acier inoxydable
• Il permet une installation certifiée avec pompe soufflante PONY et pistolet à air comprimé CAT



BRUHAND
d 0 = diamètre du trou dans le support
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
BRUHXX
BUSE POUR INJECTION
• Pour un remplissage du trou sans bulle d’air
• Elle permet l’application de l’ancrage chimique au-dessus de la tête
• Matériau EPDM
CODE tige douille filetée interne
PL14 M12
M16
PL24 M20 IR-M12
PL28 M24 IR-M16
PL32 M27 -
PL35 M30 -
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
STINGEXT tube de rallonge pour bec mélangeur 1
RONDELLE D’ÉPAISSEUR


Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr
PONY
PETITE POMPE DE SOUFFLAGE


• Le nettoyage des trous par soufflage est nécessaire avant l’installation d’ancrages lourds et chimiques

CODES ET DIMENSIONS
POUR NETTOYAGE DE TROUS CODE description
PONY petite pompe de soufflage pour nettoyage de trous 1

FLY FOAM
PISTOLET AUTOMATIQUE À CANON LONG POUR MOUSSES
• Pour toutes les cartouches de mousse les plus communes avec fermeture à baïonnette
• Avec vis pour le réglage de flux

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
FLYFOAM pistolet pour mousses
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description
HERFOAM mousse scellante élastique à hautes propriétés
HERFOAMB2 mousse scellante élastique à hautes propriétés
FLYCLEAN détergent pour pistolets à cartouches
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr
FOAM CLEANER
DÉTERGENT POUR PISTOLETS À CARTOUCHES
• Permet le nettoyage interne des pistolets à cartouche, en empêchant les résidus de mousse de compromettre leur fonctionnement

CODES ET DIMENSIONS
Aérosol 1 Eye Irrit 2 STOT SE 3



WEB BUILD
COLLE STRUCTURALE POLYURÉTHANE
• Universelle : adaptée aux fenêtres, portes, escaliers et applications industrielles ; sans solvant
• Elle durcit en formant des jointures pouvant être poncées et peintes
• Elle se dilate pendant la prise
CODES ET DIMENSIONS
CODE contenu couleur pcs. [mL]
WEBBUILD 310 beige 1
Pistolet à cartouche compatible : FLY, FLY POWER, FLY SOFT POWER
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Température d'application minimale
Quantité à appliquer (selon le support)
Résistance du collage à chaud selon EN 14257 (WATT 91)
Temps de prise : collage de remplissage à +20 °C (à 60 °C)
Formation de la pellicule
Temps de prise : collage de remplissage à +20 °C (à 60 °C)
Temps de prise : collage des surfaces à +20 °C (à 60 °C)

valeurs
+7 °C
env 100 - 200 mL/m 2
env 7,1 N/mm 2
22 min (7 min)
env 2 - 5 min
22 min (7 min)
15 min (10 min)
Pression min 1,0 N/mm 2
Stockage : si fermée, max 12 mois à température de +15 °C à +25 °C
WEB PU
COLLE POLYURÉTHANE
• Colle polyuréthane universelle pour applications industrielles et de construction
• Indiquée pour PVC rigide, PRFV lisse, aluminium, mousse PUR et laine minérale prétraitée
• Sans solvant et se dilate lors de la prise
• Elle durcit en formant des jointures pouvant être poncées et peintes
CODES ET DIMENSIONS
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Température d'application minimale
Quantité à appliquer (selon le support)
Résistance du collage à chaud selon EN 14257 (WATT 91)
Formation successive d’un film
Temps de prise : collage bois-bois à +20 °C
Stockage : si fermée, max 12 mois à température de


valeurs
+7 °C
env 100 - 350 g/m 2
env 8,5 N/mm 2
env 25 - 35 min
90 min
GLISSE-BOIS SANS SILICONES
• Pour machines à bois qui impliquent le glissement du bois sur des parties métalliques
• Il neutralise la résine, en évitant qu’elle colle et se mélange aux copeaux et sciure de bois
• Il peut également être utilisé pour réduire la résistance au vissage lors de l'installation de vis longues et de tiges filetées


CODES ET DIMENSIONS
CODE description contenu couleur pcs. [l]
FROG1 vaporisateur 1 incolore 1
FROG5 bidon 5 incolore 1
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété

valeurs
Base huiles blanches, hydrocarbures désaromatisés
Odeur délicate, caractéristique
Valeur pH 10 - 11
Densité env 0,8 g/cm3
Viscosité fluide
Conservation 24 mois
Conservation conserver dans des récipients bien fermés, à l’abri du gel
FROG1
FROG5
PRIMER
SPRAY
PRIMAIRE UNIVERSEL POUR RUBAN ADHÉSIF ACRYLIQUES
• Grâce à l'application en spray et à la buse réglable, sa pose se fait sans pinceaux ni autres instruments
• À une distance d'environ 30 - 50 cm de la surface, on obtient une zone de collage d'environ 6 cm
• Idéal pour application des rubans Rothoblaas
CODES ET DIMENSIONS
CODE contenu
[mL]
PRIMERSPRAY 750 12
PRIMER
PRIMAIRE UNIVERSEL POUR RUBANS ADHÉSIFS ACRYLIQUES
• Le primaire est transparent car il est composé d'un mélange en dispersion acrylique sans solvant
• Prêt à l'emploi, il compense les irrégularités des surfaces rugueuses et garantit un séchage rapide

CODES ET DIMENSIONS
CODE contenu
[mL] [mL/m 2]
PRIMER 1000 100/200 6
BYTUM PRIMER
PRIMAIRE UNIVERSEL POUR MEMBRANES ET RUBANS BITUMINEUX
• Primaire pour le collage de membranes bitume-polymère ou la pose d'étanchéité liquides bitumineuses sur structures cimentaires peu cohésives ; applicable par pulvérisation, au pinceau ou au rouleau
• Excellente adhérence et pénétration sur toutes les surfaces en ciment sèches ou légèrement mouillées ; bloque l’empoussiérage et la porosité du béton
CODES ET DIMENSIONS
CODE contenu
[kg] BYTP 10 1


SYSTÈME DE RACCORDEMENT DES TUYAUX
D’INSTALLATION
PRÉFABRIQUÉ
Il améliore l’efficacité de la préfabrication et réduit les coûts en minimisant les temps d’assemblage des éléments préfabriqués en bois sur le chantier Le connecteur peut être installé sans outils ; un simple trou cylindrique suffit Lors de l’assemblage des éléments, la compensation de la tolérance de 5 mm dans chaque direction est assurée par le manchon à entonnoir
SÛR
Lors de l’installation d’éléments préfabriqués, il n’est plus nécessaire d’insérer des tuyaux entre chaque élément, éliminant ainsi le risque d’accident à tout stade de l’installation
DURABLE
Grâce à une planification précise, le gaspillage de tuyaux vides peut être minimisé


CODES ET DIMENSIONS
CODE pour les tuyaux d’installation Ø Ø trou dans l’élément
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Résistance thermique -5/+90 °C
Résistance aux influences extérieures IP30 (EN 60529)






1 Trou dans le bois L’épaisseur minimale du matériau à utiliser est de 15 mm
2 Insérer PIPE LINK dans le trou avec l’entonnoir tourné vers l’extérieur, au ras de la surface (autobloquant)
3 Insérer le tuyau d’installation depuis la paroi arrière jusqu’au bord d’encastrement Le tuyau se bloque une fois positionné
4 Répéter les étapes 1 à 3 pour tous les éléments à raccorder
5 Lors de la pose des éléments préfabriqués, il n’est pas nécessaire d’insérer les tuyaux dans l’assemblage, il suffit de poser les éléments ensemble et une solution parfaite est alors garantie pour la pose ultérieure des câbles
BOUCHONS POUR LE SCELLEMENT DE CÂBLES

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

SPEEDY ROLL
DÉBOBINEUR POUR SPEEDY BAND AVEC MANCHE LONG


CODES ET DIMENSIONS
CODE description longueur pcs. [cm]
SPEEDYROLL débobineur SPEEDY BAND 120 - 200 1
SPEEDY BAND
RUBAN MONO-ADHÉSIF UNIVERSEL SANS COUCHE DE SÉPARATION

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr
MEMBRANE ROLL
DÉBOBINEUR POUR MEMBRANES
AUTO-ADHÉSIVES

CODES ET DIMENSIONS
CODE description longueur pcs. MEMROLL débobineur pour membranes 165 cm 1

DEFENCE ADHESIVE SPEEDY
MEMBRANE AUTO-ADHÉSIVE PROTECTRICE SANS COUCHE DE SÉPARATION

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « RUBANS, MEMBRANES, ÉTANCHÉITÉ ET PROTECTION FEU », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

ROLLER
ROULEAU POUR RUBANS

CODES ET DIMENSIONS
CODE description largeur pcs. [mm]
RLL50 rouleau en PUR 50 1
KOMPRI CLAMP
AGRAFE POUR RUBAN EXTENSIBLE



CODES ET DIMENSIONS
RUBAN D'ÉTANCHÉITÉ AUTO-EXPANSIBLE

RUBAN D'ÉTANCHÉITÉ AUTO-EXPANSIBLE POUR MENUISERIES
Pour de plus amples informations, veuillez consulter


LE MARTEAU POUR LE PROFESSIONNEL
• Forgé d'une seule pièce, avec une poignée en cuir non traité de premier choix
• Le manche équilibré assure un contrôle élevé et la plus haute force d’impact
• Tête plate lisse soigneusement trempée ; disponible sur demande également avec une tête striée

CODES ET DIMENSIONS
CODE longueur poids de la tête poids total pcs. [mm] [g] [g]

PICARD 600
LE CLASSIQUE
• Le matériau plastique à deux composants spécialement développé soude la poignée au manche, garantissant une utilisation sûre
• Pour plus de sécurité, la tête est fixée au manche avec un goujon en acier trempé au lieu d'une habituelle goupille élastique
• Tête lisse plate, disponible sur demande également avec une surface striée

CODES ET DIMENSIONS
CODE longueur poids de la tête poids

CHISEL
BURIN DE HAUTE QUALITÉ AVEC POIGNÉE
ERGONOMIQUE
• Lame-extra forte longue, pour une précision majeure
• Tranchant, aiguisé, prêt à l’emploi
1 2


CODES ET DIMENSIONS
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CHEW meule pour l’affilage env 90 x 40 x 20 1


MATÉRIAU
Lame en acier fortement allié pour outils (WS), résistant à l'usure et à l'aiguisage durable Manche en charme sans nœuds et polypropylène (PP), hautement résistant aux chocs
DOMAINES D’UTILISATION
Les ciseaus sont indispensables pour de multiples applications dans le travail du bois Les accessoires permettent de le maintenir aiguisé et facilitent son utilisation
TALON ANKER
ARRACHINETTE
• Pour l'extraction de clous Anker des plaques perforées, équerres, sabots métalliques (diamètre max de la tige de la vis : 5 mm)
CODES ET DIMENSIONS


GORILLA NAIL
PIED-DE-BICHE

• Pied-de-biche universel pour soulever, monter et extraire ; disponible en deux longueurs
CODES ET DIMENSIONS

GRAND
LEVIER DE MONTAGE
• Levier de montage extrêmement robuste, idéal pour le positionnement des éléments dans les structures en bois massif

CODES ET DIMENSIONS

CRICKET
CLÉ À CLIQUET À 8 RÉGLAGES
• Clé à cliquet avec trou traversant
• 8 douilles de différentes tailles incluses
• 4 clés à anneau intégrées en un seul outil pratique

19/M12 - 22/M14 - 24/M16 - 27/M18 10/M6 - 13/M8 - 14/(M8) - 17/M10
CODES ET DIMENSIONS
CODE dimensions / filet
[SW / M]
10 / M6 - 13 / M8
14/(M8) - 17/M10
CRICKET
19 / M12 - 22 / M14
24 / M16 - 27 / M18


MATÉRIAU
La longue poignée en acier trempé permet le serrage efficace d’écrous et de boulons, et garantit la durabilité du cliquet
RÉVERSIBLE
Il passe facilement de la modalité de serrage à celle de desserrage, et vice versa
BEAR
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
• Contrôle précis du couple de serrage, fondamental par exemple pour le vissage de vis à filetage total sur une plaque métallique ; large spectre de réglage


CODES ET DIMENSIONS
CODE dimensions poids couple de serrage pcs. [mm] [g] [Nm]
BEAR 395 x 60 x 60 1075 10 - 50 1
BEAR2 535 x 60 x 60 1457 40 - 200 1
Avec attache carré de 1/2"
TORSMART
ADAPTATEUR NUMÉRIQUE POUR LE CONTRÔLE DU COUPLE DE SERRAGE
• Couplemètre numérique pour le contrôle précis du couple de serrage
• TORSMART s'insère simplement entre l'outil (perceuse ou clé) et la douille
• Il mesure précisément le couple de serrage, enregistre les données et les transmet à l'application dédiée pour l’analyse Un signal sonore se déclenche lorsque la valeur limite définie est atteinte

CODES ET DIMENSIONS
CODE gamme de couple pcs. [Nm]
TORSMART80 8 - 80 1
Gamme de couple 8 - 80 Nm
Attache 3/8" (9,5 mm)
Dimensions (diamètre x longueur) 42 x 75 mm
Poids 160 g
Alimentation : batterie rechargeable, fourni avec un câble USB - chargeur non inclus
Pour fonctionner, TORSMART doit être connecté via Bluetooth ® à travers l’application Hydrajaws Verify


TÉLÉCHARGEMENT DE L’APP
Téléchargez gratuitement l’Application Hydrajaws Verify pour utiliser TORSMART
BEAR
BEAR2
TORQUE LIMITER
LIMITEUR DE COUPLE
INSERTION EN TOUTE SÉCURITÉ
Particulièrement utile pour les assemblages métal-bois, le TORQUE LIMITER assure un vissage contrôlé sans dépasser le couple maximal des éléments de fixation
NOUVELLE VERSION, AVEC COUPLE RÉGLABLE
Les deux versions couvrent les couples les plus courants et permettent de régler facilement la valeur de serrage, visible sur l'échelle graduée
ENTRETIEN MINIMAL
La friction interne assure une lubrification permanente, minimisant ainsi le besoin d'entretien périodique


CODES ET DIMENSIONS
CODE
TORLIM1235 incl TORLIMBIT + TX4050 12 - 35
TORLIM3063 incl TORLIMBITL + TX5050 30 - 63 135 1180 1


PLUS N'EST PAS TOUJOURS SYNONYME DE MIEUX. QUELLE FORCE EST VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Lors de la fixation de vis sur des plaques métalliques, un couple de serrage excessif peut compromettre l'intégrité de l'assemblage Il est essentiel de ne pas dépasser les valeurs maximales indiquées pour éviter d'endommager les composants
support de la machine (SW 11,5 mm)
échelle du couple de serrage
montage d'un outil à vissage ou d'un adaptateur d'embout (hexagone intérieur 11,5 mm)

code et numéro de série
manchon de déconnexion
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

CODE description
adaptateur d'embouts 1/4" ou 5/16"
BIT
vis de verrouillage
vis de verrouillage


1 TORLIMBIT adaptateur 1/4” porte-embout pour embout TX40 1
2 TORLIMBITL adaptateur 5/16” porte-embout pour embout TX50 1
3 TORLIMSOCKET adaptateur embout carré 1/2”
MODE D’EMPLOI
Lire le manuel d’utilisation du TORQUE LIMITER avant l’utilisation Inclus avec le produit et disponible sur www rothoblaas fr

Vérifier avec précision la valeur limite de couple prévu pour la vis

Durant le vissage, le TORQUE LIMITER se débraye à la valeur de couple définie

Régler le TORQUE LIMITER sur la bonne valeur de couple

Tourner le manchon externe pour réinitialiser le TORQUE LIMITER

Effectuer un contrôle initial du couple avec une clé dynamométrique
MARLIN
CUTTER UNIVERSEL
• Fourni avec des lames à triple affûtage

CODES ET DIMENSIONS
CUTTER
POUR COUPES PROFESSIONNELLES
• Le levier permet de changer de lame de façon simple et rapide
• Grâce au support souple, appliquer une pression maximale avec le pouce est encore plus facile

CODES ET DIMENSIONS
• Extrêmement robuste - 100 % antirouille – logement pour lames de rechange non compris dans la fourniture CODE description


PLANE DE CHARRON
• En acier forgé, trempé et aiguisé de haute qualité, lame à affûtage concave ; protection de la lame en PVC

CODES ET DIMENSIONS
CANARY
CISAILLE À UNE MAIN POUR CÂBLES MÉTALLIQUES
• Pour câbles métalliques flexibles jusqu’à 13 mm max
• Pour câbles métalliques en acier inox et à haute densité jusqu’à 10 mm max

CODES ET DIMENSIONS


SCIE DE CHARPENTE TAJIMA
• Scie à dents croisées pour couper le bois, aussi bien le long des fibres que transversalement à celles-ci
• Équipée d'une poignée confortable à deux composants et d'un étui de sécurité pour la lame
• Revêtement au fluor pour des performances de coupe supérieures
• 13 TPI (dents par pouce)

CODES ET DIMENSIONS
FUGU
SCIE DE PRÉCISION TAJIMA
• Scie à double denture Japan pour couper le bois précisément aussi bien le long des fibres que transversalement à celles-ci
• Avec le manche en rattan, pliable pour le remplacement de la lame sans outils nécessaires
• 16 TPI (filets au pouce)

CODES ET DIMENSIONS CODE


KAMASU
SCIE PLIABLE
• Poignée confortable en élastomère, avec trou pour un passant de sécurité
• Scie pliable avec lame à haute vitesse
• 9 TPI (filets au pouce)
• Largeur de coupe 1 mm

CODES ET DIMENSIONS
description

LAMA
COUTEAU POUR ISOLANT
• Utilisable sur les deux côtés, avec lame inoxydable de 2 mm d’épaisseur
• Manche ergonomique pour une découpe précise des matériaux isolants

CODES ET DIMENSIONS

ÉQUERRE DE CHARPENTE
• Réalisée en acier inoxydable à la fois hautement flexible et stable ; elle se plie facilement, sans provoquer de déformation permanente

PEACOCK
ÉQUERRE ALPHA
• Équerre alpha fiable pour des opérations de traçage en charpenterie

BEEKIT
SET COMPLET D’ÉQUERRES DE CHARPENTE
• Trois outils de traçage classiques dans un seul set : équerre de charpente, équerre alpha et fausse équerre




PEACOCK DUO
ÉQUERRE ALPHA DOUBLE
• Dispositif de traçage spécial avec cadrant monté au centre et grande butée

EMU
ÉQUERRE DE MENUISIER - EN ALUMINIUM
• Avec indication des mesures sur les deux côtés

FLAMINGO
FAUSSE ÉQUERRE EN ALUMINIUM
• Petit outil pour transférer angles et inclinaisons avec précision
• Avec guide mobile en acier pour ressorts




ÉQUERRE DE CHARPENTE AVEC ANGLE D'ARRÊT
• Équerre multifonction, légère et robuste : règle, équerre de butée, équerre oblique, rapporteur, guide de marquage, guide de scie et lame pour chevrons
• Butée intégrée pour un marquage précis à 90° et 45°

CODES ET DIMENSIONS
KIWIMET métrique
impériale
MISULASER
TÉLÉMÈTRE LASER 100 M
• MISULASER permet des mesures ponctuelles, continues, de surfaces, de volumes, ainsi que des calculs selon le théorème de Pythagore, des fonctions d'addition/soustraction et des mesures d'angles de -90° à +90°
• Plage de mesure : 0,05 – 100 m avec une tolérance de mesure ± 2,0 mm
• Lecture : m/ft/inch
• Alimentation : batterie interne aux ions de lithium (3,7 V), rechargeable via USB-C (5 V)


CODES ET DIMENSIONS

NIVEAU À BULLE DE PRÉCISION
EN ALUMINIUM ANODISÉ AVEC REVÊTEMENT
FLUORESCENT
• Profil en aluminium lisse et renforcé Précision de la mesure de 0,5 mm / m dans des conditions normales
CODES ET DIMENSIONS

HERON XL
NIVEAU DE
PRÉCISION
À BULLE
HORIZONTALE ET VERTICALE
• Profil rectangulaire en aluminium de 100 x 18 mm, avec épaisseur de 1,2 mm

CODES ET DIMENSIONS

HERON DGT
NIVEAU À BULLE NUMÉRIQUE AVEC AFFICHEUR LUMINEUX ET AVERTISSEUR SONORE
• Mesures en degrés, pourcentage, millimètres/mètres et pouces/pieds
• La fourniture inclut l’emballage, les piles (type AAA) et Quickstart

CODES ET DIMENSIONS
HERON ANGLE
DÉTECTEUR D’ANGLES NUMÉRIQUE
• Il permet de mesurer rapidement l'angle complémentaire grâce à la fonction de mise à zéro dans n'importe quelle position
• Afficheur LCD rétro-éclairé à grands chiffres pour une lecture instantanée

