

HERRAMIENTAS PARA CONSTRUCCIONES DE MADERA
HERRAMIENTAS, SEGURIDAD, TRANSPORTE Y MÁQUINAS
TRANSPORTE Y ELEVACIÓN
CLAVADORAS Y GRAPADORAS
CLAVADORAS
CLAVOS A GRANEL
CLAVADORAS DE ROLLO, ENCINTADO DE ALAMBRE 16° 163
CLAVADORAS DE TIRAS 172
CLAVADORAS DE GAS 174
GRAPADORA DE CHAPAS CORRUGADAS
GRAPADORAS
GRAPAS
GRAPADORAS DE MARTILLO 186
CLAVADORAS PIN
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y MÁQUINAS
BROCAS Y FRESAS
REPARACIÓN DE LA MADERA


TALLER ROTHOBLAAS
Desde hace más de 20 años, los técnicos cualificados de nuestro taller se hacen cargo del mantenimiento de las máquinas que distribuimos Lo hacen con competencia y fiabilidad, uniendo precisión técnica y sentido de responsabilidad, para ofrecer un servicio puntual y asegurar la continuidad de las prestaciones y la durabilidad de las máquinas
En el taller, se inspeccionan periódicamente los equipos de protección individual para garantizar la seguridad y la conformidad con las normas
REPARACIÓN Y ASISTENCIA DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y MÁQUINAS DE CARPINTERÍA
ASESORAMIENTO RÁPIDO Y COMPETENTE SOBRE MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS
REVISIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
AFILADO HOJAS DE HERRAMIENTAS Y MAQUINARIA
EL KNOW-HOW DE NUESTROS TÉCNICOS
ESTÁ A SU DISPOSICIÓN:




CONTAINER
DEPÓSITO
MÓVIL PARA LA OBRA
PRÁCTICO
Protege las herramientas y los materiales para la construcción y permite guardar las máquinas en un lugar seguro y seco
ORGANIZADO
Gracias a la estantería (opcional), es posible guardar las herramientas y los productos de manera ordenada para tenerlos siempre a mano
ALQUILABLE
El contenedor se puede alquilar, incluso mensualmente

CARACTERÍSTICAS
MEDIDAS hasta 2,44 x 2,20 x 2,26 m
CAPACIDAD 450-630 kg
EQUIPAMIENTO
OPCIONAL sistema eléctrico, estantería y mesa abatible
VERSIONES compra/alquiler

MATERIAL
La estructura externa es de chapa resistente La puerta con bisagras está dotada de barras de bloqueo galvanizadas El suelo está hecho con un panel multicapa de 21 mm El contenedor se suministra con uniones angulares y sistema de ventilación forzada Dispone de dos alojamientos para las horquillas de las carretillas elevadoras con un intereje de 900 mm
CAMPOS DE APLICACIÓN
Se puede usar como almacén para guardar los materiales o como local para el personal de las obras


DIMENSIONES
Dimensiones estándares, perfectas para el transporte
ACCESORIOS
Disponible en dos tamaños, se puede dotar de sistema eléctrico y estanterías
CONTENEDOR PEQUEÑO SIN SISTEMA ELÉCTRICO
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L H propio peso (vacío) caga útil [m] [m] [m] [kg] [kg]
RENTCONT6 (*) 1,97 1,98 1,91 450 2000
RBCONT6 1,97 1,98 1,91 450 2000 (*) Alquilable

CONTENEDOR GRANDE SIN SISTEMA ELÉCTRICO
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L H propio peso (vacío) caga útil
[m] [m] [m] [kg] [kg]
RENTCONT8 (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500
RBCONT8 2,20 2,44 2,25 630 3500 (*) Alquilable
CONTENEDOR GRANDE CON SISTEMA ELÉCTRICO
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L H propio peso (vacío) caga útil
[m] [m] [m] [kg] [kg]
RENTCONT8L (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500
RBCONT8L 2,20 2,44 2,25 630 3500 (*) Alquilable
¿Deseas equipar tu contenedor con estanterías para organizar bien los materiales para la construcción, especialmente los tornillos?
Añade al contenedor 8 sistemas de estanterías SHELVA
Cada estantería se puede instalar en uno de los lados interiores, para guardar todos los materiales bien ordenados
Consulta todos los detalles sobre la estantería en la página 16.

SISTEMA ELÉCTRICO:
• Conforme a la norma DIN VDE 400V/32A, alimentación CEE
• Una caja portafusibles con RCD y fusibles de 16 A/10 A
• 1 sistema de led lineal de 40 W
• 1 toma doble Schuko, 1x toma 32 A
• 1 interruptor de la luz, al lado de la puerta
NOTAS:
• Las medidas indicadas son las exteriores
• Alquiler mínimo: 3 meses
• El alquiler se factura cada 6 meses
• El coste del transporte se carga en la primera y la última factura
CONTENEDOR LC6 + LC8 + LC8 L



ESTANTERÍA SHELVA MONTADA EN UN CONTENEDOR LC8 + LC8 L

SISTEMA ELÉCTRICO PARA CONTENEDOR LC8 L





SHELVA
ESTANTERÍA PARA TORNILLOS Y OTROS MATERIALES
PARA GRANDES CANTIDADES DE MATERIALES
Estantes grandes y estables, ideales para organizar y ordenar los paquetes de tornillos y todo tipo de materiales
ESTANTES REGULABLES
Tres inclinaciones posibles: una horizontal y dos inclinadas, a elegir según las necesidades Los bordes laterales evitan la caída del contenido
SISTEMA AMPLIABLE
Ampliación modular por ambos lados con un solo montante adicional y correspondientes estantes Sin límites de configuración



MATERIAL
Fabricada completamente de acero, la estantería es robusta, duradera y satisface las necesidades de los artesanos más exigentes El pintado de color negro proporciona una protección eficaz contra la corrosión
MONTAJE FÁCIL Y RÁPIDO
Un solo tipo de tornillo para todas las conexiones roscadas Montar una estantería requiere menos de 5 minutos
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
GEOMETRÍA

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS





SHELVA sistema de estantería con 4 estantes 120 200 60 43,1 1 CÓDIGO descripción
1 SHELVABOARD estante individual adicional
2 SHELVAEXT juego de ampliación lateral compuesto por 1 montante y una cruz de refuerzo sin estantes
3 SHELVATOP juego de ampliación superior compuesto por 2 montantes pequeños y una cruz de refuerzo sin estantes
Cada componente se suministra con todos los tornillos de fijación necesarios
CAJA
• Perfecta para guardar los materiales y las herramientas bien protegidos contra la humedad
• Ligero y manejable
• Realizada en material plástico resistente y estable

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L H peso capacidad [cm] [cm] [cm] [kg] [kg]
RBBOX 30 80 10 29,4 500







LONA DE COBERTURA
LONA DE COBERTURA
Véase el producto en la pág. 46
LONA DE COBERTURA
CAP TOP
CAP ECO
CAP PLUS

SOPORTE DE MONTAJE
PRÁCTICO
Para un montaje rápido y fácil de las paredes y de los forjados compuestos por elementos de madera
PRECISO
Ajuste rápido con parada automática
LONGITUD
La versión de 6,0 metros de longitud garantiza el soporte incluso para elementos distantes

GIR2200 GIR4000 GIR6000

GIR3000

GIR2200 GIR3000 GIR4000

GIR6000

GIR451000

GIR2200 GIR451000
GIR3000
GIR4000 GIR6000
VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

MATERIAL
GIR3000, GIR4000 y GIR451000 de acero con zincado galvanizado; GIR2200 y GIR6000 de aluminio extrudido 6060
CAMPOS DE APLICACIÓN
Soporte temporal para el montaje de forjados y paredes de CLT, elementos prefabricados de entramado de madera, soportes, pilares de madera laminada, etc


DOS NIVELES
GIR6000 es un soporte práctico y seguro, ideal también para elementos distantes que se extienden en dos niveles
MONTAJE RÁPIDO CON PLACA DE CLIC
Con la nueva placa de clic opcional, el soporte de montaje se puede fijar al punto superior sin usar escaleras Esto permite ahorrar tiempo durante la instalación y mejorar la seguridad
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

GEOMETRÍA
PLACA DE ANCLAJE CÓDIGO






POSICIONAMIENTO
FIJACIÓN
HBS PLATE Ø10
2/3 ALTURA DE LA PARED
30° - 60°
Apoyar GIRAFFE contra la pared y regular su longitud adecuadamente El soporte debe quedar apoyo en el tercio superior de la pared El ángulo de apoyo de GIRAFFE debe estar comprendido entre 30° y 60°
FORJADO DE MADERA
PLATE Ø10
Fijar la placa de GIRAFFE a la pared con los tornillos HBS PLATE
MONTAJE CON SISTEMA DE CLIC
FORJADO DE HORMIGÓN
SKR Ø12
1b La placa CLIC se tiene que instalar en el tercio superior de la pared antes del montaje 2b Para instalar y fijar GIRAFFE con la placa CLIC, solo hay que aplicar el soporte de montaje en la posición deseada, sin enroscar ningún tornillo adicional
POSICIONAMIENTO
Fijar la placa de GIRAFFE al forjado de madera con los tornillos HBS PLATE y al forjado de hormigón con anclajes SKR
ALMACENAMIENTO:
Colocar con precisión la pared ajustando la longitud de GIRAFFE mediante la correspondiente manija
Tras su uso en la obra, antes de guardarlo hay que comprobar que el soporte de montaje esté seco Si es necesario, aplicarle lubricante o aceite protector
CONECTORES:
UNIÓN SOBRE MADERA - AGUJEROS Ø13
UNIÓN SOBRE HORMIGÓN - AGUJEROS Ø13
HBS PLATE Ø10 - tornillo cabeza troncocónica
L = 100 - 180 mm*
SKR Ø12 - anclaje atornillable para hormigón
L = 90 - 400 mm*
* La elección de la longitud del conector debe evaluarse caso por caso, en función de las dimensiones del elemento a soportar, el tipo de soporte en el que se utiliza GIRAFFE y la magnitud de la carga a soportar
HBS
VALORES ESTÁTICOS*
(*) Los valores indicados se refieren a la capacidad de carga en la dirección del eje del soporte de montaje y se han determinado a partir de pruebas y cálculos
Los valores se aplican tanto a las fuerzas de compresión como a las de tracción e incluyen un factor de seguridad
La fijación a la pared y al suelo debe comprobarse por separado
NOTAS:
• Las capacidades se han determinado según las normas EN 1995: 2014 y EN 1993: 2005 y de acuerdo con el certificado ETA-11/0030 y las pruebas realizadas Las capacidades se refieren exclusivamente al soporte de montaje, al tipo de fijación y al ángulo de inclinación indicados
• Cuando se fije la placa inferior o la superior, se debe respetar el par de apriete máximo permitido de los elementos de fijación
• Prerrequisitos para la hipótesis de capacidad son el atornillado completo de los tornillos y el respeto de las distancias mínimas desde el borde según la norma EN 1995-1-1

GIRAFFE CALCULATOR
Con el nuevo software de cálculo podrás:
• Crear configuraciones personalizadas de manera simple y rápida
• Calcular también la fijación a forjados de hormigón con el correspondiente módulo adicional
GIRAFFE CALCULATOR es una plataforma única, fácil de usar y siempre a tu disposición

Disponible en rothoblaas.es
GIRAFFE LITE
SOPORTE DE MONTAJE TENSOR PARA
ELEMENTOS LIGEROS
• Soporte para usar con un perfil de madera (mín 60 x 60 mm), que permite determinar libremente la longitud total del soporte
• Gracias a su rosca, es posible regular la longitud hasta 100 mm Adecuado tanto para fuerzas de compresión como de tracción
• Solución ligera y económica para sostener temporalmente elementos ligeros Los perfiles de madera y el GIRLITE se pueden reutilizar después del desmontaje Ambos son fáciles de transportar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción peso unid. [kg]
GIRLITE soporte de montaje tensor 3,1 1
La capacidad portante depende de los perfiles de madera utilizados, de la longitud y del ángulo de instalación Una herramienta de cálculo está disponible en www rothoblaas es
GEOMETRÍA
2 x 4 agujeros Ø5,0 mm para fijar el perfil de madera

perfil de la madera mín 40 x 60 mm
4 agujeros Ø6,0 mm
2 agujeros Ø13,0 mm
180 mm varilla roscada para la regulación final
placa giratoria 180°
SKORPIO
TIRAVIGAS
• Ganchos moleteados en los 4 lados para garantizar una eficaz transmisión de la fuerza a la madera
• Con uniones remachadas en lugar de soldaduras que podrían ceder a los golpes
• Compatible con GEKO: los dos productos se pueden intercambiar ya que tienen la misma base

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
SKORPIO tiravigas
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción
gancho de recambio galvanizado
CLAMP1 carraca para cinta perforada


MATERIAL
Gancho de acero galvanizado Llave de carraca de acero fundido galvanizado con mango ergonómico de PVC
CAMPOS DE APLICACIÓN
Para unir a presión varios elementos: madera maciza, CLT, vigas, paredes y forjados CLAMP1 opcional para la fijación de placas perforadas y riostras
superficie de tope redondeada



agujero Ø8 mm moleteado en los 4 lados
400 - 700 mm


AFLOJAMIENTO
SKORPIO se puede quitar fácilmente del elemento de madera con un único golpe en el dorso del gancho
forma ahusada
LLAVE DE CARRACA REVERSIBLE CON ROSCA ROBUSTA DE PASO LENTO
GEKO
TIRAPANELES
• Para el montaje preciso de paredes de madera maciza, forjados de tablas apiladas, elementos laminares y mucho más
• Las placas giratorias a 360° permiten su uso también en zonas de difícil acceso, como esquinas y cubiertas inclinadas
• Compatible con SKORPIO: los dos productos son intercambiables gracias a la misma base

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
GEKO tirapaneles
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción
GEKOP placas de recambio galvanizadas 60 x 160 mm
CLAMP1 carraca para cinta perforada


GIRATORIA A 360°
Las placas giratorias se pueden fijar en cualquier posición y se adaptan fácilmente a cualquier condición de montaje
RESPETA LOS MATERIALES
GEKO se instala en muy pocos pasos gracias a los tornillos de fijación Su aplicación no daña el elemento

POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS
HBS Ø6 mm | Ø8 mm
LBS Ø7 mm
4x agujeros avellanados Ø8 mm
HBS Ø10 mm | Ø12 mm
VGS Ø11 mm
3x agujeros avellanados Ø12 mm
DE CARRACA REVERSIBLE CON ROSCA ROBUSTA DE PASO LENTO

520 - 670 mm
HBSP Ø5 mm
LBS Ø7 mm
4x agujeros cilíndricos Ø8 mm


TENSOR OPCIONAL CLAMP1 PARA RIOSTRA
Con el accesorio CLAMP1, fácil de montar, es posible tensar también placas y cintas perforadas Si se usa junto a GEKO o SKORPIO, CLAMP1 es el tensor ideal para cualquier cinta perforada
LLAVE
GEKO MINI
TIRAPANELES PEQUEÑO
• Tirapaneles compacto para aplicaciones cotidianas, adecuado para construcciones de timber frame, mobiliario de interior, escaleras y marcos
• La rotación completa permite que GEKO MINI se adapte fácilmente a cualquier dirección, incluso en superficies con geometrías complejas
• La llave de carraca CRICKET actúa como manija
• Es suficiente un solo para CRICKET para instalar todos los GEKOMINI necesarios para el proyecto Debe pedirse por separado

(*) Capacidad máxima de extensión
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. GEKOMINI tirapaneles pequeño 1
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
GEKOMINIP placa de recambio para GEKOMINI 1


CRICKET
LLAVE DE CARRACA DE 8 MEDIDAS

CÓDIGO dimensiones/rosca longitud unid. [SW/M] [mm]
CRICKET
10/M6 - 13/M8
14/(M8) - 17/M10 340 1
19/M12 - 22/M14
24/M16 - 27/M18
Véase el producto en la pág. 70
POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS
HBS Ø8 mm
VGS Ø9 mm
2x agujeros avellanados Ø10,5 mm
150 mm (*)
360°
GEKO MAXI
TIRAPANELES GRANDE
• Fuerza de tracción de hasta 7 toneladas
• Prestaciones variables en función de la cantidad y longitud de los tornillos
• Adecuado para elementos de grandes dimensiones y peso elevado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
GEKOMAXI tirapaneles grande 1

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
GEKOMAXIP placa de recambio para GEKOMAXI 1
POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS

5x agujeros avellanados Ø11 mm
5x agujeros cilíndricos Ø13 mm
HBS Ø10 mm
HBS Ø12 mm
MÁQUINA IMPREGNADORA
PRÁCTICA
Permite aplicar impregnante en los elementos de madera de manera fácil y rápida en 1, 2, 3 o 4 lados simultáneamente
EFICAZ
Dos operadores pueden aplicar el impregnante simultáneamente en los cuatro lados, a un ritmo de hasta 200 m² por hora
EFICIENTE
El impregnante en exceso se puede recuperar y echar de nuevo al depósito para su reutilización

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
JELLY impregnadora automática completa
dimensiones L x B x H peso unid. [cm] [kg]
70 x 61 x 127 50 1


VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
MATERIAL
Realizada con componentes robustos para garantizar una mayor durabilidad
Todas las partes sujetas a desgaste se pueden sustituir de forma rápida y sencilla, sin utilizar herramientas
CAMPOS DE APLICACIÓN
Para la aplicación de numerosos tipos de colores, pinturas e impregnantes para rastreles y tablas de todo tipo, con una viscosidad de < 60 s
No es adecuado para pinturas con alto contenido de disolventes
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
JLL2015 juego de rodillos de recambio 6
JLL2020 juego de cepillos de recambio 12
JLL2025 boquilla de recambio 1
JLL2025SET juego de boquillas de recambio 3
JLL2030 juego de portarrollos 1
JLL2035 juego de portacepillos 1
INSTALACIÓN

Introducir el elemento entre las dos embadurnadoras automáticas

Colocar el depósito de color y asegurarse de que las boquillas estén cerradas Enganchar el cubo de recogida debajo del depósito
CÓDIGO descripción unid.
JLLFILTER300 bolsa filtrante 300 mµ 25
MET08 placa inferior 1
MET09 depósito de color 1
MET10 tapa para depósito de color 1

Regular las esponjas en función del elemento y fijarlas apretando con tornillos

Introducir la pintura o el impregnante Si es necesario, mezclarlo hasta obtener una consistencia homogénea

Regular los cepillos en función del elemento y fijarlos apretando los tornillos

Iniciar el proceso: abrir las boquillas y esperar a que los rodillos absorban el color Por último, empujar los elementos a través de las esponjas
SHIM
DISTANCIADORES PARA COMPENSACIÓN Y RELLENO
• Siete espesores diferentes para compensar con precisión los elementos en la base
• Plástico especial con una capacidad de 1000 kg, estable a lo largo del tiempo

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

* 120 unid x 1 mm; 80 unid x 2 mm; 120 unid x 3 mm; 120 unid x 4 mm; 110 unid x 5 mm; 65 unid x 6 mm; 35 unid x 8 mm
SHIM LARGE
GRANDES DISTANCIADORES DE BIOPLÁSTICO
• Cinco espesores diferentes que se identifican mediante colores
• Capacidad elevada: hasta 8000 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO color
* 30 unid x 2 mm; 25 unid x 3 mm; 25 unid x 5 mm; 25 unid x 10 mm; 15 unid x 15 mm

WEDGES
CUÑAS NIVELADORAS
• Gracias a su forma, permite regular la altura y bloquear los elementos con precisión, incluso lateralmente
• Se pueden utilizar también en el exterior, ya que no temen la humedad

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO
* ) - - - - - 245
( * ) TransPack 245 (70 verdes - 60 naranjas - 75 marrones - 40 amarillos)
ESTRELLA PARA DISTANCIAS
• Las 5 dimensiones más comunes en la construcción de terrazas y fachadas en una única herramienta
• Con STAR es posible crear fácilmente juntas de ancho uniforme

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO espesores unid. [mm] STAR 4, 5, 6, 7, 8 4


PADS NIVELADORES
• Disponibles en 3 espesores (2, 3 y 5 mm) son ideales también para solaparse entre ellos mismos y obtener espesores diferentes y nivelar eficazmente la subestructura de la terraza
• El material EPDM garantiza una excelente durabilidad, no cede con el tiempo y no sufre la exposición a los rayos solares

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L s densidad shore unid. [mm] [mm] [mm] [kg/m3]

Temperatura de aplicación de -35 C | +90 C
SHIM SLOT
DISTANCIADORES DE ACERO
PARA CONECTOR SLOT
• Los espesores SHIM de acero galvanizado se han desarrollado expresamente para permitir unas tolerancias mayores durante el fresado para los conectores SLOT, pero también son adecuados para otras aplicaciones

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L s unid. [mm] [mm] [mm]
SHIMS609005
Material: acero al carbono con zincado galvanizado
SLOT
CONECTOR PARA PANELES ESTRUCTURALES
Para más información, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", disponible en la sección Catálogos del sitio web www rothoblaas es


CRAB MINI
SARGENTO DE UNA MANO PARA TERRAZAS
• Adecuado para cualquier tipo de madera Los pads de goma protegen las tablas contra posibles daños
• También es ideal para aplicaciones verticales, como, por ejemplo, en fachadas
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO abertura compresión unid. [mm] [kg]
CRABMINI 263 - 415 máx 200 1
CRAB MAXI
SARGENTO PARA TABLAS, MODELO GRANDE
• Para colocar de 5 a 7 tablas simultáneamente según el ancho
• La manija giratoria asegura una regulación precisa






CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
CRABMAXI sargento para tablas 200 - 770 2
CRABMAXISET(*) set de 4 CRABMAXI con bolsa y distanciadores - 1
(*) Incluye 10x CRABDIST4; 10x CRABDIST6; 5x CRABDIST8; 5x CRABDIST10



CÓDIGOS Y DIMENSIONES
PINCER MONO
SARGENTO DE UNA MANO PARA EL APRIETE Y EL ENSANCHAMIENTO
• Se puede aplicar sin usar herramientas, gracias al mecanismo inteligente que permite abrir fácilmente la parte superior
• Fuerza de sujeción hasta 2000 N

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO abertura (a) distancia (b) separación (c) perfil (x) peso unid. [mm] [mm]

PINCER LEVER
SARGENTO DE PALANCA
• Permite trabajar hasta cinco veces más rápido que con un sargento de tornillo tradicional
• Fuerza de sujeción hasta 7,5 kN

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO abertura (a) separación (c) perfil (x) peso unid. [mm] [mm] [mm] [kg]

PINCER TIP
SARGENTO PARA TECHOS
• La amplia superficie de tope facilita la introducción de las puntas y garantiza la máxima estabilidad
• Gracias a la especial placa de presión móvil, se puede utilizar también en posición oblicua
• Fuerza de apriete hasta 12,0 kN

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO abertura (a) separación (c) perfil (x) peso unid. [mm] [mm] [mm] [kg]
GRIZZLY
PORTA PANELES UNIVERSAL
• Adecuado para transportar paneles de madera, OSB, MDF, metales no lubricados, plástico, cartón yeso y otros materiales
• Capacidad hasta 100 kg por mango

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO


PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
GRIZZLYSP 1 par de mordazas de recambio para todos los modelos GRIZZLY 2
JIG VGZ 45°
PLANTILLA PARA UNIONES
CON TORNILLO A 45°
• Su forma permite el atornillado fácil y rápido de cualquier tipo de tornillo con una inclinación precisa de 45°
• Gracias a sus marcas, es posible realizar fácilmente varias uniones típicas de la construcción en madera, tanto individuales como dobles, sin perder tiempo efectuando mediciones


VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L H unid. [mm] [mm] [mm]
JIGVGZ45 210 253 67 1

MATERIAL
La plantilla es de acero inoxidable de 3 mm, material que garantiza una larga duración
CAMPOS DE APLICACIÓN
Uniones madera-madera a 45° para vigas y forjados
• madera maciza
• CLT y LVL
• tornillo CTC madera-hormigón
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
POSICIÓN DE LA PUNTA DEL TORNILLO
UNIÓN VIGA PRINCIPAL-VIGA SECUNDARIA
DISTANCIA MÍNIMA DESDE EL BORDE
DISTANCIA MÍNIMA ENTRE LOS TORNILLOS
UNIÓN FORJADO-FORJADO 45° + 45° A LA DERECHA
UNIÓN FORJADO-FORJADO 45° + 45° A LA IZQUIERDA
NOTAS:
Para más información sobre el uso de la plantilla, consultar las instrucciones de montaje disponibles en el sitio web www rothoblaas es
PLANTILLA DE PERFORACIÓN PARA ALUMIDI Y ALUMAXI
• Coloca, perfora y ¡listo! Para realizar los agujeros para pasadores de manera fácil, rápida y precisa
• Permite realizar agujeros precisos tanto para ALUMIDI como para ALUMAXI

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L s unid. [mm] [mm] [mm]
JIGALUSTA 164 298 3 1
APLICACIÓN

VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
ALUMIDI ALUMAXI
SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

Para más información, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es
PLANTILLA PARA
COLA DE MILANO
• Sección mínima: 60 x 60 mm
• Sección máxima: 180 x 360 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
1 JIGPROFI set LT120 Profi 1
2 ATCT2265 fresa 15° / mango 20 mm 1
El suministro incluye: Systainer, plantilla perforada para viga principal y secundaria, dispositivo de guía, adaptador para fresadora vertical Mafell LO 65 Ec, tope de profundidad, tope lateral, tope horizontal x2 y portaherramientas
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO material unid.
3 ATCT2266 dispositivo guía 1
4 ATCT2268 protección contra virutas 1
5 AU4016 cuchillas reversibles 15° 10
6 ATCT2269 adaptador para fresadora vertical Mafell LO 65 Ec 1
7 MA916901 LO 65 Ec 1
8 ATCT2131 tornillos para cuchilla reversible
APLICACIÓN








VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube




JIG VGU
PLANTILLAS JIG VGU
• Las plantillas JIG VGU y JIG VGU TOTAL son herramientas indispensables para realizar los pre-agujeros o los agujeros piloto para instalar los tornillos VGS de 9, 11 y 13 mm con precisión y perfectamente alineados en las arandelas VGU
• JIG VGU debe usarse solo con la arandela VGU y es esencial en todas las aplicaciones en las que esta se suelda a la placa (por ejemplo, SPIDER)
• JIG VGU TOTAL es la evolución del sistema: no requiere la arandela VGU para realizar el pre-agujero, por lo que también es ideal en caso de situaciones poco cómodas o con espacio reducido


PLANTILLAS JIG VGU
CÓDIGO arandela d V unid. [mm] [mm]
1 JIGVGU945 VGU945 5 1
2 JIGVGU945T 5 1
1 JIGVGU1145 VGU1145 6 1
2 JIGVGU1145T 6 1
1 JIGVGU1345 VGU1345 8 1
2 JIGVGU1345T 8 1
d V = diámetro pre-agujero
ANILLO DE BLOQUEO PARA BROCAS HSS
CÓDIGO d int d ext unid. [mm] [mm]
F2108005 5 10 10
F2108006 6 12 10
F2108008 8 16 10
dint

ARANDELA VGU
CÓDIGO tornillo d V,S unid. [mm] [mm]
VGU945 VGS Ø9 5 25 VGU1145 VGS Ø11 6 25 VGU1345 VGS Ø13 8 25 d V,S = diámetro pre-agujero (softwood)
BROCAS PARA MADERA HSS
LT
CÓDIGO d V LT LE unid. [mm] [mm] [mm]
d V = diámetro pre-agujero
Para las brocas compatibles con el pre-agujero, véase la página 240
Para más información, consultar el catálogo "TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

PRE-AGUJERO DE GUÍA A 45°
Se aconseja que el pre-agujero tenga una profundidad de al menos 50 mm
PRETALADRADO PRECISO SIMPLIFICADO
Gracias a la nueva forma del JIG VGU TOTAL, la plantilla puede sujetarse fácilmente en su sitio y es posible realizar un pretaladrado preciso Los anillos de bloqueo para las brocas sirven para garantizar que todos los orificios se pretaladren a la misma profundidad
JIG VGU JIG VGU TOTAL
JIG ALUMEGA
PLANTILLA DE PERFORACIÓN PARA ALUMEGA HVG-JVG
• Para realizar pre-agujeros para tornillos en todo tipo de madera
• Permite realizar pre-agujeros precisos tanto para ALUMEGA HVG como para ALUMEGA JVG
• También se puede utilizar para placas personalizadas con tornillos VGS Ø9 inclinados 45°
CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO L dh dv unid. [mm] [mm] [mm]
dh = diámetro del agujero de la plantilla dv = diámetro pre-agujero
Para las brocas compatibles con el pre-agujero, véase la página 240 Para más información sobre el sistema ALUMEGA, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es
JIG ROUTER
PLANTILLA PARA FRESADOS DE BOLSILLO

VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
• El fresado se realiza mediante fresadora, anillo de tope y fresa cilíndrica
• Para fresados desde un mínimo de 100 mm (ancho) x 120 mm (altura) hasta un máximo de 265 mm (ancho) x 275 mm (altura)
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. JIGROUTER plantilla de fresado 1


CAP TOP
LONA DE COBERTURA
• Todos los tamaños están equipados con un gancho de elevación reforzado para facilitar la colocación
• Gracias a los ojales metálicos de fijación colocados cada metro, es posible fijar la lona a la cubierta
• Su alto gramaje y el tipo de material utilizado garantizan una resistencia mecánica y durabilidad en el tiempo
• Al fijar la lona al techo, es importante usar todos los ojales de manera que la carga del viento se distribuya entre la mayor cantidad posible de ojales
• Realizada con materias primas parcialmente recicladas
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO medidas peso unid. [m] [kg]
Bajo pedido, otros tamaños y lonas personalizadas
DATOS TÉCNICOS
Propiedad normativa valores
Gramaje
Espesor
ISO 2286-2 620 g/m2
ISO 2286-3 0,5 mm
Resistencia a la tracción (transversal y longitudinal) EN ISO 1421 2000/2000 N/50 mm
Resistencia al desgarro (transversal y longitudinal) ISO 1421-1 280/250 N/50 mm
Estabilidad del color a los UV
ISO 105-B02 7/8 (en una escala de 1 a 8)
Resistencia al frío EN ISO 1876-1 -30°C
Resistencia al desgarro de un ojal - 100 kg



MATERIAL
Lona de poliéster para camiones realizada con material bruto reciclado y revestido de PVC lacado opaco
PROTECCIÓN
Durante las obras, ofrece una protección temporal contra la lluvia y evita filtraciones de polvo y de residuos de trabajo entre las ranuras de los paneles
CAP PLUS
LONA DE COBERTURA
• Buenas características mecánicas de resistencia tanto a la tracción como al desgarro
• Gracias a los ojales metálicos de fijación colocados cada metro, es posible fijar firmemente la lona a la cubierta
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO medidas peso unid. [m] [kg] CAPPLUS0810 8 x 10 24,0 1 CAPPLUS1012 10 x 12 36,0 1
DATOS TÉCNICOS
Propiedad normativa valores
Gramaje
Espesor
Resistencia a la tracción (transversal y longitudinal)
Resistencia al desgarro (transversal y longitudinal)
CAP ECO
LONA DE COBERTURA
ISO 2286-2 300 g/m 2
ISO 2286-3 0,4 mm
ISO 1421-1 1200/1000 N/50 mm
ISO 1421-1 130/80 N/50 mm

• El tejido interior negro aporta una mejor resistencia a los rayos UV
• Gracias a los ojales metálicos de fijación colocados cada metro, es posible fijar la lona a la cubierta
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO medidas peso unid. [m] [kg]
CAPECO0410 4 x 10 8,4 1
CAPECO0810 8 x 10 16,8 1
DATOS TÉCNICOS
Propiedad normativa valores
Gramaje
Espesor
ISO 2286-2 210 g/m 2
ISO 2286-3 0,27 mm
Resistencia a la tracción (transversal y longitudinal) ISO 1421-1 980/920 N/50 mm
Resistencia al desgarro (transversal y longitudinal) ISO 1421-1 120/75 N/50 mm

PUNTAS TORX
PUNTAS E 6.3
BIT STOP
PORTAPUNTAS CON FIN DE CARRERA

• Dotado de junta tórica para no dañar la madera al final de carrera
• El mecanismo interno detiene automáticamente el portapunta cuando se alcanza la profundidad establecida
• Compatible con puntas de 25 mm y conexión de 1/4”
• Se suministra con una punta TX2025
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. AT4030 profundidad de atornillado regulable y desenganche automático 1
ANGLE
DISPOSITIVO DE ATORNILLADO ANGULAR
• Con soporte magnético para un agarre seguro, ideal para atornillar con precisión y realizar pequeños agujeros, incluso en puntos de difícil acceso


CÓDIGOS Y DIMENSIONES


CÓDIGO descripción conexión punta esquina altura unid. F1598750 atornillador angular 1/4" 90° 40 mm 1
F1598757 set con atornillador angular, puntas para brocas helicoidales para madera Ø3, 4, 5 y 6 mm, avellanador y mandril 1

F1598750
F1598757
SOCKET
CASQUILLOS Y PUNTAS
Y DIMENSIONES
1
3
4






DESBOBINADOR PARA CINTA SELLANTE PUNTO CLAVO
AHORRO DE TIEMPO
Gracias a la colocación rápida y precisa de la cinta punto clavo, es posible reducir considerablemente los costes de aplicación
IMPERMEABLE
La estructura de polietileno de celdas cerradas garantiza la impermeabilidad de la membrana también en caso de perforación por medio de la fijación

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
LIZARD desbobinador
NAIL PLASTER
CINTA SELLANTE PUNTO CLAVO DE ALTA ADHESIVIDAD
1

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es


VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
PRODUCTO ACONSEJADO
Ideal en combinación con la cinta punto clavo monoadhesiva NAIL PLASTER
CAMPOS DE APLICACIÓN
Para cintas punto clavo de 50 a 80 mm de ancho y maderas de 40 x 40 mm a 80 x 80 mm
PISTOLA PROFESIONAL PARA CARTUCHOS DE 310 mL
• Pistola de elevada estabilidad para cartuchos estándares de 310 mL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
FLY para cartuchos de 310 ml 1
STING boquilla de recambio para cartuchos de 310 y 400 ml 1
FLY SOFT
PISTOLA PARA SELLADORES
CON CARTUCHOS BLANDOS 600 mL
• Para todos los cartuchos blandos hasta 600 ml, cuerpo robusto

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
FLYSOFT para cartuchos blandos de 600 mL 1
STINGSOFT boquilla de recambio para cartuchos blandos 1


PISTOLA ESPECIAL PARA CARTUCHOS DE 400 mL
• Pistola grande y resistente para cartuchos de 400 ml (por ejemplo, VIN-FIX PRO)
• Robusta y resistente, permite aplicar la resina con la máxima precisión

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. MAM400 para cartuchos de 400 mL 1
MAMMOTH DOUBLE
PISTOLA ESPECIAL PARA ADHESIVO BICOMPONENTE
• Adecuada para cartuchos de la línea XEPOX, como XEPOXF400 y XEPOXD400
• Adecuada para los cartuchos del producto GRAPHIT FOAM

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. MAMDB para cartuchos dobles 1


FLY POWER
PISTOLA PARA CARTUCHOS CON BATERÍA
• Batería de iones de litio de 7,4 V para 30 cartuchos como máximo por carga
• Avance preciso, regulable de forma continua hasta 6,9 mm/s
• Luz led y parada automática para aplicaciones limpias y controladas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
FLYPOWER pistola con batería para cartuchos de 310 mL 1
Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido
Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER
FLY SOFT POWER
PISTOLA PARA RESINA CON BATERÍA
• Compatible con tres distintos formatos y tipos de cartuchos
• Batería de 7,4 V con elevada autonomía
• Avance fluido hasta 6,9 mm/s y led integrado
• Parada automática para una aplicación sin goteos, incluso en formatos XL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción



unid.
FLYSOFTPOWER prensadora de batería para cartuchos de 310 mL y cartuchos blandos de hasta 600 mL 1
Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido
Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER

MAM400 POWER
PISTOLA PARA CARTUCHOS GRANDES CON BATERÍA
• Batería de iones de litio de 7,4 V para 30 cartuchos como máximo por carga
• Velocidad de avance de 0-6,9 mm/s
• Luz led de trabajo y parada automática del avance para un trabajo sin goteos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MAM400POWER pistola con batería para cartuchos hasta 420 mL 1
Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido
Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER
MAMDB POWER
PISTOLA CON BATERÍA PARA ADHESIVO
BICOMPONENTE
• Cuando se utilizan muchos cartuchos, el trabajo es considerablemente más fácil que con una prensa de cartuchos manual
• Batería de litio de 7,4 V
• Carrera regulable hasta 6,9 mm/s
• Con led integrado y parada automática para unos resultados profesionales sin derroches

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MAMDBPOWER pistola con batería para cartuchos dobles de 400 mL 1
Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido
Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER




BOQUILLA
• Boquilla de recambio para cartuchos




CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
1 STING boquilla de recambio para cartuchos de 300 y 400 mL 12
2 STINGXP boquilla de recambio para adhesivo bicomponente 1
3 STINGSOFT boquilla de recambio para cartuchos blandos 1
4 STINGRED reductor para la punta de la boquilla 1
BRUH
CEPILLO DE ACERO
• Acero inoxidable
• Permite una instalación certificada con bomba de soplado PONY y pistola de aire comprimido CAT


CÓDIGO barra casquillo con roscado interno d 0 L unid. [mm] [mm] [mm] [mm]
BRUH10 M8 - 10 150 1
BRUH12 M10 - 12 150 1

d 0 = diámetro del agujero en el soporte
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid. BRUHAND mango y prolongación para cepillo 1
BRUHXX
BRUHAND
BOQUILLA PARA INYECCIÓN
• Para llenar el agujero sin burbujas de aire
• Permite aplicar el anclaje químico sobre la cabeza
• Material EPDM
CÓDIGO barra casquillo con roscado interno d 0 unid. [mm] [mm] [mm]
PL14 M12 - 14 20
PL18 M16 IR-M10 18 20
PL24 M20 IR-M12 24 20
PL28 M24 IR-M16 28 20
PL32 M27 - 32 20
PL35 M30 - 35 20
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
STINGEXT tubo de prolongación para boquilla 1
FILL
ARANDELA DE LLENADO


Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es
PONY
BOMBA DE SOPLADO DE AIRE
PARA LA LIMPIEZA DE AGUJEROS
• Antes de instalar anclajes pesados y químicos hay que limpiar los agujeros mediante soplado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. PONY bomba de soplado de aire para la limpieza de agujeros 1



FLY FOAM
PISTOLA AUTOMÁTICA DE CAÑÓN LARGO PARA ESPUMAS
• Para los más comunes cartuchos de espuma con cierre de bayoneta
• Con tornillo de regulación del flujo

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
FLYFOAM pistola para espumas 1
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
HERFOAM espuma sellante elástica de altas prestaciones fonoaislantes 1
HERFOAMB2 espuma sellante elástica de altas prestaciones fonoaislantes 1
FLYCLEAN detergente para pistolas para cartuchos 1
Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es
FOAM CLEANER
DETERGENTE PARA PISTOLAS PARA CARTUCHOS
• Permite la limpieza interna de las pistolas de cartuchos con lo cual se eliminan los residuos de espuma que pueden perjudicar su funcionamiento

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO contenido unid. [mL]
FLYCLEAN 500 12
Aerosol 1 Eye Irrit 2 STOT SE 3



WEB BUILD
COLA CONSTRUCTIVA POLIURETÁNICA
• Universal: adecuada para ventanas, puertas, escaleras y aplicaciones industriales; sin disolventes
• Endurece formando uniones que se pueden lijar y pintar
• Se expande durante el fraguado
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO contenido color unid. [mL]
WEBBUILD 310 beige 1
Pistola para cartuchos compatible: FLY, FLY POWER y FLY SOFT POWER
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Temperatura mínima de aplicación
Cantidad a aplicar (según el soporte)
Resistencia del encolado en caliente según la norma EN 14257 (WATT 91)
Tiempo de fraguado: encolado de relleno a +20 °C (a 60 °C)
Formación de la película
Tiempo de fraguado: encolado de relleno a +20 °C (a 60 °C)
Tiempo de fraguado: encolado de las superficies a +20 °C (a 60 °C)

valores
+7 °C
aprox 100 - 200 ml/m 2
aprox 7,1 N/mm 2
22 min (7 min)
aprox 2 - 5 min
22 min (7 min)
15 min (10 min)
Presión mín 1,0 N/mm 2
Almacenamiento: con envase cerrado, máx 12 meses a temperaturas de +15°C a +25°C
WEB PU
COLA POLIURETÁNICA
• Cola poliuretánica universal para usos en la construcción e industriales
• Adecuada para PVC rígido, PRFV lijado, aluminio, espumas PUR y lana mineral pretratada
• Sin disolventes, se expande durante el fraguado
• Endurece formando uniones que se pueden lijar y pintar
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO contenido color unid. [g]
WEBPU 500 marrón 1
DATOS TÉCNICOS


Propiedad valores
Temperatura mínima de aplicación
Cantidad a aplicar (según el soporte)
Resistencia del encolado en caliente según la norma EN 14257 (WATT 91)
+7 °C
aprox 100 - 350 g/m 2
aprox 8,5 N/mm 2
Formación de una película al cabo de aprox 25 - 35 min
Tiempo de fraguado: encolado madera-madera a +20 °C
90 min
Almacenamiento: con envase cerrado, máx 12 meses a temperaturas de +15°C a +25°C
DISOLVENTE PARA MADERA SIN SILICONAS
• Para máquinas para trabajar la madera que prevén el deslizamiento de esta sobre piezas metálicas
• Neutraliza la resina y, por lo tanto, evita que se pegue y se mezcle con virutas y serrín
• También se puede utilizar para reducir la resistencia al atornillado cuando se instalan tornillos largos y barras roscadas


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción contenido color unid. [l]
FROG1 pulverizador 1 incoloro 1
FROG5 tanque 5 incoloro 1
DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores
Base aceites blancos, hidrocarburos desaromatizados
Olor delicado, característico
Valor pH 10 - 11
Densidad aprox 0,8 g/cm3
Viscosidad fluido
Conservación 24 meses
Almacenamiento conservar en recipientes bien cerrados, protegidos del hielo
FROG1
FROG5
PRIMER SPRAY
BASE UNIVERSAL SPRAY PARA CINTAS ADHESIVAS ACRÍLICAS
• Gracias a la aplicación con bote de spray y a la boquilla regulable, para su aplicación no se necesitan brochas ni otras herramientas
• A una distancia de aprox 30 - 50 cm de la superficie, se obtiene un área de pegado de aprox 6 cm
• Ideal para aplicación con cintas Rothoblaas
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO contenido unid. [mL]
PRIMERSPRAY 750 12
PRIMER
BASE UNIVERSAL PARA CINTAS ADHESIVAS ACRÍLICAS
• El primer es transparente porqué está compuesto por una mezcla en dispersión acrílica sin disolventes
• Lista para el uso, compensa las irregularidades de las superficies ásperas y garantiza un secado rápido

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO contenido rendimiento unid. [mL] [mL/m 2]
PRIMER 1000 100/200 6
BYTUM PRIMER
BASE UNIVERSAL PARA LÁMINAS Y CINTAS BITUMINOSAS
• Primer para encolar láminas de betún polimérico o colocar láminas líquidas bituminosas en estructuras de cemento poco cohesionadas; se puede aplicar con rodillo, brocha o pistola
• Adhesión y penetración óptimas en todas las superficies de cemento secas y también ligeramente mojadas; bloquea el polvo y la porosidad del hormigón
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO contenido unid. [kg]


SISTEMA DE CONEXIÓN DE LOS TUBOS DE INSTALACIÓN
PREFABRICADO
Mejora la eficiencia de la prefabricación y reduce los costes, minimizando los tiempos de montaje de los elementos prefabricados de madera en la obra El conector se puede instalar sin herramientas; es suficiente un simple agujero cilíndrico Durante el ensamblado de los elementos, el manguito en forma de embudo garantiza una compensación de la tolerancia de 5 mm en cada dirección
SEGURO
Durante la instalación de los elementos prefabricados ya no es necesario introducir los tubos entre cada elemento, por lo que se elimina el riesgo de accidentes en cualquier fase de la instalación
SOSTENIBLE
Gracias a una planificación precisa, se puede reducir al mínimo el derroche de canaletas vacías


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO para tubos de instalación Ø Ø agujero en el elemento unid.
DATOS TÉCNICOS
térmica -5/+90 °C
Resistencia a las influencias externas
(EN 60529)






1 Agujero en la madera El espesor mínimo del material a utilizar es de 15 mm
2 Introducir PIPE LINK en el agujero con el embudo hacia afuera, a ras con la superficie (autoblocante)
3 Introducir el tubo de instalación desde la pared trasera hasta el borde de encastre El tubo queda bloqueado en dicha posición
4 Repetir los pasos 1-3 para todos los elementos que se deben conectar
5 Cuando se colocan los elementos prefabricados no es necesario introducir los tubos en la junta, solo hay que colocar los elementos juntos y se garantiza una solución perfecta para el posterior tendido de los cables
PARA EL SELLADO DE CABLES

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS,
Y
CONTRA EL FUEGO", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

SPEEDY ROLL
DESBOBINADOR PARA SPEEDY BAND CON MANGO LARGO


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción longitud unid. [cm]
SPEEDYROLL desbobinador para SPEEDY BAND 120 - 200 1
SPEEDY BAND
CINTA MONOADHESIVA UNIVERSAL SIN PELÍCULA DE SEPARACIÓN

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es
MEMBRANE ROLL
DESBOBINADOR PARA LÁMINAS
AUTOADHESIVAS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción longitud unid.
MEMROLL desbobinador para láminas 165 cm 1
DEFENCE ADHESIVE SPEEDY
LÁMINA AUTOADHESIVA PROTECTORA SIN PELÍCULA DE SEPARACIÓN


Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

ROLLER
RODILLO PARA CINTAS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción anchura unid. [mm]
RLL50 rodillo de PUR 50 1
KOMPRI CLAMP
GRAPA PARA CINTA EXPANDIBLE



CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO dimensiones de abertura unid. [mm] 1
CINTA SELLANTE AUTOEXPANDIBLE

CINTA SELLANTE AUTOEXPANDIBLE PARA CERRAMIENTOS


EL MARTILLO PARA PROFESIONALES
• Forjado de una sola pieza, con mango de cuero de primera calidad no tratado
• El mango equilibrado proporciona un elevado control y máxima fuerza de impacto
• Cabeza plana lisa, eficazmente templada; bajo pedido, disponible con cabeza moleteada

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO longitud peso de la cabeza peso total unid. [mm] [g] [g]
PICARD 600
EL CLÁSICO
• El material plástico bicomponente, expresamente desarrollado, fija la empuñadura al mango garantizando un uso seguro
• Para mayor seguridad, la cabeza está fijada al mango con un perno de acero endurecido en lugar del habitual pasador elástico
• Cabeza lisa plana, bajo pedido, disponible también con superficie moleteada

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO longitud peso de la cabeza peso total unid. [mm]


CINCEL
DE ALTA CALIDAD CON
AGARRE ERGONÓMICO
• Hoja extraordinariamente fuerte y larga, para una mayor precisión
• Cortante afilado, listo para usar
1 2


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO anchura hoja longitud hoja unid. [mm] [mm]
CÓDIGO anchura hoja longitud hoja unid. [mm] [mm]
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción medida unid. [mm]
CHEW muela para afilar aprox 90 x 40 x 20 1


MATERIAL
Cincel de acero de alta aleación para herramientas (WS), resistente al desgaste y con un afilado duradero Mango de madera de carpe sin nudos y polipropileno (PP), muy resistente a los golpes
CAMPOS DE APLICACIÓN
Cincel esencial para múltiples aplicaciones de mecanizado de la madera Los accesorios ayudan a mantenerlo afilado y facilitan su uso
TALON ANKER
SACACLAVOS ANKER
• Para extraer los clavos Anker de placas perforadas, angulares o estribos metálicos (diámetro máximo del cuello del tornillo: 5 mm)
CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud unid. [mm]

GORILLA NAIL
PIE DE CABRA

• Pie de cabra universal para levantar, montar y arrancar; disponible en dos longitudes
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO longitud unid.