CODES ET DIMENSIONS


ARMADILLO
PORTE-RUBAN EN
POLYESTER POUR PAQUETS
• Charge de rupture supérieure de 20 % par rapport aux rubans en acier comparables ; 100 % résistant aux rayons UV et aux agents atmosphériques (ni rouille ni bosses sur le bois)
• Serrage simple, à la main ou avec tendeur ; les rubans desserrés peuvent être serrés une deuxième fois pour la réutilisation

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
1 ARMAHOLD porte-ruban



2 ARMATIGHT dispositif de serrage 1
3 ARMAPIN aiguille d’emballage à colis 1,5 m
4 ARMAANGL protections d‘angle
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description largeur longueur pcs. [mm] [m]
ARMARIB19 ruban en polyester 19 600 1
EDGE PRO
PROTECTION ARTICULÉE À ROULETTES EN ALLIAGE D'ALUMINIUM LÉGER
POUR COULISSEMENT DES CORDES
• Réalisée en alliage d’aluminium pour un poids optimal
• Dispositif modulaire à 5 éléments articulés, adapté à tout type de terrain
• Doubles rouleaux en nylon pour le coulissement indépendant de deux cordes, même dans des sens différents
CODES ET DIMENSIONS
ARMATING agrafes 19 - 500 CODE matériau poids pcs. [g] EDGEPRO alliage d'aluminium / nylon 1650 1


FINCH
RIVETEUSE PROFESSIONNELLE
• Légère et manœuvrable
• Idéale pour des rivets structurels et de grandes dimensions

CODES ET DIMENSIONS
BIRD
RIVETEUSE À BATTERIE
• Ergonomique et légère
• Excellente manœuvrabilité même dans des espaces réduits
• Dotée de deux batteries avec chargeur de batterie
• Jusqu’à 1 400 rivets avec une charge

CODES ET DIMENSIONS CODE batterie Ø rivets
[Ah] [mm] [kg] [N]
2,0 5,2 - 6,4 - 7,7 2,15 12 000 1


SAC À OUTILS
• Sac à outils avec de nombreuses poches pour outils et matériel


CODES ET DIMENSIONS



MATÉRIAU
Sac à outils simple en cuir, double en polyester Sangle réglable avec fermeture à clip
RBMET
MÈTRE PLIANT DE MENUISIER

CODES ET DIMENSIONS
SNAIL
MÈTRE RUBAN

CODES ET DIMENSIONS
MANTA
MÈTRE RUBAN EN ACIER
CODES ET DIMENSIONS




CORDE UNIVERSELLE AVEC BOBINE D’ENROULEMENT

ET DIMENSIONS
BRANCH
PORTE-CRAIE UNIVERSEL
CODES ET DIMENSIONS


PARROT
CRAIES INDUSTRIELLES À HUILE, INDÉLÉBILES
CODES ET DIMENSIONS

COSMOS
CORDEAU TRACEUR AVEC CORPS EN ALUMINIUM ET SYSTÈME DE REBOBINAGE
RAPIDE

CODES ET DIMENSIONS
CHAMELEON
CORDEAU TRACEUR AVEC CORPS EN PLASTIQUE

CODES ET DIMENSIONS
POWDER
POUDRE POUR TRACEUR

CODES ET DIMENSIONS



SÉCURITÉ SUR LE CHANTIER
SÉCURITÉ SUR LE CHANTIER
HERO
CASQUE POUR TRAVAUX EN HAUTEUR, CHANTIERS OU
ZONES INDUSTRIELLES
POLYVALENT
Disponible en plusieurs versions et couleurs, le casque HERO est conforme aux principales certifications (EN, ANSI, AS/NZS) Idéal pour le travail en hauteur ainsi que pour le travail dans d'autres contextes industriels
ERGONOMIQUE
Léger, au design sportif, avec réglage de la taille par molette à déclic L’aération assure également le confort durant les journées les plus chaudes Disponible en plusieurs couleurs et personnalisable avec votre logo
ACCESSOIRES
Conçu pour répondre à tous les besoins, le casque HERO est compatible avec des accessoires tels que des coquilles anti-bruit, des lumières et des écrans solaires, pour fonctionner dans n'importe quel environnement et dans n'importe quelle condition






HEROEAR31
HEROEAR31
HEROSIDE
HEROSIDE
HEROVISCOVER
HEROVISWHITE
ADD YOUR LOGO!
CODES ET CARACTÉRISTIQUES











CODE norme description
HERO EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur gris
HEROW EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur blanc
HEROORA EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur orange
EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur rouge
HEROYEL EN 397 Type II, EN 12492 casque pour le travail en hauteur de couleur jaune
HEROYELHV EN 397 Type II, EN 12492 casque pour le travail en hauteur de couleur jaune à haute visibilité
HEROGREEN EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur vert
HEROBLUE EN 397 Type II, EN 12492 casque pour le travail en hauteur de couleur bleu
HEROBLA EN 397 Type II, EN 12492 casque pour travaux en hauteur couleur noir
HERODIEL EN 397 Type II, EN 50365:2023
HEROANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casque pour travaux en hauteur avec certification ANSI couleur gris
HEROWANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casque pour travaux en hauteur avec certification
AS/NZS 1801:1997 casque pour travaux en hauteur avec certification
couleur gris
HEROWASNZ AS/NZS 1801:1997 casque pour travaux en hauteur avec certification AS/NZS couleur blanc
HEROORA HEROW
HERORED HEROYEL
HEROYELHV
CODE norme description
HEROEAR31 CE - EN 352-3 set coquilles anti-bruit - 31 dB
HEROVISDARK CE - EN 166 EN 172 visière fumée
HEROVISCLIP
HEROVISCOVER
HEROVISFULL ISO 16321-1 visière entière pour protection du visage
HEROVISMESH ISO 16321-3 visière entière grillagée pour protection du visage pour élagueur




















CASQUE DE SÉCURITÉ AU TRAVAIL, POUR L'INDUSTRIE ET LE BÂTIMENT
• Jugulaire réglable et attache rapide pour une utilisation sûre et rapide
• Rembourrage intérieur pour un confort amélioré durant l’utilisation et partie interne amovible pour un nettoyage simple et complet
• Réflecteur arrière pour assurer une meilleure visibilité lors de travaux de nuit ou dans des conditions de faible luminosité
• Réglage de la taille grâce à la molette arrière à déclic et trous sur le dessus pour une meilleure aération









CODES ET CARACTÉRISTIQUES
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES












KIT ROOF




KIT SCAFFOLD BASE





Exposez-vous au public, et non pas au risque
Valorisez la sécurité grâce à notre présentoir : pratique et fonctionnel, il organise et met en valeur les produits nécessaires pour protéger les personnes travaillant en hauteur
Demandez-le à votre agent de confiance


FALL BLOCK
STOP-CHUTE RÉTRACTABLE AVEC CÂBLE
EN ACIER
• Doté d’une coque ultra résistante en ABS, câble métallique à œillet avec cosse et connecteur à double levier de sécurité avec anneau anti-torsion
• La version 10 m est idéale pour une utilisation horizontale comme verticale
• Les versions 15 et 20 m conforme aux normes CE EN 360 et ATEX II 2 G c T6 relatives à la réglementation des équipements qui peuvent être utilisés en atmosphère potentiellement explosive
CODES ET DIMENSIONS


STRAP
STOP-CHUTE RÉTRACTABLE
• Absorbeur d'énergie externe avec boîtier de protection ouvrable pour inspections
• Doté d’un point d’ancrage supérieur pivotant et d’un connecteur twist-lock avec anneau anti-torsion
• Utilisable en configuration verticale comme horizontale
• La version STRAP2 es
également en facteur de chute 2

CODES ET DIMENSIONS

FAL10
STRAP6
STRAP2
FAL15 - FAL20
VEST
GILET HAUTE VISIBILITÉ
VISIBILITÉ MAXIMALE
Réalisé en tissu néon et doté de bandes réfléchissantes larges de 2 pouces, ce gilet garantit une excellente visibilité, même dans des conditions de faible luminosité
PRATIQUE
Réalisé en maille tricot 100 % polyester, ce gilet offre une excellente respirabilité et une grande durabilité
POLYVALENT
Les poches multifonctionnelles, la fermeture éclair et une large gamme de tailles et de couleurs permettent à chacun de le porter confortablement


CODICI E CARATTERISTICHE
CODE norme matériau couleur taille A B pcs. [cm] [cm]
VESTOZIPM CE EN ISO 20471:2013 + A1:2016 Class 2 polyester
1
1


VESTOZIPM VESTOZIPL VESTOZIPXL VESTOZIPXXL


VESTYZIPM VESTYZIPL VESTYZIPXL VESTYZIPXXL
GLOVE BASE
GANT EN POLYAMIDE/MOUSSE DE NITRILE
• Gant de travail
• Il assure confort et précision dans les environnements de travail mécaniques secs ou à faible teneur en huile
• Doté de la technologie Actifresh qui lutte contre la prolifération bactérienne et assure une coupe ergonomique

CODES ET DIMENSIONS

GLOVE MID
GANT EN NYLON&SPANDEX RECYCLÉ/ MOUSSE DE NITRILE
• Gant de travail de protection
• La composition en mousse de nitrile et doublure souple offre une excellente sensibilité des doigts
• Il garantit une bonne prise en main, est antibactérien et fabriqué à partir de 50 % de matériaux recyclés

CODES ET DIMENSIONS

GLOVE PRO
GANT EN HPPE, FIBRE D’ACIER ET POLYESTER/MOUSSE DE NITRILE
• Gant de protection anti-coupure
• Idéal pour protéger les mains contre les coupures dans les environnements secs ou à faible teneur en huile
• Structure fine qui assure une coupe adéquate, un confort optimal et une bonne dextérité dans des conditions froides

CODES ET DIMENSIONS
LÉGENDE DES SYMBOLES
Propriété Évaluation
Perforation 1-4
Coupure (Test TDM-100) A-F
Propriété non évaluée

Propriété Évaluation
Comportement au feu (résistance) 1-4
Résistance à la chaleur de contact 1-4
Test chaleur convective 1-4
Essai de résistance à la chaleur rayonnante 1-4
Résistance aux petites projections de métal en fusion 1-4
Résistance aux grandes projections de métal en fusion 1-4
Propriété non évaluée
HESTIA
HARNAIS COMPLET POUR SYSTÈMES
ANTICHUTE
• Trois boucles rapides sur la poitrine et les cuissardes pour les enfiler facilement et en toute sécurité
• Partie dorsale et cuissardes rembourrées pour garantir un excellent confort aux opérateurs
• Porte-outils avant sur le sternum


CODES ET CARACTÉRISTIQUES
CODE norme A B C taille poids pcs. [cm] [cm] [cm] [g]
HESTIAS CE - EN 361 70/90 75/110 40/60 S 1550 1
HESTIAMXL CE - EN 361 85/100 85/120 50/75 M/XL 1650 1
HESTIAXXL CE - EN 361 100/130 90/140 60/85 XXL 1750 1
HARNAIS COMPLET PROFESSIONNEL POUR SYSTÈMES ANTICHUTE
• Point d'attache dorsal plus haut pour simplifier son port
• Point d'attache avant réalisé avec deux grands anneaux jaune fluorescent qui facilitent sa détection
• Sangles porte-outils
• Boucle rapide de fermeture sur poitrine pour l'enfiler facilement et en toute sécurité
• Harnais de travail facile à porter grâce au nouveau rembourrage ergonomique arrière respirant


CODES ET CARACTÉRISTIQUES
CODE norme A B taille poids pcs. [cm] [cm] [g]
BIAML CE - EN 361 72/105 50/62 M/L 900 1
BIAXL CE - EN 361 89/130 62/80 XL 950 1
METIS ANSI
HARNAIS COMPLET POUR SYSTÈMES ANTICHUTE
• Harnais antichute de travail : léger, pratique et confortable
• Doté d’indicateurs de charge qui signalent les éventuelles chutes et donc la nécessité de remplacer le produit
• Doté de deux larges anneaux porte-matériel, situés sur les côtés et à l’arrière pour une gestion optimale de la charge


CODES ET CARACTÉRISTIQUES
METISANSIML CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014
METISANSIXL CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014
IRIS
HARNAIS POUR SYSTÈMES ANTICHUTE
• Harnais de travail léger et ergonomique
• Ancrage dorsal avec anneau en acier et sternal avec anneaux en sangle textile
• Légère et conçue avec des matériaux simples, il s'agit du produit idéal pour une utilisation brève


CODES ET CARACTÉRISTIQUES
TOOLGRAB
DISPOSITIFS POUR EMPÊCHER LA CHUTE DES OUTILS
• Il permet de sécuriser les outils lors des opérations de travail en hauteur
• La variété des dispositifs de la gamme et leur adaptabilité garantissent une solution pour chaque outil
• Les TOOLGRAB rendent le travail en hauteur plus facile et plus sûr, en augmentant l'efficacité de l'utilisateur










CODES ET DIMENSIONS
TGSL15
TGSS20
TGSPRING
TGAN100
TGCL35
TGAN300
TGAN60
TGCC20
TGTAPE
TGRING
CLASSIC
MOUSQUETON OVALE
• Mousqueton ovale disponible en aluminium et en acier au carbone, avec un corps à section circulaire qui le rend adéquat pour une utilisation avec des dispositifs mobiles (poulies, systèmes de blocage, antichute, etc )
• Doté d’une sertissage à vis
CODES ET DIMENSIONS
CLASTE CE - EN 362/B
CLAALU CE - EN 362/B - EN 12275/B - EAC


MOUSQUETON POUR ANCRAGE AUX POINTS FIXES
• Mousqueton ovale à large ouverture, idéal pour une utilisation intensive et pour la connexion à des ancrages structurels, des lignes de vie, etc
• Équipé d'un système auto-bloquant
CODES ET DIMENSIONS
OVALSTE CE - EN 362/M
OVAL XXL
CE - EN 362/B
CE - EN 362/M
MOUSQUETONS AVEC CHARGE DE RUPTURE ELEVÉE
• Mousqueton à grande ouverture et forte charge de rupture Sa forme en « D » lui évite de pivoter et permet de distribuer la charge le long du grand axe
CODES ET DIMENSIONS
CE - EN 362/M
XXLALU CE - EN 362/B - EN 12275/B 95 30 15 1
XXLANS CE - EN 362/M - ANSI Z359 12 273 50 20 1
XXLA4 CE - EN 362/B 250 35 7
XXLRISE CE - EN 362/B










DOUBLE SICUROPE
LONGE DOUBLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE
• Inclut un mousqueton en acier avec verrouillage à vis et deux mousquetons en aluminium à double levier de sécurité
• Absorbeur d'énergie équipé d'un indicateur d’activation
• Boîtier de protection en tissu pour l’absorbeur d'énergie à fermeture en velcro
CODES ET CARACTÉRISTIQUES

SCAFFOLD DUO
LONGE DOUBLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE
• Composé de mousqueton en acier avec verrouillage à vis et deux mousquetons en aluminium offrant une grande ouverture (56 mm) à double levier de sécurité
• Absorbeur d'énergie équipé d'un indicateur d’activation
• Boîtier de protection en tissu pour l’absorbeur d'énergie à fermeture en velcro
CODES ET CARACTÉRISTIQUES

SICUROPE
LONGE SIMPLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE
• Composé de deux mousquetons en acier avec verrouillage à vis
• Boîtier de protection en tissu pour l’absorbeur d'énergie à fermeture en velcro
• Absorbeur d'énergie équipé d'un indicateur d’activation
CODES ET CARACTÉRISTIQUES

ENERGY
LONGE RÉGLABLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE
• Longe Ø12 qui présente un nœud pour régler la longueur à une extrémité et un nœud d'attelage cousu sur l'autre extrémité
• Mousqueton en acier avec verrouillage à vis et deuxième mousqueton en acier offrant une grande ouverture (50 mm) à double levier de sécurité
CODES ET CARACTÉRISTIQUES
CODE norme L diamètre corde pcs. [m] [mm]
ENERGY CE - EN 355 2 Ø12 1
PLATROPE
LONGE RÉGLABLE AVEC ABSORBEUR D'ÉNERGIE
POUR PLATEFORME
• Composé de mousqueton en acier auto-bloquant et un connecteur en aluminium offrant une grande ouverture (56 mm) à double levier de sécurité
• Équipée du dispositif BACK qui suit l'opérateur en montée comme en descente et arrête d'éventuelles chutes
• Étui de protection pour absorbeur d'énergie en tissu avec fermeture en velcro
CODES ET CARACTÉRISTIQUES
CODE norme L poids diamètre corde pcs. [m] [g] [mm]
PLATROPE CE - EN 355 EN 353-2 1,9 1430 Ø11 1
LINOSTOP
DISPOSITIF ANTICHUTE DE TYPE GUIDÉ AVEC
LIGNE D'ANCRAGE FLEXIBLE
• Composé de deux mousquetons en acier avec verrouillage à vis
• Mécanisme antichute de type guidé et coulissement fixe sur la corde


CODES ET DIMENSIONS

GLASS 1
LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC STRUCTURE PANORAMIQUE
CODES ET DIMENSIONS
GLASS 2
LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC VERRES FUMÉS

CODES ET DIMENSIONS
HEADPHONE
CODES ET DIMENSIONS
COQUILLES ANTI-BRUIT PLIABLES CODE
RSBAG
SAC IMPERMÉABLE
CODES ET DIMENSIONS
RBBAG
SAC À DOS
CODES ET DIMENSIONS




MULE
CONSOLE DE TOITURE, UTILISABLE
COMME APPUI OU PLAN DE TRAVAIL
• Utilisé en paire, il sert de support aux voliges, tuiles, outillage, machines et plus encore
• Grâce aux 8 réglages possibles, il s’adapte aux toitures avec une inclinaison de 15 ° à 60 °

CODES ET DIMENSIONS
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES










MULEANG
HORIZONTAL NET
FILET ANTICHUTE HORIZONTAL EN POLYPROPYLÈNE
SÛR
Entraxe des fixations optimisé à 2,5 m pour rendre le produit sûr et rapide à installer
MODULAIRE
Possibilité d’unir différents filets entre eux à l’aide de la corde de liaison
HORCONNECT pour couvrir des surfaces plus grandes
PERSONNALISABLE
Disponible sur demande également dans différentes couleurs (rouge, bleu, blanc) et aux formats personnalisés pour des filets de taille spécifique

CODES ET DIMENSIONS






PRODUITS COMPLÉMENTAIRES
HORHOOK(*) - plaque de base pour fixation du filet 52 x 80 x 4 - - - 1
CARSCREW CE EN 362/B connecteur avec sertissage à vis - 160 25
CARTWIST CE EN 362/B connecteur avec fermeture "Twist-Lock" -
HORHOOKC(*) - crochet de filet pour béton M10 x 110
HORHOOKS (*) - crochet de filet pour acier M12 x 130
HORFIX - corde de fixation au mètre linéaire Ø14
HORCONNECT - corde de liaison au mètre linéaire Ø6
(*) Fixation conseillée tous les 2,5 m
VERTICAL NET
FILET ANTICHUTE VERTICAL
EN POLYPROPYLÈNE

CODES ET DIMENSIONS


PRODUITS COMPLÉMENTAIRES
CODE description entraxe fixation sangles L pcs. [mm]
VERBENT sangle de fixation pour filet de protection latéral
FRAME NET
FILET DE PROTECTION AVEC CADRE

CODES ET DIMENSIONS


La distance maximale entre les étriers de fixation est de 2,4 m Chaque premier module du système de protection (près de chaque bord de chute) doit être fixé avec deux étriers et deux supports Tous les autres modules, assemblés côte à côte et fixés avec une sangle à fixation rapide, sont fixés avec un seul support et un seul étrier de fixation
EDGE TEMP 1
GARDE-CORPS TEMPORAIRE
RIVE DE TOITURE

CODES ET DIMENSIONS*
CODE norme matériau pente max. d’utilisation
EDGETEMP1 EN 13374 Classe A acier galvanisé utilisé comme support de protection latéral, il convient jusqu’à une pente maximale de 10° par rapport à l’horizon
entraxe max. entre les supports épaisseur minimale fixable sous-structure poids pcs. [mm] [mm] [kg]
1400 de 80 à 192 8,80 1 poutres en bois
* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation
EDGE TEMP 2
GARDE-CORPS TEMPORAIRE
EGOUT DE TOITURE
CODES ET DIMENSIONS*

CODE norme matériau pente max. d’utilisation
entraxe max. entre les supports épaisseur minimale fixable sous-structure poids pcs. [mm] [mm] [kg]
EDGETEMP2 EN 13374 Classe B acier galvanisé pente maximale du toit 30° 1400 de 80 à 200 9,00 1 poutres en bois
* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation
EDGE TEMP 3
GARDE-CORPS TEMPORAIRE POUR BORDS HORIZONTAUX

CODES ET DIMENSIONS*
CODE norme matériau pente max. d’utilisation entraxe max. entre les supports sous-structure poids pcs. [mm] [kg]
EDGETEMP3 EN 13374 Classe A acier galvanisé la pente de la surface de travail (surface de passage) doit être inférieure à 10° 1400
* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation
EDGE TEMP 4
GARDE-CORPS TEMPORAIRE UNIVERSEL À BASCULE

CODES ET DIMENSIONS*
CODE norme matériau pente max. d’utilisation
EDGETEMP4 EN 13374 Classe A acier galvanisé la pente de la surface de travail (surface de passage) doit être inférieure à 10°
entraxe max. entre les supports épaisseur minimale fixable sous-structure poids pcs. [mm] [mm] [kg]
acier
* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation
TEMPORARY
LIGNE DE VIE TEMPORAIRE
• Ligne de vie temporaire horizontale simple à installer
• Sangle en polyester de 30 mm à haute charge et haute visibilité
• Nombre utilisateurs : 2 (1 par travée)
NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS
CODES ET DIMENSIONS
CODE description
TEMP20 ligne de vie temporaire L = 20 m EN 795:2012 B+C, CEN/TS 16415:2013 1
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES
OVALSTE mousqueton large CE - EN 362/M 2
HOLD-SYSTEM®
DISPOSITIF D'ANCRAGE HORIZONTAL TEMPORAIRE
• Système doté de mousquetons et sangles pour la fixation
• Mise en tension rapide et facile du système, réalisable par un seul opérateur à l'aide du système à nœud Prusik et du dispositif autobloquant
• La structure ou les points d’ancrage auxquels sera fixé le système doivent résister à une sollicitation conseillée de 9 kN

CODES ET DIMENSIONS
16415:2013
1910 Subpart I App D
1926 Subpart M App C
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES
NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS



POINT D'ANCRAGE MOBILE


CODES ET DIMENSIONS
NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS

CODE matériau L B H poids pcs. [mm] [mm] [mm] [kg]
alu
MOBILE aluminium EE30 1450 770 175 6,7 1
Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation
POINT D'ANCRAGE POUR STRUCTURES EN ACIER

CODES ET DIMENSIONS

NOMBRE MAXIMUM D’UTILISATEURS
Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation
POINT D'ANCRAGE
POLYVALENT
Idéal comme point d'ancrage dans de nombreux contextes, il garantit à l’opérateur un accès en sécurité sur les toits et les terrasses
SÛR
Obtenu par découpe laser à partir d'une pièce unique sans soudure, il garantit une sécurité pour toutes ses applications
PRATIQUE
Sa légèreté et ses dimensions modérées font de lui un ancrage simple et rapide à installer


DONNÉES TECHNIQUES*
sous-structure épaisseurs minimales fixations
2 x HBS Ø8HBS Ø8
GL24h 100 x 100 mm
1 x VGS Ø11VGS AB7
S235JR 5 mm EKS M12 8 8 + ULS + écrou EKS M10 +ULS+MUT



NOMBRE MAXIMUM
D’UTILISATEURS
DIRECTION DE CHARGE
TYPES
D'APPLICATION
y x z

sous-structure épaisseurs minimales fixations
C20/25 140 mm
AB1 Ø12 VGS AB7 M10 tige M12 8 8 + ULS + MUT barra 8.8 Ø16 + MUT + ULS
VIN-FIX
HYB-FIX M10 VIN SKR CE
* Les valeurs indiquées proviennent de tests expérimentaux réalisés sous le contrôle d’organismes tiers selon la règlementation de référence Pour un rapport de calcul avec des distances minimales, selon les exigences réglementaires de référence, la sous-structure doit être vérifiée par un ingénieur qualifié avant l'installation
CODES ET DIMENSIONS
CODE matériau B L pcs. [mm] [mm]
KITE acier inoxydable 1 4016 / AISI 430 101 100 1 KITE L B
ACCESSOIRES
CODE description
BEFKITE set de fixation KITE pour bois
2x 1x

Lorsque vous travaillez en hauteur, faites-le en sécurité
Le nouveau catalogue SYSTÈMES ANTICHUTE ET ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION est le guide complet pour travailler en hauteur en toute sécurité, dans la construction et l'industrie Technologies de pointe, protection maximale et conformité règlementaire en une seule ressource

Téléchargez le catalogue dès maintenant
rothoblaas.fr
EXTRACTOMÈTRE NUMÉRIQUE PORTABLE
VÉRIFICATION SÛRE
Il permet d'effectuer des tests d'arrachement sur une large gamme de supports de fixation afin de garantir une installation correcte
NUMÉRIQUE
Les valeurs mesurées peuvent être enregistrées grâce à l’app Il s'agit d'un instrument idéal pour les essais d'arrachement conformes aux normes BS 8539, BS 7883, BS EN 795 et AEFAC-TN05
EXTENSIBLE
Avec des accessoires supplémentaires du pont, la capacité d'essai peut être étendue jusqu'à 65 kN

CODES ET CARACTÉRISTIQUES
CODE description



TÉLÉCHARGEMENT DE L’APP
Téléchargez gratuitement l’Application Hydrajaws Verify pour utiliser ESTRO
ESTRO35MET(1) extractomètre unité métrique
ESTRO35IMP(2) extractomètre à unité impériale
(1) Comprenant :
• clés à fourche de 20 et 24 mm
• 5 adaptateurs à bouton rainurés : 6,5, 8,5, 10,5, 13 et 16,5 mm
• 6 adaptateurs à bouton filetés : M6, M8, M10, M12, M16 et M20 (2) Comprenant :
• clés à fourche de 20 et 24 mm
• 5 adaptateurs à bouton rainurés : 6,5, 8,5, 10,5, 13 et 16,5 mm
• 6 adaptateurs à bouton filetés : 1/4“, 5/16”, 3/8“, 1/2”, 5/8“, 3/4” UNC
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
de test
kN avec pont standard 65 kN avec pont moyen/grand
ESTRO35BRIM
ESTRO35BRIL
DONNÉES
Propriété
TECHNIQUES
Plage de charge d’extraction
Couple maximum
Intervalle de température de fonctionnement -10 / +50 °C +14 / +122 °F
Unités configurables kN
Poids (testeur seul) 3,7
TRANSPORT ET LEVAGE
TRANSPORT ET LEVAGE
APPLICATION DES DISPOSITIFS DE TRANSPORT ET DE LEVAGE
INDICATIONS POUR UNE UTILISATION
CORRECTE DES POINTS D’ANCRAGE
DM 2006/42/CE
DO NOT RE-USE REUSABLE
Utilisation unique (« un cycle de levage »)
Utilisation multiple
CYCLE DE LEVAGE : UTILISATION UNIQUE, OU UTILISATION MULTIPLE POSSIBLE ?
Certains dispositifs de levage, comme par exemple le WASP, WASPL et RAPTOR, peuvent être utilisés plusieurs fois jusqu'à ce qu'ils présentent des dommages ou des signes d'usure trop évidents Ces derniers sont définis dans les instructions d'utilisation respectives Ces dispositifs de levage doivent être inspectés minutieusement une fois par an par un expert Avant chaque utilisation quotidienne, les produits doivent être inspectés visuellement afin de détecter tout défaut significatif
D'autres dispositifs de levage ne peuvent en revanche être utilisés que pour un seul « cycle de levage » et doivent donc être déposés et éliminés après l'usage même s'ils sont apparemment intacts Il s'agit notamment d'écrous pour l'OCTOPUS, de vis normales pour WASP/ WASPL et de plaques de levage RAPTOR
La définition d'un « cycle de levage » est la suivante : installation et fixation de l'élingue à l'élément concerné en usine ; levage et chargement sur le camion toujours en usine ; levage depuis le camion et positionnement final sur le chantier Ce après quoi l'élingue doit être cisaillée et éliminée, elle NE sera plus utilisable pour d'autres éléments ! Si un dispositif est stocké en usine pendant une période prolongée et qu'il n'est plus possible de définir le nombre d'utilisations, une nouvelle élingue doit être utilisée
IMPORTANT
01 Vérifier le poids Le poids maximum indiqué sur les points d’ancrage ne doit pas être dépassé
02 Tenir compte de la modalité d’ancrage et de l’angle d’inclinaison des élingues
03 Tenir compte du barycentre de la charge Le levage de la charge doit toujours avoir lieu au-dessus du barycentre
04 Vérifier que tous les points d’ancrage soient correctement raccordés et fermés et que rien ne puisse glisser
05 Durant l’utilisation des élingues s’assurer qu’elles ne frottent contre aucun bord tranchant
06 Les vis utilisées durant l’utilisation de la main de levage WASP peuvent être employées une seule fois
Seule la vis VGS PL peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions Consultez les instructions d’utilisation relatives
07 Si des élingues sont utilisées, il faut s’assurer qu’il n’y ait aucun nœud En cas de dommages, les écarter immédiatement ; elles ne sont plus utilisables
08 S’assurer que personne ne se trouve en-dessous d’une charge soulevée !
09 Il est absolument interdit d’apporter des modifications aux produits de levage En cas de dommages, le produit doit être posé et remplacé
10 Les systèmes de levage peuvent être utilisés seulement par du personnel instruit Suivre les instructions d’utilisation
RECHERCHE & DÉVELOPPEMENT RÉUTILISATION DE CONNECTEURS POUR
LE LEVAGE
Une vaste campagne expérimentale a permis de caractériser le comportement des vis dans les systèmes de levage, en mettant l'accent sur l'innovation, la durabilité et la sécurité
CARACTÉRISATION ANALYTIQUE
plus de 350 ESSAIS
En collaboration avec :
University of Maine
Advanced Structures & Composites Center
CIRI Edilizia e Costruzioni Centro Interdipartimentale di Ricerca Industriale Alma Mater Studiorum - Università di Bologna
Le système de levage RAPTOR + VIS a été analysé dans différentes configurations, en modifiant le matériau de support, la direction de la charge, le type et la position des connecteurs Objectif : évaluer la résistance ultime et le mécanisme de déformation associé
ÉTUDE EXPÉRIMENTALE
Les configurations d’utilisation les plus représentatives du système de levage ont été identifiées et les trois modes de charge à analyser ont été définis : cisaillement pur (0°), traction pure (90°) et combinaison de cisaillement et de traction (45°) Une comparaison a été effectuée entre les réponses de vis de géométrie et de longueur différentes, installées sur des éléments en CLT
CHARGE
SYSTÈME DE LEVAGE

RÉUTILISATION
Le premier objectif de la campagne expérimentale était d'évaluer l'effet de la réutilisation des vis dans les systèmes de levage, en comparant la résistance de l'échantillon de référence (REF) à celle d'un assemblage correctement effectué avec des vis déjà utilisées (5 CYX) Les vis usagées ont subi 5 simulations successives de cycles d'utilisation
Test menés également sur CLT haute densité (Southern Yellow Pine).
MÉCANISMES DE DÉFORMATION

HBSPL Ø10
L = 80/180 mm +
L = 80/180 mm

HBSP Ø10

5 CYX vis réutilisée
Le deuxième objectif de la campagne expérimentale était d'évaluer les effets sur la résistance de vis endommagées durant les phases d’installation, de levage, de retrait et d'utilisation excessive
Les mécanismes de déformation des vis les plus significatifs ont été identifiés : angle d'insertion erroné ou surcharge du système (MECH 1), couple de serrage excessif (MECH 2) et installation incorrecte entraînant une réduction du diamètre nominal (MECH 3) Le crochet fixé avec des vis concernées par un ou plusieurs des mécanismes identifiés a été testé
>> Mins
REF vis non déformée
MECH 1 charnière en plastique
RÉSULTATS ET INTERPRÉTATION
Si l’installation a été correctement effectuée, un nombre limité de réutilisations ne compromet pas la résistance du système
En revanche, des erreurs de pose ou une mauvaise utilisation du système de levage réduisent ses performances
En conclusion, les vis peuvent être réutilisées si elles sont utilisées conformément aux instructions d'installation et après vérification de l'absence de déformations importantes.
Le gabarit JIG REUSE est un outil essentiel pour vérifier la conformité des vis utilisées Les vis plus robustes, telles que HBSPL ou VGSPL, offrent une sécurité et une fiabilité majeures lors du levage


MECH 2 overtorque
MECH 3 endommagement du filet
Les valeurs obtenues dans les différentes configurations étaient adimensionnelles par rapport à la résistance caractéristique évaluée selon la norme EN 1995 conformément à l'ATE -11/0030
RAPPORT SCIENTIFIQUE COMPLET
RAPTOR
WASP
MAIN DE LEVAGE POUR ÉLÉMENTS EN BOIS
VITESSE
Fixé avec une seule vis, il permet d’économiser du temps grâce à l'extrême rapidité de montage et de démontage
GÉNIAL
La main de levage peut être utilisée pour des charges axiales ou latérales
CERTIFIÉ
Conformément à la Directive Machines 2006/42/CE




DOMAINES D’UTILISATION
• Poutre en bois massif ou bois lamellé-collé
• Panneaux plancher ou mur en CLT
• Parois préfabriquées en ossature bois
• Petits éléments spéciaux en bois
WASP
WASPL


MATÉRIAU
WASP est réalisé en acier au carbone coulé à haute résistance WASPL est forgé en acier haute résistance
Les deux versions sont revêtues avec un électro-zingage blanc pour une longue durée
POLYVALENCE
Multiples possibilités d'installation avec plusieurs types de vis pour des conditions de charge et matériau variables
DIMENSIONS
VIS COMPATIBLES
VGS PLATE - vis à tête tronconique hexagonale pour levage
VGS - connecteur à filetage total à tête fraisée
INSTALLATION PERPENDICULAIRE
INSTALLATION AVEC FRAISAGE
1 Insertion de la vis dans l’élément en bois à lever
1a La tête de la vis doit dépasser d’environ 15 mm
1b Positionnement de la main de levage
1c Levage de la structure (force perpendiculaire ou inclinée)
INSTALLATION INCLINÉE
2 Réalisation du fraisage, WASP-Ø55 mm et WASPL-Ø65 mm, pour le logement de la main de levage Puis insertion de la vis dans l’élément en bois à lever
2a La tête de la vis doit dépasser d’environ 15 mm du fond du fraisage
2b Positionnement de la main de levage
1d Retrait de la main de levage (décrochage)
1e Pour des raisons de sécurité, après l’utilisation, la vis doit être entièrement insérée ou retirée de l'élément en bois puis jetée
Seule la vis VGS PLATE peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions
Consultez les instructions d’utilisation relatives
3 Vérifier l’angle de levage β et l’insertion de la vis avec la même inclinaison
3a La tête de la vis doit dépasser d’environ 15 mm
3b Positionnement de la main de levage
3c Levage de la structure (chaîne de levage toujours en ligne avec le crochet de transport et l’inclinaison de la vis)
2c Levage de la structure (force perpendiculaire ou inclinée)
2d Retrait de la main de levage (décrochage)
2e Pour des raisons de sécurité, après l’utilisation, la vis doit être entièrement insérée ou retirée de l'élément en bois puis jetée
Seule la vis VGS PLATE peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions
Consultez les instructions d’utilisation relatives
3d Retrait de la main de levage (décrochage)
3e Pour des raisons de sécurité, après l’utilisation, la vis doit être entièrement insérée ou retirée de l'élément en bois puis jetée
Seule la vis VGS PLATE peut être réutilisée pour le transport sous certaines conditions
Consultez les instructions d’utilisation relatives
EXEMPLES D’APPLICATION
Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr
POUTRE HORIZONTALE
PANNEAU EN CLT VERTICAL
RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage
R' WLL = capacité de charge totale du système
β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)
DIRECTIONS D’APPLICATION AUTORISÉES
(*) Voir le test “LEVAGE D’ÉLÉMENTS EN CLT DE L’HORIZONTAL À LA VERTICALE
PANNEAU CLT HORIZONTAL MUR À OSSATURE
TOUJOURS SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D'UTILISATION
Avant l’inspection, la tête sphérique du crochet devra être nettoyée Même si la main de levage ne présente pas de signes d’usure en conditions normales, il doit faire l’objet d’un contrôle au moins une fois par an par un professionnel qualifié Les dommages dus à l’usure doivent toujours être vérifiés par un opérateur compétent Les déformations plastiques (par ex les plis ou poinçonnages irréversibles) et les fissures entraînent le remplacement de la main de levage ; toute réparation, et notamment les soudures, sur la main de levage ne sont pas autorisées
Vue axonométrique de la main de levage WASP
La section du crochet soumise aux vérifications est indiquée en rouge
Vue en coupe de la tête sphérique de la main de levage WASP
La section de l’œillet soumise aux vérifications est indiquée en rouge
Vue du dessous de la tête sphérique de la main de levage WASP La distance entre les brides au niveau de la fermeture de l’œillet est équivalente à celle de l’ouverture de l’œillet
Résultat du contrôle adéquat
VOUS SOUHAITEZ EN SAVOIR PLUS ?
Vue du dessous de la tête sphérique de la main de levage La distance entre les brides au niveau de l’ouverture de l’œillet est plus large que celle de la fermeture de l’œillet
Résultat du contrôle NON adéquat
Pour plus d’informations techniques sur le produit, veuillez consulter le manuel et les documents ultérieurs sur le site www rothoblaas fr
LEVAGE D’ÉLÉMENTS EN CLT DE L’HORIZONTAL À LA VERTICALE

Les rapports des tests et les capacités de charge relatives au levage d’éléments CLT sont disponibles sur le site www rothoblaas fr

NOTES :
• L'utilisation de la main de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau technique avant l’utilisation
La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr
RAPTOR MINI
PETITE PLAQUE POUR LE
LEVAGE
D’ÉLÉMENTS EN BOIS
MONTAGE RAPIDE, LEVAGE SÛR
Grâce à sa fixation par deux vis, la plaque de transport se monte en un clin d'œil : idéal pour des processus de travail efficaces sur chantier ou en production L'anneau de transport rotatif intégré assure un processus de levage sûr et flexible, même dans les espaces restreints
COMPACT ET POLYVALENT
Qu'il s’agisse de structures en bois ou de petits éléments de construction, la plaque de transport est compacte mais robuste, et donc polyvalente Elle permet de gagner du temps et d'accroître la sécurité lors de la manipulation de divers composants en bois
CERTIFIÉE
Plaque certifiée conformément à la Directive Machines 2006/42/CE pour des poids allant jusqu’à 1,5 tonnes



DOMAINES D’UTILISATION
• Parois préfabriquées en ossature bois
• Poutre en bois massif ou bois lamellé-collé
• Panneaux plancher ou mur en CLT
• Supports et colonnes en bois
• Constructions légères pour toitures préfabriquées
CODE
CODE dimensions de la plaque portée max.
RAPMINI 60 x 120 mm
DIMENSIONS
VGS PLATE Ø11 mm 1 HBS PLATE / HBS PLATE EVO Ø10 mm VGS Ø11 mm (+ HUS10)
VIS COMPATIBLES
VGS PLATE
vis à tête tronconique hexagonale pour levage
VGS
connecteur à filetage total à tête fraisée
VGSPL1160 60 50 25
VGSPL1180 80 70 25
VGSPL11100 100 90 25
VGSPL11120 120 110 25
VGSPL11140 140 130 25
VGSPL11160 160 150 25
VGSPL11180 180 170 25
VGSPL11200 200 190 25
VGSPL11240 240 230 25
VGSPL11280 280 270 25
HBS PLATE - HBS PLATE EVO vis à tête tronconique pour plaques
Vis VGS installable uniquement en combinaison avec une
HUS - rondelle tournée
HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm
VGS | VSGPL Ø11 Mins,max = 40 Nm
4 3 2 1
Lire attentivement le mode d'emploi et respecter les instructions Le positionnement de la plaque sur l'élément en bois à lever doit respecter les distances minimales conseillées
La longueur des vis dépend de l'application et du poids de l'élément à déplacer Il est conseillé de les visser en respectant les couples de serrage indiqués dans les instructions d'installation relatives
DIRECTIONS DE CHARGE AUTORISÉES
Fixer avec le crochet de la grue et soulever avec précaution l'élément Faire attention aux angles et aux directions de levage autorisés et aux capacités de levage maximales correspondantes
Une fois le levage terminé, dévisser et jeter les vis Elles peuvent être utilisées pour une seule opération de manutention, à l'exception de la VGS PL, réutilisable dans des conditions spécifiques Consulter les instructions
EXEMPLES D’APPLICATION
Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr
MUR À OSSATURE
RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage
R' WLL = capacité de charge totale du système
β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)
DISTANCES MINIMALES
Pour des informations détaillées sur les distances minimales d'utilisation du système de levage, consultez la fiche technique complète disponible sur www rothoblaas fr
ENTRETIEN
Toujours suivre les instructions du manuel d'utilisation
DIMENSIONS À CONTRÔLER
Contrôle visuel avant chaque utilisation En cas de défaut, le produit ne doit plus être utilisé
CODE Ø max a min
PRINCIPES GÉNÉRAUX :
• L’utilisation de la visseuse à impulsions / percussion est interdite Respecter l'angle d'insertion à l'aide d'un trou pilote et/ou d'un gabarit d'installation Éviter les plis Vérifier le serrage Nous conseillons l'utilisation de visseuses à contrôle de couple, par exemple avec TORQUE LIMITER En alternative, serrer à l'aide d'une clé dynamométrique
• La capacité de charge du système dépend principalement des vis La capacité de charge maximale autorisée de la plaque de transport est indiquée ci-dessus La capacité de charge des vis a été calculée pour quelques exemples d'application et peut être consultée dans la fiche technique détaillée sur www rothoblaas fr
Ne pas effectuer de réparation !
amin Ømax
• L'utilisation de la plaque de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau Technique de Rothoblaas avant l’utilisation
La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr
PLAQUE POUR LE LEVAGE D’ÉLÉMENTS
EN BOIS
UNIVERSEL
RAPTOR peut être installé selon différentes configurations qui le rendent idéal pour les applications les plus courantes sur les chantiers de construction :
• 6 vis : résistance et capacité de charge maximales
• 4 ou 2 vis : pour le levage et le transport de panneaux plus légers Les vis doivent être appliquées de manière symétrique
POLYVALENTE
La plaque s’adapte à des configurations de déplacement très différents Elle peut être utilisée pour travailler avec n'importe quelle inclinaison de la chaîne, efficace aussi bien en traction qu'en cisaillement, mais aussi dans des configurations intermédiaires
CERTIFIÉE
Plaque certifiée selon la Directive Machines 2006/42/CE pour poids dépassant les 3 tonnes
UTILISATION COMME POINT D'ANCRAGE TEMPORAIRE
Un produit - Deux fonctions La plaque peut être utilisée comme dispositif de levage d'éléments en bois ainsi que comme point d'ancrage antichute temporaire