PALANCA DE ELEVACIÓN GRANDE
• Palanca de elevación muy robusta, ideal para colocar elementos en las estructuras de madera maciza

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO longitud peso unid. [mm] [kg]

CRICKET
LLAVE DE CARRACA DE 8 MEDIDAS
• Llave de carraca con agujero pasante
• Se incluyen 8 casquillos de diferentes medidas
• 4 llaves de anillo integradas en una sola herramienta práctica

10/M6 - 13/M8 - 14/(M8) - 17/M10
19/M12 - 22/M14 - 24/M16 - 27/M18
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO dimensiones/rosca longitud unid. [SW/M] [mm]
CRICKET
10/M6 - 13/M8
14/(M8) - 17/M10 340 1
19/M12 - 22/M14
24/M16 - 27/M18


MATERIAL
El mango largo de acero templado permite apretar eficazmente las tuercas y los pernos y garantiza la durabilidad de la llave de carraca
REVERSIBLE
Pasa fácilmente del modo de apriete al modo de aflojamiento y viceversa
BEAR
LLAVE DINAMOMÉTRICA
• Control preciso del par de apriete, fundamental, por ejemplo, al atornillar tornillos de rosca total en una placa metálica; amplio intervalo de regulación


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO dimensiones peso par de apriete unid. [mm] [g] [Nm]
BEAR 395 x 60 x 60 1075 10 - 50 1
BEAR2 535 x 60 x 60 1457 40 - 200 1
Con cuadradillo de 1/2"
TORSMART
ADAPTADOR DIGITAL PARA CONTROLAR EL PAR DE APRIETE
• Medidor de torsión digital para un control preciso del par de apriete
• TORSMART debe montarse simplemente entre la herramienta (taladro o llave) y el casquillo
• Mide el par de apriete con precisión, memoriza los datos y los transmite a la aplicación dedicada al análisis Una señal acústica indica que se ha alcanzado el valor límite programado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO rango de par unid. [Nm]
TORSMART80 8 - 80 1
Rango de par 8 - 80 Nm
Conexión 3/8" (9,5 mm)
Dimensiones (diámetro x largo) 42 x 75 mm
Peso 160 g
Alimentación: batería recargable, suministrado con cable USB; cargador no incluido Para funcionar, TORSMART debe conectarse por Bluetooth ® mediante la aplicación Hydrajaws Verify


DESCARGAR LA APP
Descarga gratis la app Hydrajaws Verify para utilizar TORSMART
BEAR
BEAR2
TORQUE LIMITER
LIMITADORA DE PAR
INSERCIÓN SEGURA
Especialmente útil en conexiones metal-madera, el TORQUE LIMITER asegura un atornillado controlado, sin superar nunca el par máximo de los elementos de fijación
NUEVA VERSIÓN CON PAR REGULABLE
Las dos versiones cubren los pares más comunes y permiten regular fácilmente el valor de apriete, visible en la escala graduada
MANTENIMIENTO MÍNIMO
El embrague interno asegura una lubricación permanente, con lo cual se reduce al mínimo el mantenimiento periódico


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO par de parada L peso unid. [Nm] [mm] [g]
TORLIM1235 incl TORLIMBIT + TX4050 12 - 35 135 730 1
TORLIM3063 incl TORLIMBIT + TX5050 30 - 63 135 1180 1


MÁS NO SIEMPRE ES MEJOR. ¿CUÁNTA FUERZA SE NECESITA REALMENTE?
Cuando se fijan los tornillos a las placas metálicas, un par de apriete excesivo puede afectar la integridad de la conexión Es fundamental no superar los valores máximos indicados para evitar daños en los componentes
COMPONENTES
soporte de la máquina (SW 11,5 mm)
escala del par de apriete
conexión para herramienta de atornillado o adaptador para puntas (alojamiento hexagonal de 11,5 mm)

código y número de serie
manguito de liberación
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

adaptador de bits 1/4" o 5/16
BIT
tornillos de apriete
tornillos de apriete


CÓDIGO descripción unid.
1 TORLIMBIT adaptador 1/4” portapunta para punta TX40 1
2 TORLIMBITL adaptador 5/16” portapunta para punta TX50 1
3 TORLIMSOCKET adaptador punta cuadrada 1/2” 1
INSTRUCCIONES DE USO
Leer el manual de uso del TORQUE LIMITER antes de usarlo Se suministra con el producto y está disponible en www rothoblaas es

Comprobar cuidadosamente el valor límite de par del tornillo

Durante el atornillado, el TORQUE LIMITER se desconecta cuando se alcanza el par de apriete configurado

Configurar el TORQUE LIMITER en el valor de par correcto

Girar el manguito exterior para restablecer el TORQUE LIMITER

Realizar un control inicial del par con una llave dinamométrica
MARLIN
CUTTER ALLROUND
• Se suministra con cuchillas con triple afilado
• Extremadamente robusto - 100 % antioxidante - compartimento para cuchillas de recambio no incluido

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MARLIN cúter 1
MARBLA cuchillas de recambio 10
CUTTER
PARA CORTES PROFESIONALES
• La palanca de seguridad permite sustituir la hoja de manera simple y rápida
• Gracias al soporte blando, es todavía más sencillo ejercer la máxima presión con el pulgar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
CUTTER cúter con 5 hojas de recambio 1
CUT60 hoja trapezoidal de recambio 10


CUCHILLO A DOS MANOS
• Hoja con filo cóncavo de acero de alta calidad, forjado, templado y afilado; protección de la hoja de PVC

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO
CANARY
CIZALLA DE UNA MANO PARA CABLES METÁLICOS
• Para cables metálicos flexibles de hasta 13 mm
• Para cables metálicos de acero inoxidable y de alta densidad de hasta 10 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGO


SIERRA PARA CARPINTERO TAJIMA
• Sierra con dentado cruzado para cortar cualquier tipo de madera, tanto en el sentido de las fibras como perpendicularmente a ellas
• Dotada de un cómodo mango bicomponente y una cubierta de seguridad para la hoja
• Revestimiento de flúor para unas prestaciones de corte superiores
• 13 TPI (dientes por pulgada)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción

FUGU
SIERRA DE PRECISIÓN TAJIMA
• Sierra con doble dentado Japan para cortar con precisión cualquier tipo de madera, tanto en el sentido de las fibras como perpendicularmente a ellas
• Con mango de ratán, plegable para sustituir la hoja sin ayuda de otras herramientas
• 16 TPI (dientes por pulgada)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción

KAMASU
SIERRA DE NAVAJA
• Mango confortable de elastómero con agujero para un pasador de seguridad
• Sierra plegable con hoja de alta velocidad
• 9 TPI (dientes por pulgada)
• Anchura de corte 1 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción longitud hoja unid.

LAMA
CUCHILLO PARA MATERIALES AISLANTES
• Hoja de acero inoxidable de 2 mm de espesor, utilizable por ambos lados
• Mango de forma ergonómica para trabajar con precisión los materiales aislantes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO longitud hoja peso unid. [mm] [g]

BEAVER
ESCUADRA PARA CARPINTEROS
• Realizada de acero inoxidable altamente flexible y, al mismo tiempo, estable, se dobla fácilmente, sin deformarse de manera permanente

CÓDIGO versión medida unid. [mm]
PEACOCK
ESCUADRA ALFA
• Fiable escuadra alfa para operaciones de perfilado en carpintería

CÓDIGO versión medida paso grados unid. [mm]
BEEKIT
JUEGO DE ESCUADRAS PARA CARPINTEROS
• Tres clásicas herramientas para trazar reunidas en un único juego: escuadra de carpintero, escuadra alfa y falsa escuadra

CÓDIGO descripción unid. BEEKIT escuadra de carpintero, escuadra alfa y falsa escuadra 1



PEACOCK DUO
ESCUADRA ALFA DOBLE
• Herramienta especial para trazar con cuadrante montando en el centro y un gran tope

CÓDIGO medida paso grados unid. [mm]
800 x 360 x 5
EMU
ESCUADRA PARA CARPINTEROS DE ALUMINIO
• Con indicación de las medidas en los dos lados

CÓDIGO medida ancho ala peso unid. [mm] [mm] [g]
FLAMINGO
FALSA ESCUADRA DE ALUMINIO
• Herramienta para transferir con precisión ángulos e inclinaciones
• Con guía móvil de acero para muelles

CÓDIGO medida ancho ala peso unid.



ESCUADRA DE CARPINTERO CON ÁNGULO DE TOPE
• Ángulo multifuncional, ligero y resistente: regla, escuadra de tope, ángulo oblicuo, goniómetro, guía para el marcado, guía para la sierra y hoja para viguetas
• Tope integrado para un marcado precisa a 90° y 45°

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO versión L B unid. KIWIMET métrica
MISULASER
TELÉMETRO LÁSER 100 M
• MISULASER permite realizar mediciones de distancia única y mediciones continuas, tanto de superficies como de volúmenes, y cálculos según el teorema de Pitágoras; también dispone de funciones adicionales de suma/resta y de medición de ángulos de -90° a +90°
• Campo de medición: 0,05 – 100 m con una tolerancia de la medida de ± 2,0 mm
• Lectura: m/ft/inch
• Alimentación: batería interna de iones de litio (3,7 V), recargable por USB-C (5 V)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción dimensiones peso unid. [mm] [kg] MISULASER telémetro láser


NIVEL DE PRECISIÓN DE ALUMINIO
ANODIZADO CON REVESTIMIENTO
FLUORESCENTE
• Perfil de aluminio liso y reforzado Precisión de la medición de 0,5 mm/m en condiciones normales
CÓDIGOS Y DIMENSIONES

HERON XL
NIVEL DE PRECISIÓN CON BURBUJA HORIZONTAL Y VERTICAL
• Perfil rectangular de aluminio de 100 x 18 mm con 1,2 mm de espesor

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

NIVEL DIGITAL CON DISPLAY LUMINOSO Y AVISADOR ACÚSTICO
• Medidas en grados, porcentaje, milímetros/metros y pulgadas/pies
• El suministro incluye paquete, baterías (tipo AAA) y Quickstart

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO medida unid. [mm]
HERON ANGLE
DETECTOR DIGITAL DE ÁNGULOS
• Permite calcular rápidamente el ángulo complementario gracias a la función de puesta a cero en cualquier posición
• Pantalla LCD retroiluminada con dígitos grandes para una fácil lectura

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO longitud peso intervalo de medidas unid. [mm] [kg]
348 0,46 0° - 180° 1


ARMADILLO
PORTA CINTA DE POLIÉSTER PARA PAQUETES
• Carga de rotura un 20 % superior a la de las cintas de acero similares: 100 % resistente a los rayos UV y a los agentes atmosféricos (no deja oxido ni abolladuras en la madera)
• Cierre sencillo, a mano o con tensor; las cintas aflojadas se pueden ajustar por segunda vez para su reutilización

CÓDIGOS Y DIMENSIONES



CÓDIGO descripción unid.
1 ARMAHOLD porta cinta
2
3
protecciones angulares
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción anchura longitud unid. [mm] [m]
ARMARIB19 cinta de poliéster 19 600 1
ARMATING grapas 19 - 500
EDGE
RODILLOS EN ALEACIÓN DE ALUMINIO PARA EL DESPLAZAMIENTO DE LA CUERDA
• Realizados en aleación de aluminio para un peso óptimo
• Dispositivo modular de 5 elementos articulados, adecuado para cualquier tipo de terreno
• Rodillos dobles de nailon para el deslizamiento independiente de dos cuerdas, incluso en direcciones diferentes


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO
REMACHADORA PROFESIONAL
• Ligera y manejable
• Ideal para remaches de grandes dimensiones estructurales

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO Ø remaches peso unid. [mm] [kg]
FINCH3064 3,0 - 4,0 - 4,8 - 6,4 1,4 1
BIRD
REMACHADORA DE BATERÍA
• Ergonómica y ligera
• Excelente maniobrabilidad incluso en espacios reducidos
• Dotada de dos baterías con cargador
• Hasta 1400 remaches con una sola carga

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO batería Ø remaches peso fuerza unid. [Ah] [mm] [kg] [N]
BIRD5277 2,0 5,2 - 6,4 - 7,7 2,15 12 000 1


BOLSA PORTAHERRAMIENTAS
• Bolsa portaherramientas con numerosos bolsillos para guardar herramientas y materiales



CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
1 POUCH1 bolsa portaherramientas doble


MATERIAL
Bolsa portaherramientas sencilla de piel, doble de poliéster
Cinturón regulable con cierre de clip
RBMET
METRO PLEGABLE DE CARPINTERO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
SNAIL
FLEXÓMETRO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
MANTA
RUEDA CINTA DE ACERO
CÓDIGOS Y DIMENSIONES




MESH
CUERDA UNIVERSAL CON BOBINA ENROLLABLE

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
BRANCH
PORTAPASTELES UNIVERSAL
CÓDIGOS Y DIMENSIONES


PARROT
PASTELES INDUSTRIALES AL ÓLEO, INDELEBLES
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
descripción

COSMOS
TRAZADOR DE POLVO CON CUERPO DE ALUMINIO Y REBOBINADO RÁPIDO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CHAMELEON
TRAZADOR DE POLVO CON CUERPO DE PLÁSTICO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
POWDER
POLVO PARA TRAZADOR

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO



SEGURIDAD EN LA OBRA
SEGURIDAD EN LA OBRA
REDES ANTICAÍDA TEMPORALES
CASCO PARA TRABAJOS EN ALTURA, OBRAS O ÁREAS INDUSTRIALES
VERSÁTIL
Disponible en varias versiones y colores, el casco HERO es conforme con las principales normas (EN, ANSI y AS/NZS) Ideal tanto para trabajos en altura como en entornos industriales
ERGONÓMICO
Ligero, de diseño deportivo, con ajuste de la medida mediante rueda La ventilación garantiza la máxima comodidad incluso en los días más calurosos Disponible en varios colores, se puede personalizar con un logotipo
ACCESORIOS
Diseñado para adaptarse a cualquier necesidad, el casco HERO es compatible con numerosos accesorios, como protectores auditivos, luces y protecciones solares, para trabajar en cualquier entorno y condición






HEROEAR31
HEROEAR31
HEROSIDE
HEROSIDE
HEROVISCOVER
HEROVISWHITE
CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS







EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color gris
HEROW EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color blanco
HEROORA EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en
EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color rojo
HEROYEL EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color amarillo
HEROYELHV EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color amarillo
HEROGREEN EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color verde
HEROBLUE EN 397 Type II, EN 12492
EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color negro
EN 397 Type II, EN 50365:2023 casco
HEROANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casco para trabajo en altura con certificación ANSI color gris
HEROWANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casco para trabajo en altura con certificación ANSI color blanco
HEROASNZ AS/NZS 1801:1997 casco para trabajo en altura con certificación AS/NZS color gris
AS/NZS 1801:1997 casco para trabajo en altura con certificación AS/NZS color blanco




CÓDIGO normativa descripción
HEROEAR31 CE - EN 352-3 juego de protectores auditivos - 31 dB
HEROVISDARK
HEROVISCLIP
HEROVISCOVER
HEROVISFULL ISO 16321-1 visera entera para la protección de la cara
HEROVISMESH ISO 16321-3 visera de malla entera para la protección de la cara, adecuada para arboristas




















CASCO DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO, PARA LA INDUSTRIA Y LA CONSTRUCCIÓN
• Barboquejo regulable y desenganche rápido para un uso seguro y rápido
• Acolchado interno para mayor comodidad durante el uso y parte interna desmontable para una limpieza fácil y esmerada
• Reflector posterior para garantizar una mayor visibilidad durante los trabajos por la noche o en condiciones de poca luz
• Ajuste de la talla mediante una cómoda rueda trasera y orificios en la parte superior para una mejor ventilación









CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO
- EN 397 casco de seguridad
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
CÓDIGO normativa descripción


KIT ROOF BASE
KIT BASE PARA TRABAJOS EN CUBIERTAS





KITROOFBASE FASTD eslabón rápido de acero al carbono, forma semirredonda en "D"
KIT ROOF MID
KIT INTERMEDIO PARA TRABAJOS
EN CUBIERTAS





KIT PROFESIONAL PARA TRABAJO EN CUBIERTAS




KIT SCAFFOLD BASE





Exponte al público, no al peligro
Destaca la seguridad con nuestro expositor: práctico y funcional, organiza y valoriza los productos esenciales para proteger a quienes trabajan en altura
Pídelo a tu agente de confianza rothoblaas.es/safe


FALL BLOCK
DISPOSITIVO RETRÁCTIL CON CABLE DE ACERO
• Dotado de carcasa ultrarresistente de ABS, cable metálico con guardacabo y conector con doble palanca de seguridad y eslabón giratorio anti-retorcimiento
• La versión de 10 m es adecuada tanto para uso horizontal como vertical
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
• Las versiones de 15 y 20 m son conformes con las normas CE EN 360 y ATEX II 2 G c T6 que regulan los equipos destinados a ser utilizados en atmósferas potencialmente explosivas CÓDIGO normativa


STRAP
DISPOSITIVO RETRÁCTIL
• Absorbedor de energía externo con funda protectora que se puede abrir para inspecciones
• Dotado de punto de anclaje superior giratorio y conector twist-lock y eslabón giratorio anti-retorcimiento
• Adecuado tanto en configuración vertical como horizontal
• La versión STRAP2 es adecuada también con factor de caída 2

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO

FAL10
STRAP6
STRAP2
FAL15 - FAL20
CHAQUETA DE ALTA VISIBILIDAD
MÁXIMA VISIBILIDAD
Este chaleco, confeccionado con tela de neón y dotado de tiras reflectantes de 2 pulgadas, garantiza una óptima visibilidad incluso en condiciones de poca iluminación
CÓMODA
Realizado al 100 % con poliéster tricot, el chaleco ofrece una excelente transpirabilidad y resistencia
VERSÁTIL
Los bolsillos multifuncionales, el cierre de cremallera y la amplia gama de tallas y colores garantizan la máxima comodidad a cualquier operario


CODICI E CARATTERISTICHE
CÓDIGO normativa
VESTOZIPM CE EN ISO 20471:2013 + A1:2016 Class 2


VESTOZIPM VESTOZIPL VESTOZIPXL
VESTOZIPXXL


VESTYZIPM VESTYZIPL VESTYZIPXL VESTYZIPXXL
GLOVE BASE
GUANTE DE POLIAMIDA/ESPUMA DE NITRILO
• Guante de trabajo
• Garantiza comodidad y precisión en lugares donde se hacen trabajos mecánicos con ambientes secos o con poco aceite
• Dotado de tecnología Actifresh que combate el crecimiento bacteriano y garantiza un ajuste ergonómico

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

GLOVE MID
GUANTE DE NAILÓN Y ELASTANO RECICLADO/ ESPUMA DE NITRILO
• Guante de protección para trabajo
• La composición de espuma de nitrilo y el forro suave ofrecen una excelente sensibilidad en los dedos
• Garantiza un agarre seguro, es antibacteriano y se fabrica con un 50 % de material reciclado

Y DIMENSIONES

GLOVE PRO
GUANTE DE HPPE, FIBRA DE ACERO Y POLIÉSTER/ESPUMA DE NITRILO
• Guante de protección resistente al corte
• Ideal para proteger las manos contra cortes en ambientes secos o con poco aceite
• Estructura delgada que garantiza ajuste adecuado, óptima comodidad y una buena capacidad de trabajar con las manos en condiciones de frío

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
LEYENDA DE SÍMBOLOS
Propiedad

Propiedad
Perforación 1-4
Corte (Ensayo TDM-100) A-F
Propiedad no evaluada
Evaluación
Comportamiento al fuego (resistencia) 1-4
Resistencia al calor por contacto 1-4
Prueba de calor convectivo 1-4
Prueba de resistencia al calor por radiación 1-4
Resistencia a pequeñas salpicaduras de metal fundido 1-4
Resistencia a grandes salpicaduras de metal fundido 1-4
Propiedad no evaluada
HESTIA
ARNÉS COMPLETO PARA SISTEMAS ANTICAÍDA
• Tres hebillas rápidas en el pectoral y en las perneras para una colocación del arnés fácil y segura
• Parte dorsal y perneras acolchadas para garantizar una excelente comodidad a los operarios
• Portaherramientas delantero a nivel esternal


CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa A B C talla peso unid. [cm] [cm] [cm] [g]
HESTIAS CE - EN 361 70/90 75/110 40/60 S 1550 1
HESTIAMXL CE - EN 361 85/100 85/120 50/75 M/XL 1650 1
HESTIAXXL CE - EN 361 100/130 90/140 60/85 XXL 1750 1
BIA
ARNÉS COMPLETO PROFESIONAL PARA SISTEMAS ANTICAÍDA
• Punto de enganche dorsal desplazado en alto para simplificar el llevarlo puesto
• Punto de enganche delantero formado por dos anillos grandes de color amarillo fluorescente que facilitan su identificación
• Anillos portamateriales de cinta
• Hebilla rápida en el pectoral para una colocación del arnés fácil y segura
• Arnés de trabajo fácil de colocar gracias al nuevo acolchado trasero ergonómico y transpirable


CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa A B talla peso unid. [cm] [cm] [g]
BIAML CE - EN 361 72/105 50/62 M/L 900 1
BIAXL CE - EN 361 89/130 62/80 XL 950 1
METIS ANSI
ARNÉS COMPLETO PARA SISTEMAS ANTICAÍDA
• Arnés anticaída para trabajo: ligero, práctico y cómodo
• Dispone de indicadores de carga que informan sobre cualquier caída y, por tanto, sobre la necesidad de sustituir el producto
• Dotado de dos grandes anillos portamateriales colocados lateralmente en posición retraída para una óptima gestión de la carga


CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa
METISANSIML CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014
METISANSIXL CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014
IRIS
ARNÉS PARA SISTEMAS ANTICAÍDA
• Arnés de trabajo ligero y ergonómico
• Anclaje dorsal con anillo de acero y esternal con anillos de cinta textil
• La ligereza y simplicidad de diseño y de los materiales hacen de este arnés el producto ideal para usos de corta duración


CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
TOOLGRAB
DISPOSITIVOS PARA IMPEDIR LA CAÍDA DE HERRAMIENTAS
• Permite asegurar las herramientas durante los trabajos en altura
• La variedad de dispositivos de la gama y su adaptabilidad garantizan una solución para cada herramienta
• Los TOOLGRAB hacen que los trabajos en altura sean más cómodos y seguros, a la vez que mejoran la eficiencia del operario




TGTAPE
CÓDIGOS Y DIMENSIONES






anillo abrible de acero inoxidable revestido de plástico acero
TGTAPE cinta de anclaje de silicona cinta para herramientas de silicona con fibra
elemento de amarre para herramientas con mosquetones giratorios de doble acción
TGSL15 elemento de amarre para herramientas con mosquetón de doble acción
elemento de amarre para herramientas pesadas con mosquetón de doble acción
TGSL15
TGSS20
TGSPRING
TGAN100
TGCL35
TGAN300
TGAN60
TGCC20
TGRING
CONECTOR OVALADO
• Conector ovalado disponible en aluminio y acero al carbono, con cuerpo de sección circular, que lo hace adecuado para su uso con dispositivos móviles (poleas, bloqueadores, anticaída )
• Dotado de gatillo con rosca
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa peso unid. [g] [kN] [kN] [kN]
CLASTE CE - EN 362/B 176 24 7 6 1
CLAALU CE - EN 362/B - EN 12275/B - EAC 65 22 7 7 1
CLASSIC OVAL
CONECTOR PARA LA CONEXIÓN A PUNTOS FIJOS
• Conector ovalado de apertura amplia, ideal para aplicaciones de servicio pesado y para conexión a anclajes estructurales, líneas de vida, etc
• Equipado con sistema autoblocante
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa peso unid. [g] [kN] [kN]


OVALA4 CE - EN 362/B
7 1 OVALRISE CE - EN 362/M





CONECTOR CON CARGA ELEVADA DE ROTURA
• Conector con abertura amplia y carga elevada de rotura La forma en "D" evita la rotación del conector y permite distribuir la carga a lo largo del eje mayor
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa peso unid. [g] [kN] [kN]
XXLALU CE - EN 362/B - EN 12275/B
XXLANS CE - EN 362/M - ANSI Z359 12





DOUBLE SICUROPE
ELEMENTO DE AMARRE DE BRAZO DOBLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA
• Se entrega con mosquetón de acero con gatillo con rosca y dos conectores de aluminio con palanca doble de seguridad
• Absorbedor de energía dotado de indicador de activación
• Estuche protector de tejido para el absorbedor de energía con cierre de velcro
CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa L peso unid. [m] [g]
DSIC15 CE - EN 355 1,5 890 1
DSIC2 CE - EN 355 2 930 1
SCAFFOLD DUO
ELEMENTO DE AMARRE DE BRAZO DOBLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA
• Mosquetón de acero con gatillo con rosca y dos conectores de aluminio de gran abertura (56 mm) con palanca doble de seguridad incluidos
• Absorbedor de energía dotado de indicador de activación
• Estuche protector de tejido para el absorbedor de energía con cierre de velcro
CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa L peso unid. [m] [g]
SCA15 CE - EN 355 1,5 1540 1
SICUROPE
ELEMENTO DE AMARRE DE BRAZO ÚNICO CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA
• Se entrega con mosquetones de acero con gatillo con rosca
• Estuche protector de tejido para el absorbedor de energía con cierre de velcro
• Absorbedor de energía dotado de indicador de activación
CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa L peso unid. [m] [g]
SIC15 CE - EN 355 1,5 715 1
SIC2 CE - EN 355 2 755 1



ENERGY
CUERDA REGULABLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA
• Cuerda Ø12: un extremo dotado de nudo para regular la longitud y el otro cosido con nudo de enganche
• Mosquetón de acero con gatillo con rosca y dos mosquetones de acero de gran abertura (50 mm) con palanca doble de seguridad
CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa L diámetro de la cuerda unid. [m] [mm]
ENERGY CE - EN 355 2 Ø12 1
PLATROPE
ELEMENTO DE AMARRE REGULABLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA PARA PLATAFORMAS
• Dotado de mosquetón de acero con autoblock y un conector de aluminio de gran abertura (56 mm) con doble palanca de seguridad
• Dotado de dispositivo BACK que sigue al operario tanto en el ascenso como en el descenso parando posibles caídas
• Funda de tela con cierre de velcro para proteger el absorbedor de energía
CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS
CÓDIGO normativa L peso diámetro de la cuerda unid. [m] [g] [mm]
PLATROPE CE - EN 355 EN 353-2 1,9 1430 Ø11 1
LINOSTOP
DISPOSITIVO ANTICAÍDA DE TIPO GUIADO CON LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE
• Se entrega con dos mosquetones de acero con gatillo con rosca
• Mecanismo anticaída de tipo guiado y de desplazamiento, instalado fijo sobre la cuerda
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa cuerda L peso unid. [mm] [m] [g]
LINO10 CE - EN 353-2 Ø12 10 2000 1
LINO15 CE - EN 353-2 Ø12 15 2500 1
LINO20 CE - EN 353-2 Ø12 20 3000 1



GLASS 1
GAFAS CON PATILLAS CON ESTRUCTURA PANORÁMICA
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa unid. GLASS1 CE - EN 166 1
GLASS 2
GAFAS CON PATILLAS CON LENTES AHUMADAS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa unid.
CE - EN 166 1
HEADPHONE
PROTECTORES AUDITIVOS PLEGABLES
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa SNR unid. [dB]
RSBAG
BOLSA IMPERMEABLE
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO peso
RBBAG
MOCHILA
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO




PORTACARGAS PARA EL TECHO, ÚTIL COMO
SOPORTE O PLATAFORMA DE TRABAJO
• Usado en par, sirve de soporte para rastreles, tejas, herramientas, máquinas y mucho más
• Gracias a las 8 regulaciones posibles, se adapta a cubiertas con una inclinación de 15° a 60°

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción peso unid. [kg]










MULEFRONT
MULELAT
HORIZONTAL NET
RED PROTECTORA HORIZONTAL DE POLIPROPILENO
SEGURA
Intereje de las fijaciones optimizado a 2,5 m para que el producto sea seguro y rápido de instalar
MODULAR
Posibilidad de unir distintas redes entre sí mediante la cuerda de cosido
HORCONNECT para cubrir superficies mayores
PERSONALIZABLE
Disponible bajo pedido en diferentes colores (rojo, azul, blanco) y en formatos personalizados para redes de dimensiones específicas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES






PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
CÓDIGO normativa descripción
HORHOOK(*)placa de base para el enganche de la red 52 x 80 x 4 - - - 1 CARSCREW CE EN 362/B conector con gatillo con rosca -
CARTWIST CE EN 362/B conector con cierre "Twist-Lock"
HORHOOKC(*) - gancho red para hormigón
HORHOOKS (*) - gancho red para acero M12 x 130
HORFIX - cuerda de fijación por metro lineal Ø14
HORCONNECT - cuerda de cosido por metro lineal Ø6
(*) Fijación aconsejada cada 2,5 m
VERTICAL NET
RED PROTECTORA VERTICAL DE
POLIPROPILENO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES


CÓDIGO B L malla cuerda peso unid.
2 10
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
CÓDIGO descripción intereje fijación correas L unid. [mm] [mm]
VERBENT correa de fijación para red protectora lateral
FRAME NET
RED PROTECTORA CON MARCO


CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción peso unid. [kg]
La distancia entre las fijaciones debe ser de 2,4 m como máximo Cada primer módulo del sistema de protección (cerca de cada borde de caída) debe fijarse con dos fijaciones y dos soportes Todos los demás módulos, ensamblados a continuación y asegurados con una correa de fijación rápida, deben fijarse con una sola fijación y un solo soporte
EDGE TEMP 1
BARANDA TEMPORAL
LADO CUBIERTA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES*
CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso
intereje máx. entre soportes espesor mínimo fijable subestructura peso unid. [mm] [mm] [kg]
EDGETEMP1 EN 13374 Clase A acero galvanizado utilizada como soporte de protección lateral con pendiente máxima de 10° con respecto a la horizontal 1400 de 80 a 192 8,80 1 vigas de madera
* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación
EDGE TEMP 2
BARANDA TEMPORAL BORDE DE LA CUBIERTA
CÓDIGOS Y DIMENSIONES*

CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso
EDGETEMP2 EN 13374 Clase B acero galvanizado pendiente máxima del techo 30°
intereje máx. entre soportes espesor mínimo fijable subestructura peso unid. [mm] [mm] [kg]
de 80 a 200 9,00 1 vigas de madera
* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación
EDGE TEMP 3
BARANDA TEMPORAL PARA BORDES HORIZONTALES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES*
CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso
EDGETEMP3 EN 13374 Clase A acero galvanizado
intereje máx. entre soportes subestructura peso unid. [mm] [kg]
la pendiente de la superficie de trabajo (superficie de pisoteo) debe ser inferior a 10° 1400 4,23 1 hormigón
* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación
EDGE TEMP 4
BARANDA TEMPORAL UNIVERSAL CON BÁSCULA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES*
CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso intereje máx. entre soportes espesor mínimo fijable subestructura peso unid. [mm] [mm] [kg]
EDGETEMP4 EN 13374 Clase A acero galvanizado
la pendiente de la superficie de trabajo (superficie de pisoteo) debe ser inferior a 10° 1400 apertura mordaza máx 700 madera
5,20 1 hormigón acero
* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación
TEMPORARY
LÍNEA DE VIDA TEMPORAL
• Línea de vida temporal horizontal fácil de instalar
• Cinta de poliéster de 30 mm de carga alta y elevada visibilidad
• Número de usuarios: 2 (1 por tramo)
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción normativa unid.
TEMP20 línea de vida temporal L = 20 m EN 795:2012 B+C, CEN/TS 16415:2013 1
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
CÓDIGO descripción normativa unid.
OVALSTE mosquetón ancho CE - EN 362/M 2
HOLD-SYSTEM®
DISPOSITIVO DE ANCLAJE HORIZONTAL TEMPORAL
• Sistema con mosquetones y cintas para la fijación
• Tensado del sistema rápido y sencillo, que puede realizar un solo operario utilizando el sistema de nudo Prusik y un dispositivo autoblocante
• La estructura o los puntos de anclaje en los que se instalará el sistema deben resistir la solicitación recomendada de 9 kN
NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO normativa
CEN/TS 16415:2013 OSHA 1910 Subpart I App D
1926 Subpart M App C
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
CÓDIGO descripción
HSG2RB dispositivo anticaída retráctil con cinta EN 360

NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS



MOBILE
PUNTO DE ANCLAJE MÓVIL


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS

CÓDIGO material L B H peso unid. [mm] [mm] [mm] [kg]
MOBILE aluminio EE30 1450 770 175 6,7 1
EE30 alu
Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación
PUNTO DE ANCLAJE PARA ESTRUCTURAS DE ACERO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS
CÓDIGO material dimensiones diámetro punto de anclaje peso unid. [mm] [mm] [kg]
ROD acero inoxidable 208 x 97 x 75-140 17 2,5 1
Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación
PUNTO DE ANCLAJE
VERSÁTIL
Punto de anclaje ideal en múltiples contextos, garantiza al operario un acceso seguro
SEGURO
Obtenido con corte por láser de una pieza única sin soldadura, es garantía de seguridad en todas sus aplicaciones
PRÁCTICO
Gracias a su ligereza y dimensiones reducidas, es un anclaje fácil y rápido de instalar

DATOS TÉCNICOS*

subestructura espesores mínimos fijaciones
2 x HBS Ø8HBS Ø8
GL24h 100 x 100 mm
1 x VGS Ø11VGS AB7
S235JR 5 mm EKS M12 8 8 + ULS + tuerca EKS M10 +ULS+MUT



NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS TIPOS DE APLICACIÓN
DIRECCIÓN DE LA CARGA

subestructura espesores mínimos fijaciones
C20/25 140 mm
AB1 Ø12 VGS AB7 M10 tuerca M12 8 8 + ULS + MUT barra 8.8 Ø16 + MUT + ULS
VIN-FIX
HYB-FIX M10 VIN SKR CE
* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según las normativas de referencia Para una correcta memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO material B L unid. [mm] [mm]
KITE acero inoxidable 1 4016/AISI 430 101 100 1 KITE L
ACCESORIOS
CÓDIGO descripción
BEFKITE kit de fijación KITE para madera

Cuando trabajes en altura, hazlo seguro

Descarga el catálogo completo
El nuevo catálogo SISTEMAS ANTICAÍDA Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN es la guía completa para trabajar en altura con la máxima seguridad, en la construcción y en la industria Tecnologías avanzadas, máxima protección y conformidad con las normas en un único recurso rothoblaas.es
EXTRACTÓMETRO PORTÁTIL DIGITAL
CONTROL SEGURO
Permite realizar pruebas de tracción en una amplia gama de elementos de fijación para garantizar una instalación correcta
DIGITAL
Los valores medidos se pueden guardar en la correspondiente app Es una herramienta ideal para pruebas de extracción según las normas BS 8539, BS 7883, BS EN 795 y AEFAC-TN05
AMPLIABLE
Con los accesorios para el puente adicionales, la capacidad de prueba se puede aumentar hasta 65 kN

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

ESTRO35BRIL

ESTRO35BRIM

DESCARGAR LA APP
Descarga gratis la app Hydrajaws Verify para utilizar ESTRO
CÓDIGO descripción capacidad de prueba unid. [kN]
ESTRO35MET(1) extractómetro unidad métrica 35 kN con puente estándar 65 kN con puente medio/grande
ESTRO35IMP(2) extractómetro unidad imperial
(1) Se incluyen:
• horquillas de 20 y 24 mm
• 5 adaptadores estriados: 6,5, 8,5, 10,5, 13 y 16,5 mm
• 6 adaptadores roscados: M6, M8, M10, M12, M16 y M20 (2) Se incluyen:
• horquillas de 20 y 24 mm
• 5 adaptadores estriados: 6,5, 8,5, 10,5, 13 y 16,5 mm
• 6 adaptadores roscados: 1/4”, 5/16”, 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4” UNC
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción
DIMENSIONES
ESTRO35MET ESTRO35IMP
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Gama de carga de extracción 0-35 kN 0-7.868 lbf
Par máximo
Unidades configurables kN lbf Peso (solo el tester) 3,7 kg 8.16 lbs con ESTRO35BRIM con ESTRO35BRIL
0-65 kN 0-14.613 lbf
Intervalo de temperatura de ejercicio -10/+50 °C +14/+122 °F
TRANSPORTE Y ELEVACIÓN
TRANSPORTE Y ELEVACIÓN
WASP
ANCLAJE PARA EL TRANSPORTE
ELEMENTOS DE MADERA
RAPTOR MINI
PLACA PEQUEÑA PARA TRANSPORTAR
DE MADERA
RAPTOR
PLACA PARA TRANSPORTAR
DE MADERA
RAPTOR MAXI
PLACA GRANDE PARA TRANSPORTAR
VGS PLATE
TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA
DISPOSITIVOS DE ANCLAJE
CORREA REUTILIZABLE PARA EL TRANSPORTE
PAREDES Y ELEMENTOS PREFABRICADOS
DE ELEVACIÓN CON SISTEMA
ACCESORIOS PARA ELEVACIÓN EAGLINK
CADENA PARA EL TRANSPORTE CON GANCHO
RAVEN WRAP
PROTECCIÓN ANTICORTES PARA
APLICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE TRANSPORTE Y ELEVACIÓN
INDICACIONES PARA UN USO CORRECTO DE LOS PUNTOS DE ANCLAJE
CICLO DE ELEVACIÓN: ¿USO UNA SOLA VEZ O VARIAS VECES?
Uso simple ("un ciclo de elevación") Uso múltiple
Algunos dispositivos de elevación, como WASP, WASPL y RAPTOR, se pueden utilizar varias veces, hasta que presenten daños o signos de desgaste evidentes Esto se indica en las correspondientes instrucciones de uso Estos dispositivos de elevación deben ser inspeccionados una vez al año por parte de un experto Antes de cada uso diario, hay que controlar visualmente todos los productos para asegurarse de que no presenten defectos importantes
En cambio, otros dispositivos de elevación solo se pueden utilizar para "un ciclo de elevación" y, por lo tanto, deben descartarse y eliminarse después de usarse, incluso si aparentemente están en buen estado Entre estos están las tuercas para OCTOPUS y los tornillos normales para WASP/WASPL y las placas de elevación RAPTOR
La definición de "un ciclo de elevación" es la siguiente: instalación y fijación de la correa de transporte al elemento deseado en la fábrica; izado y elevación en el camión, siempre en la fábrica; elevación del camión y colocación en la posición final en las obras Después de este ciclo, hay que cortar la correa y desecharla; por lo tanto, ¡NO se podrá volver a utilizar para otros elementos! Si un dispositivo se almacena en el establecimiento durante un período de tiempo prolongado y no es posible saber cuántas veces se ha usado, se deberá utilizar una nueva correa de elevación
IMPORTANTE
01 Comprobar el peso No se debe superar el peso máximo indicado en los puntos de anclaje
02 Tener en cuenta el modo de anclaje y el ángulo de inclinación de las correas
03 Tener en cuenta el centro de gravedad de la carga La carga se debe elevar siempre por el centro de gravedad
04 Comprobar que todos los puntos de anclaje estén correctamente conectados y cerrados y que no haya nada que pueda resbalar
05 Durante el uso de correas, asegurarse de que estas no rocen con ningún borde afilado
06 Los tornillos utilizados con el gancho de elevación WASP solo se pueden utilizar una vez Solo el tornillo VGS PL se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso
07 Si se utilizan correas, hay que asegurase de que no tengan nudos Si se encuentra algún daño, descartarlas de inmediato; ya no se podrán utilizar
08 ¡Asegurarse de que nadie se pare debajo de una carga elevada!
09 Está absolutamente prohibido modificar los equipos de elevación Si se encuentra algún daño, el producto se debe descartar y sustituir
10 Los sistemas de elevación solo pueden ser utilizados por personal cualificado Seguir las instrucciones de uso
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO
REUTILIZACIÓN DE LOS CONECTORES PARA LA ELEVACIÓN
La realización de una amplia campaña experimental permitió definir el comportamiento de los tornillos en los sistemas de elevación, prestando una especial atención a la innovación, la sostenibilidad y la seguridad
CARACTERIZACIÓN ANALÍTICA
más de 350 ENSAYOS
University of Maine
Advanced Structures & Composites Center CIRI Edilizia e Costruzioni Centro Interdipartimentale di Ricerca Industriale Alma Mater Studiorum - Università di Bologna
En el ámbito de esta campaña, el sistema de elevación RAPTOR + VITI se analizó en diferentes configuraciones, modificando el material de soporte, la dirección de la carga y el tipo y la posición de los conectores Objetivo: evaluar la resistencia última y el mecanismo de deformación asociado
INVESTIGACIÓN EXPERIMENTAL
Se identificaron las configuraciones de uso más representativas del sistema de elevación y se definieron los tres modos de carga a analizar: corte puro (0°), tracción pura (90°) y una combinación de corte y tracción (45°) Después, se compararon las respuestas de los tornillos con geometrías y longitudes diferentes, instalados en elementos de CLT

REUTILIZACIÓN
El primer objetivo de la campaña experimental fue evaluar el efecto de la reutilización de los tornillos en los sistemas de elevación, para lo cual se comparó la resistencia de la muestra de referencia (REF) con la de otra ensamblada correctamente, pero con tornillos que ya se habían utilizado anteriormente (5 CYX) Los tornillos utilizados se sometieron a 5 simulaciones sucesivas de ciclos de uso
También se realizaron pruebas en CLT de alta densidad (pino amarillo del sur).
MECANISMOS DE DEFORMACIÓN

HBSPL Ø10
L = 80/180 mm +
L = 80/180 mm

HBSP Ø10

5 CYX tornillo reutilizado
El segundo objetivo de la campaña experimental fue evaluar los efectos en la resistencia debidos al uso de tornillos que habían sufrido daños durante las fases de instalación, elevación, extracción y uso excesivo
Se identificaron los mecanismos de deformación de los tornillos más significativos: ángulo de inserción del tornillo incorrecto o sobrecarga del sistema (MECH 1), par de apriete excesivo (MECH 2) e instalación incorrecta con reducción del diámetro nominal (MECH 3) y se probó el gancho fijado con los tornillos afectados por uno o más de los dichos mecanismos de deformación
>> Mins
REF tornillo sin deformaciones
RESULTADOS E INTERPRETACIÓN
MECH 1 rótula plástica
Si la instalación se realizar correctamente, un número limitado de reutilizaciones no afecta la resistencia del sistema
Por el contrario, errores de instalación o un uso inadecuado del sistema de elevación reducen las prestaciones
En conclusión, los tornillos se pueden reutilizar si se utilizan siguiendo las instrucciones de instalación y tras controlar que no presenten deformaciones importantes. Para comprobar la idoneidad de los tornillos usados, la plantilla JIG REUSE es indispensable Los tornillos más resistentes, como HBSPL o VGSPL, ofrecen mayor seguridad y fiabilidad durante la elevación


MECH 2 sobrepar
MECH 3 daño de la rosca
En colaboración con: INFORME CIENTÍFICO COMPLETO
Los valores obtenidos en las distintas configuraciones fueron adimensionales respecto a la resistencia característica evaluada según EN1995 de acuerdo con ETA-11/0030
SISTEMA DE ELEVACIÓN
CARGA
RAPTOR
WASP
ANCLAJE PARA EL TRANSPORTE DE ELEMENTOS DE MADERA
RÁPIDO
Fijado con un solo tornillo, permite ahorrar tiempo, ya que es fácil de montar y desmontar
GENIAL
El anclaje de elevación se puede utilizar para cargas tanto axiales como laterales
CERTIFICADO
Según la Directiva Máquinas 2006/42/CE




CAMPOS DE APLICACIÓN
• Vigas de madera maciza o madera laminada
• Paneles del forjado o pared de CLT
• Paredes prefabricadas de entramado (TIMBER FRAME)
• Pequeños elementos especiales de madera
WASP
WASPL


MATERIAL
WASP se realiza en acero al carbono de elevada resistencia WASPL se forja en acero de alta resistencia
Las dos versiones presentan un revestimiento electrogalvanizado blanco para una larga duración
VERSATILIDAD
Diferentes posibilidades de instalación con varios tipos de tornillos para condiciones de carga y materiales variables
CÓDIGO
DIMENSIONES
TORNILLOS COMPATIBLES
VGS PLATE - tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación
VGS - conector todo rosca de cabeza avellanada
INSTALACIÓN PERPENDICULAR
INSTALACIÓN CON FRESADO
1 Inserción del tornillo en el elemento de madera que se desea levantar
1a La cabeza del tornillo debe sobresalir aproximadamente 15 mm
1b Posicionamiento del anclaje
1c Elevación de la estructura (fuerza perpendicular o inclinada)
1d Extracción del anclaje (desenganche)
1e Por motivos de seguridad, tras usar el tornillo, hay que introducirlo o quitarlo completamente del elemento de madera y desecharlo
Solo el tornillo VGS PLATE se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso
INSTALACIÓN INCLINADA
2 Realización del fresado para el alojamiento del anclaje: WASP-Ø55 mm y WASPL-Ø65 mm
Inserción del tornillo en el elemento de madera que se desea levantar
2a La cabeza del tornillo debe sobresalir aproximadamente 15 mm del fondo del fresado
2b Posicionamiento del anclaje
2c Elevación de la estructura (fuerza perpendicular o inclinada)
2d Extracción del anclaje (desenganche)
2e Por motivos de seguridad, tras usar el tornillo, hay que introducirlo o quitarlo completamente del elemento de madera y desecharlo
Solo el tornillo VGS PLATE se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso
3 Comprobación del ángulo de elevación β e introducción del tornillo con la misma inclinación
3a La cabeza del tornillo debe sobresalir aproximadamente 15 mm
3b Posicionamiento del anclaje
3c Elevación de la estructura (cadena de elevación siempre alineada con el anclaje de transporte y la inclinación del tornillo)
3d Extracción del anclaje (desenganche)
3e Por motivos de seguridad, tras usar el tornillo, hay que introducirlo o quitarlo completamente del elemento de madera y desecharlo Solo el tornillo VGS PLATE se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso
EJEMPLOS DE APLICACIÓN
Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es
VIGA HORIZONTAL
PANEL DE CLT VERTICAL
RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje
R' WLL = capacidad de carga total del sistema
β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)
DIRECCIONES DE APLICACIÓN PERMITIDAS
(*) Véase la prueba “ELEVACIÓN DE ELEMENTOS DE CLT DE POSICIÓN HORIZONTAL A VERTICAL
PANEL DE CLT HORIZONTAL PARED DE ENTRAMADO
SEGUIR SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL
Antes de la inspección, la cabeza esférica del anclaje deberá estar limpia Aunque el anclaje de elevación no presente signos de desgaste en condiciones normales, deberá ser controlado al menos una vez al año por personal cualificado Es necesario que personal cualificado controle siempre los daños debidos al desgaste En caso de deformaciones plásticas (por ejemplo, dobleces o punzonados irreversibles) y de grietas, hay que sustituir el anclaje; no se permiten reparaciones ni, sobre todo, soldaduras en el anclaje
Perspectiva axonométrica del anclaje WASP
El tramo del anclaje sujeto a los controles está remarcado de rojo
Vista en sección de la cabeza esférica del anclaje WASP El tramo del ojal sujeto a los controles está remarcado de rojo
Vista inferior de la cabeza esférica del anclaje WASP La distancia entre las placas a nivel del cierre del ojal es igual a la distancia a nivel de la apertura del ojal
Control superado
¿QUIERES SABER MÁS?
Vista inferior de la cabeza esférica del anclaje La distancia entre las placas a nivel de la apertura del ojal es mayor que la distancia a nivel del cierre del ojal Control NO superado
Para más información técnica sobre el producto, consultar el manual y otros documentos en el sitio web www rothoblaas es
ELEVACIÓN DE ELEMENTOS DE CLT DE POSICIÓN HORIZONTAL A VERTICAL

Los informes de las pruebas y las capacidades correspondientes a la elevación de los elementos CLT están disponibles en el sitio web www rothoblaas es

NOTAS:
• El uso del anclaje de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de usar el producto, contactar con el Departamento técnico
La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es
RAPTOR MINI
PLACA PEQUEÑA PARA TRANSPORTAR
ELEMENTOS DE MADERA
MONTAJE RÁPIDO, ELEVACIÓN SEGURA
Gracias a su fijación con tan solo dos tornillos, es posible montar la placa de transporte en un instante: ideal para procesos de trabajo eficientes en la obra o en producción El gancho de transporte giratorio integrado garantiza una elevación segura y flexible, incluso en espacios reducidos
COMPACTA Y VERSÁTIL
Tanto si se trata de estructuras de madera como de pequeños elementos para la construcción, la placa de transporte es compacta, pero robusta y, por lo tanto, versátil Permite ahorrar tiempo y aumentar la seguridad en el trabajo cuando se manipulan componentes de madera
CERTIFICADA
Placa certificada según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para pesos superiores a 1,5 toneladas



CAMPOS DE APLICACIÓN
• Paredes prefabricadas de entramado (timber frame)
• Vigas de madera maciza o madera laminada
• Paneles del forjado o pared de CLT
• Soportes y columnas de madera
• Construcciones ligeras para cubiertas prefabricadas
CÓDIGO
CÓDIGO
DIMENSIONES
TORNILLOS COMPATIBLES
VGS PLATE
tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación
CÓDIGO L b unid. [mm] [mm] [mm]
VGSPL1160 60 50 25
VGSPL1180 80 70 25
VGSPL11100 100 90 25
VGSPL11120 120 110 25
11
SW17 TX50
VGSPL11140 140 130 25
VGSPL11160 160 150 25
VGSPL11180 180 170 25
VGSPL11200 200 190 25
VGSPL11240 240 230 25
VGSPL11280 280 270 25
HBS PLATE - HBS PLATE EVO tornillo de cabeza troncocónica para placas
HBSPLEVO1060 60 52 50
Ø11
1 HBS PLATE/HBS PLATE EVO Ø10 mm VGS Ø11 mm (+ HUS10)
VGS conector todo rosca de cabeza avellanada
El tornillo VGS requiere siempre la arandela HUS para poder usarse
HUS - arandela torneada
HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VSGPL Ø11 Mins,max = 40 Nm
4 3 2 1
Leer con atención las instrucciones de uso y respetar las indicaciones La placa se debe colocar en el elemento de madera a transportar respetando las distancias mínimas recomendadas
La longitud de los tornillos depende de la aplicación y del peso del elemento a transportar Se recomienda apretarlos respetando los pares indicados en las correspondientes instrucciones de instalación
DIRECCIONES DE CARGA PERMITIDA
Conectar con el gancho de la grúa y levantar el elemento con cuidado Prestar atención a los ángulos y a las direcciones de elevación permitidas y a las correspondientes capacidades máximas
Después de levantar, quitar los tornillos y desecharlos Solo se pueden utilizar para una única operación de transporte, salvo el VGS PL, que se puede reutilizar para el transporte en condiciones específicas Consultar las instrucciones
EJEMPLOS DE APLICACIÓN
Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es PARED DE ENTRAMADO
RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje
R' WLL = capacidad de carga total del sistema
β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)
DISTANCIAS MÍNIMAS
Para información detallada sobre las distancias mínimas de uso del sistema de elevación, consultar la ficha técnica completa, disponible en www rothoblaas es
MANTENIMIENTO
Seguir siempre las instrucciones del manual Control visual antes de cada uso No utilizar el producto si está dañado ¡No realizar ninguna reparación!
DIMENSIONES A CONTROLAR
CÓDIGO Ø máx a min [mm] [mm]
RAPMINI 13,5 12,5
PRINCIPIOS GENERALES:
• No se permite el uso de atornilladores de impacto/de percusión Respetar el ángulo de inserción utilizando un agujero piloto y/o la plantilla de instalación Evitar el plegado Asegurar el apriete correcto Se aconseja utilizar atornilladores con control de par de torsión, por ejemplo, con TORQUE LIMITER En alternativa, apretar con una llave dinamométrica
• La capacidad de carga del sistema depende principalmente de los tornillos La capacidad máxima permitida de la placa de transporte se indica arriba La capacidad de carga de los tornillos se ha calculado para algunas aplicaciones a título de ejemplo y se puede consultar en la ficha técnica detallada, disponible en www rothoblaas es
amin Ømax
• El uso de la placa de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de utilizar el producto, contactar con el Departamento Técnico de Rothoblaas
La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es
RAPTOR
PLACA PARA TRANSPORTAR
ELEMENTOS DE MADERA
UNIVERSAL
RAPTOR se puede instalar en diferentes configuraciones por lo que es adecuada para las aplicaciones más comunes en las obras:
• 6 tornillos: resistencia y capacidad máximas
• 4 o 2 tornillos: para la elevación y el transporte de paneles más ligeros Los tornillos deben aplicarse simétricamente
VERSÁTIL
La placa se adapta a configuraciones de transporte muy diferentes Se puede utilizar para trabajar con cualquier inclinación de la cadena, siendo eficaz tanto en tracción como en corte y, también, en configuraciones intermedias
CERTIFICADA
Placa certificada según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para pesos superiores a 3 toneladas
USO COMO PUNTO DE ANCLAJE TEMPORAL
Un producto - Dos funciones La placa se puede utilizar como dispositivo de elevación para transportar elementos de madera y como punto de anclaje anticaída temporal


CAMPOS DE APLICACIÓN
• Paneles del forjado o pared de CLT
• Vigas de madera maciza o madera laminada
• Paredes prefabricadas de entramado (timber frame)
• Elementos estructurales nervados
• Estructuras modulares prefabricadas
• Estructuras especiales
• Punto de anclaje anticaída temporal