DOMAINES D’UTILISATION
• Panneaux plancher ou mur en CLT
• Poutre en bois massif ou bois lamellé-collé
• Parois préfabriquées en ossature bois
• Éléments structurels nervurés
• Structures modulaires préfabriquées
• Structures spéciales
• Point d'ancrage anti-chute temporaire


MATÉRIAU
La plaque d'acier robuste et le crochet de levage assurent un levage sûr ; le revêtement rouge améliore la protection et la visibilité sur le chantier, favorisant ainsi la sécurité sur le chantier
CONFIGURATIONS
Les 6 trous permettent 3 options de montage avec différentes vis et assurent une installation optimale pour différentes conditions de levage et matériaux
CODE dimensions de la plaque portée max. vis adaptées
RAPTOR 100 x 220 mm 3150 kg VGS PLATE Ø11 mm 1 HBS PLATE / HBS PLATE EVO Ø10 mm VGS Ø11 mm (+ HUS10)
DIMENSIONS
VIS COMPATIBLES
VGS PLATE vis à tête tronconique hexagonale pour levage
CODE VGS connecteur à filetage total à tête fraisée
VGSPL11100
HBS PLATE - HBS PLATE EVO vis à tête tronconique pour plaques
Vis VGS installable uniquement en combinaison avec une rondelle HUS
HUS - rondelle tournée
INSTALLATION DE RAPTOR
HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm
4 3 2 1
Lire attentivement les instructions d'utilisation et respecter les indications qui y sont contenues, telles que les distances minimales recommandées, les directions et les angles de levage ainsi que la capacité de charge maximale
La longueur et la quantité des vis dépendent de l'application et du poids de l'élément Faire attention au serrage correct, en respectant les couples de serrage indiqués dans les instructions d'installation relatives
DIRECTIONS DE CHARGE AUTORISÉES
Fixer avec le crochet de la grue et soulever avec précaution l'élément Faire attention aux angles et directions de levage autorisées et aux capacités de levage maximales correspondantes
Une fois le levage terminé, dévisser et jeter les vis Elles peuvent être utilisées pour une seule opération de manutention, à l'exception de la VGS PL, réutilisable dans des conditions spécifiques Consulter les instructions
DISPOSITION POSSIBLE DES VIS
VGS PLATE
HBS PLATE - HBS PLATE EVO
x2 HBS PLATE
NOTES :
• La plaque RAPTOR doit être fixée avec des connecteurs homogènes, de même type (HBS PLATE, VGS PLATE ou VGS) et de même longueur La même configuration doit être reproduite sur toutes les plaques utilisées sur l'élément à déplacer
EXEMPLES D’APPLICATION
Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr
PANNEAU CLT HORIZONTAL
R’WLL
PANNEAU CLT VERTICAL WIDE FACE
R’WLL
POUTRE HORIZONTALE
PANNEAU CLT VERTICAL DEPUIS LE BORD
MUR À OSSATURE
RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage
R' WLL capacité de charge totale du système
β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)
Pour des informations détaillées sur les distances minimales d'utilisation du système de levage, consultez la fiche technique complète disponible sur www rothoblaas fr
DISTANCES MINIMALES ENTRETIEN
Toujours suivre les instructions du manuel d'utilisation
DIMENSIONS À CONTRÔLER
CODE Ø max a min [mm] [mm]
RAP220100 13,5 16,0
Contrôle visuel avant chaque utilisation En cas de défaut, le produit ne doit plus être utilisé
Ne pas effectuer de réparation !
PRINCIPES GÉNÉRAUX :
• La capacité de charge du système dépend principalement des vis La capacité de charge maximale autorisée de la plaque de transport est indiquée ci-dessus La capacité de charge des vis a été calculée pour quelques exemples d'application et peut être consultée dans la fiche technique détaillée sur www rothoblaas fr
• Pour des raisons de sécurité, les vis VGS et HBS PLATE doivent être utilisées une seule fois Une fois serrées et chargées, les vis ne doivent pas être dévissées et utilisées une seconde fois pour fixer la plaque de transport Dès que l'élément en bois à transporter a été soulevé dans sa position finale et que la plaque de transport n'est plus nécessaire à cette fin, les vis doivent être dévissées et éliminées de manière appropriée Seule la vis VGSPL peut être réutilisée dans certaines circonstances Il est nécessaire de suivre les instructions du manuel
• L'utilisation de la plaque de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau Technique de Rothoblaas avant l’utilisation
• Des conditions particulières, qui peuvent être consultées dans le manuel d'utilisation relatif, s'appliquent pour l'utilisation comme point d'ancrage antichute temporaire
La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr
RAPTOR MAXI
GRANDE PLAQUE POUR LE LEVAGE D’ÉLÉMENTS EN BOIS
CAPACITÉ DE CHARGE VARIABLE GRÂCE AU NOMBRE
VARIABLE DE VIS
La plaque de transport permet une gestion adéquate de la charge grâce à la possibilité de fixation avec 6, 8, 10 ou 12 vis – idéale pour des éléments lourds et des exigences de sécurité élevées
ANNEAU AUTO-ORIENTABLE
L'anneau de levage intégré peut être orienté, ce qui permet de l'accrocher dans n'importe quelle direction sans qu'il soit nécessaire de l'aligner - pour une manipulation efficace et sûre sur le chantier
CERTIFIÉE
Plaque certifiée selon la Directive Machines 2006/42/CE pour des poids allant jusqu’à 7,0 tonnes



DOMAINES D’UTILISATION
• Modules préfabriqués lourds
• Grands panneaux pour plancher en CLT et hybride (bois-béton)
• Poutres en bois de grande taille
• Constructions en bois spéciales et lourdes
VIS COMPATIBLES
VGS PLATE vis à tête tronconique hexagonale pour levage
VGS connecteur à filetage total à tête fraisée
VGSPL11100 100 90 25
VGSPL11120 120 110 25
VGSPL11140 140 130 25
VGSPL11160
VGSPL11200
HBS PLATE - HBS PLATE EVO vis à tête tronconique pour plaques
Vis VGS installable uniquement en combinaison avec une rondelle HUS
HUS - rondelle tournée
INSTALLATION DE RAPTOR MAXI
HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm
Lire attentivement le mode d'emploi et respecter les instructions Le positionnement de la plaque sur l'élément en bois à lever doit respecter les distances minimales conseillées
La longueur et la quantité des vis dépendent de l'application et du poids de l'élément à déplacer Il est conseillé de les visser en respectant les couples de serrage indiqués dans les instructions d'installation relatives
DIRECTIONS DE CHARGE AUTORISÉES
Fixer avec le crochet de la grue et soulever l'élément avec précaution Faire attention aux angles et aux directions de levage autorisées, ainsi qu’aux capacités de levage maximales correspondantes
Une fois le levage terminé, dévisser et jeter les vis Elles peuvent être utilisées pour une seule opération de manutention, à l'exception de la VGS PL, réutilisable dans des conditions spécifiques Consulter les instructions
rotation
DISPOSITION POSSIBLE DES VIS
PLATE
EXEMPLES D’APPLICATION
Pour consulter les tableaux techniques détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, visitez la section dédiée sur le site officiel de Rothoblaas : www rothoblaas fr
PANNEAU CLT HORIZONTAL
CONSTRUCTIONS MODULAIRES PRÉFABRIQUÉES POUTRE HORIZONTALE
RWLL = capacité de charge de référence pour un seul ancrage
R' WLL capacité de charge totale du système
β = angle de levage (angle entre vertical et chaîne)
DISTANCES MINIMALES
Pour des informations détaillées sur les distances minimales d'utilisation du système de levage, consultez la fiche technique complète disponible sur www rothoblaas fr
ENTRETIEN
Toujours suivre les instructions du manuel d'utilisation Contrôle visuel avant chaque utilisation En cas de défaut, le produit ne doit plus être utilisé
DIMENSIONS À CONTRÔLER
Ne pas effectuer de réparation ! CODE Ø
PRINCIPES GÉNÉRAUX :
• La capacité de charge du système dépend principalement des vis La capacité de charge maximale autorisée de la plaque de transport est indiquée ci-dessus La capacité de charge des vis a été calculée pour quelques exemples d'application et peut être consultée dans la fiche technique détaillée sur www rothoblaas fr
• L'utilisation de la plaque de levage est réservée exclusivement au personnel qualifié Le manuel d'utilisation (fourni avec le produit et disponible sur le site www rothoblaas fr) doit être lu et compris avant utilisation Il est nécessaire de se conformer aux informations et aux instructions qui y sont contenues En cas de doute, contacter le Bureau Technique de Rothoblaas avant l’utilisation
La fiche technique complétée avec les valeurs statiques est disponible sur le site www rothoblaas fr
VGS PLATE
VIS À TÊTE TRONCONIQUE HEXAGONALE POUR LEVAGE
UNE VIS POUR TOUTES LES APPLICATIONS DE TRANSPORT
La forme de la tête spécialement développée assure une compatibilité totale avec tous les systèmes de transport et de levage avec vis (WASP, WASPL, RAPTOR, RAPTOR MINI et RAPTOR MAXI)
RÉUTILISABLE - POUR UN TRANSPORT DURABLE ET ÉCONOMIQUE
Contrairement aux solutions à usage unique traditionnelles, cette vis est conçue pour être utilisée plusieurs fois pendant le transport La combinaison d'une tête hexagonale robuste et de l'empreinte TORX permet de visser et de dévisser sans endommager la vis
SÉCURITÉ VISUELLE GRÂCE AU CODAGE DES COULEURS
Le codage à couleurs intégré permet une identification immédiate des vis sur le chantier et évite toute confusion avec les vis à bois standard non approuvées
UTILISATION DES CONNEXIONS STRUCTURELLES

La vis est également certifiée pour les assemblages structurels permanents métal-bois dans les bâtiments La tête est conçue pour l'assemblage avec des plaques

DIAMÈTRE [mm]
LONGUEUR [mm]
CLASSE DE SERVICE
CORROSIVITÉ ATMOSPHÉRIQUE
CORROSIVITÉ DU BOIS
MATÉRIAU
acier au carbone électrozingué noir


METAL-to-TIMBER recommended use:

DOMAINES D’UTILISATION
• WASP
• RAPTOR
• RAPTOR MINI
• RAPTOR MAXI
RÉUTILISABLE
La réutilisabilité de la vis pour le transport d'éléments en bois a été largement analysée et testée Pour garantir une utilisation sûre, il est impératif de lire et de comprendre les instructions avant l’utilisation
Zn
CODES ET DIMENSIONS
GÉOMÉTRIE ET CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Diamètre nominal
Diamètre tête
Diamètre noyau
Épaisseur tête
Dimension clé de serrage
Épaisseur tête hexagonale
Diamètre sous tête
Diamètre trou sur plaque en acier
Diamètre pré-perçage (1)
Diamètre pré-perçage (2)
(1) Pré-perçage valable pour bois de conifère (softwood) (2) Pré-perçage valable pour bois durs (hardwood) et pour LVL en bois de hêtre
Pour des tableaux détaillés des valeurs de charge pour différentes applications, consultez la fiche technique complète des systèmes de levage sur www rothoblaas fr
JIG REUSE
• Le gabarit, indispensable au contrôle et à la vérification de la réutilisabilité des vis de levage, permet d'identifier les vis réutilisables ou non
• Les vis non conformes à l'inspection (trop déformées et/ou trop usées) doivent être éliminées de manière appropriée
CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs.
JIGREVGSPL11 gabarit de contrôle pour des vis réutilisables 1

SANGLE RÉUTILISABLE POUR LE TRANSPORT DE PAROIS ET D’ÉLÉMENTS PRÉFABRIQUÉS
• Sangle en polyester disponible en deux longueurs et deux capacités de charge
• Facteur de sécurité 7:1, capacité de charge jusqu’à 1250 kg
• Réutilisable jusqu'à l'apparition de signes d'usure

CODES ET DIMENSIONS


MATÉRIAU
Sangles et étiquettes en polyester conformément à la norme EN 1492-1 100 % recyclables
DOMAINES D’UTILISATION
Idéales pour le levage et le positionnement d’éléments pour parois, planchers et poutres
Levage intégré pour planchers en CLT apparents
Système de levage non apparent, conçu pour des éléments de plancher avec exigences esthétiques
En combinant une broche lisse et l'élingue de transport
MANTIS, certifiée pour le levage, il est possible de réaliser un système de transport simple et robuste déjà durant la production des éléments en bois
En perçant seulement deux trous, qui peuvent être intégrés pendant le processus d'usinage avec une machine CNC, il est possible de créer une option de transport invisible

INSTALLATION DE MANTIS + STA
Percer le trou borgne supérieur
latéral pour la broche lisse
l
Pendant le stockage ou le transport des éléments, MANTIS peut rester protégé dans le trou
PRODUITS CONNEXES



page 268 page 244 page 236
La fiche technique complète est disponible sur le site www.rothoblaas.fr
rothoblaas.fr

Après les opérations de levage, le trou borgne et le trou latéral peuvent être fermés avec des TAPS

Soulever MANTIS
Perçage
Insérer
broche STA et MANTIS
TAPS BORMAX 3.0 HM LEWIS STA

SANGLE DE LEVAGE AVEC SYSTÈME À BASCULE
• Système de levage réutilisable, idéal pour des éléments en ossature bois
• Certifié pour le levage et réutilisable selon la norme EN 1492-1 avec un facteur de sécurité 7:1
• Diamètre de trou nécessaire dans l’élément : 45 mm

CODES ET DIMENSIONS

ŒILLET DE LEVAGE ET ÉCROU DE BUTÉE
• Les œillets peuvent être réutilisés
• Usure limitée

ŒILLETS DE LEVAGE
CODE
ÉCROU DE BUTÉE

Écrou de butée pouvant être utilisé une fois par cycle de levage

ÉLINGUE EN POLYESTER AVEC ŒILLETS
• Facteur de sécurité 7:1
• Quatre tailles différentes, chacune disponible en trois longueurs, codées par couleur

CODES ET DIMENSIONS




DESCRIPTION
Dotées d’un certificat de conformité et des instructions d’utilisation Étiquette d’identification numérotée avec instructions pour inspection et utilisation correcte du tirant
DOMAINES D’UTILISATION
D'innombrables possibilités d'utilisation pour soulever et transporter des éléments de tout matériau, taille et poids
SANGLE DE FIXATION AVEC TENDEUR
• Tendeur en acier galvanisé, résistant à la corrosion, avec fermeture de sécurité et fermoir pour le levier
• Sangle de tension conforme à la norme européenne EN 12195-2

CODES ET DIMENSIONS
PHYTHON
SANGLE D’ANCRAGE À ANNEAU
• Facteur de sécurité 2:1, capacité de charge jusqu’à 250 kg

CODES ET DIMENSIONS



ACCESSOIRES POUR LEVAGE
EAGLINK
CHAÎNE POUR LE TRANSPORT AVEC CROCHET
• Acier allié G10 à haute résistance avec facteur de sécurité 4:1
• Crochet self-locking



CODES ET DIMENSIONS
RAVEN WRAP
PROTECTION ANTI-COUPURE POUR SANGLE DE TRANSPORT
• Protections tubulaires conçues pour protéger contre le risque de coupure
• Parfaitement adaptées aux sangles en tissu, telles que MANTIS et DRAGON

CODES ET DIMENSIONS

Vous devez soulever des éléments volumineux ou de forme irrégulière de manière sûre et efficace, en assurant une répartition uniforme de la charge sur plusieurs points d'ancrage ?
Vous avez besoin d'un palonnier pour votre prochain projet ?
Vous pouvez compter sur nous Envoyez-nous votre demande et nous réaliserons un palonnier sur mesure, adaptée à vos besoins Qu'il s'agisse d'une poutre simple ou d'une configuration en H, nous pouvons réaliser une solution sur mesure pour rendre chaque levage simple et sûr Tous les éléments sont conçus et fabriqués sur commande
Caractéristiques générales :
• Manilles et crochets pivotants inclus
• Peinture de protection avec antirouille et deux couches d'émail
• Certificat selon les normes en vigueur
• Facile et sûr à utiliser

Envoyez-nous votre demande pour recevoir le bon de commande et un devis gratuit. www.rothoblaas.fr

CLOUEURS ET AGRAFEUSES
CLOUEURS ET AGRAFEUSES
CLOUEURS
CLOUEURS À ROULEAU, ASSEMBLAGE FIL DE FER 16°
LÉGENDE
CLOUEUR POUR ATTACHES ONDULÉES
CLOUEUR-MARTEAU À PAUME
• Utilisation multifonctionnelle grâce aux accessoires supplémentaires
• Guide magnétique pour les clous
• Longueur du clou : illimité
• Ø clou : < 10 mm
• Consommation d’air en litres par minute (min /max ) : 56 - 113 litres
• Pression de service (min / max ) : 3,5 - 8,4 BAR (50 - 125 psi)

CODES ET DIMENSIONS
clous en vrac stotter 1,1 1
Fourni avec : étui pour le transport
AT 0116
CLOUEUR-MARTEAU AVEC RÉSERVOIR
• Clouage précis avec des coups brefs et sans rebonds
• Poignée en caoutchouc absorbant les chocs et bord en caoutchouc extra-large pour un travail sans chocs et avec une protection optimale de la surface
• Longueur du clou : 40 - 50 - 60 mm
• Ø clou : 4,0 mm
• Consommation d’air par cycle : 4,6 litres
• Pression de service (min / max ) : 6,8 - 8,3 BAR (100 - 120 psi)

CODES ET DIMENSIONS
bobinage déclenchement


CLOUEUR-MARTEAU AVEC RÉSERVOIR GRAND
• Longueur du clou : 60 - 75 mm
• Ø clou : 4,0 mm

CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs.
HH12100738 K34° stotter 1
KMR 3722
CLOUEUR ANKER À BANDE
• Identification précise du trou grâce au nez optimisé
• Longueur du clou : 40 - 50 mm
• Ø clou : 4,0 mm
• Consommation d’air par cycle : 1,73 litres
• Pression de service (min / max ) : 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)


CODES ET DIMENSIONS

CLOUEUR ANKER À BANDE
• Dispositif de sécurité contre les coups à vide
• Réglage de la profondeur sans outils
• Sortie de l’air réglable à 360 °
• Longueur du clou P34° : 38 - 64 mm
• Longueur du clou K34° : 40 - 50 - 60 mm
• Ø clou : 4,0 mm
• Consommation d’air par cycle : 1,96 litres
• Pression de service (min / max ) : 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CODES ET DIMENSIONS
TJ6K2001N K34° + P34° unique 2,7 1
KMR 1700
CLOUEUR ANKER À GAZ
• Batterie compacte aux ions de lithium avec indicateur du niveau de charge
• Crochet pour poutres intégré pour un travail confortable
• Identification précise des trous grâce à la pointe optimisée de l'outil
• Longueur du clou : 40 - 50 - 60 mm
• Ø clou : 4,0 mm
• Émissions par cartouche à gaz : 1200 clous
• Émissions par charge de batterie : 8000 clous

CODES ET DIMENSIONS
Fourni avec : étui pour le transport

ETA-11/0030

CLOUEUR
ANKER À ROULEAU
• Insertion précise dans les plaques perforées, évacuation de l’air réglable et capuchon de protection en plastique pour un travail propre et sûr
• Jusqu'à 100 clous par bobine : moins de recharges, plus d'efficacité sur le chantier
• Longueur du clou : 35 - 40 - 50 - 60 mm
• Ø clou : 4,0 mm
• Consommation d’air par cycle : 2,5 litres
• Pression de service (min / max ) : 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement poids [kg] pcs.
TJ100091 BC15° unique 2,3 1

POINTE À ADHÉRENCE OPTIMISÉE
EXCELLENTES PERFORMANCES
Les nouvelles pointes LBA ont des valeurs de résistance au cisaillement parmi les plus élevées du marché qui se rapprochent vraisemblablement des résistances expérimentales réelles
CERTIFICAT SUR CLT ET LVL
Valeurs testées et certifiées pour des plaques sur supports en CLT Son utilisation est également certifiée sur LVL
LBA RELIÉ
Les pointes sont également disponibles dans la version reliée avec la même certification ATE et donc les mêmes hautes performances
VERSION INOX
Les pointes sont disponibles avec la même certification ATE également en acier inoxydable A4 | AISI 316 pour des applications à l’extérieur, avec des valeurs de résistance très élevées

DIAMÈTRE [mm]
LONGUEUR [mm]
MATÉRIAU acier inoxydable austénitique A4 | AISI316 (CRC III) acier au carbone électrozingué




DOMAINES D’UTILISATION
• panneaux à base de bois
• panneaux en aggloméré et MDF
• bois massif
• bois lamellé-collé
• CLT, LVL
LBA - pointes en vrac
LBA 25 PLA - bande avec reliure en plastique 25°
[mm]
LBA 34 PLA - bande avec reliure en plastique 34°
LBA COIL - rouleau avec reliure en plastique 15°
LBAI A4 | AISI316 - pointes en vrac




REMARQUE : LBA, LBA 25 PLA, LBA 34 PLA et LBA COIL sur demande disponibles en version galvanisée à chaud (HOT DIP)
EN BANDE - P34° + GAZ
d1 CODE L machine compatible
[mm] [mm]
4
HH10401923 40 l 1250
HH10401924 50 l 1250
HH10401925 60 l 1250
Une boîte de connecteurs comprend 1x cartouche de gaz (code HH10900608)
EN BANDE - P34° SANS GAZ
d1 CODE L
[mm]
4
HH10401268
HH10401269
CLOUS À TÊTE LARGE
• Clous en vrac
• Non revêtus

CODES ET DIMENSIONS
CLOUS LISSES
• Clous en vrac
• Non revêtus

CODES ET DIMENSIONS


CLOUEUR DE TOITURE 16°
• Longueur du clou : 19 - 45 mm
• Ø clou : 3,0 mm
• Poids : 2,3 kg
• Consommation d’air par cycle : 1,6 litres

CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs. HH3516 D16° unique / contact 1
KMR
CLOUEUR À ROULEAU 16°
• Longueur du clou : 25 - 50 mm
• Ø clou : 1,6 - 2,1 mm
• Poids : 1,9 kg
• Consommation d’air par cycle : 0,7 litres

CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs. HH3551 D 16° MINI unique / contact 1


CLOUEUR À ROULEAU 16°
• Longueur du clou : 38 - 70 mm
• Ø clou : 2,3 - 3,1 mm
• Poids : 2,85 kg
• Consommation d’air par cycle : 1,6 litres

CODES ET DIMENSIONS
KMR 3539
CLOUEUR À ROULEAU 16°
• Longueur du clou : 45 - 90 mm
• Ø clou : 2,5 - 3,4 mm
• Poids : 3,8 kg
• Consommation d’air par cycle : 2,97 litres

CODES ET DIMENSIONS

ETA-11/0030

KMR 1710
CLOUEUR À ROULEAU - MULTITOOL
• Longueur du clou : 50 - 90 mm
• Ø clou : 2,5 - 3,1 mm
• Poids : 3,6 kg
• Consommation d’air par cycle : 1,37 litres

CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs.
HH12100710 D 16° / K20° / TC unique / contact 1
Fourni avec : étui pour le transport

CLOUS EN ROULEAU, FIL MÉTALLIQUE D16°
CLOUS DE TOITURE
LISSES - RING
CLOUS MINI D16°
LISSES - RING
CLOUS LISSES
CLOUS FILETÉS
EN ROULEAU
CLOUS EN ROULEAU, FIL MÉTALLIQUE D16°
CLOUS RING A4
TÊTE RONDE
CLOUS RING
ÉLECTROZINGUÉS
(*) Sans marquage CE (1) Sans marquage CE Produit alternatif avec CE : HH10501271
CLOUS EN ROULEAU, BOBINAGE EN PLASTIQUE K16°
CLOUS LISSES EN ROULEAU
CLOUS RING
EN ROULEAU
CLOUS RING A4
À TÊTE RONDE
(*) Sans marquage CE
CLOUS FILETÉS EN
ROULEAU
BOBINAGE EN FIL MÉTALLIQUE OU EN PLASTIQUE
Les méthodes de bobinage les plus courantes sont le fil métallique et le plastique : des systèmes conçus pour assurer une alimentation continue dans les cloueurs Les clous sont reliés par un fil fin ou une bande de plastique, appliqués et fixés pendant la production
Comparaison des caractéristiques :


BOBINAGE EN FIL MÉTALLIQUE BOBINAGE EN PLASTIQUE
• Plus économique et adapté des productions en grande série
• Haute résistance mécanique pour des applications lourdes
• Non biodégradable : le fil reste dans le bois
• Possibilité de projections d'éclats métalliques pendant l'utilisation
• Si le rouleau se déforme, il n'est plus réutilisable
• Plus coûteux et avec des délais de production plus longs
• Ne rouille pas : le clou reste isolé
• Conserve sa forme en cas de chute, réutilisable
• Absence de fragments métalliques : plus de sécurité
• Meilleur défilement dans la machine, moins de coincement
KMR 3555
CLOUEUR À BANDE
• Longueur du clou : 50 - 100 mm
• Ø clou : 2,8 - 3,8 mm
• Poids : 3,6 kg
• Consommation d’air par cycle : 3,1 litres
CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs.
HH3555 K20° unique / contact 1
KMR 1697
CLOUEUR À BANDE
• Longueur du clou : 90 - 130 mm
• Ø clou : 3,8 - 4,2 mm
• Poids : 6,52 kg
• Consommation d’air par cycle : 3,3 litres
CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs.
HH12100697 K20° unique 1
Fourni avec : étui pour le transport
KMR 1698
CLOUEUR À BANDE
• Longueur du clou : 100 - 160 mm
• Ø clou : 3,8 - 4,6 mm
• Poids : 6,87 kg
• Consommation d’air par cycle : 5,0 litres
CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs.
HH12100698 K20° unique 1
Fourni avec : étui pour le transport
ETA-11/0030

ETA-11/0030

ETA-11/0030

POINTES EN BANDE, BOBINAGE EN PLASTIQUE K20°
CLOUS LISSES
EN BANDE - K20 °
CLOUS RING
EN BANDE - K20 °
ETA-11/0030
CLOUEUR À GAZ POUR CLOUS TÊTES EN D
• Longueur du clou : 50 - 90 mm
• Ø clou : 2,9 - 3,1 mm
• Poids : 3,68 kg
• Émissions par cartouche à gaz : 1200 clous
• Émissions par charge de batterie : 8000 clous
CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs.
HH12100699 P 34° unique 1
Fourni avec : étui pour le transport, 2 batteries aux ions de lithium et chargeur

CLOUEUR À GAZ POUR CONNECTEURS TÔLE
• Longueur du clou : 22 - 35 mm
• Ø clou : 2,5 - 2,8 mm
• Poids : 2,5 kg
• Émissions par cartouche à gaz : 1200 clous
• Émissions par charge de batterie : 8000 clous
CODES ET DIMENSIONS
CODE bobinage déclenchement pcs.
HH12100708 K20° MINI unique 1
Fourni avec : étui pour le transport, 2 batteries aux ions de lithium et chargeur
CARTOUCHE À GAZ
ETA-11/0030


CLOUS POUR CLOUEUR À GAZ
CLOUS LISSES
EN BANDE - TÊTE D - P34° EN K-BOX SANS CARTOUCHE GAZ
CLOUS RING
EN BANDE - TÊTE D - P34° EN K-BOX SANS CARTOUCHE GAZ
CLOUS POUR TÔLE
EN BANDE - K20° MINI EN K-BOX SANS CARTOUCHE GAZ
KMR 1039
CLOUEUR POUR ATTACHES ONDULÉES
• Longueur du connecteur : 25 - 35 mm
• Poids : 4,0 kg
• Consommation d’air par cycle : 2,6 litres

CODES ET DIMENSIONS
CODE déclenchement pcs.
HH12100735 unique 1
ATTACHES ONDULÉES
INCLINAISON 0°
ETA-11/0030

L s B
CODES ET DIMENSIONS
CODE L B s revêtement machines compatibles pcs. poids [mm] [mm] [mm] HH12100735 [kg]
HH10800039 25 35 3 sans galvanisation l 1920 7,5

MATÉRIAU
La forme ondulée spéciale lui confère une résistance élevée, réduisant au minimum l’utilisation de matériel
Insérer les ondulations dans le chargeur avec le côté coloré vers le haut
DOMAINES D’UTILISATION
Construction de maisons préfabriquées, structures à ossature bois, joints d'angle, aménagements intérieurs
AGRAFEUSE POUR AGRAFES K (KMR) & 380 (BEA)
• Longueur de l’agrafe : 6 - 16 mm
• Poids : 1,0 kg
• Consommation d’air par cycle : 0,3 litres
CODES ET DIMENSIONS
KMR 3481
AGRAFEUSE POUR AGRAFES C (KMR) & 90 (BEA)
• Longueur de l’agrafe : 12 - 40 mm
• Poids : 1,2 kg
• Consommation d’air par cycle : 0,75 litres
CODES ET DIMENSIONS
HH3481 contact
Fourni avec : étui de transport en plastique
KMR 3450
AGRAFEUSE POUR AGRAFES G / KG (KMR)
• Longueur de l’agrafe : 25 - 50 mm
• Poids : 2,2 kg
• Consommation d’air par cycle : 2,7 litres
CODES ET DIMENSIONS
Fourni avec : étui pour le transport
ETA-11/0030


ETA-11/0030 ETA-11/0030

AGRAFEUSE POUR AGRAFES Q / KG (KMR) & 180 (BEA)
• Longueur de l’agrafe : 32 - 65 mm
• Poids : 2,5 kg
• Consommation d’air par cycle : 2,04 litres
CODES ET DIMENSIONS
ETA-11/0030

KMR 3474
AGRAFEUSE POUR AGRAFES BS (KMR) & 246 (BEA)
• Longueur de l’agrafe : 65 - 130 mm
• Poids : 5,9 kg
• Consommation d’air par cycle : 2,9 litres
CODES ET DIMENSIONS

TJ 1689
AGRAFEUSE POUR AGRAFES BS (KMR) & 246 (BEA)
• Longueur de l’agrafe : 65 - 160 mm
• Poids : 6,3 kg
• Consommation d’air par cycle : 4,4 litres
CODES ET DIMENSIONS

AGRAFEUSE AUTOMATIQUE POUR AGRAFES KG (KMR)
• Consommation d’air par cycle : 2,0 litres
CODES ET DIMENSIONS
CODE type agrafe (KMR) type agrafe (BeA)
KMR 3454
AGRAFEUSE AUTOMATIQUE POUR AGRAFES KG
• Consommation d’air par cycle : 2,9 litres
CODES ET DIMENSIONS
CODE type agrafe (KMR) type agrafe (BeA)
KMR 3489
CLOUEUR COMBI POUR AGRAFES C (KMR) & 90 (BEA) ET MINI BRADS 18GA (KMR) ET SK300 (BEA)
• Consommation d’air par cycle : 0,85 litres
CODES ET DIMENSIONS
CODE type connecteurs (KMR)
ETA-11/0030

ETA-11/0030

ETA-11/0030

(BeA)
KMR 3718
CLOUEUR COMBI POUR AGRAFES KG ET G (KMR) & CLOUS À T
• Consommation d’air par cycle : 0,5 litres
CODES ET DIMENSIONS
CODE type connecteurs (KMR) type
(BeA)
ETA-11/0030

SKATER-SYSTEM
SYSTÈME AUTOMATISÉ POUR AGRAFEUSE ET CLOUEUR
PERFORMANCES DE FIXATION ÉLEVÉES
La distance prédéfinie assure une qualité de fixation parfaite Plusieurs options améliorent l'ergonomie, notamment une poignée allongée permettant d'utiliser le SKATER en position debout
ADAPTABILITÉ
Quatre types de dispositifs permettent l'utilisation de connecteurs de formes et de longueurs différentes, pour répondre à de multiples besoins de fixation
CODES ET DIMENSIONS
CODE description distance de déclenchement réglable
Fourni avec : bases SKATER et poignée courte Agrafeuse/cloueur non inclus Autres accessoires en option
CARACTÉRISTIQUES
longue poignée extensible avec verrouillage de sécurité
réglage continu de la hauteur
boîtier pour les éléments de fixation

poignée courte avec fermeture de sécurité + porte-outils
changement de position pour le réglage de la longueur
déclenchement supplémentaire pour un coup seul ciblé, possibilité de déclenchement à pédale

boulon de blocage pour le réglage de l’angle
serrure pour coups à vide
les roues ne laissent aucun signe de glissement
guide d'arrêt pour le bord Quick-Release




Les dispositifs listés dans le tableau sont uniquement compatibles avec le système SKATER et ne fonctionnent pas sans lui L'agrafeuse/cloueuse doit être commandée séparément
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES







sans déclenchement : 588 mm -
AGRAFES
POINTE À BURIN
CERTIFICATIONS
EN 14592 EN 14566
Elles peuvent être utilisées dans les constructions structurelles en bois pour relier différents éléments entre eux et pour les connexions porteuses de panneaux en bois
Ces agrafes peuvent également être utilisées pour fixer des panneaux en placoplâtre
POINTES DES AGRAFES
pointe à burin (standard) coupe interne coupe externe coupe à la scie (Dte/Gch) (vue latérale)
Sur demande, certains types d'agrafes peuvent également être fournis avec une pointe autre que celle en forme de burin
AGRAFES K
POINTE À BURIN
• Type agrafe (BeA) : 380
pointe CD
AGRAFES C
POINTE À BURIN
• Type agrafe (BeA) : 90
AGRAFES KQ
POINTE À BURIN / CD
• Surface : resinée
(1) Avec pointe CD, particulièrement indiquée pour le doublement de panneaux en fibrociment
AGRAFES Q
POINTE À BURIN
POINTE À BURIN
AGRAFES BS
POINTE À BURIN
• Type agrafe (BeA) : 246
Sur demande

Plus de confort acoustique dans votre structure en bois
XYLOFON est un profil résilient à hautes performances qui assure le confort acoustique des structures et des maisons en bois Réalisé en mélange de polyuréthane, il est disponible en 5 versions, en fonction de la charge qu'il doit supporter Testé et certifié pour être utilisé comme couche de désolidarisation et d'interruption mécanique entre les matériaux de construction, il réduit la transmission du bruit par voie aérienne et solidienne jusqu'à plus de 15 dB Faites confiance au profil acoustique le plus performant du marché
Scannez le code QR et découvrez les caractéristiques techniques de XYLOFON
www.rothoblaas.fr

HAMMER STAPLER 47
AGRAFEUSE À MARTEAU
• Type agrafe (BeA) : A11
• Pour agrafes type (KMR) : L
• Longueur de l’agrafe : 6 - 10 mm
• Poids : 0,87 kg

CODES ET DIMENSIONS
HAMMER STAPLER 22
AGRAFEUSE À MARTEAU GRAND FORMAT
• Type agrafe (BeA) : A11
• Pour agrafes type (KMR) : L
• Longueur de l’agrafe : 8 - 14 mm
• Poids : 1,04 kg

CODES ET DIMENSIONS


HAND STAPLER
AGRAFEUSE MANUELLE
• Type agrafe (BeA) : A11
• Pour agrafes type (KMR) : L
• Longueur de l’agrafe : 6 - 14 mm
• Poids : 0,6 kg

CODES ET DIMENSIONS

AGRAFES L
POINTE À BURIN
• Type agrafe (BeA) : A11
• Pour agrafes type (KMR) : L
CLOUEUR À AIGUILLES
• Type d’aiguilles : Pin
• Longueur : 12 - 30 mm
• Ø aiguilles : 0,65 mm
• Poids : 0,9 kg
• Consommation d’air par cycle : 0,4 litres
CODES ET DIMENSIONS
Fourni avec : étui de transport en plastique
KMR 3485
CLOUEUR À AIGUILLES
• Type d’aiguilles : Pins
• Longueur : 25 - 50 mm
• Poids : 1,2 kg
• Consommation d’air par cycle : 0,76 litres
CODES ET DIMENSIONS
HH3485
KMR 3483
AGRA-CLOUEUR MINI BRAD
• Type de clous minces : Mini-Brads 18 GA
• Longueur : 15 - 55 mm
• Poids : 1,2 kg
• Consommation d’air par cycle : 0,85 litres
CODES ET DIMENSIONS
Fourni avec : étui de transport en plastique
ETA-11/0030


ETA-11/0030 ETA-11/0030

AIGUILLES ET CLOUS MINCES
AIGUILLES
CLOUS SANS TÊTE
CLOUS MINCES
MINI BRADS
• BeA : SK 300
LIGNOLOC
CLOUEUR POUR CLOUS EN BOIS
DURABILITÉ ET PERFORMANCES
Réalisés à partir de bois de hêtre compressé avec soudure à la lignine brevetée, les clous LIGNOLOC® offrent une résistance élevée à la traction et au cisaillement sans métal Réduction des émissions de CO₂ jusqu’à 66 % par rapport aux clous traditionnels
RÉSISTANCE CERTIFIÉE
Les clous LIGNOLOC® bénéficient de l'approbation ATE en Europe et de la certification IAPMO/ASTM aux États-Unis Ils sont indiqués pour des assemblages sûrs entre le bois et les panneaux en bois, même dans des applications structurelles
RAPIDITÉ D’UTILISATION
Les clous sont posés à l'aide de cloueurs pneumatiques compatibles, sans pré-perçage du bois nécessaire Cela réduit le temps de montage et garantit une installation précise, adaptée aussi bien à la préfabrication qu'à la production en série




CODES ET DIMENSIONS
CLOUS POUR BOIS
3,7
WNAIL3738 (*) 38 sans tête l
WNAIL3750 50 sans tête l
WNAIL3755 55 sans tête l
2,77 WNAIL3760 60 sans tête l
4,7 WNAIL4765 65 sans tête l
4,7
5,3
89 sans tête l
WNAIL4758H 58 avec tête l
WNAIL4778H 78 avec tête l
WNAIL5365 65 sans tête
(*) Sans marquage CE


OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES
OUTILS ÉLECTROPORTATIFS ET MACHINES
PERCEUSE VISSEUSE SANS FIL
• Moment de torsion souple / dur : 18/45 Nm
• Minimum nominal 1ère vitesse : 0 - 510 (1/min)
• Minimum nominal 2ème vitesse : 0 - 1710 (1/min)
• Tension nominale : 12 V
• Poids (batterie fournie) : 1,0 kg

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA91D001 perceuse-visseuse A 12 en T-MAX 1
A 18 | ASB 18
PERCEUSE VISSEUSE SANS FIL
• Fonction électronique anti-kickback
• Moment de torsion souple / dur : 65/130 Nm
• Minimum nominal 1ère vitesse : 0 - 560 (1/min)
• Minimum nominal 2ème vitesse : 0 - 1960 (1/min)
• Tension nominale : 18 V
• Poids A 18 / ASB 18 (batterie fournie) : 1,8 kg / 1,9 kg


CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA91C801 perceuse-visseuse A 18 en T-MAX 1
MA91C901 perceuse à percussion ASB 18 en T-MAX 1


STATION DE PERÇAGE
• Diamètre collier mandrin Ø43 mm
• Fixation guide de la pointe : 8 - 30 mm
• Version inclinable avec inclinaison sur les deux côtés jusqu’à 45 °

MA961210/MA961211
CODES ET DIMENSIONS

MA961215/MA961216

DONNÉES TECHNIQUES
LEWIS

TOURILLONNEUSE DOUBLE
• Profondeur de perçage : 0 - 40 mm
• Pas de perçage : 32 mm
• Diamètre d’outil Ø min - max : 3 - 12,2 mm
• Buse d’aspiration Ø : 29 mm
• Nombre de tours nominal à vide : 8000 1/min
• Puissance absorbée : 900 W
• Poids : 2,8 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS
(*)
(*) Version USA / CA : MA918623 (120V / 60Hz)
DD40 P
TOURILLONNEUSE DOUBLE
• Profondeur de perçage : 0 - 40 mm
• Pas de perçage : 32 mm
• Diamètre d’outil Ø min - max : 5 - 16 mm
• Buse d’aspiration Ø : 35 mm
• Nombre de tours nominal à vide : 13500 1/min
• Puissance absorbée : 1000 W
• Poids : 2,9 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS


DÉFONCEUSE PORTATIVE
• Profondeur du fraisage : 0 - 55 mm
• Diamètre queue d’outil Ø : 8 mm
• Buse d’aspiration Ø : 29 mm
• Nombre de tours nominal à vide : 10000 - 24000 1/min
• Puissance absorbée : 1100 W
• Poids : 3,1 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS
LO 65 EC
DÉFONCEUSE PORTATIVE
• Profondeur du fraisage : 0 - 65 mm
• Diamètre queue d’outil Ø : 1 / 2” / 6 - 12 mm
• Nombre de tours nominal à vide : 10000 - 22000 1/min
• Puissance absorbée : 2600 W
• Poids : 6,9 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS


MORTAISEUSE À CHAÎNE
• Profondeur de mortaisage avec set de chaîne : 100 mm
• Profondeur de mortaisage avec set de chaîne : 150 mm
• Nombre de tours nominal à vide : 4050 1/min
• Puissance absorbée : 2500 W
• Poids : 8,7 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz


CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA924201 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 40 x 100 mm 1
MA924202 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 35 x 100 mm 1
1
MA924203 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 40 x 150 mm 1
MA924204 mortaiseuse + set de chaîne 28 x 35 x 150 mm 1
2 MA924221 mortaiseuse sans set de chaîne 1
Version USA / CA :
MA924222 (120 V / 60 Hz)
MA924250 (240 V / 60 Hz)
Des assemblages au-delà des limites
C'est avec le métal que nous entrons dans les chantiers de construction de bâtiments en bois, traditionnels et hybrides, préfabriqués et démontables
Le catalogue PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS, BÉTON et ACIER est plus actuel que jamais
Des produits pour toutes les classes de résistance, des tableaux de calcul complets, des solutions précises pour différents systèmes de construction

Téléchargez le catalogue et commencez à concevoir avec nous
rothoblaas.fr

SG 230
GUIDE POUR ENTAILLE EN ÂME
• Profondeur d’entaille verticale : 230 mm
• Profondeur d’entaille horizontale : 285 mm
• Largeur d’entaille à chaque passage : 6 - 21 mm
• Longueur d’entaille à chaque passage : 50 mm
• Poids : 8,7 kg

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
1 MA200990 guide pour entaille en âme SG230 sans mortaiseuse 1
ACCESSOIRES POUR ALUMIDI ET ALUMAXI

CODE description



1 MA091383 guide pour une épaisseur d’entaille 6-7 mm
2 MA091378 chaîne pour une épaisseur d’entaille 7 mm
3 MA091686 pignon de chaîne pour une épaisseur d’entaille 6-7 mm
1 MA091382 guide pour une épaisseur d’entaille 10-11 mm
2 MA091376 chaîne pour une épaisseur d’entaille 11 mm
3 MA091688 pignon de chaîne pour une épaisseur d’entaille 10-11 mm
La fraise LS 103 et les accessoires relatifs doivent être commandés séparément
ÉTRIER À ÂME INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS

ÉTRIER À ÂME INTÉRIEURE AVEC ET SANS TROUS

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « PLAQUES ET CONNECTEURS POUR BOIS »,visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr
RAINUREUSE
• Profondeur de fraisage sans barre de guidage inclinaison 0° : 0 - 50 mm
• Profondeur de fraisage avec barre de guidage inclinaison 0° : 0 - 44 mm
• Angle d’inclinaison : 0 - 45°
• Longueur de fraisage avec dispositif de guidage L : 370 mm
• Nombre de tours nominal à vide : 5900 1/min
• Puissance absorbée : 2300 W
• Poids : 9,4 kg
• Tension : 230 V
• Dimensions avec dispositif de guidage L (L x P x H) : 370 x 810 x 280 mm

CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs. MA918701 rainureuse 1 Version USA / CA : MA918723 (240 V / 60 Hz)
P1 | PS2-18
SCIE SAUTEUSE
• Levée : P1 cc : 26 mm | PS 2-18 : 26 mm
• Cycles à vide : P1 cc : 800 - 3000 1/min | PS 2-18 : 750 - 3100 1/min
• Puissance absorbée : P1 : 900 W
• Poids : P1 cc : 2,5 kg | PS 2-18 : 2,8 kg (batterie comprise)
• Moteur universel : P1 cc : 230 V / 50 Hz
• Tension : PS 2-18 : 18 V

CODES ET DIMENSIONS
CODE description


MA917103 (*) scie sauteuse P1 cc MaxiMAX dans le coffret T-MAX 1
MA91C101 scie sauteuse sans fil PS 2-18 dans le coffret MAX3 1 (*) Version USA / CA : MA917123 (120 V / 60 Hz)

MA917103
MA91C101
SCIE SABRE
• Tension : 18 V
• Nombre de tours nominal à vide : 0 - 3000 1/min
• Niveau de pression acoustique db (A) : 90
• Niveau de puissance acoustique (LwA) db (A) : 98
• Poids : 4,8 kg (batterie comprise)

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA91F602 scie sabre sans fil RS 32-18 PURE dans le coffret L-MAX3
EXO-STABILISATEUR BIONICBACK
• Assistance de force réglable pour une adaptation parfaite aux activités dynamiques ou statiques La bonne force pour chaque travail
• Une combinaison équilibrée entre rigidité et flexibilité Inspiré du système anatomique de la colonne vertébrale, BionicBack de Mafell allie technologie et matériaux modernes dans un produit unique en son genre

CODES ET DIMENSIONS



KSS 60 | KSS 80
SCIE CIRCULAIRE PLONGEANTE


MA918501

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA91B102 système de scie circulaire plongeante KSS 60 cc dans une mallette de transport 1
MA91D901 système de scie circulaire plongeante à batterie KSS 60 18M BL dans une mallette de transport 1
MA918501 système de scie circulaire plongeante KSS 80 Ec/370 1
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Moteur universel
Puissance absorbée

Batterie - 18V, 99 Wh, LiHD -
Profondeur de coupe avec règle de guidage à 0°
Profondeur de coupe avec règle de guidage à 45°
Profondeur de coupe sans règle de guidage à 0°
Profondeur de coupe sans règle de guidage à inclinaison maximale
Angle d’inclinaison
- 61 mm
- 61 mm
- 45°
Longueur de coupe 408 mm
Coupes angulaires
Nombre de tours nominal à vide
Poids avec règle de guidage
- 45°
- +60°
- 82 mm
- 38,5 mm
- 60°
mm
MA91B102
MA91D901
K 65 | K 85
SCIE CIRCULAIRE


CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA91B002 (1) scie circulaire portative K 65 cc dans le coffret T-MAX 1
MA91D801(2) scie circulaire portative sans fil K 65 18M bl dans le coffret T-MAX 1
MA918202 (3) scie circulaire portative K 85 dans le coffret L-MAX 1
MA91E302 (4) scie circulaire portative sans fil K 85-18 PURE dans le coffret L-MAX 1
(1) Version USA / CA : MA91B023 (120 V / 60 Hz)
(2) Version USA / CA : MA91B723
(3) Version USA / CA : MA918233 (120 V / 60 Hz)
(4) Version USA / CA : MA91E324
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété

Angle d’inclinaison
Nombre de tours nominal
Puissance
Moteur universel
/ Batterie
SCIE CIRCULAIRE MANUELLE DE CHARPENTE
• Profondeur de coupe : 85 - 165 mm
• Profondeur de coupe à 45° : 60 - 116,5 mm
• Profondeur de coupe à 60° : 42 - 82,5 mm
• Angle d’inclinaison : 0 - 60°
• Nombre de tours nominal à vide : 1500 - 1800 1/min
• Puissance absorbée : 2800 W
• Poids : 15,3 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS
MKS 185 EC
SCIE CIRCULAIRE MANUELLE DE CHARPENTE
• Profondeur de coupe : 105 - 185 mm
• Profondeur de coupe à 45° : 74 - 131 mm
• Profondeur de coupe à 60° : 53 - 93 mm
• Angle d’inclinaison : 0 - 60°
• Nombre de tours nominal à vide : 1400 - 1700 1/min
• Puissance absorbée : 3000 W
• Poids : 16,1 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS


SCIE À RUBAN MANUELLE
• Profondeur de coupe : 305 mm
• Angle d’inclinaison : 0 - 30°
• Nombre de tours nominal à vide : 650 - 1550 1/min
• Puissance absorbée : 2250 W
• Poids : 13,6 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA925301 scie à ruban portative Z 5
Version USA / CA : MA925323 (120 V / 60 Hz),
Version USA / CA : MA925324 (240 V / 60 Hz)
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description
MA202110 chariot de transport




POUR MAFELL Z3 / Z5 AVEC DENTURE ARRIÈRE
SCIE À CHAÎNE DE CHARPENTE

CODES ET DIMENSIONS
description
MA925501 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 260 HM
MA925502 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 400 HM
MA925503 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 400 Q
Version USA / CA : MA925530 (120 V/60 Hz - sans set de chaînes)
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Profondeur de coupe
Profondeur de coupe à 45°
Profondeur de coupe à 60°
Inclinaison bilatérale
Nombre de tours nominal à vide
Puissance absorbée
Moteur universel
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
2 MA202116 adaptateur pour chariot de transport

- + 60°

RABOT DE CHARPENTE
• Largeur de rabotage : 320 mm
• Enlèvement des copeaux : 0 - 3 mm
• Diamètre de l’arbre : 74 mm
• Nombre de tours nominal à vide : 8500 1/min
• Puissance absorbée : 2700 W
• Poids : 14 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA925503 scie à chaîne de charpente ZSX Ec / 400 Q
Version USA / CA : MA924422 (120V / 60 Hz)
BLOC À MOISER
• Profondeur de fraisage inclinaison 0° : 0 - 70 mm
• Angle d’inclinaison : 0 - 60°
• Nombre de tours nominal à vide : 4050 1/min
• Puissance absorbée : 3000 W
• Poids (avec porte-outil stand ) : 21,1 kg
• Moteur universel : 230 V / 50 Hz

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA925001 bloc à moiser ZK 115 Ec
Version USA / CA : MA925024 (240 V / 60 HZ)


ERIKA
SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE
• Structure de plan de travail très stable, angle d'inclinaison de -3° à 48°, couteau diviseur rétractable et coulissement de lame jusqu'à 430 mm
• Support intégré qui s'ouvre sans outils et réglage facile du niveau par pression du pied
• Avec lumière de travail commandée par un capteur

CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs.
MA971901 scie circulaire sur table ERIKA 85 1
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Hauteur de coupe


valeurs
-1 - 85 mm
Hauteur de coupe à 45° -1 – 59 mm
Angle d’inclinaison -3 - 48°
Longueur de coupe 430 mm
Surface de travail du plateau de table 525 x 915 mm
Hauteur de travail sans piétement 415 mm
Hauteur de travail avec piétement 891 mm
Nombre de tours nominal à vide 2050 - 4300 1/min
Puissance absorbée 2500 W
Buse d’aspiration Ø 58 mm
Poids (butée multifonction MFA incluse) 40 kg
Vitesse de coupe
26,8 - 56,3 m/s
Moteur universel 230 V / 50 Hz
SYSTÈME D’ASPIRATION


CODES ET DIMENSIONS
CODE description
MA91C201 aspirateur S 25 L
MA91C301 aspirateur S 25 M
MA91C401 aspirateur S 35 M
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Poids sans / avec support
du collecteur
du collecteur avec de l’eau
Ø
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description pcs.
MA206869 aspirateur S 200 1 À utiliser avec S 35 M


MA91C201
MA91C401
TRIOFIT COIL
VISSEUSE AVEC CHARGEUR
• Une visseuse sans fil qui fonctionne avec trois différents raccords de chargeurs automatiques Elle offre un système interchangeable pour une installation de vis plus rapide et plus efficace







CODES ET DIMENSIONS
HH12600170 (1) visseuse avec chargeur automatique coil 40 - 80
(2) visseuse avec chargeur à ruban
(*) Ø6,0 mm avec HZB6PLATE
(1) Fourni avec : visseuse, chargeur automatique, 2x batterie 4Ah, chargeur de batterie, boîtier en métal (2) Fourni avec : visseuse, chargeur automatique, 2x batterie 2Ah, chargeur de batterie, boîtier en métal
HH12600170
HH12600171
HH12600172
HH3343
HH3341
HH12600169







ADAPTABLE POUR HBS DE Ø 6,0 mm
Lors de l'utilisation de vis HBS COIL de 6,0 mm, la plaque de guidage doit être remplacée
Desserrer la plaque avec la vis de réglage et positionner HZB6PLATE
Il est également nécessaire de changer l’embout avec un de type M6 TX 30 sur le mandrin
HBS COIL SCI A2 | AISI304
VIS HBS EN ROULEAUX
VIS À TÊTE FRAISÉE
ETA-11/0030
ETA-11/0030
22/6195

CODES ET DIMENSIONS
HBS COIL STRIP - vis en rouleaux
5 TX 25
6 TX 30 HZB670
(*) Vis à filetage total
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

ETA-11/0030

CODES ET DIMENSIONS
SCI A2 COIL - vis en rouleaux
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

KKT COLOR DWS
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE DISCRÈTE VIS POUR PLAQUES DE PLÂTRE

version reliée

MATÉRIAU
CODES ET DIMENSIONS
KKT COLOR STRIP - vis en rouleaux
acier au carbone avec revêtement anticorrosion organique coloré
d1 CODE L b A pcs. [mm] [mm] [mm] [mm]
5 TX 20 KKTMSTRIP540 43 25 16 800 KKTMSTRIP550 53 35 18 800

MATÉRIAU
CODES ET DIMENSIONS
version reliée

acier au carbone phosphaté
DWS STRIP - gros filet pour sous-structure en bois
CODE L pcs. [mm] [mm] 3,9 PH 2
DWS STRIP - filet fin pour sous-structure en tôle max
CODE L pcs. [mm] [mm]
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr

DWS STRIP - filet fin et tête avec nervures pour panneaux en fibre-gypse
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le catalogue « VIS À BOIS ET RACCORDS DE LAMES DE TERRASSE », visitez la section « Catalogues » du site www rothoblaas fr
PERCEUSE VISSEUSE À 2 VITESSES
PUISSANTE
Un outil pratique, polyvalent et puissant, avec un couple de 120 Nm
SÛR
Le limiteur de couple évite la surcharge


CODES ET DIMENSIONS
CODE description pcs.
DUB13B perceuse visseuse 1
Emballage en carton
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
valeurs
Puissance nominale absorbée 760 W
Vis jusqu’à 11 x 400 mm (bois tendre, sans pré-perçage)
Couple de serrage (1ère vitesse) 120 Nm
Poids de la machine 2,8 kg
Attache fileté pour mandrin porte-embout 1/2" - 20 UNF
Diamètre collier mandrin Ø 43 mm
Couple de serrage du mandrin porte-embout
Ø perçage avec mèches Forstner
Nombre de tours à charge nominale
1,5 - 13 mm 1ère vitesse 2ème vitesse
51 - 80 mm ≤ 50 mm
0 - 170 U/min 0 - 1320 U/min
PERCEUSE VISSEUSE À 2 VITESSES
PUISSANCE ET POLYVALENCE POUR LES CONSTRUCTIONS
EN BOIS
La perceuse EHB 16 offre la puissance, la durée et les caractéristiques nécessaires pour les applications les plus exigeantes dans le secteur de la construction en bois Le moteur fournit un couple approprié pour les vis longues et de grand diamètre, telles que HBS, TBS, VGZ et VGS
PRÉCISION ET CONTRÔLE
Un interrupteur électronique permet d’effectuer des démarrages en douceur pour un positionnement précis des trous La poignée arrière garantit stabilité et précision durant le perçage en angle
ROBUSTE POUR UNE UTILISATION INTENSIVE
Avec des engrenages en métal et une protection thermique, la perceuse EHB 16 a été conçue pour des cycles de travail élevés dans la construction en bois Malgré son poids léger, cette perceuse professionnelle offre la puissance et la maniabilité nécessaires pour travailler toute la journée

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
EHB0122R000 Perceuse visseuse (240V)
EHB0122KUSA Perceuse visseuse (120V) 1 La clé pour le mandrin est fournie Emballage en carton
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété

valeurs
Courant nominal 6,60 A
Fréquence 50/60 Hz
Puissance nominale absorbée 1 400 W
Vitesse nominale 0-400 / 0-750 rpm
Vitesse à vide 0-650 / 0-1200 rpm
Attache fileté pour mandrin porte-embout 5/8" x 16 UN
Diamètre collier mandrin Ø 43 mm
Classe de protection II
Poids de la machine 4,5 kg
PERFORATEUR COMBINÉ
PRATIQUE
Nombre de tours et force d'impact réglables de manière progressive à l'aide du bouton d’actionnement pour un perçage et un burinage délicats et précis
Transition rapide du perçage à la percussion et au burinage
INNOVANT
Les éléments amortisseurs de vibrations réduisent l'effet produit par les percussions sur l'utilisateur Il ne nécessite aucun entretien grâce à une lubrification constante

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
DUP26C perforateur combiné 1
DUP26CSET perforateur combiné + accessoires 1
Set = DUP26C | DUSDS7T | DUSMP1 | DUFMP2


DOMAINES D’UTILISATION
• Trous pour chevilles
• Passages jusqu’à Ø30 mm pour tuyaux de chauffage, câbles électriques, etc
• Travaux de burinage légers
• Burinage de correction précis
• Construction de façades, constructions en métal et en bois








DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
valeurs
Puissance nominale absorbée 710 W
Champ de perçage avec mèche pleine Ø5 - 30 mm
Champ de perçage avec couronne pour marteau Ø40 - 82 mm
Puissance de perçage (Ø14 mm) 460 mm/min
Puissance de perçage (Ø20 mm) 240 mm/min
Puissance de démolition avec burin pointu env 50 kg/h
Énergie d'impact simple
Nombre de tours à charge nominale
0 - 3,6 J
0 - 700 U/min
Fréquence de percussion réglable 0 - 3700 coups/min
Poids de la machine 3,9 kg
Diamètre collier mandrin Ø 43 mm
Attache mandrin SDS - Plus
SNAIL PULSE
MÈCHE PERFORATRICE EN HM AVEC ATTACHE POUR MANDRINS SDS-PLUS
Voir le produit à la page 248

PERÇEUSE POUR PERÇAGE ET PERFORAGESÀ EAU ET À SEC
LARGE ÉVENTAIL DE PERÇAGE
Éventail de perçage de Ø40 à 322 mm, utilisable à main levée ou sur support
FRAISE
La perceuse à trois vitesses est également idéale pour les grandes scies cloches LB


CODES ET DIMENSIONS
CODE description
DUDIA303 foreuse pour perçage diamantée à sec 1
DUDIA303W foreuse pour perçage diamantée à l’eau 1
DUDIA303SET perceuse pour perçage diamanté + colonne pour percer BS 160 1
Compris : DUSK61, DUZST, DULSA2, lubrifiant sec en spray et mallette


DUDIA303W AVEC RACCORDEMENT À L’EAU
Interchangeable entre perçage à sec et humide, avec aspiration de la poussière très efficace pour une utilisation à sec et présélection précise avec débit d'eau constant pour une utilisation avec eau
Pour travailler les matériaux en pierre et béton, utiliser les scies cloches CCL et CBL
DUDIA303
DUDIA303W




CODE description









1 DUVL150 rallonge 150 mm avec raccord G 1/2" pour des trous plus profonds 1
2 DUVL300 rallonge 300 mm avec raccord G 1/2" pour des trous plus profonds 1
3 DUSK61 têtes d'aspiration pour l'extraction de la poussière dans les applications à sec DUSK61 pour le perçage à main levée 1
4 DUSK76 têtes d'aspiration pour l'extraction de la poussière dans les applications à sec DUSK76 pour le perçage avec guide à colonne (seulement en combinaison avec DUTBS)
5 DUTBS adaptateur d'aspiration destiné au forage à sec autour des colonnes pendant les opérations de perçage 1
6 DUBFS2 kit de fixation composé d'un mandrin de serrage, d'un écrou de serrage, de 25 ancrages M12,
DONNÉES TECHNIQUES PRODUITS CONNEXES
Propriété valeurs
Puissance nominale absorbée 2000 W
Nombre de tours sous charge nominale en 1ère, 2ème, 3ème vitesse 360 / 680 / 1270 U/min
Poids de la machine DIA303 | DIA303W 6,2 kg | 6,4 kg
Attache mandrin G 1/2"
Diamètre collier mandrin Ø




PERCEUSE VISSEUSE À 4 VITESSES

HAUTES PERFORMANCES
Moteur puissant et résistant de 2000 W, capable d’atteindre un couple de serrage de > 250 Nm à la 1ère vitesse
Réglage continu de la vitesse à chaque marche
AUCUN ENTRETIEN NÉCESSAIRE
Transmission à 4 vitesses avec lubrification continue
Positionnement pratique du changement de rotation droite/gauche et du régulateur de vitesse

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
pcs.
DUD38RLE perceuse visseuse à 4 vitesses 1
Fourni avec : machine à 4 vitesses D 38 RLE, cale d'extraction dans une boîte en carton Il est fortement recommandé d'utiliser la machine uniquement avec la friction de sécurité (DUVSKU) et la deuxième poignée (DUD38SH)
DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs
Puissance nominale absorbée 2000 W Ø de perçage sur : - acier avec pointe intégrale
jusqu’à 32 mm - bois avec pointe intégrale jusqu’à 130 mm - polypropylène avec fraise à carotter LS jusqu’à 600 mm
Nombre de tours sous charge en 1e, 2e, 3e et 4e vitesse
120/210/380/650 U/min
Poids de la machine 8,6 kg
Diamètre collier mandrin Ø 70 mm
Attache mandrin conique MK 3

FRICTION
• Force de serrage 200 Nm
• Embout cadre 1/2’’
POIGNÉE À VIS
• Sécurité élevée
ADAPTATEUR 1
• Pour MK3