MATERIAL
La robusta placa de acero y el gancho de elevación garantizan una elevación segura; el revestimiento rojo mejora la protección y la visibilidad, y, por consiguiente, favorece la seguridad en las obras
CONFIGURACIONES
Los 6 agujeros permiten montar la placa con los tornillos en 3 configuraciones diferentes para garantizar la mejor solución en función de las condiciones de elevación y de los materiales
CÓDIGO
CÓDIGO
RAPTOR 100 x 220 mm 3150 kg
DIMENSIONES
VGS PLATE Ø11 mm 1 HBS PLATE/HBS PLATE EVO Ø10 mm
VGS Ø11 mm (+ HUS10)
TORNILLOS COMPATIBLES
VGS PLATE tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación
VGSPL1160
VGSPL1180
VGSPL11100
VGSPL11120
VGSPL11140 140 130 25
VGSPL11160 160 150 25
VGSPL11180 180 170 25
VGSPL11200 200 190 25
VGSPL11240 240 230 25
VGSPL11280
HBS PLATE - HBS PLATE EVO tornillo de cabeza troncocónica para placas
VGS conector todo rosca de cabeza avellanada
El tornillo VGS requiere siempre la arandela HUS para poder usarse
HUS - arandela torneada
INSTALACIÓN RAPTOR
HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm
4 3 2 1
Leer con atención las instrucciones de uso y respetar las indicaciones, como las distancias mínimas recomendadas, las direcciones y los ángulos de elevación y la capacidad máxima
La longitud y la cantidad de tornillos dependen de la aplicación y del peso del elemento Prestar atención al apriete correcto, respetando los momentos indicados en las correspondientes instrucciones de instalación
DIRECCIONES DE CARGA PERMITIDA
Conectar con el gancho de la grúa y levantar el elemento con cuidado Prestar atención a los ángulos y a las direcciones de elevación permitidas y a las correspondientes capacidades máximas
Después de levantar, quitar los tornillos y desecharlos Solo se pueden utilizar para una única operación de transporte, salvo el VGS PL, que se puede reutilizar para el transporte en condiciones específicas Consultar las instrucciones
POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS
PLATE
NOTAS:
• La placa RAPTOR se debe fijar con conectores similares del mismo tipo (HBS PLATE, VGS PLATE o VGS) y de igual longitud Todas las placas utilizadas en el elemento a transportar deben tener la misma configuración
VGS
EJEMPLOS DE APLICACIÓN
Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es
PANEL DE CLT HORIZONTAL
R’WLL RWLL
PANEL DE CLT VERTICAL WIDE FACE
R’WLL
PANEL DE CLT VERTICAL DESDE EL BORDE
VIGA HORIZONTAL
PARED DE ENTRAMADO
RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje
R' WLL capacidad de carga total del sistema
β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)
DISTANCIAS MÍNIMAS
Para información detallada sobre las distancias mínimas de uso del sistema de elevación, consultar la ficha técnica completa, disponible en www rothoblaas es
MANTENIMIENTO
Seguir siempre las instrucciones del manual Control visual antes de cada uso No utilizar el producto si está dañado
DIMENSIONES A CONTROLAR
CÓDIGO Ø máx a min [mm] [mm]
RAP220100 13,5 16,0
PRINCIPIOS GENERALES:
• La capacidad de carga del sistema depende principalmente de los tornillos
La capacidad máxima permitida de la placa de transporte se indica arriba
La capacidad de carga de los tornillos se ha calculado para algunas aplicaciones a título de ejemplo y se puede consultar en la ficha técnica detallada, disponible en www rothoblaas es
• Por razones de seguridad, los tornillos VGS y HBS PLATE deben utilizarse solo una vez Una vez enroscados y cargados, los tornillos no se pueden desenroscar y utilizar una segunda vez para fijar la placa de transporte Tan pronto como el elemento de madera a transportar se haya levantado y colocado en su posición final y ya no se necesite la placa de transporte para este fin, los tornillos deben desenroscarse y desecharse adecuadamente
Solo el tornillo VGSPL se puede reutilizar en determinadas circunstancias Es necesario seguir las instrucciones del manual
¡No realizar ninguna reparación!
• El uso de la placa de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de utilizar el producto, contactar con el Departamento Técnico de Rothoblaas
• Para el uso como punto de anclaje anticaída temporal, se aplican condiciones especiales, que se pueden consultar en el correspondiente manual de uso
La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es
RAPTOR MAXI
PLACA GRANDE PARA TRANSPORTAR
ELEMENTOS DE MADERA
CAPACIDAD DE CARGA VARIABLE GRACIAS AL NÚMERO
VARIABLE DE TORNILLOS
La placa de transporte permite gestionar de forma adecuada la carga gracias a que se puede fijar con 6, 8, 10 o 12 tornillos, siendo ideal para elementos pesados y con requisitos de seguridad elevados
GANCHO ORIENTABLE AUTOMÁTICAMENTE
El gancho de elevación integrado es orientable, lo que permite su fijación desde cualquier dirección, sin necesidad de alineación, para una manipulación eficiente y segura en la obra
CERTIFICADA
Placa certificada según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para pesos superiores a 7,0 toneladas



CAMPOS DE APLICACIÓN
• Módulos prefabricados pesados
• Grandes paneles de forjado de CLT e híbrido (madera-hormigón)
• Vigas de madera de grandes dimensiones
• Construcciones especiales pesadas de madera
CÓDIGO
DIMENSIONES CÓDIGO
TORNILLOS COMPATIBLES
VGS PLATE
tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación
VGS
conector todo rosca de cabeza avellanada
d1 CÓDIGO L b unid. [mm] [mm] [mm] 11 SW 17 TX 50
VGSPL1160 60 50 25
VGSPL1180 80 70 25
VGSPL11100 100 90 25
VGSPL11120 120 110 25
VGSPL11140 140 130 25
VGSPL11160 160 150 25
VGSPL11180 180 170 25
VGSPL11200 200 190 25
VGSPL11240 240 230 25
VGSPL11280 280 270 25
HBS PLATE - HBS PLATE EVO tornillo de cabeza troncocónica para placas
d1 CÓDIGO L b unid. [mm] [mm] [mm] 10 TX 40 HBSPLEVO1060
HBSPL10140
HBSPL10160 160 130 50
HBSPL10180 180 150 50
El tornillo VGS requiere siempre la arandela HUS para poder usarse
HUS - arandela torneada
d VGS
HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm 4 3 2 1
Leer con atención las instrucciones de uso y respetar las indicaciones La placa se debe colocar en el elemento de madera a transportar respetando las distancias mínimas recomendadas
La longitud y la cantidad de tornillos dependen de la aplicación y del peso del elemento a transportar Se recomienda apretarlos respetando los pares indicados en las correspondientes instrucciones de instalación
DIRECCIONES DE CARGA PERMITIDA
INSTALACIÓN RAPTOR MAXI 360° rotación
Conectar con el gancho de la grúa y levantar el elemento con cuidado Prestar atención a los ángulos y las direcciones de elevación permitidas y a las correspondientes capacidades máximas
Después de levantar, quitar los tornillos y desecharlos Solo se pueden utilizar para una única operación de transporte, salvo el VGS PL, que se puede reutilizar para el transporte en condiciones específicas Consultar las instrucciones
POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS
EJEMPLOS DE APLICACIÓN
Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es
PANEL DE CLT VERTICAL
CONSTRUCCIONES MODULARES PREFABRICADAS VIGA HORIZONTAL
RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje
R' WLL capacidad de carga total del sistema
β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)
DISTANCIAS MÍNIMAS
Para información detallada sobre las distancias mínimas de uso del sistema de elevación, consultar la ficha técnica completa, disponible en www rothoblaas es
MANTENIMIENTO
Seguir siempre las instrucciones del manual Control visual antes de cada uso No utilizar el producto si está dañado
DIMENSIONES A CONTROLAR
CÓDIGO Ø máx a min [mm] [mm]
RAPMAXI 13,5 16,5
PRINCIPIOS GENERALES:
• La capacidad de carga del sistema depende principalmente de los tornillos
La capacidad máxima permitida de la placa de transporte se indica arriba
La capacidad de carga de los tornillos se ha calculado para algunas aplicaciones a título de ejemplo y se puede consultar en la ficha técnica detallada, disponible en www rothoblaas es
¡No realizar ninguna reparación!
• El uso de la placa de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de utilizar el producto, contactar con el Departamento Técnico de Rothoblaas
La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es
VGS PLATE
TORNILLO
DE CABEZA TRONCOCÓNICA
HEXAGONAL PARA ELEVACIÓN
UN TORNILLO PARA TODAS LAS APLICACIONES DE TRANSPORTE
La forma de la cabeza especialmente estudiada garantiza la plena compatibilidad con todos los sistemas de transporte y elevación con tornillo (WASP, WASPL, RAPTOR, RAPTOR MINI y RAPTOR MAXI)
REUTILIZABLE, PARA UN TRANSPORTE SOSTENIBLE Y ECONÓMICO
A diferencia de las tradicionales soluciones de un solo uso, este tornillo está diseñado para utilizarse varias veces durante el transporte La combinación de una robusta cabeza hexagonal y de la punta TORX permite atornillar y desatornillar el tornillo sin dañarlo
SEGURIDAD VISUAL MEDIANTE CODIFICACIÓN POR COLORES
La codificación por colores integrada permite identificar de inmediato los tornillos en la obra y evita confundirse con tornillos para madera estándares no aprobados
USO PARA CONEXIONES ESTRUCTURALES
ETA-11/0030

El tornillo también está certificado para conexiones estructurales permanentes metal-madera para edificios La cabeza se ha diseñado para acoplarse con placas

DIÁMETRO [mm]
LONGITUD [mm]
CLASE DE SERVICIO
CORROSIVIDAD ATMOSFÉRICA
CORROSIVIDAD DE LA MADERA
MATERIAL
acero al carbono electrogalvanizado negro


METAL-to-TIMBER recommended use:

CAMPOS DE APLICACIÓN
• WASP
• RAPTOR
• RAPTOR MINI
• RAPTOR MAXI
REUTILIZABLE
La posibilidad de reutilizar el tornillo para transportar elementos de madera ha sido ampliamente analizada y ensayada Para garantizar un uso seguro, antes que nada es fundamental leer y comprender bien las instrucciones
TORQUE LIMITER
Mins,rec
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
11
SW 17 TX 50
GEOMETRÍA Y CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Diámetro nominal
Diámetro cabeza
Diámetro núcleo
Espesor cabeza
Medida llave
Espesor cabeza hexagonal
Diámetro bajo cabeza
Diámetro del agujero aconsejado en placa de acero
Diámetro pre-agujero (1)
Diámetro pre-agujero (2)
(1) Pre-agujero válido para madera de conífera (softwood) (2) Pre-agujero válido para maderas duras (hardwood) y para LVL de madera de haya
Para las tablas detalladas de los valores de carga para las diversas aplicaciones, consultar la ficha técnica ampliada de los sistemas de elevación en www rothoblaas es
JIG REUSE
• La plantilla, esencial para controlar y comprobar la posibilidad de reutilizar los tornillos para elevación, permite determinar cuáles se pueden reutilizar y cuáles no
• Los tornillos que no superen el control (por deformación o desgaste excesivos) deben desecharse de forma adecuada
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
JIGREVGSPL11 plantilla de control de los tornillos reutilizables 1

CORREA REUTILIZABLE PARA EL TRANSPORTE DE PAREDES Y ELEMENTOS
PREFABRICADOS
• Correa de poliéster disponible en dos longitudes y dos capacidades
• Factor de seguridad 7:1, capacidad hasta 1250 kg
• Reutilizable hasta la aparición de signos de desgaste

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO


MATERIAL
Correas y etiquetas de poliéster conformes a la norma EN 1492-1 100 % reciclables
CAMPOS DE APLICACIÓN
Adecuado para la elevación y el posicionamiento de elementos para paredes, forjados y vigas
Elevación integrada para forjados de CLT a la vista
Sistema de elevación oculto, diseñado para elementos de forjado con exigencias estéticas
Combinando un pasador liso y la correa de transporte
MANTIS, certificada para elevación, es posible realizar un sistema de transporte sencillo y robusto, ya durante la producción de los elementos de madera
Con solo dos orificios, que se pueden realizar durante los trabajos de carpintería con una máquina CNC, es posible crear una opción de transporte invisible

INSTALACIÓN MANTIS + STA
Perforar el orificio ciego superior
Perforación lateral para pasador liso
Insertar el pasador STA y MANTIS
Durante el almacenamiento o el transporte de los elementos, MANTIS puede permanecer protegida en el agujero

PRODUCTOS RELACIONADOS pág 268 pág 244 pág 236


La ficha técnica completa está disponible en el sitio web www.rothoblaas.es
rothoblaas.es

Tras las operaciones de elevación, tanto el orificio ciego como el lateral se pueden cerrar con TAPS

Levantar MANTIS
TAPS BORMAX 3.0 HM LEWIS STA

CORREA DE ELEVACIÓN CON SISTEMA BASCULANTE
• Sistema de elevación reutilizable, ideal para elementos Timber Frame
• Certificada para la elevación y reutilizable según la norma EN 1492-1 con un factor de seguridad 7:1
• Agujero necesario en el elemento: 45 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO medida

OCTOPUS
OJAL DE ELEVACIÓN Y TUERCA DE GARRA
• Los ojales pueden ser reutilizados
• Desgaste limitado

OJALES DE ELEVACIÓN
CÓDIGO rosca diámetro de la cuerda L capacidad marca cromática unid. [mm] [mm] [kg]

TUERCA DE GARRA
CÓDIGO rosca Ø agujero H Ø brida marca cromática unid. [mm] [mm] OCTM12 M12 18 14 60 naranja 50 OCTM16 M16 22 16 60 rojo 50 OCTM20 M20 24 16 60 verde 50
Tuerca de garra utilizable una sola vez durante un ciclo de elevación

CORREA DE POLIÉSTER CON OJALES
• Factor de seguridad 7:1
• Cuatro tallas diferentes, cada una disponible en tres longitudes, que se distinguen por ser de colores diferentes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES




DESCRIPCIÓN
Dotadas de certificado de conformidad e instrucciones de uso Etiqueta de identificación numerada con instrucciones para la inspección y el uso correcto del tirante
CAMPOS DE APLICACIÓN
Innumerables posibilidades de uso en la elevación y el transporte de elementos de cualquier material, dimensiones y peso
CORREA DE FIJACIÓN CON TENSOR
• Tensor de acero galvanizado resistente a la corrosión con cierre de seguridad y tope para la palanca
• Correa de tensión conforme a la norma europea EN 12195-2

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO medida capacidad unid. [mm] [kg]
50 x 8500 5000 1
PHYTHON
CORREA
DE ANCLAJE EN FORMA DE ANILLO
• Factor de seguridad 2:1, capacidad hasta 250 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO B L capacidad unid. [mm] [m] [kg]
PYT2503 25 3

2 PYT3506 35 6
1


ACCESORIOS PARA ELEVACIÓN
CADENA PARA EL TRANSPORTE CON GANCHO
• Acero aleado de alta resistencia G10 con factor de seguridad 4:1
• Gancho autoblocante



CÓDIGOS Y DIMENSIONES
descripción
PROTECCIÓN ANTICORTES PARA CORREA DE TRANSPORTE
• Protecciones tubulares, adecuadas para evitar el riesgo de corte
• Perfectamente adecuada para correas de tela, como MANTIS y DRAGON

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción

WINGSPAN
¿Tienes que levantar objetos de grandes dimensiones o de forma irregular de manera segura y eficiente y garantizar una distribución uniforme de la carga en diferentes puntos de anclaje?
¿Necesitas una torreta de nivelación para realizar tu próximo proyecto?
Puedes contar con nosotros Envíanos tu solicitud y realizaremos una viga de nivelación personalizada, estudiada a medida para tus necesidades Tanto si se trata de una viga simple o de una configuración en forma de H, podemos crear una solución a medida para que cualquier elevación sea sencilla y segura Todos los elementos se diseñan y fabrican bajo pedido
Características generales:
• Grilletes y ganchos giratorios incluidos
• Pintura protectora con antioxidante y dos mandos de esmalte
• Certificado según las normas vigentes
• Fácil y seguro de usar

Envíanos tu solicitud para recibir el formulario de pedido y un presupuesto gratuito. www.rothoblaas.es

CLAVADORAS Y GRAPADORAS
CLAVADORAS Y GRAPADORAS
CLAVADORAS
CLAVADORAS DE ROLLO, ENCINTADO DE ALAMBRE 16°
LEYENDA
REMACHADOR PALMAR
• Uso multifuncional gracias a los accesorios adicionales
• Guía magnética para clavos
• Longitud del clavo: ilimitada
• Ø clavo: < 10 mm
• Consumo de aire en litros por minuto (mín /máx ): 56 - 113 litros
• Presión de trabajo (mín /máx ): 3,5 - 8,4 BAR (50 - 125 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO clavos gatillo peso [kg] unid.
clavos a granel stotter 1,1 1
El suministro incluye: estuche para el transporte
AT 0116
REMACHADOR PALMAR CON ALMACÉN
• Clavado preciso con golpes breves, sin rebotes
• Mango de goma amortiguador y borde de goma extra ancho para trabajar sin golpes y proteger bien las superficies
• Longitud del clavo: 40 - 50 - 60 mm
• Ø clavo 4,0 mm
• Consumo de aire por ciclo: 4,6 litros
• Presión de trabajo (mín /máx ): 6,8 - 8,3 BAR (100 - 120

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo


REMACHADOR PALMAR CON ALMACÉN GRANDE
• Longitud del clavo: 60 - 75 mm
• Ø clavo 4,0 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid.
HH12100738 K34° stotter 1
KMR 3722
CLAVADORA ANKER DE TIRAS
• Localización precisa de los agujeros gracias a la punta optimizada
• Longitud del clavo: 40 - 50 mm
• Ø clavo 4,0 mm
• Consumo de aire por ciclo: 1,73 litros
• Presión de trabajo (mín /máx ): 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030

CLAVADORA ANKER DE TIRAS
• Dispositivo de seguridad contra golpes en vacío
• Regulación de la profundidad sin herramientas
• Salida del aire regulable a 360°
• Longitud del clavo P34°: 38 - 64 mm
• Longitud del clavo K34°: 40 - 50 - 60 mm
• Ø clavo 4,0 mm
• Consumo de aire por ciclo: 1,96 litros
• Presión de trabajo (mín /máx ): 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo peso [kg] unid.
TJ6K2001N K34° + P34° único 2,7 1
KMR 1700
CLAVADORA ANKER DE GAS
• Batería compacta de iones de litio con indicador de nivel de carga
• Gancho para vigas integrado para trabajar cómodamente
• Localización precisa de los agujeros gracias a la punta optimizada de la herramienta
• Longitud del clavo: 40 - 50 - 60 mm
• Ø clavo 4,0 mm
• Disparos por cada cartucho de gas: 1200 clavos
• Disparos por cada carga de batería: 8000 clavos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo peso [kg] unid.
HH12100700 P34° único 4,0 1
El suministro incluye: estuche para el transporte

ETA-11/0030

CLAVADORA ANKER DE ROLLO
• Inserción precisa en las placas clavadas, descarga de aire orientable y tapa protectora de plástico para un trabajo limpio y seguro
• Hasta 100 clavos por bobina: menos recargas y mayor eficiencia en la obra
• Longitud del clavo: 35 - 40 - 50 - 60 mm
• Ø clavo 4,0 mm
• Consumo de aire por ciclo: 2,5 litros
• Presión de trabajo (mín /máx ): 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo peso [kg] unid.
TJ100091
BC15° único 2,3 1

LBA
CLAVO DE ADHERENCIA MEJORADA
EXCELENTES PRESTACIONES
Los nuevos clavos LBA presentan unos valores de resistencia al corte de los más altos del mercado y permiten certificar unas resistencias características del clavo que se aproximan mucho más a las resistencias reales, determinadas de forma experimental
CERTIFICADO EN CLT Y LVL
Valores ensayados y certificados para placas en soportes de CLT Además, su uso también está certificado en LVL
LBA ENCINTADO
El clavo también está disponible en la versión encintada con la misma certificación ETA y, por lo tanto, con las mismas elevadas prestaciones
VERSIÓN DE ACERO INOXIDABLE
Los clavos están disponibles con la misma certificación ETA también en acero inoxidable A4|AISI316 para aplicaciones en exteriores, con valores de resistencia muy altos

DIÁMETRO [mm]
LONGITUD [mm]
MATERIAL
acero al carbono electrogalvanizado
acero inoxidable austenítico A4 | AISI316 (CRC III)




CAMPOS DE APLICACIÓN
• paneles de madera
• paneles de aglomerado de madera y MDF
• madera maciza
• madera laminada
• CLT, LVL
CÓDIGOS
LBA - clavos sueltos
d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] HH3731
LBA440
4
6 LBA660 60 50 l 250 LBA680 80 70 l 250 LBA6100 100 85 l 250
LBA 25 PLA - encintado en tira de plástico 25°
LBAI A4 | AISI316 - clavos sueltos
d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] HH3731 4 LBAI450 50 40 l 250

d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] HH3722
4
LBA 34 PLA - encintado en tira de plástico 34°
d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] ATEU0116 HH12100738 TJK2001N HH12100507
4
LBA COIL - encintado en rollo de plástico 15°
d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] TJ100091 4



NOTA : bajo pedido, LBA, LBA 25 PLA, LBA 34 PLA y LBA COIL están disponibles en versión galvanizada en caliente (HOT DIP)
EN TIRAS - P34° + GAS
ELECTRO PLATED
d1 CÓDIGO L máquina compatible unid. [mm] [mm] HH12100700
4 HH10401923 40 l 1250
HH10401924 50 l 1250
HH10401925 60 l 1250 Un paquete de conectores incluye 1 cartucho de gas (código HH10900608)
EN TIRAS - P34° SIN GAS
d1 CÓDIGO L máquina compatible unid. [mm] [mm] HH12100700 TJ6K2001N HH12100507
4
HH10401267 40 l l l 1250
HH10401268 50 l l l 1250
HH10401269 60 l l l 1250
CLAVOS DE CABEZA ANCHA
• Clavos a granel
• Sin revestimiento

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CLAVOS LISOS
• Clavos a granel
• Sin revestimiento

CÓDIGOS Y DIMENSIONES


KMR 3516
CLAVADORA ROOFING 16°
• Longitud del clavo: 19 - 45 mm
• Ø clavo: 3,0 mm
• Peso: 2,3 kg
• Consumo de aire por ciclo: 1,6 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3516 D16° único/contacto 1
KMR 3551
CLAVADORA DE ROLLOS 16°
• Longitud del clavo: 25 - 50 mm
• Ø clavo: 1,6 - 2,1 mm
• Peso: 1,9 kg
• Consumo de aire por ciclo: 0,7 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3551 D 16° MINI único/contacto 1


ETA-11/0030
CLAVADORA DE ROLLOS 16°
• Longitud del clavo: 38 - 70 mm
• Ø clavo: 2,3 - 3,1 mm
• Peso: 2,85 kg
• Consumo de aire por ciclo: 1,6 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3515 D16° único 1
KMR 3539
CLAVADORA DE ROLLOS 16°
• Longitud del clavo: 45 - 90 mm
• Ø clavo: 2,5 - 3,4 mm
• Peso: 3,8 kg
• Consumo de aire por ciclo: 2,97 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3539 D 16° único/contacto 1

ETA-11/0030

CLAVADORA DE ROLLOS - MULTI TOOL
• Longitud del clavo: 50 - 90 mm
• Ø clavo: 2,5 - 3,1 mm
• Peso: 3,6 kg
• Consumo de aire por ciclo: 1,37 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid.
HH12100710 D 16°/K20°/TC único/contacto 1
El suministro incluye: estuche para el transporte
ETA-11/0030

CLAVOS EN ROLLO DE ALAMBRE D16°
CLAVOS ROOFING
LISOS - RING
CLAVOS MINI D16°
LISOS - RING
CLAVOS LISOS POR ROLLO
CLAVOS ROSCADOS
POR ROLLO
CLAVOS EN ROLLO DE ALAMBRE D16°
CLAVOS RING
SIN GALVANIZADO
CLAVOS RING A4
CON CABEZA REDONDA
CLAVOS RING
ELECTROGALVANIZADO
CLAVOS EN ROLLO CON ENCINTADO DE PLÁSTICO K16°
CLAVOS LISOS
CLAVOS RING
POR ROLLO
CLAVOS RING A4
CON CABEZA REDONDA
d1 CÓDIGO L revestimiento máquina compatible
[mm] [mm]
2,8
HH10502358 (*) 50 inoxidable A4 (AISI 316)
HH10502366 65 inoxidable A4 (AISI 316)
HH10502380 80 inoxidable A4 (AISI 316)
(*) Sin certificación CE
CLAVOS ROSCADOS
POR ROLLO
d1 CÓDIGO L bit revestimiento máquina compatible unid. peso [mm] [mm]
2,8
HH10502453 50 TX15 inoxidable A2 (AISI 304)
HH10502455 65 TX15 inoxidable A2 (AISI 304)
HH10502456 80 TX15 inoxidable A2 (AISI 304)
ENCINTADO DE ALAMBRE O DE PLÁSTICO
Los métodos de encintado más comunes son con alambre o plástico: sistemas pensados para garantizar la alimentación continua en las clavadoras Los clavos se unen mediante un alambre fino o una tira de plástico, que se aplica y fija durante la producción
Comparación de características:


ENCINTADO DE ALAMBRE ENCINTADO DE PLÁSTICO
• Más económico y adecuado para la producción a gran escala
• Elevada resistencia mecánica para aplicaciones duras
• No biodegradable: el alambre permanece en la madera
• Posibles astillas metálicas durante el uso
• Si el rollo se deforma, ya no se puede reutilizar
• Más costoso y plazos de producción más largos
• No se oxida: el clavo permanece aislado
• Mantiene su forma en caso de caída, se puede reutilizar
• Sin fragmentos metálicos: mayor seguridad
• Mejor deslizamiento en la máquina, menos atascos
ETA-11/0030
CLAVADORA DE TIRAS
• Longitud del clavo: 50 - 100 mm
• Ø clavo: 2,8 - 3,8 mm
• Peso: 3,6 kg
• Consumo de aire por ciclo: 3,1 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3555 K20° único/contacto 1

CLAVADORA DE TIRAS
• Longitud del clavo: 90 - 130 mm
• Ø clavo: 3,8 - 4,2 mm
• Peso: 6,52 kg
• Consumo de aire por ciclo: 3,3 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid.
HH12100697 K20° único 1
El suministro incluye: estuche para el transporte
KMR 1697 KMR 1698
CLAVADORA DE TIRAS
• Longitud del clavo: 100 - 160 mm
• Ø clavo: 3,8 - 4,6 mm
• Peso: 6,87 kg
• Consumo de aire por ciclo: 5,0 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid.
HH12100698 K20° único 1
El suministro incluye: estuche para el transporte
ETA-11/0030

ETA-11/0030

CLAVOS EN TIRAS ENCINTADO DE PLÁSTICO K20°
CLAVOS LISOS
CLAVOS RING
CLAVADORAS DE GAS PARA CLAVOS CON CABEZA EN D
• Longitud del clavo: 50 - 90 mm
• Ø clavo: 2,9 - 3,1 mm
• Peso: 3,68 kg
• Disparos por cada cartucho de gas: 1200 clavos
• Disparos por cada carga de batería: 8000 clavos
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid.
HH12100699 P 34° único 1
El suministro incluye: estuche para el transporte, 2 baterías de iones de litio y cargador
KMR 1708
CLAVADORA DE GAS PARA CONECTORES DE CHAPA
• Longitud del clavo: 22 - 35 mm
• Ø clavo: 2,5 - 2,8 mm
• Peso: 2,5 kg
• Disparos por cada cartucho de gas: 1200 clavos
• Disparos por cada carga de batería: 8000 clavos
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO encintado gatillo unid.
HH12100708 K20° MINI único 1
El suministro incluye: estuche para el transporte, 2 baterías de iones de litio y cargador
CARTUCHO DE GAS
ETA-11/0030

ETA-11/0030


CÓDIGO descripción
CLAVOS PARA CLAVADORA DE GAS
CLAVOS LISOS
EN TIRAS - CABEZA D - P34° EN K-BOX SIN CARTUCHO DE GAS
CLAVOS RING
EN TIRAS - CABEZA D - P34° EN K-BOX SIN CARTUCHO DE GAS
PUNTAS PARA CHAPA
EN TIRAS - K20° MINI EN K-BOX SIN CARTUCHO DE GAS
GRAPADORA DE CHAPAS CORRUGADAS
• Longitud del conector: 25 - 35 mm
• Peso: 4,0 kg
• Consumo de aire por ciclo: 2,6 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO gatillo unid.
HH12100735 único 1
CHAPAS CORRUGADAS
INCLINACIÓN 0°

L s B
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO L B s revestimiento máquina compatible unid. peso [mm] [mm] [mm] HH12100735 [kg] HH10800039 25 35 3 sin galvanizado l 1920 7,5

MATERIAL
La especial forma corrugada asegura una elevada resistencia y, por consiguiente, un menor uso de material
Introducir las chapas corrugadas en el cargador con el lado en color orientado hacia arriba
CAMPOS DE APLICACIÓN
Construcción de casas prefabricadas, estructuras con entramado de madera, uniones en ángulo, instalaciones interiores
GRAPADORA PARA GRAPAS K (KMR) & 380 (BEA)
• Longitud de la grapa: 6 - 16 mm
• Peso: 1,0 kg
• Consumo de aire por ciclo: 0,3 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO
ETA-11/0030

KMR 3481
GRAPADORA PARA GRAPAS C (KMR) & 90 (BEA)
• Longitud de la grapa: 12 - 40 mm
• Peso: 1,2 kg
• Consumo de aire por ciclo: 0,75 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO gatillo
El suministro incluye: estuche de plástico para el transporte
KMR 3450
GRAPADORA PARA GRAPAS G/KG (KMR)
• Longitud de la grapa: 25 - 50 mm
• Peso: 2,2 kg
• Consumo de aire por ciclo: 2,7 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO
El suministro incluye: estuche para el transporte
ETA-11/0030


GRAPADORA PARA GRAPAS Q/KG (KMR) & 180 (BEA)
• Longitud de la grapa: 32 - 65 mm
• Peso: 2,5 kg
• Consumo de aire por ciclo: 2,04 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
KMR 3474
GRAPADORA PARA GRAPAS BS (KMR) & 246 (BEA)
• Longitud de la grapa: 65 - 130 mm
• Peso: 5,9 kg
• Consumo de aire por ciclo: 2,9 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
TJ 1689
GRAPADORA PARA GRAPAS BS (KMR) & 246 (BEA)
• Longitud de la grapa: 65 - 160 mm
• Peso: 6,3 kg
• Consumo de aire por ciclo: 4,4 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030 ETA-11/0030


GRAPADORA AUTOMÁTICA PARA GRAPAS KG (KMR)
• Consumo de aire por ciclo: 2,0 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de grapa (KMR) tipo de grapa (BeA) longitud de las grapas gatillo peso unid. [mm] [kg] HH3455 KG -
KMR 3454
GRAPADORA AUTOMÁTICA PARA GRAPAS KG
• Consumo de aire por ciclo: 2,9 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de grapa (KMR) tipo de grapa (BeA) longitud de las grapas gatillo peso unid. [mm] [kg]
HH3454
KMR 3489
GRAPADORA COMBI PARA GRAPAS C (KMR) & 90 (BEA) Y MINI BRADS 18GA (KMR) Y SK300 (BEA)
• Consumo de aire por ciclo: 0,85 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de conectores (KMR) tipo de conectores (BeA) longitud de los conectores gatillo peso unid. [mm] [kg]
HH3489 C Mini-Brads 18GA 90
KMR 3718
GRAPADORA COMBI PARA GRAPAS KG Y G (KMR) & CLAVOS EN T
• Consumo de aire por ciclo: 0,5 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de conectores (KMR) tipo de conectores (BeA) longitud de los conectores gatillo peso unid. [mm] [kg] HH3718 KG G
SKATER-SYSTEM
SISTEMA AUTOMATIZADO PARA GRAPADORAS Y
CLAVADORAS
PRESTACIONES DE FIJACIÓN ELEVADAS
La distancia predefinida garantiza una fijación perfecta Varias opciones mejoran la ergonomía, como un mango más largo, que permite usar el SKATER estando de pie
ADAPTABILIDAD
Cuatro tipos de dispositivos permiten usar conectores de diferentes formas y longitudes, para satisfacer múltiples necesidades de fijación
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción distancia de desenganche regulable peso unid. [mm] [kg]
HH12200121 base SKATER para distancias elevadas 40; 50; 66,7; 100; 200 8,9 1
HH12200122 base SKATER para distancias reducidas 30; 45; 60; 90; 180 8,9 1
Contenido del suministro: bases SKATER y manija corta Grapadora/clavadora no incluida Otros accesorios opcionales
CARACTERÍSTICAS
manija larga extensible con bloqueo de seguridad
caja para los elementos de fijación regulación continua de la altura

manija corta con cierre de seguridad y portaherramientas
cambio de posición para configurar la longitud
interruptor de accionamiento adicional para una liberación de un solo disparo en zonas específicas, posibilidad de accionamiento con el pie

perno de bloqueo para regular el ángulo
Quick-Release
guía de tope para el borde
cerradura para golpes en vacío
las ruedas no dejan marcas

CÓDIGO descripción



Los dispositivos indicados en la tabla solo son compatibles con el sistema SKATER y no funcionarán sin él
La grapadora/clavadora debe pedirse por separado
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS







GRAPAS
PUNTA DE CINCEL
CERTIFICACIONES
EN 14592
EN 14566
Se pueden utilizar en construcciones estructurales de madera para conectar entre sí diferentes elementos y para conexiones portantes de paneles de madera
Estas grapas también se pueden utilizar para fijar paneles de cartón yeso
PUNTAS DE LAS GRAPAS
punta de cincel (estándar)
corte interno corte externo corte de sierra (dcha / izda ) (vista lateral)
Bajo pedido, algunos tipos de grapas también se pueden suministrar con una punta diferente a la de cincel
GRAPAS K
PUNTA DE CINCEL
• Tipo grapa (BeA): 380
CÓDIGO L revestimiento máquina compatible
punta CD
GRAPAS
C
PUNTA DE CINCEL
• Tipo de grapa (BeA): 90
GRAPAS KG
PUNTA DE
CINCEL/CD
• Superficie: de resina
(1) Con punta CD, especialmente indicada para duplicar paneles de fibrocemento
GRAPAS Q
PUNTA DE CINCEL
• Tipo de grapa (BeA): 180
GRAPAS G
PUNTA DE CINCEL
GRAPAS BS
PUNTA DE CINCEL
• Tipo de grapa (BeA): 246
Bajo pedido

Más confort acústico en tu casa de madera
XYLOFON es el perfil resiliente de elevadas prestaciones que asegura el confort acústico en estructuras y casas de madera Realizado en mezcla poliuretánica, está disponible en 5 versiones, en función de la carga que debe soportar Probado y certificado para el uso como capa de desacople y de interrupción mecánica entre materiales de construcción, reduce la transmisión del ruido por vía aérea y estructural hasta más de 15 dB Confía en el perfil acústico más eficaz del mercado
Escanea el código QR y descubre las características técnicas de XYLOFON
www.rothoblaas.es

HAMMER STAPLER 47
GRAPADORA DE MARTILLO
• Tipo de grapa (BeA): A11
• Para grapas de tipo (KMR): L
• Longitud de la grapa: 6 - 10 mm
• Peso: 0,87 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO
HAMMER STAPLER 22
GRAPADORA DE MARTILLO GRANDE
• Tipo de grapa (BeA): A11
• Para grapas de tipo (KMR): L
• Longitud de la grapa: 8 - 14 mm
• Peso: 1,04 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES


HAND STAPLER
GRAPADORA MANUAL
• Tipo de grapa (BeA): A11
• Para grapas de tipo (KMR): L
• Longitud de la grapa: 6 - 14 mm
• Peso: 0,6 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

GRAPAS L
PUNTA DE CINCEL
• Tipo de grapa (BeA): A11
• Para grapas de tipo (KMR): L
CLAVADORA DE PINS
• Tipo de agujas: Pin
• Longitud: 12 - 30 mm
• Ø agujas: 0,65 mm
• Peso: 0,9 kg
• Consumo de aire por ciclo: 0,4 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO gatillo
HH3716 único 1
El suministro incluye: estuche de plástico para el transporte
KMR 3485
CLAVADORA DE PINS
• Tipo de agujas: pins
• Longitud: 25 - 50 mm
• Peso: 1,2 kg
• Consumo de aire por ciclo: 0,76 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO gatillo
HH3485 único 1
KMR 3483
CLAVADORA DE CLAVOS PIN MINI BRAD
• Tipo de clavos pin: Mini-Brads 18 GA
• Longitud: 15 - 55 mm
• Peso: 1,2 kg
• Consumo de aire por ciclo: 0,85 litros
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO gatillo
HH3483 único/contacto
El suministro incluye: estuche de plástico para el transporte
ETA-11/0030

ETA-11/0030

ETA-11/0030

AGUJAS Y CLAVOS PIN
AGUJAS
CLAVOS SIN CABEZA
CLAVOS PIN
MINI BRADS
• BeA: SK 300
LIGNOLOC
CLAVADORA DE CLAVOS DE MADERA
SOSTENIBILIDAD Y PRESTACIONES
Realizados con madera de haya comprimida con soldadura de lignina patentada, los clavos LIGNOLOC® ofrecen una elevada resistencia a la tracción y al corte sin necesidad de metal Reducción de las emisiones de CO₂ de hasta un 66 % con respecto a los clavos tradicionales
RESISTENCIA CERTIFICADA
Los clavos LIGNOLOC® cuentan con la aprobación ETA en Europa y la certificación IAPMO/ASTM en los Estados Unidos Son adecuados para obtener uniones seguras entra madera y paneles de madera, también en aplicaciones estructurales
RAPIDEZ DE APLICACIÓN
Los clavos se aplican con clavadoras neumáticas compatibles y no requieren pre-agujeros en la madera De esta manera, se reducen los tiempos de aplicación y se garantiza una instalación precisa, adecuada tanto para la prefabricación como para la producción en serie




CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción encintado gatillo Ø clavo longitud de los clavos tipo peso unid. [mm] [mm] [kg]
1 BE1184902 F44 SYSTEM F44AC
2 BE1185101 F60 SYSTEM F60
CLAVOS PARA MADERA
d1 CÓDIGO L tipo máquina compatible unid. por bobina unid. peso [mm] [mm] BE1184902 BE1185101 [kg]
3,7
4,7
4,7
5,3
WNAIL3738 (*) 38 sin cabeza l
WNAIL3750 50 sin cabeza l
WNAIL3755 55 sin cabeza l
WNAIL3760 60 sin cabeza l
3060 2,36
WNAIL4765 65 sin cabeza l 94 3008 4,63
WNAIL4775 75 sin cabeza
WNAIL4789 89 sin cabeza
WNAIL4758H 58 con cabeza
WNAIL4778H 78 con cabeza
WNAIL5365 65 sin cabeza
WNAIL5375 75 sin cabeza
WNAIL5390 90 sin cabeza
4,29
2400 5,22

6,25 (*) Sin certificación CE

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y
MÁQUINAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Y MÁQUINAS
FRESADORAS
TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA
• Momento de torsión blanda/dura: 18/45 Nm
• Mínimo nominal 1 ª marcha: 0 - 510 (1/min)
• Mínimo nominal 2 ª marcha: 0 - 1710 (1/min)
• Tensión nominal: 12 V
• Peso (batería incluida): 1,0 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MA91D001 taladro-atornillador A 12 en T-MAX 1
A 18 | ASB 18
TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA
• Función electrónica KickBack Control
• Momento de torsión blanda/dura: 65/130 Nm
• Mínimo nominal 1 ª marcha: 0 - 560 (1/min)
• Mínimo nominal 2 ª marcha: 0 - 1960 (1/min)
• Tensión nominal: 18 V
• Peso A 18/ASB 18 (batería incluida): 1,8 kg/1,9 kg


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. MA91C801 taladro-atornillador A 18 en T-MAX 1 MA91C901 taladro de percusión ASB 18 en T-MAX 1


ESTACIÓN DE TALADRO
• Diámetro del collarín del mandril Ø43 mm
• Margen de fijación de la guía de la broca: 8 - 30 mm
• Versión inclinable en ambos lados hasta 45°

MA961210/MA961211
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción

MA961215/MA961216
taladro
DATOS TÉCNICOS
propiedad
Diámetro herramienta máx a 0°
Diámetro herramienta máx a 45°
Long máx broca
Profundidad máx perforación

BROCAS HELICOIDALES PARA AGUJEROS PROFUNDOS EN MADERAS BLANDAS Y MADERAS DURAS EUROPEAS
Véase el producto en la pág. 236

LEWIS
DÚOMECHONADOR
• Profundidad de perforación: 0 - 40 mm
• Paso de perforación: 32 mm
• Diámetro herramienta Ø mín - máx : 3 - 12,2 mm
• Boca de aspiración Ø: 29 mm
• Número de revoluciones nominales en vacío: 8000 1/min
• Potencia absorbida: 900 W
• Peso: 2,8 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
(*)
EN T-MAX
(*) Versión USA/CA: MA918623 (120V/60Hz)
DD40
DÚOMECHONADOR
• Profundidad de perforación: 0 - 40 mm
• Paso de perforación: 32 mm
• Diámetro herramienta Ø mín - máx : 5 - 16 mm
• Boca de aspiración Ø: 35 mm
• Número de revoluciones nominales en vacío: 13500 1/min
• Potencia absorbida: 1000 W
• Peso: 2,9 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción


FRESADORA SUPERIOR
• Profundidad de fresado: 0 -55 mm
• Diámetro mango herramienta Ø: 8 mm
• Boca de aspiración Ø: 29 mm
• Número de revoluciones nominales en vacío: 10000 - 24000 1/min
• Potencia absorbida: 1100 W
• Peso: 3,1 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
LO 65 EC
FRESADORA SUPERIOR
• Profundidad de fresado: 0 - 65 mm
• Diámetro mango herramienta Ø: 1/2”/6 - 12 mm
• Número de revoluciones nominales en vacío: 10000 - 22000 1/min
• Potencia absorbida: 2600 W
• Peso: 6,9 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES


ESCOPLEADORA DE CADENA
• Profundidad de escopleadura con set cadena 100 mm
• Profundidad de escopleadura con set cadena 150 mm
• Número de revoluciones nominales en vacío: 4050 1/min
• Potencia absorbida: 2500 W
• Peso: 8,7 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
MA924201 escopleadora + juego de cadena 28 x 40 x 100 mm 1
MA924202 escopleadora + juego de cadena 28 x 35 x 100 mm 1
1
MA924203 escopleadora + juego de cadena 28 x 40 x 150 mm 1
MA924204 escopleadora + juego de cadena 28 x 35 x 150 mm 1
2 MA924221 escopleadora sin juego de cadena 1
Versión USA/CA:
MA924222 (120 V/60 Hz)
MA924250 (240 V/60 Hz)
Una conexión más allá del límite
Es con el metal que entramos en las obras de las construcciones de madera, tradicionales e híbridas, prefabricadas y desmontables
El catálogo PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA, HORMIGÓN Y ACERO está más al día que nunca
Productos para todos los rangos de resistencia, tablas de cálculo completas y soluciones precisas para diferentes sistemas constructivos

Descarga el catálogo y empieza a diseñar con nosotros
rothoblaas.es

EQUIPO CON CADENA PARA RANURAR
• Profundidad de ranura vertical: 230 mm
• Profundidad de ranura horizontal: 285 mm
• Ancho de ranura por pasada: 6 - 21 mm
• Longitud de ranura por pasada: 50 mm
• Peso: 8,7 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
1 MA200990 equipo de cadena para ranurar SG230 sin escopleadora 1
ACCESORIOS PARA ALUMIDI Y ALUMAXI




CÓDIGO descripción unid.
1 MA091383 guía para espesor de ranura 6-7 mm
2 MA091378 cadena para espesor de ranura 7 mm
3 MA091686 piñón cadena para espesor de ranura 6-7 mm
ALUMIDI 1
ALUMIDI 1
ALUMIDI 1
1 MA091382 guía para espesor de ranura 10-11 mm ALUMAXI 1
2 MA091376 cadena para espesor de ranura 11 mm ALUMAXI 1
3 MA091688 piñón cadena para espesor de ranura 10-11 mm ALUMAXI 1
La fresa LS 103 y los correspondientes accesorios deben pedirse por separado
SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

Para más información, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es
FRESADORA
PARA RANURAS
• Profundidad de fresado sin barra de guía con inclinación 0°: 0 - 50 mm
• Profundidad de fresado con barra de guía con inclinación 0°: 0 - 44 mm
• Ángulo de inclinación: 0 - 45°
• Longitud de fresado con dispositivo de guía L: 370 mm
• Número de revoluciones nominales en vacío: 5900 1/min
• Potencia absorbida: 2300 W
• Peso: 9,4 kg
• Tensión: 230 V
• Dimensiones con dispositivo de guía L (ancho x largo x alto) 370 x 810 x 280 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MA918701 fresadora para ranuras 1 Versión USA/CA: MA918723 (240 V/60 Hz)
P1 | PS2-18
SIERRA DE CALAR PENDULAR
• Carrera: P1 cc: 26 mm | PS 2-18: 26 mm
• Carreras en vacío: P1 cc: 800 - 3000 1/min | PS 2-18: 750 - 3100 1/min
• Potencia absorbida: P1: 900 W
• Peso: P1 cc: 2,5 kg | PS 2 -18: 2,8 kg (batería incluida)
• Motor universal:P1 cc: 230 V/50 Hz
• Tensión: PS 2-18: 18 V

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.
MA917103 (*) sierra de calar pendular P1 cc en MaxiMAX en T-MAX 1
MA91C101 sierra de calar pendular con batería PS 2-18 en MAX3 1 (*) Versión USA/CA: MA917123 (120 V/60 Hz)


MA917103
MA91C101
SIERRA DE SABLE
• Tensión: 18 V
• Número de revoluciones nominales en vacío: 0 - 3000 1/min
• Nivel de presión sonora dB (A): 90
• Nivel de potencia sonora (LwA) dB (A): 98
• Peso: 4,8 kg (incl. batería)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid. MA91F602 sierra de sable con batería RS 32-18 PURE en L-MAX3 1
EXO-ESTABILIZADOR BIONICBACK
• Soporte de fuerza regulable para una perfecta adaptación a las actividades dinámicas o estáticas La fuerza justa para cada trabajo
• Combinación perfecta entre rigidez y flexibilidad Basado en el sistema biológico de la columna vertebral, BionicBack de Mafell combina tecnología y materiales modernos en un producto único en su género

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción peso unid.


KSS 60 | KSS 80
SISTEMA SIERRA CIRCULAR CON GUÍA
MA91B102


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
MA91D901

MA918501
MA91B102 sistema sierra circular con guía KSS 60 cc con maletín de transporte 1
MA91D901 sistema sierra circular con batería A KSS 60 18M bl y con maletín de transporte 1
MA918501 sistema sierra circular con guía KSS 80 Ec/370 1
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Profundidad de corte con barra de guía con inclinación 0°
Profundidad de corte con barra de guía con inclinación 45°
Profundidad de corte sin barra de guía con inclinación 0°
Profundidad de corte sin barra de guía con inclinación máxima
Ángulo de inclinación
- 61 mm
- 47 mm

- 61 mm
LiHD -
- 82 mm
- 45°
Longitud de corte 408 mm
Cortes angulares
N revoluciones nominales en vacío
Peso con barra de guía
- 45°
- 60°
SIERRA CIRCULAR


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
MA91B002 (1)
MA91D801 (2)
MA918202 (3)
MA91E302 (4) sierra circular manual con batería K
(1) Versión USA/CA: MA91B023 (120 V/60 Hz)
(2) Versión USA/CA: MA91B723
(3) Versión USA/CA: MA918233 (120 V/60 Hz)
DATOS TÉCNICOS
(4) Versión USA/CA: MA91E324 Propiedad

Ángulo de inclinación
revoluciones
SIERRA CIRCULAR MANUAL DE CARPINTERÍA
• Profundidad de corte: 85 - 165 mm
• Profundidad de corte 45°: 60 - 116,5 mm
• Profundidad de corte 60°: 42 - 82,5 mm
• Ángulo de inclinación: 0 - 60°
• Número de revoluciones nominales en vacío: 1500 - 1800 1/min
• Potencia absorbida: 2800 W
• Peso: 15,3 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
MA924501 sierra circular MKS 165 1
MKS 185 EC
SIERRA CIRCULAR MANUAL DE CARPINTERÍA
• Profundidad de corte: 105 - 185 mm
• Profundidad de corte 45°: 74 - 131 mm
• Profundidad de corte 60°: 53 - 93 mm
• Ángulo de inclinación: 0 - 60°
• Número de revoluciones nominales en vacío: 1400 - 1700 1/min
• Potencia absorbida: 3000 W
• Peso: 16,1 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
MA924801 sierra circular MKS 185
Versión USA/CA: MA924823 (240 V/60 Hz)


SIERRA DE CINTA MANUAL
• Profundidad de corte: 305 mm
• Ángulo de inclinación: 0 - 30°
• Número de revoluciones nominales en vacío: 650 - 1550 1/min
• Potencia absorbida: 2250 W
• Peso: 13,6 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
MA925301 sierra de cinta Z 5 1
Versión USA/CA: MA925323 (120 V/60 Hz),
Versión USA/CA: MA925324 (240 V/60 Hz)
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción
MA202110 carro de transporte
HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 3
PARA MAFELL Z3/Z5, CON DENTADO POSTERIOR



Véase el producto en la pág. 228

SIERRA DE CADENA PARA CARPINTERÍA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
MA925501 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/260 HM 1
MA925502 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/400 HM 1
MA925503 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/400 Q 1
Versión USA/CA: MA925530 (120 V/60 Hz - sin juego de cadenas)

DATOS TÉCNICOS
Propiedad ZSX EC/260 HM ZSX EC/400 HM /400 Q
Profundidad de corte
Profundidad de corte 45°
Profundidad de corte 60°
mm
Inclinación bilateral -60° - + 60°
N revoluciones nominales en vacío
Potencia absorbida
mm
- 3600 1/min
W Peso
Motor universal
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción

CEPILLO DE CARPINTERÍA
• Anchura de cepillado: 320 mm
• Profundidad de cepillado: 0 - 3 mm
• Diámetro del eje: 74 mm
• Número de revoluciones nominales en vacío: 8500 1/min
• Potencia absorbida: 2700 W
• Peso: 14 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MA925503 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/400 Q 1
Versión USA/CA: MA924422 (120V/60 Hz)
ZK 115
FRESADORA PARA MUESCAS DE CABIO
• Profundidad de fresado con inclinación 0°: 0 - 70 mm
• Ángulo de inclinación: 0 - 60°
• Número de revoluciones nominales en vacío: 4050 1/min
• Potencia absorbida: 3000 W
• Peso (con fresa de serie): 21,1 kg
• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MA925001 fresadora para muescas de cabio ZK 115 Ec 1
Versión USA/CA: MA925024 (240 V/60 Hz)