ADAPTATEUR 2
• Pour manchon

MANCHONS
• Pour le système de renfort structurel WB
• Pour raccorder le mandrin à la perceuse D 38 RLE, il est nécessaire d’utiliser l’adaptateur 1 (DUD322)



SYSTÈME DE RENFORT STRUCTUREL
de plus amples
veuillez

BS 160 | BS 320 B
COLONNE POUR PERCER
ROBUSTE
Des composants robustes garantissent une qualité élevée et une longue durée de vie
Indiquée pour les machines avec un diamètre de collier du mandrin de Ø 43 mm
PRÉCISE
La commande du chariot permet un usinage précis et simple



CODES ET DIMENSIONS
CODE description

DUBS160 colonne pour percer 160 1
DUBS320B colonne pour percer 320 1
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description

1 DUBFS2 kit de fixation (mandrin de serrage, écrou d'arrêt, 25 ancrages à percussion M12, rondelle M16) 1
2 DUTBS adaptateur pour aspiration à sec, conçu pour l’utilisation avec supports de perçage dotés d’une fraise à carotter 1
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Ø max de perçage 202 mm
Ø max de perçage avec dispositif de récupération de l’eau 182 mm -
mm
Poids 12,2 kg 15,2 kg
Course 630 mm 630 mm
Longueur de la colonne 920 mm
Réglage de l’inclinaison
920 mm
0 - 45° sans déclenchements 0 - 45° sans déclenchements
Support appareillage avec attache rapide avec attache rapide
DUBS320B
FRAISEUSE POUR RAPIÉÇAGES
• Application polyvalente sur surface et bord Réparations précises sur bois lamellé-collé, CLT et bois massif, en production comme sur site
• Conçues pour une utilisation industrielle continue, ces machines manuelles offrent une longue durée de vie et garantissent des résultats de qualité constante
• Leur simplicité de fonctionnement permet d’effectuer des réparations rapides et polyvalentes Le guide n'est nécessaire que pour les rapiéçages de 500 mm


CODES ET DIMENSIONS


PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES



PAWA
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
• Tronçonneuse électrique puissante et résistante, indiquée pour des utilisations variées
• Système de lubrification automatique de la chaîne
• Convertible en fraise à rainures avec l'ajout d’un accessoire approprié

CODES ET DIMENSIONS
CODE description
PAWAHQ420 scie électrique Husqvarna 420EL 1
DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs
Puissance moteur 2000 W
Tension nominale 230-240 V
Vitesse maximale de la chaîne 14,5 m/s
Longueur de la barre 40 cm | 16"
Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'opérateur
90,8 dB(A)
Poids (sauf groupe de coupe) 4,7 kg
CLAW
• Permet un fraisage rapide et précis pour le passage de lignes électriques et systèmes techniques
• Compatible avec les scies électriques à chaîne Husqvarna 420EL et Stihl MSE230/MSE250


CODES ET DIMENSIONS
1


POUR USAGE EN INTÉRIEUR
Grâce à la propulsion électrique, il peut être utilisé à l'intérieur sans production de fumées d'échappement nocives
DOMAINES D’UTILISATION
Pour des fraisages de 19 à 24 mm sur bois massif ou lamellé-collé Idéal pour installer des gaines standards
Le mur peut être revêtu immédiatement sans doublage, avec économie en temps, en coût et en espace
PETIT RABOT
POUR RÉALISER DES CHANFREINS À 45°
CHANFREINS PRÉCIS
La poignée permet de régler soigneusement la profondeur de rabotage, tandis que les plaques de support garantissent des chanfreins minutieux
ÉLÉMENTS FOURNIS
Mallette robuste et 2 lames réversibles montées et prêtes pour l'utilisation

CODES ET DIMENSIONS

DONNÉES TECHNIQUES
Propriété valeurs
Largeur chanfrein 0 - 25 mm
Profondeur de rabotage
0 - 12,5 mm
Tours à vide 16100 / min
Absorption nominale 700 W
Tension nominale 230 V
Poids
HOT GUN
PISTOLET À AIR CHAUD
PUISSANT ET ROBUSTE
Pistolet à air chaud professionnel avec un corps robuste pour une utilisation sur place La puissance de 1600 W assure une montée en température rapide
ÉGALEMENT UTILE POUR LES TRAVAUX EN HAUTEUR
La poignée ergonomique à deux composants et le centre de gravité optimisé assurent une préhension idéale, même pour les travaux de soudage d’éléments plus longs et dans des conditions difficiles
RÉGLABLE
La température peut être réglée jusqu’à un maximum de 700 °C


CODES ET DIMENSIONS
CODE description
1 HOTGUN ( * ) pistolet à air chaud professionnel 1
2 HOTGUNFN40 bec plat de 40 mm 1 ( * ) Bec non inclus
Contenu fourni : pistolet à air chaud dans une mallette en plastique
DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs
Tension 230 V
Fréquence 50/60 Hz
Performances 1600 W
Température 40-700 °C
Flux d'air (20 °C) 240 l/min
Embout de buse Ø 31,5 mm
Classe de protection II
Poids 1 kg
SCIE À RUBAN
• Version SET 1500 : avec bras articulé sur chariot mobile

1 2

CODES ET DIMENSIONS
• Version SET 2000 : avec bras articulé sur plaque centrale CODE description
scie à ruban SN44 - SET 1500
1
2
scie à ruban SN44 - SET 1500 version USA
scie à ruban SN44 - SET 2000
DONNÉES TECHNIQUES
Propriété
Largeur de coupe
Hauteur de coupe
Hauteur maximum de coupe avec lame de guidage spéciale
Longueur lame

1

mm
Largeur lame (min ) 3 mm
Puissance moteur 1100 W
LAMES SCIE À RUBAN 1
POUR MD DARIO
CODES ET DIMENSIONS
LAMES SCIE À RUBAN 2
POUR SCIES À RUBANS MANUELLES HEMA /
PROTOOL
CODES ET DIMENSIONS
LAMES SCIE À RUBAN 3
POUR MAFELL Z3 / Z5 AVEC DENTURE ARRIÈRE







CODES ET DIMENSIONS

COMPRESSEUR SANS HUILE AVEC CUVE
ANTIROUILLE
24 L
DURABLE
L’intérieur de la cuve est peint avec un produit spécial qui empêche la formation de la rouille typique de l’eau de condensation Extrêmement durable même si le compresseur est soumis à une utilisation fréquente
FONCTIONNEMENT CONTINU
Grâce à la puissance des deux cylindres, le compresseur fonctionne sans interruption de recharge
SILENCIEUX
Puissant mais silencieux S’il est utilisé en intérieur, il ne compromet pas le confort acoustique ni celui de travail

CODES ET DIMENSIONS
description

1 COMP24 cuve avec réservoir antirouille 24 L 1
2 COMP24PLATE plateau porte-outils 1
DONNÉES TECHNIQUES

Propriété valeurs
Tension d’alimentation 230 V
Puissance nominale 1,50 kW
Fréquence 50 Hz
Pression de service maximale 8 bar
Soupape de sécurité 10 bar
Niveau de bruit 68 dB
Vitesse de rotation 1400 rpm
Volume des réservoirs 24 l
Débit d’air entrant
Débit d’air sortant
Poids total
Dimensions (L x L x H)
l/min
x 560 x 720 mm
COMPRESSOR 50
GRAND COMPRESSEUR SANS HUILE AVEC RÉSERVOIR ANTIROUILLE 50 L
LONGUE DURÉE GARANTIE
Le revêtement interne spécial du réservoir protège contre la corrosion causée par la condensation, garantissant résistance et durabilité même en cas d'utilisation intensive
STABILITÉ AMÉLIORÉE SUR TERRAINS
IRRÉGULIERS
Grâce à son centre de gravité abaissé, le compresseur horizontal est plus stable et moins sujet au basculement, ce qui le rend particulièrement adapté aux chantiers sur terrains irréguliers
GRANDE CAPACITÉ
Idéal pour des grands dispositifs à air comprimé à forte consommation d'air ou pour l'utilisation simultanée de deux appareils de taille moyenne grâce aux deux raccords


CODES ET DIMENSIONS
CODE description
1 COMP50 cuve avec réservoir antirouille 50 L 1
DONNÉES TECHNIQUES
DM 2006/42/CE

Propriété valeurs
Tension d’alimentation 230 V
Puissance nominale 1,1 kW
Fréquence 50 Hz
Pression de service maximale 8 bar
Soupape de sécurité 10 bar
Niveau de bruit 69 dB
Vitesse de rotation 1400 rpm
Volume des réservoirs 50 l
Débit d’air entrant 300 l/min
Débit d’air sortant 170 l/min
Poids total 48 kg
Dimensions (L x L x H)
800 x 350 x 650 mm
TUYAU POUR AIR COMPRIMÉ
TUYAU FLEXIBLE POUR AIR COMPRIMÉ
AVEC RACCORD UNIVERSEL
• Enrouleur de tuyau rotatif à 360° avec poignée pliable
• Pression d’air maximale : 20 bar



CODES ET DIMENSIONS
PISTOLET À AIR COMPRIMÉ
• L’installation avec CAT permet d’atteindre des performances maximales certifiées, même dans du béton fissuré
CODES ET DIMENSIONS

PUMP SPRAY
PULVÉRISATEUR AIRLESS ÉLECTRIQUE
RAPIDITÉ ET EFFICACITÉ
Application simple par pulvérisation qui permet un travail rapide même dans les endroits difficiles à atteindre
SYSTÈME D’ASPIRATION TRANSPARENT
Facile à utiliser et à nettoyer Indiqué pour pulvériser des peintures à base de solvant ou d’eau


CODES ET DIMENSIONS

DONNÉES TECHNIQUES
Propriété valeurs
Pression de service max 207 bar
Portée max 1,4 lpm
Taille de buse max - 1 pistolet 0,021"
Flexible 3/16" x 7,5 m
Température de service
MÈCHES ET FRAISES
MÈCHES ET FRAISES
LEWIS
MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR TROUS PROFONDS EN BOIS TENDRES ET BOIS DURS EUROPÉENS
LEWIS STECK
FRAISE POUR MÈCHES HÉLICOÏDALES
AVEC TIGE Ø 13 MM
SNAIL CV
MÈCHE À BOIS UNIVERSELLE
SNAIL HSS
MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR BOIS DURS, PANNEAUX LAMINÉS ET D’AUTRES MATÉRIAUX
BORMAX GUIDE
FRAISE DE PRÉCISION POUR BOIS
SNAIL ALU-WOOD
MÈCHE POUR TROUS PRÉCIS
DANS LES ASSEMBLAGES BOIS-MÉTAL
SNAIL METAL
MÈCHE HÉLICOÏDALE EN ACIER RAPIDE HSS
BORMAX 2 0 WS
POUR BOIS TENDRES, BOIS DURS EUROPÉENS, PANNEAUX DE PARTICULES, EN MDF ET AUTRES MATÉRIAUX 243
BORMAX 3 0 HM
MÈCHE POLYVALENTE, UNIVERSELLE, ÉGALEMENT POUR BOIS DURS EXOTIQUES, PANNEAUX REVÊTUS ET AUTRES MATÉRIAUX
FRAISE POUR LA PRODUCTION DE BOUCHONS EN BOIS
DISPOSITIF DE
POINTE AVEC ÉVASEUR POUR VIS KKT, KKZ, KKA
DRILL STOP
KIT DE MÈCHES POUR PERCEUSE ET ÉVASEUR AVEC BUTÉE DE PROFONDEUR PIVOTANTE 247
SNAIL PULSE
MÈCHE PERFORATRICE EN HM AVEC ATTACHE POUR MANDRINS SDS-PLUS 248 DUHXA
FORET CREUX ASPIRANT POUR BÉTON AVEC ATTACHE SDS-MAX 249 COLUMN
COLONNE RIGIDE ET INCLINABLE POUR PERCER 250
FRAISES 251
SCIE CLOCHE LB
POUR BOIS ET MATÉRIAUX LIGNEUX 252
SCIE CLOCHE HSS
POUR LE PERCEMENT DE CONDUITS DE VENTILATION DANS LES CHARPENTES 255
SCIE CLOCHE LH
FRAISES À CAROTTER EN HM 256
SCIE CLOCHE LFA
POUR PANNEAUX ISOLANTS EN FIBRE DE BOIS 257
PUMPSHANK
SYSTÈME D’EXPULSION RAPIDE 257
LÉGENDE
LT longueur totale
LU longueur utile
LS longueur spirale
H hauteur de la fraise
D diamètre de la fraise
d diamètre tige
R rayon de la fraise


LEWIS
MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR TROUS
PROFONDS EN BOIS TENDRES ET BOIS DURS EUROPÉENS
TRANCHANTS
Avec cannelure en spirale ronde, pointe filetée, dent principale et dégrossisseuse de qualité élevée
ATTACHE À TIGE
Version avec tête indépendante et tige hexagonale (à partir de Ø8 mm)
MATÉRIAU DE QUALITÉ
En acier allié spécifique pour outils (WS)
TROUS LONGS
Il est possible de percer des trous de plus de 2 mètres avec les deux versions longues (Ø13 mm et Ø16 mm), qui sont optimales pour l'installation de tiges filetées RTR



F1410405 5 4,5 460 380 1
F1410406 6 5,5 460 380 1
F1410407 7 6,5 460 380 1
F1410408 8 7,8 460 380 1
F1410409 9 8,0 460 380 1
F1410418 18 13 460 380 1
F1410420 20 13 460 380 1
50 13 460 380 1
F1410612 12 11,8 650 535 1
F1410614 14 13 650 535 1
F1410616 16 13 650 535 1 F1410618 18 13 650 535 1
LEWIS - LONG
LEWIS - INCH
LEWIS - SET
CODES ET DIMENSIONS
[mm] [mm] [mm]
F1410200 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 235 160 1
F1410303 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 320 255 1
F1410403 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 460

LEWIS STECK
FRAISE POUR MÈCHES HÉLICOÏDALES
AVEC TIGE Ø 13 MM
DOUBLE TRANCHANTS PRINCIPAUX
Les deux tranchants principaux cannelés et le tranchant préliminaire denté réduisent au minimum le frottement et donc les forces d'avance requises
USINAGE UNIQUE
Pour le perçage et le fraisage en une seule opération en combinaison avec des pointes LEWIS avec une tige de 13 mm


CODES ET DIMENSIONS
CODE Ø extérieur Ø intérieur
F1411040
F1411070

SNAIL CV
MÈCHE À BOIS UNIVERSELLE
GÉOMÉTRIE DE COUPE OPTIMISÉE
Avec pointe de centrage, double tranchant et profils latéraux saillants
VASTE GAMME D’APPLICATIONS
Pour des perçages dimensionnellement stable dans les bois tendres et certains bois durs européens

CODES ET DIMENSIONS
SNAIL CV - SET
CODES ET DIMENSIONS
1 F3501505 set de 5 pièces dans une boîte en plastique Ø 4, 5, 6, 8, 10 mm
2 F3501508 set de 8 pièces dans une boîte en plastique Ø 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm



SNAIL HSS
MÈCHES HÉLICOÏDALES POUR BOIS DURS, PANNEAUX LAMINÉS ET D’AUTRES MATÉRIAUX
AFFÛTAGE INDUSTRIELLE CNC
Mèches polies de haute qualité, avec 2 tranchants principaux et 2 dents dégrossisseurs Spirale spéciale avec intérieur poli, pour une meilleure élimination des copeaux



Autres dimensions disponibles sur demande


BORMAX GUIDE
FRAISE DE PRÉCISION POUR BOIS
CODES ET DIMENSIONS
Mèche de centrage et clé hexagonale fournis
FORET POUR PRÉ-PERÇAGE
MÈCHE DE CENTRAGE
BUTÉE DE PROFONDEUR






SNAIL ALU-WOOD
MÈCHE POUR TROUS PRÉCIS
DANS LES ASSEMBLAGES BOIS-MÉTAL
USINAGE UNIQUE
Mèche à cran spéciale avec géométrie particulière qui perce le bois et l’acier en une seule opération
Il est fortement recommandé de réaliser le perçage uniquement avec un gabarit

CODES ET DIMENSIONS

SNAIL METAL
MÈCHE HÉLICOÏDALE EN ACIER RAPIDE HSS
• Mèches en acier super rapide pour perçages sur structures métalliques

CODES ET DIMENSIONS

POUR BOIS TENDRES, BOIS DURS EUROPÉENS, PANNEAUX DE PARTICULES, EN MDF ET AUTRES MATÉRIAUX




CODES ET DIMENSIONS
2.0 WS - SET
CODES ET DIMENSIONS BOÎTE EN



MÈCHE POLYVALENTE, UNIVERSELLE, ÉGALEMENT POUR BOIS DURS EXOTIQUES, PANNEAUX REVÊTUS ET AUTRES MATÉRIAUX

CODES ET DIMENSIONS
CODES ET DIMENSIONS



FRAISE POUR LA PRODUCTION DE BOUCHONS EN BOIS
POUR BOUCHONS LONGS
Longueur utile des bouchons max 70 mm
MATÉRIAU
En acier allié spécifique pour outils WS

CODES ET DIMENSIONS

TAPCUT - SET
DANS UNE BOÎTE EN BOIS
CODES ET DIMENSIONS

DISPOSITIF DE VISSAGE
EFFORT RÉDUIT
CATCH permet de visser même les vis les plus longues de manière rapide et en toute sécurité, sans risque de glissement de l'embout
ANGLES DIFFICILES
Particulièrement utile pour visser dans les angles, où l'application de la force est limitée


CODES ET DIMENSIONS
CODE L Ø poids pcs. [mm] [mm] [g]
CATCH 210 41,5 630 1
CATCHL 207 46 680 1
DONNÉES TECHNIQUES
CATCH
Support machine tête hexagonale SW 11,5
VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
CATCHL
tête hexagonale SW 11,5
Attache embout 1/4" 5/16"
Bit inclus
Vis compatibles
TX4050
HBS (tête fraisée) Ø8 mm
VGS (tête fraisée) Ø9 mm
VGZ (tête cylindrique) Ø9 mm
Pour en savoir plus sur l’utilisation du produit, consultez notre site www rothoblaas fr
TX4050L (HBS Ø10) TX5050
HBS (tête fraisée) Ø10-Ø12 mm
VGS (tête fraisée) Ø11 mm
VGS (tête fraisée) Ø13 mm
POINTE AVEC ÉVASEUR POUR VIS KKT, KKZ, KKA
• Indiquée pour le pré-perçage et le fraisage de vis pour terrasses

CODES ET DIMENSIONS
PRODUITS SUPPLÉMENTAIRES - MÈCHES DE RECHANGE
CODE pièce de rechange
F1594040 mèche de rechange Ø 4mm pour BROAD1 1 F1599106 mèche de rechange Ø 6mm pour BROAD2 1
DRILL STOP
KIT DE MÈCHES POUR PERCEUSE ET ÉVASEUR AVEC BUTÉE DE PROFONDEUR PIVOTANTE
• Pour percer et évaser en une seule opération en contrôlant la profondeur



CODES ET DIMENSIONS

F3577504
SNAIL PULSE
MÈCHE PERFORATRICE EN HM
AVEC ATTACHE POUR MANDRINS SDS-PLUS
• Pour percer le béton, béton armé, maçonnerie et pierre naturelle
• Les tranchants à 4 spirales en HM garantissent une progression rapide

CODES ET DIMENSIONS
(*) Seulement pour DUP26C et DUP26SDS
SET SNAIL PULSE



FORET CREUX ASPIRANT POUR BÉTON
AVEC ATTACHE SDS-MAX
• Elle combine deux passages en un : perçage et aspiration en une seule phase de travail
• Vitesse de perçage considérablement augmentée grâce à une élimination optimale de la poussière
• Milieu de travail sans poussière pour protéger l'utilisateur
• L'adaptateur universel pour aspirateur s'adapte à tous les aspirateurs industriels les plus communs


CODES ET DIMENSIONS
LU = longueur utile
LT = longueur totale
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES d 0 = diamètre de perçage dans le support
CODE description
DUIS35M système d’aspiration de classe M 1

COLONNE RIGIDE ET INCLINABLE POUR PERCER
• Grâce aux butées de profondeur réglables, à la plaque de guidage précise et à l'élément stabilisateur supplémentaire, les trous sont toujours percés à l'angle parfait
• Fabriquée en fonte d'aluminium et en acier inoxydable, elle convient à toutes les perceuses avec col du mandrin de 43 mm Compatible avec mèches Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26 mm
• Le nouvel adaptateur universel résout les problèmes de compatibilité entre COLUMN grâce à sa tige hexagonale stable qui assure une fixation sûre sur diverses machines


CODES ET DIMENSIONS





CODE version pour mèches de longueur
1 F1403460 90° plaque de guidage métrique
2
* dispositif de fixation inclus (1) Indiquée pour des mèches impériales de diamètre 5/16” ; 3/8” ; 1/2” ; 9/16” ;
; 3/4” ; 15/16” ; 1” ; 1 1/8” ; 1 1/4”
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES

5 F1400902 plaque de guidage mesures impériales (5/16” ; 3/8” ; 1/2” ; 9/16” ; 11/16” ; 3/4” ; 15/16” ; 1” ; 1 1/8” ; 1 1/4”) 1
FRAISES
POINTE FRAISEUSE CYLINDRIQUE
(D)

FRAISE RAYON CONCAVE CODE rayon (R) Ø (D) Ø
FRAISE À CHANFREINER À 45° CODE Ø (D) Ø tige (d) H LT nombre de


DÉFONCEUSE PORTATIVE

DÉFONCEUSE PORTATIVE

SCIE CLOCHE LB
POUR BOIS ET MATÉRIAUX LIGNEUX
PERÇAGE RAPIDE
Les nouveaux tranchants et la simple extraction de la partie fraisée permettent d’économiser un temps précieux
PUISSANTE
Capacité de perçage jusqu’à un diamètre de 322 mm, également dans le bois massif La profondeur effective est de 300 mm et peut théoriquement être étendue à l'infini à l'aide de rallonges



PERÇEUSE POUR PERÇAGE ET PERFORAGESÀ EAU ET À SEC



MATÉRIAU
Tranchants en HM de haute qualité, aiguisables et remplaçables afin d’éviter le remplacement de toute la fraise à carotter
DOMAINES D’UTILISATION
Perçage de planchers en bois massif et bois lamellé-collé Perçage de revêtements pour murs et planchers
Voir le produit à la page 218
DIA 303
CODES ET DIMENSIONS
MÈCHE DE CENTRAGE
BARRE DE CENTRAGE
ADAPTATEUR POUR FRAISE À CAROTTER
POUR MACHINES






compris dans la
il en faut un par fraise (3) il en faut un par machine
de la machine DIA 303 (code
Attache fileté G 1/2" + fermeture rapide
DULSA1(3)
DUSVM(2)
Attache fileté G 1/2"
DULSA2(3)
Attache pour mandrins de Ø13 mm
ADAPTATEUR CENTRAGE FRAISE
DULSA3
Attache SDS Max
Scie cloche LB
Dispositif de centrage rapide
DULSA4
Attache SDS Plus
DULSA5
INTERVALLE DE RÉGIME CONSEILLÉ
fraises - Ø nombre de tours [mm] [U/min]
40 - 8 1400 - 700
83 - 142 700 - 400
Barre de centrage
DUZST(1)/DUZST6
(1) compris dans la fourniture de la machine DIA 303 (code DUDIA303) (2) il en faut un par machine (3) il en faut un par fraise
fraises - Ø nombre de tours [mm] [U/min]
143 - 202
203 - 322
- 280
- 180
NOTES :
• Les instructions d'utilisation officielles du fabricant de la machine et de la fraise doivent être lues et comprises avant utilisation
DUSZ
DULBXXX
SCIE CLOCHE HSS
POUR LE PERCEMENT DE CONDUITS DE VENTILATION DANS LES CHARPENTES
UNIVERSEL
Coupe facilement tous les matériaux isolants (laine de verre ou de roche, polystyrène, fibre de bois, etc ) ainsi que panneaux en bois, aggloméré et placoplâtre Découpe du bois massif jusqu’à une épaisseur de 30 mm
UTILISATION À MAIN LEVÉE
Avec une perceuse manuelle puissante, la fraise à carotter est utilisable à main levée sans outils supplémentaires Nombre de tours équivalent à environ 500 tours/min

CODES ET DIMENSIONS
La fourniture comprend l’attache hexagonale SW12 (F2170005) Le goujon de guidage et la tête de perçage doivent être commandés séparément


PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES



1
3 F3690002
4
SCIE CLOCHE LH
FRAISES À CAROTTER EN HM
DURABLE
Elle offre une durabilité bien plus élevée par rapport aux fraises à carotter en bi-métal traditionnelles
UNIVERSEL
Utilisation universelle sur bois et matériaux ligneux, PRFV, panneaux Trespa, panneaux et blocs en placoplâtre, panneaux en fibrociment, tuiles, béton poreux, carreaux muraux et matériaux sandwich

CODES ET DIMENSIONS
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - RACCORD AN
CODE Ø fraises longueur de la fraise tête hexagonale / mandrin pcs. [mm] [mm] [mm]
DUAN3 14 - 30 55 - 66 9,5 /≥ 10 1
SCIE CLOCHE LH - SET
DUAN4 32 - 152 55 - 66 11 /≥ 13 1 CODE Ø de perçage
[mm] DULHSETSAN 19, 22, 29, 35, 44, 51, 57 AN3, AN4 1
22, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68 AN3, AN4 1 DULHSETUAN 19, 22, 25, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68, 76 AN3, AN4



SCIE CLOCHE LFA
POUR PANNEAUX ISOLANTS EN FIBRE DE BOIS
• Tranchants extrêmement aiguisés et fins pour un perçage rapide et précis des matériaux isolants fibreux, avec une légère formation de poussière Idéale pour les ouvertures destinées au soufflage
• La carotte extraite est facilement réutilisable pour fermer le trou

CODES ET DIMENSIONS
PUMPSHANK ®
SYSTÈME D’EXPULSION RAPIDE
• Éjection rapide du noyau grâce à la poignée de sécurité lors du perçage avec une scie cloche
• Compatible avec la plupart des scies cloches disponibles dans le commerce, comme les fraises LH

CODES ET DIMENSIONS




RÉPARATION DU BOIS
RÉPARATION DU BOIS
RÉPARATION DU BOIS
WOOD REPAIR
SYSTÈME À INJECTION POUR LA RÉPARATION DU BOIS 260
RESTO KITT
MASTIC POUR RÉPARATIONS EN INTÉRIEUR (À LAQUER POUR UTILISATIONS À L’EXTERIEUR) 262
PLASTUK
MASTIC À DEUX COMPOSANTS POUR DES RÉPARATIONS À L’INTÉRIEUR ET L’EXTÉRIEUR 263
XEPOX
ADHÉSIF ÉPOXY BI-COMPOSANT 264
BOUCHONS EN BOIS
TAP1
BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINURE 268
TAP2
BOUCHONS EN BOIS DE MÉLÈZE, LONGUE VEINURE 268
TAP3
TAPPI IN LEGNO DI ABETE ROSSO, NODO 268 TAP4
BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINE, POUR UNE RÉSISTANCE AU FEU R-30 SELON EN 1995-1-2(*) 269
TAP5
BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, BOIS DE TÊTE 269
POINTES ET LAMELLES
RIF
TOURILLONS EN BOIS - HÊTRE 270
RIF 1000
TOURILLONS BOIS - 1 m, HÊTRE 270
WNAIL
CHEVILLE EN BOIS DE CHÊNE, CYLINDRIQUE ET OCTOGONAL
LAMELLO
LAMELLES EN BOIS 270
FLI
RAPIÉÇAGES EN BOIS POUR RÉPARATIONS DE BOIS
WOOD REPAIR
SYSTÈME À INJECTION POUR LA RÉPARATION DU BOIS
QUALITÉ
Idéal pour les nœud morts, les longues fissures et les réparations difficiles
RAPIDE
Grâce au bloc de refroidissement, le matériau de remplissage durcit en quelques secondes et peut être poncé immédiatement




VIDEO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube
MATÉRIAU
Sticks écologiques et non toxiques de différentes couleurs
Résistant aux rayons UV
DOMAINES D’UTILISATION
Réparation professionnelle du bois, compatible avec de l’huile, peintures normales et transparentes, mordants
Adapté aux espaces intérieurs et extérieurs




RESTO KITT
MASTIC POUR RÉPARATIONS EN INTÉRIEUR (À LAQUER POUR UTILISATIONS À
L’EXTERIEUR)
• Mastics à séchage rapide, mélangeables et faciles à poncer, idéals pour réparer les surfaces en bois endommagées des meubles, escaliers, fenêtres, portes, etc
• Écologique et sans solvants Soluble dans l’eau et l'alcool

CODES ET DIMENSIONS


INSTRUCTIONS D'UTILISATION
La surface à traiter doit être sèche, exempte de poussière et de lubrifiants Si la rainure est trop profonde, il peut être nécessaire d’appliquer une deuxième couche après le processus de ponçage Après le ponçage final, la surface peut être mordancée, huilée, cirée ou peinte
PLASTUK
MASTIC À DEUX COMPOSANTS POUR DES RÉPARATIONS À L’INTÉRIEUR ET L’EXTÉRIEUR
• Mastic pour bois, plastique, métal et pierre Applicable en grandes quantités, avec un bon niveau d’adhérence et excellente capacité de réparation
• Disponible dans différentes couleurs pour les différents types de bois En ajoutant jusqu’à 10 % de RESTO KITT, il est possible de créer des teintes personnalisées

CODES ET DIMENSIONS
CODE couleur poids net
PLASTUK06 noyer
Un tube de durcisseur inclus Autres tonalités disponibles sur demande
CODE description


INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Éliminer la graisse et la poussière de la surface à traiter Prélever la quantité de mastic nécessaire, ajouter environ 2 % de durcisseur, bien mélanger, appliquer dans la rainure en exerçant une pression puis modeler Temps manipulable : de 8 à 10 minutes selon la température ambiante Après 20 - 30 minutes, il est possible de poncer, peindre ou laquer la surface traitée
ADHÉSIF ÉPOXY BI-COMPOSANT
FIABLE
Son efficacité est prouvée par 35 ans d’utilisation dans la construction en bois Disponible en cartouche de 400 mL, pour des utilisations pratiques et rapides, aux formats de 3 et 5 litres pour des assemblages de grand volume
PERFORMANTE
Adhésif époxy bi-composant à haute résistance Il permet de réaliser des connexions d’une rigidité inégalable par les systèmes de connexion mécaniques
UTILISATION QUOTIDIENNE
Également adapté à un usage quotidien, par exemple pour les réparations, le colmatage de trous ou la restauration de parties de bois abîmées
FORMATS
en bidons de 3 et 5 litres ou en cartouches de 400 mL
APPLICATION
applicable par pulvérisation, au pinceau, au pistolet, par percolation ou spatule selon la viscosité
VIDÉO
Scannez le code QR et regardez la vidéo sur notre chaîne YouTube


DOMAINES D’UTILISATION
Assemblages collés pour panneaux, poutres, poteaux, tirants et arbalétriers
Applications avec tiges collées
Application avec plaques collées pour la réalisation d’assemblages rigides en cisaillement, moment et action axiale
Réparation ou consolidation d’éléments en bois abîmés
CODES ET DIMENSIONS
XEPOX P - primaire
CODE description contenu emballage pcs. A B [ml]
XEPOXP3000 P - primaire A + B = 3000
seaux 1
Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 3
XEPOX L - liquide
CODE description contenu emballage
[ml]
XEPOXL3000 L - liquide A + B = 3000
XEPOXL5000 L - liquide A + B = 5000
Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; STOT RE 2 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1
XEPOX F - fluide
CODE description contenu emballage
[ml]
XEPOXF400 (1) F - fluide
XEPOXF3000 F - fluide A + B = 3000
XEPOXF5000 F - fluide A + B = 5000
(1) 1 bec mélangeur STINGXP inclus dans chaque cartouche de XEPOXF400
Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1A ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; STOT RE 2 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1A
XEPOX D - DENSE
CODE description contenu emballage pcs. [ml]
XEPOXD400 (1) D - dense 400 cartouche 1 (1) 1 bec mélangeur STINGXP inclus dans chaque cartouche de XEPOXD400
Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Repr 1B ; Acute Tox 4 ; Skin Corr 1B ; Eye Dam 1 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2
XEPOX G - gel
CODE description contenu emballage pcs. A B [ml]
XEPOXG3000 G-gel A + B = 3000
seaux 1
Classification du composant A : Eye Irrit 2 ; Skin Irrit 2 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 2 ; Classification du composant B : Acute Tox 4 ; Skin Corr 1A ; Eye Dam 1 ; STOT SE 3 ; Skin Sens 1 ; Aquatic Chronic 3
PRODUITS COMPLÉMENTAIRES - ACCESSOIRES
CODE description
MAMDB pistolet pour deux cartouches 1
MAMDBPOWER presse à batterie pour cartouches doubles de 400 ml 1
STINGXP bec mélangeur 1



MAMDB MAMDBPOWER STINGXP

STRUCTUREL
Excellent pour la réalisations d’assemblages rigides multidirectionnels avec plaques ou tiges collées
CONSOLIDATION STATIQUE
S’utilise en reconstruction de matériaux bois couplés à des tiges métalliques et à d’autres matériaux
DOMAINES D’UTILISATION
Le mélange des composants A et B provoque une réaction exothermique (développement de la chaleur) et, une fois durci, il forme une structure tridimensionnelle aux propriétés exceptionnelles telles que : durabilité dans le temps, interaction avec l’humidité absente, excellente stabilité thermique, grande rigidité et résistance
Les différentes viscosités des produits XEPOX garantissent des utilisations polyvalentes pour des types d’assemblages variés, tant pour les nouvelles constructions, tant pour les rénovations de bâtiments L’utilisation en combinaison avec l’acier, en particulier avec plaques sablées ou perforées et des tiges, permet de fournir de hautes résistances dans des épaisseurs limitées
1 ASSEMBLAGE DE CONTINUITÉ AU MOMENT


3 ASSEMBLAGE BOIS-BOIS

AMÉLIORATIONS ESTHÉTIQUES
2 CONNEXION À DEUX OU TROIS VOIES

4 RÉNOVATION DE PARTIES DÉTÉRIORÉES

Le format en cartouche permet également de l’utiliser pour des interventions esthétiques et des collages en petite quantité


+16°C/+20°C
STOCKAGE DES ADHÉSIFS
Les adhésifs époxy se conservent à température modérée, en hiver comme en été, (température idéale : +16 °C/+20 °C) jusqu’au moment de leur utilisation
Les températures extrêmes peuvent provoquer la séparation des différents composants chimiques, augmentant le risque d’un mélange incorrect L’exposition directe au soleil réduit considérablement le temps de polymérisation
Les températures de stockage inférieures à 10 °C augmentent la viscosité des adhésifs, en rendant l’extrusion ou la percolation très difficile
+16°C/+20°C
APPLICATION ADHÉSIFS
La température ambiante a une influence considérable sur les temps de durcissement Nous conseillons d’effectuer les collages structuraux à une température ambiante T>10 °C, idéalement autour de 20 °C Si la température est trop basse, les emballages doivent être chauffés au moins une heure avant l’utilisation et il faut prévoir un délai plus long avant l’application de la charge Si les températures sont en revanche trop élevées (> 35 °C), les collages doivent être effectués dans des endroits frais, en évitant les heures les plus chaudes de la journée, considérant une réduction importante des temps de durcissement Le non-respect de ces exigences peut compromettre les performances mécaniques du joint
TRAITEMENT DES TROUS ET RAINURES
Avant d'appliquer l’adhésif, il est nécessaire de protéger les trous et les creux pratiqués dans le bois de l'eau de pluie et de l'humidité, et de les nettoyer à l'air comprimé Si les surfaces à résiner sont humides ou mouillées, elles doivent être parfaitement séchées avant l'application
L’utilisation des adhésifs XEPOX est recommandée sur des bois avec humidité inférieure à environ 18 %
BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINURE

(1) Pour fermer le fraisage Ø55 mm de WASP (2) Pour fermer le fraisage Ø65 mm de WASPL
TAP2

TAP3
BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, NŒUD

BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, LONGUE VEINE, POUR UNE RÉSISTANCE AU FEU R-30 SELON EN 1995-1-2(*)
BOUCHONS EN BOIS DE SAPIN ROUGE, BOIS DE TÊTE


NOTES :
• D'autres types de bois, tels que le pin, le chêne, le hêtre, l'aulne et le frêne, sont disponibles sur demande
• (*) Le temps de résistance au feu applicable doit être vérifié séparément pour chaque connexion
TOURILLONS EN BOIS - HÊTRE

TOURILLONS BOIS - 1 m, HÊTRE

WNAIL
CHEVILLE
EN BOIS DE CHÊNE, CYLINDRIQUE ET OCTOGONAL


LAMELLO
LAMELLES EN BOIS

RAPIÉÇAGES EN BOIS POUR RÉPARATIONS DE BOIS
RAPIÉÇAGES POUR RÉPARATION EN SURFACE - POUR FRAISE ATEU0500
RAPIÉÇAGE À ANGLE - pour fraise ATEU0500


Les FLI de type F20 ; F24, F35 et F42 ainsi que FLI3595 pour la fraise ATEU0500 du précédent catalogue « OUTILLAGES POUR CONSTRUCTION EN BOIS » (jusqu'en 2025) ne sont pas compatibles avec la fraise PATCHILLO
RAPIÉÇAGES POUR RÉPARATION EN SURFACE EN SAPIN - POUR FRAISE PATCHILLO


RAPIÉÇAGE D’ANGLE - pour fraise PATCHILLO
Sur demande, les FLI peuvent également être fournis dans les types de bois mélèze et pin d'Oregon
PATCHILLO
FRAISEUSE POUR RAPIÉÇAGES
Voir le produit à la page 223



Nous prenons soin de vos machines
Notre savoir-faire à votre service
Depuis plus de 30 ans notre équipe de techniciens qualifiés de notre atelier prend le plus grand soin des machines que nous distribuons Ils le font avec compétence, passion et professionnalisme, en offrant toujours un service d’excellence dans les meilleurs délais et en garantissant durabilité et performance des machines dans le temps Nos techniciens sont à votre disposition pour les réparations et l'assistance des outils électroportatifs et des machines de menuiserie, la révision des Équipements de Protection Individuelle et l'affûtage des lames d'outils et de machines www.rothoblaas.fr


Le présent catalogue appartient exclusivement à Rotho Blaas et ne peut être copié, reproduit ou publié, même partiellement, sans le consentement écrit de la société Toute violation sera punie aux termes de la loi
La version mise à jour de la documentation technique est disponible sur le site Internet de Rotho Blaas Rotho Blaas n’est pas responsable d’éventuelles erreurs d’impression concernant les données techniques, les dessins, les références aux poids et aux mesures et les traductions dans les catalogues
Rotho Blaas se réserve le droit de modifier les produits de la gamme, leurs caractéristiques, les spécifications techniques et autres documentations à tout moment et sans préavis
Les installateurs, les concepteurs, les ingénieurs, les utilisateurs et les acheteurs en général doivent consulter le site web à l’adresse www rothoblaas fr chaque fois qu'un produit est utilisé
Chaque produit est conçu pour les capacités de charge et les utilisations indiquées dans la documentation technique, dans le respect des limitations et des autres informations qui y sont mentionnées Bien que les produits soient conçus pour une large variété d'utilisations, Rotho Blaas n'assume aucune responsabilité quant à la confirmation de l'adéquation d'un produit à l'usage prévu, qui reste à la charge de l'utilisateur, tout comme son installation Toute utilisation prévue d'un produit doit être examinée et approuvée par des professionnels qualifiés
Rotho Blaas ne fournit aucune garantie quant à la conformité juridique ou conceptuelle des données et des calculs Les outils de calcul mis à disposition sont indicatifs et constituent un simple support technico-commercial dans les activités de vente Les valeurs dérivant des « tests » sont basées sur les résultats effectifs des investigations expérimentales et sont valables uniquement pour les conditions de test indiquées
Rotho Blaas ne garantit pas et ne pourra en aucun cas être considéré responsable des dommages, pertes et frais ou d'autres conséquences, à quelque titre que ce soit (garantie en cas de défauts, garantie en cas de dysfonctionnement, responsabilité des produits ou responsabilité légale, etc ) dérivant de l'utilisation, de l'impossibilité de l'utilisation ou d’une utilisation non conforme du produit
Les images ont pour seul but de représenter le produit et peuvent ne pas refléter pleinement ses caractéristiques Les accessoires montrés dans les images et les rendus peuvent ne pas être inclus La quantité par colis peut varier
Si des divergences sont constatées entre les versions linguistiques du catalogue, le texte italien fera foi et prévaudra sur toutes les autres traductions
Les conditions générales d’achat Rotho Blaas Srl sont disponibles sur le site www rothoblaas fr
All rights reserved
© 2025 ROTHO BLAAS SRL
All renderings © ROTHO BLAAS SRL
Date de publication - 15/10/2025
FIXATION ÉTANCHÉITÉ À L’AIR ET IMPERMÉABILISATION
ACOUSTIQUE
ANTI-CHUTE MACHINES ET OUTILLAGES
Rothoblaas est la multinationale italienne qui a fait de l'innovation technologique sa mission, devenant en quelques années une référence importante dans les technologies de construction en bois et de sécurité. Grâce à une gamme complète et à un réseau de vente vaste et techniquement préparé, elle s'engage à transmettre ce savoir-faire à l'ensemble de ses clients, en se proposant comme partenaire principal pour le développement et l'innovation de produits et techniques de construction. Tout cela contribue à une nouvelle culture de construction durable, orientée vers l'amélioration du confort d'habitation et la réduction des émissions de CO2
ROTHO BLAAS SRL
Via dell’Adige N.2/1 | 39040, Cortaccia (BZ) | Italia Tel : +39 0471 81 84 00 | Fax : +39 0471 81 84 84 info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.fr