SIERRA DE MESA CON DISCO DESPLAZABLE
• Perfil de mesa extremadamente estable, ángulo de inclinación de -3° a 48°, cuña de partir retráctil y longitud máxima de 430 mm
• El soporte integrado se abre sin herramientas y el nivel se regula fácilmente con la presión del pie
• Luz de trabajo controlada por sensor

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MA971901 sierra de mesa con disco desplazable ERIKA 85 1
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Altura de corte


valores
-1 - 85 mm
Altura de corte a 45° -1 – 59 mm
Ángulo de inclinación -3 - 48°
Longitud de corte 430 mm
Dimensiones de la mesa de trabajo 525 x 915 mm
Altura de corte sin soporte fijo 415 mm
Altura de corte con soporte fijo 891 mm
N revoluciones nominales en vacío 2050 - 4300 1/min
Potencia absorbida 2500 W
Boca de aspiración ø 58 mm
Peso (incluido el tope multifunción MFA) 40 kg
Velocidad de corte
26,8 - 56,3 m/s
Motor universal 230 V/50 Hz
S 25 | S 35
SISTEMA DE ASPIRACIÓN


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
MA91C201 sistema de aspiración S 25 L 1
MA91C301 sistema de aspiración S 25 M 1
MA91C401 sistema de aspiración S 35 M 1
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Peso sin/con soporte MÁX
Volumen del depósito de polvo
Volumen del depósito de agua
Dimensiones (L x P x H)
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
MA206869 aspirador de gran volumen S 200 1
Se debe utilizar con S 35 M


MA91C201
MA91C401
TRIOFIT COIL
ATORNILLADOR CON CARGADOR
• Un atornillador con batería que funciona con tres diferentes conexiones de cargadores automáticos Esto permite obtener un sistema intercambiable para poner tornillos de manera más rápida y eficiente







CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
HH12600170 (1) atornillador con cargador automático bobina 40 - 80
HH3343 cargador automático coil 40 - 80 (sin máquina)
HH12600171(1) cargador automático coil 25 - 50
HH3341 cargador automático coil 25 - 50 (sin máquina)
HH12600172 (2) atornillador con cargador de cinta
HH12600169 cargador de cinta (sin máquina)
(*) Ø6,0 mm con HZB6PLATE
-
(1) El suministro incluye: atornillador, cargador automático, 2x baterías 4 Ah, cargador de batería y maletín de metal (2) El suministro incluye: atornillador, cargador automático, 2x baterías 2 Ah, cargador de batería y maletín de metal
HH12600170
HH12600171
HH12600172 HH3343 HH3341
HH12600169







PARA HBS DE
Si se usan tornillos HBS COIL 6,0 mm, es necesario sustituir la placa de guía
Aflojar la placa con el tornillo de regulación y colocar HZB6PLATE
Además, en el mandril es necesario cambiar la punta con una M6 TX 30
HBS COIL
TORNILLOS HBS ENCINTADOS
A2 | AISI304
TORNILLO DE CABEZA AVELLANADA
ETA-11/0030
ETA-11/0030
MATERIAL
UKTA-0836 22/6195

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
HBS COIL STRIP - tornillos encintados
4
4,5 TX 20
5
TX 25
6 TX 30 HZB670 70 40 135 625
(*) Tornillo con rosca total
Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

ETA-11/0030

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
SCI A2 COIL - tornillos encintados
Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

KKT COLOR DWS
TORNILLO
DE CABEZA CÓNICA OCULTA

versión encintada

MATERIAL
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
acero al carbono con revestimiento anticorrosión orgánico coloreado
KKT COLOR STRIP - tornillos encintados
d1 CÓDIGO L b A unid. [mm] [mm] [mm] [mm]
TORNILLO PARA CARTÓN YESO

versión encintada

MATERIAL
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
acero al carbono fosfatado
DWS STRIP - rosca gruesa para subestructuras de madera
5 TX 20 KKTMSTRIP540 43 25 16 800 KKTMSTRIP550 53 35 18 800 d1 CÓDIGO L unid. [mm] [mm]
PH 2 HH10600221
DWS STRIP - rosca fina para subestructuras de chapa máx 0,75 mm
Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

d1 CÓDIGO L unid. [mm] [mm] 3,5 PH 2
DWS STRIP - rosca fina y cabeza con nervaduras para paneles de fibra de yeso
d1 CÓDIGO L unid. [mm] [mm] 3,9 PH 2 HH10600227 22 10000
Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es
TALADRO ATORNILLADOR
CON 2 VELOCIDADES
POTENTE
Una herramienta cómoda, versátil y potente con un par de 120 Nm
SEGURO
La limitadora de par previene la sobrecarga


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
DUB13B taladro atornillador 1
Embalaje de cartón
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
valores
Potencia nominal absorbida 760 W
Tornillos hasta 11 x 400 mm (madera blanda, sin pre-agujero)
Par de apriete (1ª velocidad) 120 Nm
Peso de la máquina
Conexión roscada para mandril portapunta
2,8 kg
1/2" - 20 UNF
Diámetro del collarín del mandril 43 mm
Campo de apriete del mandril portapunta
Ø de perforación con brocas Forstner
Número de revoluciones con carga nominal
1,5 - 13 mm
1ª velocidad 2ª velocidad
51 - 80 mm ≤ 50 mm
0 - 170 U/mín 0 - 1320 U/mín
TALADRO ATORNILLADOR
CON 2 VELOCIDADES
POTENCIA Y VERSATILIDAD PARA LAS CONSTRUCCIONES DE MADERA
El taladro EHB 16 ofrece la potencia, la duración y las características necesarias para las aplicaciones más exigentes en el sector de las construcciones de madera El motor proporciona una par adecuado para los tornillos de gran diámetro y longitud, como HBS, TBS, VGZ y VGS
PRECISIÓN Y CONTROL
Un interruptor electrónico permite arranques suaves para realizar los agujeros en la posición exacta El mango trasero garantiza estabilidad y precisión durante la perforación angular
ROBUSTO PARA USO INTENSIVO
Con engranajes de metal y protección térmica, el taladro EHB 16 está diseñado para ciclos de trabajo intensos en las construcciones de madera
A pesar de su reducido peso, este taladro profesional ofrece la potencia y la manejabilidad necesarias para trabajar todo el día

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
EHB0122R000 Taladro atornillador (240 V) 1
EHB0122KUSA Taladro-atornillador (120V) 1
El suministro incluye la llave para mandril Embalaje de cartón
DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores
Corriente nominal 6,60 A
Frecuencia 50/60 Hz
Potencia nominal absorbida 1 400 W
Velocidad nominal 0-400/0-750 rpm
Velocidad en vacío 0-650/0-1200 rpm
Conexión roscada para mandril portapunta 5/8" x 16 UN
Diámetro del collarín del mandril 43 mm
Clase de protección II
Peso de la máquina 4,5 kg
MARTILLO
COMBINADO
PRÁCTICO
Número de revoluciones y fuerza de impacto regulables de manera progresiva mediante el pulsador de accionamiento para perforar y cincelar con precisión y delicadeza
Rápido paso de la perforación a la percusión y al cincelado
INNOVADOR
Los elementos de amortiguación de las vibraciones reducen el efecto producido por la percusión en el usuario
No requiere mantenimiento gracias a la lubricación constante

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
DUP26C martillo combinado 1
DUP26CSET martillo combinado + accesorios 1
Set = DUP26C | DUSDS7T | DUSMP1 | DUFMP2


CAMPOS DE APLICACIÓN
• Agujeros para tacos
• Aberturas de hasta Ø30 mm para tubos de calefacción, cables eléctricos, etc
• Trabajos de cincelado ligero
• Cincelado de corrección preciso
• Construcciones de fachadas y construcciones de metal y madera








CÓDIGO descripción
1 DUASG12 campana de aspiración hasta Ø12 mm
2 DUASG68 campana de aspiración hasta Ø68 mm
3 DUSDS7T caja para brocas SDS-plus
4 DUSMP1 cincel
5
DATOS TÉCNICOS
Propiedad valores
Potencia nominal absorbida 710 W
Campo de perforado con broca completa Ø5 - 30 mm
Campo de perforado con corona para martillo Ø40 - 82 mm
Potencia de perforación (Ø14 mm) 460 mm/min
Potencia de perforación (Ø20 mm) 240 mm/min
Potencia de demolición con cincel de punta 50 kg/h
Energía golpe sencillo 0 - 3,6 J
Número de revoluciones con carga nominal 0 - 700 U/mín
Frecuencia de percusión regulable 0 - 3700 golpes/min
Peso de la máquina 3,9 kg
Diámetro del collarín del mandril 43 mm
Conexión mandril SDS - Plus
SNAIL PULSE
BROCA PERFORADORA DE HM CON CONEXIÓN
PARA MANDRILES SDS-PLUS
Véase el producto en la pág. 248

TALADRO - CON AGUA Y EN SECO
AMPLIO INTERVALO DE PERFORACIÓN
Intervalo de perforación de Ø40 a 322 mm Se puede utilizar a mano libre o con soporte
FRESA
El taladro de tres velocidades también es ideal para fresa de corona LB grandes


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
DUDIA303 taladro corona de diamantes en seco 1
DUDIA303W taladro corona de diamantes con agua 1
DUDIA303SET taladro corona de diamantes + columna para perforar BS 160 1
Incluidos: DUSK61, DUZST, DULSA2, spray lubrificante seco y maletín


DUDIA303W CON CONEXIÓN PARA AGUA
Intercambiable entre perforación en seco y en húmedo, con aspiración de polvo altamente eficaz para uso en seco y preselección precisa con caudal de agua constante para uso en húmedo
Para materiales como piedra y hormigón, usar las sierras de corona CCL y CBL
DUDIA303
DUDIA303W




CÓDIGO descripción





1 DUVL150 prolongación 150 mm con conexión G 1/2" para agujeros más profundos
2 DUVL300 prolongación 300 mm con conexión G 1/2" para agujeros más profundos




3 DUSK61 cabezales de aspiración de polvo para uso en seco DUSK61 para perforación a mano libre
4 DUSK76 cabezales de aspiración de polvo para uso en seco DUSK76 para perforación con columna de guía (solo combinado con DUTBS)
5 DUTBS adaptador para aspiración para la perforación en seco alrededor de columnas
6 DUBFS2 kit de fijación compuesto por mandril de apriete, tuerca de apriete, 25 anclajes M12, arandela y barra de guía
DATOS TÉCNICOS
Potencia nominal absorbida 2000 W
Número de revoluciones con carga nominal en 1 ª/2 ª/3 ª velocidad 360/680/1270 U/mín
Peso de la máquina DIA303 | DIA303W 6,2 kg | 6,4 kg
Conexión mandril G 1/2"
Diámetro del collarín del mandril 43 mm
PRODUCTOS RELACIONADOS




D 38 RLE
TALADRO ATORNILLADOR
CON 4 VELOCIDADES
ALTAS PRESTACIONES
Motor potente y resistente de 2000 W, que permite alcanzar un par de apriete superior a 250 Nm a la 1 ª velocidad
Regulación continua de la velocidad en cada marcha
NO REQUIERE MANTENIMIENTO
Transmisión de 4 velocidades con lubricación continua

Cómoda ubicación del cambio de rotación derecha/izquierda y del regulador de velocidad

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
DUD38RLE taladro atornillador con 4 velocidades 1
Contenido del suministro: máquina de 4 velocidades D 38 RLE y cuña de extracción en caja de cartón Se recomienda encarecidamente utilizar la máquina solo con el embrague de seguridad (DUVSKU) y el segundo mango (DUD38SH)
DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores
Potencia nominal absorbida 2000 W Ø perforación en:
- acero con punta integral hasta 32 mm
- madera con punta integral hasta 130 mm
- polipropileno con fresa de corona LS hasta 600 mm
Número de revoluciones bajo carga en 1 ª/2 ª/3 ª/4 ª velocidad
Peso de la máquina
Diámetro del collarín del mandril
120/210/380/650 U/mín
8,6 kg
70 mm
Conexión mandril cónico MK 3

EMBRAGUE
• Fuerza de apriete 200 Nm
• Acople cuadrado 1/2“
EMPUÑADURA ATORNILLABLE
• Elevada seguridad
ADAPTADOR 1
• Para MK3



ADAPTADOR 2
• Para cabezal
MANGUITOS

• Para el sistema de refuerzo estructural WB
• Para conectar el mandril al taladro D 38 RLE se necesita el adaptador 1 (DUD322)




SISTEMA DE REFUERZO ESTRUCTURAL

Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos”
BS 160 | BS 320 B
COLUMNA PARA PERFORAR
ROBUSTA
Los componentes robustos garantizan una elevada calidad y una larga duración
Adecuada para máquinas con un diámetro del collarín del mandril Ø43 mm
PRECISA
El control del carro permite realizar trabajos precisos y simples



CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción

DUBS160 columna para perforar 160 1
DUBS320B columna para perforar 320 1
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción

1 DUBFS2 set de fijación (mandril de apriete, tuerca de bloqueo, 25 anclajes de percusión M12 y arandela M16) 1
2 DUTBS adaptador para aspiración en seco, diseñado para usarse con soportes de perforación con fresa de corona 1
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Ø máx de perforación
Ø máx de perforación con dispositivo para recuperar el agua
Peso
Carrera
mm -
kg
mm
kg
mm
Longitud de la columna 920 mm 920 mm
Ajuste de inclinación 0 - 45° sin gatillos 0 - 45° sin gatillos
Soporte para el equipo con conexión rápida con conexión rápida
PATCHILLO
FRESADORA PARA PARCHES
• Aplicación versátil en superficies y bordes
Reparaciones precisas en madera laminada, CLT y madera maciza, tanto en producción como en obra
• Las máquinas manuales están diseñadas para uso industrial continuo, ofrecen una larga vida útil y garantizan resultados de alta calidad constantes
• Fácil de usar, permite realizar reparaciones rápidas y versátiles La guía solo es necesaria para parches de 500 mm


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
La guía debe pedirse por separado y es necesaria para las FLI de 250 y 500 mm de longitud


PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS



PAWA
SIERRA ELÉCTRICA DE CADENA
• Sierra eléctrica de cadena, potente y resistente, adecuada para diferentes usos
• Sistema de lubricación automática de la cadena
• Convertible en fresa para ranuras añadiendo el correspondiente accesorio

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
PAWAHQ420 motosierra Husqvarna 420EL 1
DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores
Potencia motor 2000 W
Tensión nominal 230-240 V
Velocidad máxima de la cadena
14,5 m/s
Longitud de la barra 40 cm | 16"
Nivel de presión sonora en el oído del operador
90,8 dB(A)
Peso (excluido el grupo de corte) 4,7 kg
CLAW
• Permite un fresado rápido y preciso para pasar líneas eléctricas e instalaciones técnicas
• Compatible con las motosierras de cadena Husqvarna 420EL y Stihl MSE230/MSE250




PARA USO EN INTERIORES
Gracias al accionamiento eléctrico, puede utilizarse en lugares cerrados sin producir gases de escape nocivos
CAMPOS DE APLICACIÓN
Para fresados de 19 a 24 mm en madera maciza o laminada Ideal para instalar tubos huecos estándares
La pared se puede revestir inmediatamente sin necesidad de crear un nivel de instalación, lo que permite ahorrar tiempo, dinero y espacio
PARA REALIZAR ARISTAS A 45° CEPILLO
BISELADOS PRECISOS
El asa permite regular con esmero la profundidad de cepillado mientras que las tablas de apoyo garantizan un biselado preciso
INCLUIDOS EN EL SUMINISTRO
Maletín robusto y 2 hojas reversibles montadas y listas para usar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Anchura bisel
Profundidad de cepillado

- 25 mm
- 12,5 mm
Revoluciones en vacío 16100/min
Absorción nominal
W
Tensión nominal 230 V
Peso
kg
HOT GUN
PISTOLA DE AIRE CALIENTE
POTENTE Y ROBUSTA
Pistola de aire caliente profesional con un cuerpo robusto para uso en la obra La potencia de 1600 W asegura un rápido calentamiento de la temperatura
ÚTIL PARA TRABAJOS EN ALTURA
El mango ergonómico de dos componentes y el centro de gravedad optimizado garantizan un agarre ideal, también en trabajos de soldadura de elementos más largos y en condiciones difíciles
REGULABLE
La temperatura se puede regular hasta un máximo de 700 °C


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
1 HOTGUN ( * ) pistola de aire caliente profesional 1
2 HOTGUNFN40 boquilla plana de 40 mm 1
( * ) Boquilla no incluida
Modo de suministro: pistola de aire caliente en maletín de plástico
DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores
Tensión 230 V
Frecuencia 50/60 Hz
Prestaciones 1600 W
Temperatura 40-700°C
Flujo de aire (20°C) 240 l/min
Conexión de la boquilla Ø 31,5 mm
Clase de protección II
Peso
SIERRA DE CINTA
• Versión SET 1500: con brazo articulado en carro móvil
• Versión SET 2000: con brazo articulado en mesa central


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción peso unid. [kg]
1 ATEU3013 sierra de cinta SN44 - SET 1500 195 1
ATEU301360HZ sierra de cinta SN44 - SET 1500 versión EE UU
2 ATEU3017 sierra de cinta SN44 - SET 2000


DATOS TÉCNICOS
Propiedad
Anchura de corte 390 mm
Altura de corte 350 mm
Altura máxima de corte con especial guía cuchilla 410 mm
Longitud hoja 2720 mm
Anchura de la hoja (mínima) 3 mm
Potencia motor 1100 W
HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 1
PARA MD DARIO
CÓDIGOS Y DIMENSIONES



HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 2
PARA SIERRAS DE CINTA MANUALES HEMA/PROTOOL


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 3
PARA MAFELL Z3 / Z5, CON DENTADO POSTERIOR
CÓDIGOS Y DIMENSIONES



COMPRESOR SIN ACEITE CON DEPÓSITO
ANTIOXIDANTE 24 L
DURADERO
El interior del depósito está pintado con un producto especial que impide la formación de óxido, típico del agua de condensación Extremadamente duradero, incluso si se usa con frecuencia
FUNCIONAMIENTO CONTINUO
Gracias a la potencia de los dos cilindros, el compresor funciona sin interrupciones de recarga
SILENCIOSO
Potente pero silencioso Si se utiliza en interiores, no afecta el confort acústico ni de trabajo

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.
1 COMP24 compresor con depósito antioxidante de 24 l 1
2 COMP24PLATE bandeja portaherramientas 1
DATOS TÉCNICOS
Propiedad

Tensión de alimentación 230 V
Potencia nominal 1,50 kW
Frecuencia 50 Hz
Presión máxima de trabajo 8 bar
Válvula de seguridad 10 bar
Nivel de ruido 68 dB
Velocidad de rotación 1400 rpm
Capacidad de los depósitos 24 l
Caudal de aire en entrada 300 l/min
Caudal de aire en salida 170 l/min
Peso total 34 kg
Dimensiones (L x P x H) 500 x 560 x 720 mm
COMPRESSOR 50
GRAN COMPRESOR SIN ACEITE CON DEPÓSITO DE ANTIOXIDANTE 50 L
LARGA DURACIÓN GARANTIZADA
El especial revestimiento interno del depósito lo protege contra la corrosión causada por la condensación y asegura resistencia y durabilidad incluso en caso de uso intensivo
MAYOR ESTABILIDAD EN TERRENOS IRREGULARES
Gracias a su centro de gravedad más bajo, el compresor horizontal es más estable y menos propenso a volcar, siendo especialmente adecuado para obras con terrenos irregulares
GRAN CAPACIDAD
Ideal para equipos de aire comprimido de gran tamaño y alto consumo de aire o para el uso simultáneo de dos equipos de tamaño mediano gracias a sus dos conexiones


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción unid.
1 COMP50 compresor con depósito antioxidante de 50 l 1
DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores
Tensión de alimentación 230 V
Potencia nominal 1,1 kW
Frecuencia 50 Hz
Presión máxima de trabajo 8 bar
Válvula de seguridad 10 bar
Nivel de ruido 69 dB
Velocidad de rotación 1400 rpm
Capacidad de los depósitos 50 l
Caudal de aire en entrada 300 l/min
Caudal de aire en salida 170 l/min
Peso total
Dimensiones (L x P x H)
48 kg
800 x 350 x 650 mm
TUBO PARA AIRE COMPRIMIDO
• Enrollador de tubo giratorio a 360°, con mango plegable
• Presión máxima aire: 20 bar


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
TUBO FLEXIBLE PARA AIRE COMPRIMIDO CON CONEXIÓN UNIVERSAL CÓDIGO longitud diámetro (interior/exterior) unid. [m] [mm]

PISTOLA DE AIRE COMPRIMIDO
• La instalación con CAT permite alcanzar las máximas prestaciones certificadas también en hormigón fisurado
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción longitud unid. [mm]
CAT500 pistola de aire comprimido 500 1

PUMP SPRAY
PULVERIZADOR SIN AIRE ELÉCTRICO
VELOCIDAD Y EFICIENCIA
Aplicar simplemente con pistola, que permite un trabajo rápido también en puntos de difícil acceso
SISTEMA DE ASPIRACIÓN TRANSPARENTE
Fácil de utilizar y limpiar Adecuado para atomizar pinturas a base de disolventes o agua


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción versión unid.
PUMPSPRAY240 pistola sin aire eléctrica 240 V cable 1
DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores
Presión máxima de trabajo 207 bar
Capacidad máx 1,4 lpm
Dimensiones de la boquilla máx - 1 pistola 0,021"
Flexible 3/16" x 7,5 m
Temperatura de ejercicio +4/+46°C
Peso 14,0 kg
BROCAS Y FRESAS
BROCAS Y FRESAS
LEWIS
BROCAS HELICOIDALES PARA AGUJEROS PROFUNDOS EN MADERAS BLANDAS Y MADERAS DURAS EUROPEAS 236 LEWIS STECK
FRESA PARA BROCAS HELICOIDALES CON MANGO Ø13 mm 238
SNAIL CV
BROCA PARA MADERA UNIVERSAL 239
SNAIL HSS
BROCAS HELICOIDALES PARA MADERAS DURAS, PANELES LAMINADOS Y OTROS MATERIALES 240
BORMAX GUIDE
FRESA DE PRECISIÓN PARA MADERA 241 SNAIL ALU-WOOD
BROCA PARA AGUJEROS PRECISOS EN LAS CONEXIONES MADERA-METAL 242
SNAIL METAL
BROCA HELICOIDAL DE ACERO RÁPIDO HSS 242 BORMAX 2 0 WS
PARA MADERAS BLANDAS, MADERAS DURAS EUROPEAS, PANELES DE AGLOMERADO, MDF Y OTROS MATERIALES 243
BORMAX 3 0 HM
HERRAMIENTA UNIVERSAL, TAMBIÉN PARA MADERAS DURAS EXÓTICAS, PANELES LAMINADOS Y OTROS MATERIALES 244
TAPCUT
FRESA PARA LA PRODUCCIÓN DE TAPAS DE MADERA 245 CATCH
DISPOSITIVO DE ATORNILLADO 246 BROAD
BROCA CON AVELLANADOR PARA TORNILLOS KKT, KKZ, KKA 247
DRILL STOP
SET DE BROCAS PARA TALADRO Y AVELLANADOR CON TOPE DE PROFUNDIDAD GIRATORIO 247
SNAIL PULSE
BROCA PERFORADORA DE HM CON CONEXIÓN PARA MANDRILES SDS-PLUS 248 DUHXA
BROCA HUECA DE ASPIRACIÓN PARA HORMIGÓN CON CONEXIÓN SDS-MAX 249 COLUMN
COLUMNA RÍGIDA E INCLINABLE
PARA PERFORAR 250
FRESAS 251
FRESA DE CORONA LB PARA MADERA Y MATERIALES DE MADERA 252 FRESA DE CORONA HSS
PARA EL CORTE DE CONDUCTOS DE VENTILACIÓN EN LAS ARMADURAS 255
FRESA LH
FRESA DE CORONA DE HM 256 FRESA LFA
PARA PANELES AISLANTES DE FIBRA DE MADERA 257
PUMPSHANK
SISTEMA DE EXPULSIÓN RÁPIDA 257
LEYENDA
LT longitud total
LÚ longitud útil
LE largo espiral
H altura elemento
D diámetro fresa
d diámetro mango
R radio fresa


LEWIS
BROCAS HELICOIDALES PARA AGUJEROS PROFUNDOS EN MADERAS BLANDAS Y MADERAS DURAS EUROPEAS
CORTANTES
Con ranura a espiral redonda, punta roscada, diente principal y desbastador de alta calidad
CONEXIÓN MEDIANTE MANGO
Versión con cabeza independiente y cuerpo hexagonal (desde Ø8 mm)
MATERIAL DE CALIDAD
De acero aleado específico para herramientas (WS)
AGUJEROS LARGOS
ES posible realizar agujeros de más de 2 metros con las dos versiones largas (Ø13 mm y Ø16 mm), ideales para instalar barras roscadas RTR



CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGO
CÓDIGO
F1410405 5 4,5 460 380 1
F1410406 6 5,5 460 380 1
F1410407 7 6,5 460 380 1
F1410414 14 13 460 380 1
F1410416 16 13 460 380 1
F1410432 32 13 460 380 1
F1410440 40 13 460 380 1
F1410450 50 13 460 380 1
F1410612 12 11,8 650 535 1
F1410614 14 13 650 535 1
F1410616 16 13 650 535 1
F1410618
LEWIS - LONG
LEWIS - INCH
3/8
LEWIS - SET
Y DIMENSIONES
[mm] [mm] [mm]
F1410200 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 235 160 1
F1410303 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 320
F1410403 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 460

LEWIS STECK
FRESA PARA BROCAS HELICOIDALES CON MANGO Ø13 mm
DOBLES CORTANTES PRINCIPALES
Los dos cortantes principales ranurados y el cortante preliminar dentado reducen al mínimo la fricción y, por lo tanto, las fuerzas de avance necesarias
MECANIZADO ÚNICO
Para perforar y fresar en una sola operación combinada con las brocas LEWIS con mango de 13 mm


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO Ø externo Ø interior
[mm]
F1411050 50 13
F1411070

SNAIL CV
BROCA PARA MADERA UNIVERSAL
GEOMETRÍA DE CORTE OPTIMIZADA
Con broca de centrado, doble cortante y perfiles laterales salientes
AMPLIA GAMA DE APLICACIONES
Para perforaciones con estabilidad dimensional en maderas blandas y algunas maderas duras europeas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGO
SNAIL CV - SET
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
1 F3501505 juego de 5 unidades en caja de plástico Ø 4, 5, 6, 8 y 10 mm 1
2 F3501508 juego de 8 unidades en caja de plástico Ø 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 mm 1



SNAIL HSS
BROCAS HELICOIDALES PARA MADERAS DURAS, PANELES LAMINADOS Y OTROS MATERIALES
RECTIFICACIÓN INDUSTRIAL CNC
Brocas pulidas de alta calidad, con 2 cortantes principales y 2 dientes de desbaste Espiral especial con interior pulido, para una mejor descarga de las virutas



Otras dimensiones disponibles bajo pedido
SNAIL HSS - INCH
CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGOS Y DIMENSIONES


SNAIL HSS - SET
descripción
BORMAX GUIDE
FRESA DE PRECISIÓN PARA MADERA
CÓDIGOS Y DIMENSIONES


Incluye una broca de centrado y una llave hexagonal
BROCA PARA PRE-AGUJERO
CÓDIGO


PERNO DE GUÍA
TOPE DE PROFUNDIDAD


Ø cuello
SNAIL ALU-WOOD
BROCA PARA AGUJEROS PRECISOS EN LAS CONEXIONES MADERA-METAL
MECANIZADO ÚNICO
Broca escalonada especial con una geometría particular que perfora madera y acero en una única operación
Se recomienda encarecidamente realizar la perforación solo con guía

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
Ø broca
SNAIL METAL
BROCA HELICOIDAL DE ACERO RÁPIDO HSS
• Brocas de acero ultrarrápidas para agujeros en estructuras metálicas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES


PARA MADERAS BLANDAS, MADERAS DURAS EUROPEAS, PANELES DE AGLOMERADO, MDF Y OTROS MATERIALES




CÓDIGOS Y DIMENSIONES
DE MADERA
CÓDIGOS Y DIMENSIONES



CAJA
Ø cuello
HERRAMIENTA UNIVERSAL, TAMBIÉN PARA MADERAS DURAS EXÓTICAS, PANELES
LAMINADOS Y OTROS
MATERIALES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGOS Y DIMENSIONES EN CAJA DE MADERA



FRESA PARA LA PRODUCCIÓN DE TAPAS DE MADERA
PARA TAPAS LARGAS
Longitud útil de las tapas máx 70 mm
MATERIAL
De acero aleado específico para herramientas WS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO Ø

TAPCUT - SET
EN CAJA DE MADERA
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
F1628306 set fresa para tapas + Bormax

CATCH
DISPOSITIVO DE ATORNILLADO
ESFUERZO MÍNIMO
CATCH también permite atornillar tornillos más largos de forma rápida y segura, reduciendo el riesgo de que la punta resbale
ESQUINAS DIFÍCILES
Especialmente útil para atornillar en esquinas, donde la aplicación de fuerza es limitada


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO L Ø peso unid. [mm] [mm] [g]
CATCH 210 41,5 630 1
CATCHL 207 46 680 1
DATOS TÉCNICOS
CATCH
Soporte máquina cabeza hexagonal SW 11,5
VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
CATCHL
cabeza hexagonal SW 11,5
Conexión punta 1/4" 5/16"
Bit incluido
Tornillos compatibles
TX4050
HBS (cabeza avellanada) Ø8 mm
VGS (cabeza avellanada) Ø9 mm
VGZ (cabeza cilíndrica) Ø9 mm
Más información sobre el uso del producto está disponible en el sitio web www rothoblaas es
TX4050L (HBS Ø10) TX5050
HBS (cabeza avellanada) Ø10-Ø12 mm
VGS (cabeza avellanada) Ø11 mm
VGS (cabeza avellanada) Ø13 mm
BROCA CON AVELLANADOR PARA TORNILLOS KKT, KKZ, KKA
• Adecuada para el pre-agujero y el avellanado de tornillos para terrazas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO Ø broca Ø avellanador broca L LT unid. [mm] [mm] [mm] [mm]
4 6,5 41 75 1
6 9,5 105 150 1
PRODUCTOS ADICIONALES - BROCAS DE RECAMBIO
CÓDIGO recambio unid. F1594040 broca de recambio Ø 4 mm para BROAD1 1 F1599106 broca de recambio Ø 6 mm para BROAD2 1
DRILL STOP
SET DE BROCAS PARA TALADRO Y AVELLANADOR CON TOPE DE PROFUNDIDAD GIRATORIO
• Para perforar y avellanar en una sola operación controlando la profundidad



CÓDIGOS Y DIMENSIONES

F3577504
SNAIL PULSE
BROCA PERFORADORA
DE
HM CON CONEXIÓN PARA MANDRILES SDS-PLUS
• Para perforar hormigón, hormigón armado, albañilería y piedra natural

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
• Los cortantes de 4 espirales de HM garantizan un rápido avance LT longitud total LÚ longitud útil


(*) Solo para DUP26C y DUP26SDS
SET SNAIL PULSE
CÓDIGO Ø broca (LT) unid. [mm]
DUSDSV7T Ø5 (115 mm), Ø6 (115 mm), Ø6 (165 mm), 2 x Ø8 (165 mm), Ø10 (165 mm), Ø12 (160 mm), 1

DUHXA
BROCA HUECA DE ASPIRACIÓN PARA HORMIGÓN CON CONEXIÓN SDS-MAX
• Combina dos pasos en uno: perforación y aspiración en una sola fase de trabajo
• Velocidad de perforación considerablemente mayor gracias a la óptima eliminación del polvo
• Lugar de trabajo libre de polvo para proteger al usuario
• El adaptador universal para aspiradoras es adecuado para las aspiradoras industriales más comunes


CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO barra casquillo con roscado interno d 0
d 0 = diámetro del agujero en el soporte
LÚ = longitud utilizable
LT = longitud total
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid. DUIS35M sistema de aspiración de clase M 1

COLUMN
COLUMNA RÍGIDA E INCLINABLE PARA PERFORAR
• Gracias a los topes de profundidad regulables, a la placa de guía precisa y al elemento de estabilización adicional, los agujeros siempre se realizan con el ángulo perfecto
• Realizada en aluminio fundido y acero inoxidable, es adecuada para todos los taladros con collarín del mandril de 43 mm Compatible con brocas de Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 y 26 mm
• El nuevo adaptador universal resuelve los problemas de compatibilidad entre COLUMN gracias al mango hexagonal estable, que asegura una fijación segura en diversas máquinas


CÓDIGOS Y DIMENSIONES





CÓDIGO versión para brocas de longitud profundidad de perforado
[mm] [mm] [mm]
1 F1403460 90° placa de guía métrica
2 F1404460 45° - 90° placa de guía métrica
* dispositivo de fijación incluido (1) Adecuada para brocas de 5/16”, 3/8”, 1/2”, 9/16”, 11/16”, 3/4”, 15/16”, 1”, 1 1/8” y 1 1/4”

5 F1400902 placa de guía para medidas imperiales (5/16”, 3/8”, 1/2”, 9/16”, 11/16”, 3/4”, 15/16”, 1”, 1 1/8” y 1 1/4”)
FRESAS
FRESA CILÍNDRICA
CÓDIGO Ø (D) Ø mango (d) LÚ (H)
FRESA RADIO CÓNCAVO
CÓDIGO radio (R) Ø (D) Ø mango (d) H
FRESA PARA BORDES A 45°
CÓDIGO Ø (D) Ø mango (d) H LT número máximo de revoluciones unid. [mm] [mm] [mm] [mm] [U/mín]



FRESADORA

FRESADORA

FRESA DE CORONA LB
PARA MADERA Y MATERIALES DE MADERA
PERFORACIÓN RÁPIDA
Los nuevos cortantes y la fácil extracción de la parte fresada permite ahorrar un tiempo valioso
POTENTE
Capacidad de perforación hasta un diámetro de 322 mm incluso en madera maciza La profundidad efectiva es de 300 mm y, en teoría, puede aumentarse indefinidamente mediante extensiones






MATERIAL
Cortantes de HM de alta calidad, afilables y sustituibles, para no tener que cambiar toda la fresa de corona
CAMPOS DE APLICACIÓN
Perforación de forjados de madera maciza y de madera laminada Perforación de revestimientos de paredes y forjados
TALADRO - CON AGUA Y EN SECO
Véase el producto en la pág. 218
DIA 303
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
BROCA DE CENTRADO
CÓDIGO descripción LÚ unid.
DUSZ palanca retráctil para el centrado 250 - 300 mm 1
BARRA DE CENTRADO
CÓDIGO descripción longitud Ø agujero Ø unid. [mm] [mm] [mm]
DUZST(1) para agujeros rectos
para agujeros inclinados
ADAPTADOR PARA FRESA DE CORONA
CÓDIGO descripción unid.
DULSA1(2) para el cambio rápido de conexión 1
ADAPTADOR PARA MÁQUINAS
CÓDIGO descripción unid.
DUSVM (3) adaptador para máquinas 1


CÓDIGO descripción unid.
DULSA2 (1) con sistema de tornillo 1
2
CÓDIGO descripción unid. DULSA4 para SDS Max 1 DULSA5 para SDS Plus 1
3
CÓDIGO descripción unid. DULSA3
(1) incluido en el suministro de la máquina DIA 303 (código DUDIA303) (2) se necesita uno por fresa (3) se necesita uno por máquina




ADAPTADOR PARA FRESA DE CORONA LB
ADAPTADOR
Conexión roscada G 1/2" + cierre rápido
DULSA1(3)
DUSVM(2)
Conexión roscada G 1/2"
DULSA2(3)
Conexión para mandriles de Ø13 mm
Conexión SDS Max
DULSA3 DULSA4
Conexión SDS Plus
DULSA5
INTERVALO DE RÉGIMEN ACONSEJADO
fresas - Ø número de revoluciones [mm] [U/mín]
40 - 8 1400 - 700
83 - 142 700 - 400
FRESA
Fresa de corona LB
CENTRADO
Dispositivo de centrado rápido
Barra de centrado
DUZST(1)/DUZST6
(1) incluido en el suministro de la máquina DIA 303 (código DUDIA303) (2) se necesita uno por máquina (3) se necesita uno por fresa
fresas - Ø número de revoluciones [mm] [U/mín]
143 - 202
203 - 322
NOTAS:
• Es fundamental leer y comprender bien las instrucciones de uso oficiales del fabricante de la máquina y de la fresa antes de usarlas
400 - 280
280 - 180
DUSZ
DULBXXX
FRESA DE CORONA HSS
PARA EL CORTE DE CONDUCTOS DE VENTILACIÓN EN LAS ARMADURAS
UNIVERSAL
Corta fácilmente todos los materiales aislantes (lana de vidrio o de roca, poliestireno, fibra de madera, etc ), así como paneles de madera, aglomerado de madera y cartón yeso Corte de madera maciza de hasta 30 mm de espesor
USO A MANO LIBRE
Con un potente taladro de una mano, la fresa de corona se puede utilizar con una mano libre, sin herramientas adicionales Número de revoluciones igual a aproximadamente 500 rpm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
Ø fresa
El suministro incluye la conexión hexagonal SW12 (F2170005) El perno de guía y la cabeza perforadora se deben pedir aparte


PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

descripción
1 F2170030 perno guía con cabeza perforadora
2 F2170010 solo perno de guía
3
4


FRESA LH
FRESA DE CORONA DE HM
DURADERO
Asegura una vida útil mucho más larga que la de las fresas de corona de bimetal tradicionales
UNIVERSAL
Uso universal en madera y materiales de madera, PRFV, placas Trespa, paneles y bloques de cartón yeso, paneles de fibrocemento, tejas, hormigón poroso, azulejos y materiales sándwich

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO Ø fresa LÚ unid. [mm] [mm]
DULH16 16 52 1
CÓDIGO Ø fresa LÚ
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - CONEXIÓN AN
CÓDIGO Ø fresas longitud fresa cabeza hexagonal/ mandril unid. [mm] [mm] [mm]
DUAN3 14 - 30 55 - 66 9,5/≥ 10 1
DUAN4 32 - 152 55 - 66 11/≥ 13 1
FRESA LH - SET
CÓDIGO Ø de perforación conexión unid. [mm]
DULHSETSAN 19, 22, 29, 35, 44, 51, 57 AN3, AN4 1
DULHSETEAN 22, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68 AN3, AN4 1
DULHSETUAN 19, 22, 25, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68, 76 AN3, AN4 1



FRESA LFA
PARA PANELES AISLANTES DE FIBRA DE MADERA
• Cortantes muy afilados y delgados para perforar materiales aislantes fibrosos de forma rápida, precisa y con poca formación de polvo Ideales para realizar aberturas destinadas al insuflado
• El cilindro extraído se puede reutilizar fácilmente para cerrar el agujero

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

PUMPSHANK ®
SISTEMA DE EXPULSIÓN RÁPIDA
• Expulsión rápida del núcleo gracias a la manija de seguridad durante la perforación con sierras de corona
• Compatible con casi todas las sierras de corona comerciales, como las fresas LH



CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO descripción
1 F2166606 PUMPSHANK con 3 adaptadores y broca piloto 1
2 F2166607 adaptador individual para PUMPSHANK 1

REPARACIÓN DE LA MADERA
REPARACIÓN DE LA MADERA
REPARACIÓN DE LA MADERA
WOOD REPAIR
SISTEMA DE INYECCIÓN PARA LA REPARACIÓN DE LA MADERA
RESTO KITT
MASILLA DE REPARACIÓN EN INTERIORES
(LACAR PARA USO EN EXTERIORES)
PLASTUK
MASILLA DE REPARACIÓN BICOMPONENTE
PARA INTERIORES Y EXTERIORES
XEPOX
260
262
263
ADHESIVO EPOXI BICOMPONENTE 264
TAPAS DE MADERA
TAP1
TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA 268
TAP2
TAPAS DE MADERA DE ALERCE, A LO LARGO DE LA VETA 268
TAP3
TAPPI IN LEGNO DI ABETE ROSSO, NODO 268 TAP4
TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA, PARA UNA RESISTENCIA AL FUEGO
R-30 SEGÚN EN 1995-1-2(*) 269 TAP5
TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, MADERA DE CABEZA 269
TAPAS Y GALLETAS RIF
ESPIGAS DE MADERA - HAYA 270 RIF 1000
ESPIGAS DE MADERA - 1m, HAYA 270 WNAIL
CLAVO DE MADERA DE ROBLE, CILÍNDRICO Y OCTOGONAL 270
LAMELLO
GALLETAS DE MADERA
PARCHES DE MADERA PARA REPARACIONES DE MADERA
WOOD REPAIR
SISTEMA DE INYECCIÓN PARA LA REPARACIÓN DE LA MADERA
CALIDAD
Ideal para las cavidades de los nudos, roturas largas y reparaciones difíciles
RÁPIDO
Gracias al bloque de enfriamiento, el material de relleno se endurece en pocos segundos y se puede lijar de inmediato




VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube
MATERIAL
Sticks ecológicos y atóxicos en varios colores
Resistente a los rayos UV
CAMPOS DE APLICACIÓN
Reparación profesional de la madera, compatible con aceite, barnices normales y transparentees, mordientes
Adecuado para interiores y exteriores
CÓDIGOS Y DIMENSIONES




RESTO KITT
MASILLA DE REPARACIÓN EN INTERIORES (LACAR PARA USO EN EXTERIORES)
• Masillas de secado rápido, mezclables entre sí y fáciles de lijar, ideales para reparar superficies de madera dañadas de muebles, escaleras, ventanas, puertas, etc
• Ecológico y sin solventes Soluble en agua y alcohol

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO


INDICACIONES DE USO
La superficie a tratar debe estar seca y libre de polvo y aceite Si el hueco es demasiado profundo, después del proceso de lijado puede ser necesario aplicar una segunda capa Después del lijado final, es posible mordentar, aceitar, encerar o pintar la superficie
MASILLA DE REPARACIÓN BICOMPONENTE
PARA INTERIORES Y EXTERIORES
• Masilla para madera, plástico, metal y piedra Aplicable en grandes cantidades, con un buen nivel de adherencia y óptima capacidad de reparación
• Disponible en varios colores para los diferentes tipos de madera Añadiendo hasta un 10 % de RESTO KITT, es posible crear tonos personalizados

CÓDIGOS Y DIMENSIONES
CÓDIGO color peso neto unid. masilla dureza [g] [g]
PLASTUK02 abeto 1000
1
PLASTUK13 roble 1000 200 1
PLASTUK06 nogal 1000 200 1
Un tubo de endurecedor incluido Otras tonalidades disponibles bajo pedido
CÓDIGO descripción peso neto unid. [g]
PLASTUKH endurecedor 200 1


INDICACIONES DE USO
Eliminar la grasa y el polvo de la superficie a tratar Tomar la cantidad adecuada de masilla del bote, añadir aproximadamente un 2 % de endurecedor, mezclar bien, presionar con fuerza en el hueco y modelar Tiempo de tratamiento: de 8 a 10 minutos según la temperatura ambiente Después de 20 - 30 minutos es posible lijar, barnizar o lacar la superficie tratada
ADHESIVO EPOXI BICOMPONENTE
FIABLE
Eficacia confirmada por más de 35 años de uso en las construcciones de madera Disponible en cartucho de 400 ml para un uso práctico y rápido y en formatos de 3 y 5 litros para uniones de mayor volumen
ALTO RENDIMIENTO
Adhesivo epoxi bicomponente de alto rendimiento Permite realizar conexiones con una rigidez inalcanzable en los sistemas de conexión mecánicos
USO DIARIO
También es adecuado para el uso diario, por ejemplo, en reparaciones, tapado de agujeros o restauración de partes de madera dañadas
FORMATOS
A B
APLICACIÓN
en bidones de 3 y 5 litros o en cartuchos de 400 ml
aplicable con pulverizado, pincel, pistola, espátula o por percolación en función de la viscosidad
VÍDEO
Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube


CAMPOS DE APLICACIÓN
Uniones encoladas para paneles, vigas, pilares, tirantes y puntales
Aplicación con barras encoladas
Aplicación con placas encoladas para realizar uniones de corte, de momento y de acción axial rígidas
Reparación o consolidación de elementos de madera dañados
CÓDIGOS Y DIMENSIONES
XEPOX P - primer
CÓDIGO descripción contenido caja unid.
XEPOXP3000 P - primer A + B = 3000 tambores 1
A B [ml]
Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 3
XEPOX L - líquido
CÓDIGO descripción contenido caja unid.
XEPOXL3000 L - líquido A + B = 3000 tambores 1
B [ml]
XEPOXL5000 L - líquido A + B = 5000 tambores 1
Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; STOT RE 2; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1
XEPOX F- fluido
CÓDIGO descripción contenido caja unid.
XEPOXF400 (1) F - fluido 400 cartucho 1
XEPOXF3000 F - fluido A + B = 3000 tambores 1
B [ml]
XEPOXF5000 F - fluido A + B = 5000 tambores 1 (1) 1 boquilla mezcladora STINGXP incluida para cada cartucho de XEPOXF400
Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1A; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; STOT RE 2; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1A
XEPOX D - DENSO
CÓDIGO descripción contenido caja unid. [ml]
XEPOXD400 (1) D - denso 400 cartucho 1 (1) 1 boquilla mezcladora STINGXP incluida para cada cartucho de XEPOXD400
Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Repr 1B; Acute Tox 4; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2
XEPOX G - gel
CÓDIGO descripción contenido caja unid. A B [ml]
XEPOXG3000 G-gel A + B = 3000 tambores 1
Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; Skin Corr 1A; Eye Dam 1; STOT SE 3; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 3
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS
CÓDIGO descripción unid.
MAMDB pistola para cartuchos doble 1
MAMDBPOWER pistola con batería para cartuchos dobles de 400 mL 1
STINGXP boquilla mezcladora 1




ESTRUCTURAL
Excelente para realizar uniones rígidas pluridireccionales, con placas o barras encoladas
CONSOLIDACIÓN ESTÁTICA
Se puede utilizar para reconstruir la materia leñosa en combinación con barras de metal y otros materiales
CAMPOS DE APLICACIÓN
La mezcla de los componentes A y B provoca una reacción exotérmica (desarrollo de calor) y, una vez endurecida, forma una estructura tridimensional con propiedades excepcionales, a saber: durabilidad en el tiempo, sin interacción con la humedad, óptima estabilidad térmica y elevada rigidez y resistencia
Los productos XEPOX, al tener diferentes viscosidades, son muy versátiles y se pueden usar en cualquier tipo de unión, tanto en las nuevas construcciones como en las recuperaciones estructurales Cuando se usa con acero, en particular en placas enarenadas o perforadas y en barras, proporciona resistencias altas en espesores reducidos
1 UNIONES DE CONTINUIDAD A MOMENTO


3 UNIÓN EN MEDIO DE MADERA

MEJORAS ESTÉTICAS
2 CONEXIONES DE DOS O TRES VÍAS

4 REHABILITACIÓN DE PARTES DETERIORADAS

El formato en cartucho permite usar el producto también en reparaciones estéticas y para encolados en pequeñas cantidades


+16°C/+20°C
ALMACENAMIENTO DE ADHESIVOS
Los adhesivos epoxi deben almacenarse a temperatura moderada (ideal +16 °C/+20 °C), tanto en invierno como en verano, hasta el momento de usarse
Las temperaturas extremas causan la separación de los componentes químicos individuales, lo que aumenta el riesgo de obtener una mezcla no adecuada La exposición directa a la luz solar reduce significativamente el tiempo de polimerización
Las temperaturas de almacenamiento inferiores a 10 °C aumentan la viscosidad de los adhesivos y esto hace muy difícil la extrusión o la percolación
+16°C/+20°C
APLICACIÓN
DE ADHESIVOS
La temperatura ambiente influye considerablemente en los tiempos de endurecimiento Se aconseja realizar los encolados estructurales a una temperatura ambiente T>+ 10 °C, siendo ideal alrededor de 20 °C Si la temperatura es demasiado baja, es necesario calentar los envases al menos una hora antes de usar el producto y prever tiempos de espera superiores antes de aplicar la carga En cambio, si las temperaturas son demasiado altas (> 35 °C), los encolados deben realizarse en lugares frescos y evitar las horas más calurosas del día; también hay que tener en cuenta que los tiempos de endurecimiento serán menores El incumplimiento de estos requisitos puede comprometer el rendimiento estático de la unión
AGUJEROS Y FRESADOS
Antes de aplicar el adhesivo, es necesario proteger los agujeros y las cavidades de la madera contra el agua de lluvia o la humedad alta y limpiarlos con aire comprimido
Si las superficies a recubrir con resina están húmedas o mojadas, es obligatorio secarlas completamente antes de la aplicación
El uso de adhesivos XEPOX está indicado para maderas cuya humedad sea inferior a aproximadamente el 18 %
TAPAS
DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA

(1) Para cerrar el fresado de Ø55 mm del WASP
(2) Para cerrar el fresado de Ø65 mm del WASPL
TAP2
TAPAS
CÓDIGO

TAP3
TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, NUDO

TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA, PARA UNA RESISTENCIA AL FUEGO R-30
SEGÚN EN 1995-1-2(*)

TAP5
TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, MADERA DE CABEZA

NOTAS:
• Otros tipos de madera, como pino, roble, haya, aliso y fresno, están disponibles bajo pedido
• (*) El tiempo de resistencia al fuego aplicable debe comprobarse por separado para cada conexión
ESPIGAS DE MADERA - HAYA

RIF 1000
ESPIGAS DE MADERA - 1m, HAYA

WNAIL
CLAVO DE MADERA DE ROBLE, CILÍNDRICO Y OCTOGONAL


LAMELLO
GALLETAS DE MADERA

PARCHES DE MADERA PARA REPARACIONES DE MADERA
PARCHES PARA REPARACIONES SUPERFICIALESPARA FRESA ATEU0500
CÓDIGO tipo/anchura

PARCHE ANGULARES - para fresa ATEU0500
CÓDIGO tipo/anchura

Las FLI tipo F20, F24, F35 y F42 así como las FLI3595 para la fresa ATEU0500 del catálogo "HERRAMIENTAS PARA CONSTRUCCIONES DE MADERA" precedente (hasta 2025) no son compatibles con la fresa PATCHILLO
PARCHES PARA REPARACIONES SUPERFICIALES DE ABETOPARA FRESA PATCHILLO


PARCHE ANGULAR - para fresa PATCHILLO
Bajo pedido, las FLI también se pueden suministrar en los tipos de madera alerce y pino de Oregón
PATCHILLO
FRESADORA PARA PARCHES
Véase el producto en la pág. 223



Cuidamos de tus máquinas
Toda nuestra experiencia a tu servicio
Desde hace más de 30 años, los técnicos cualificados de nuestro taller se hacen cargo de las máquinas que distribuimos Lo hacen con competencia, pasión y profesionalidad, para ofrecer un excelente servicio en tiempos breves y garantizar la durabilidad y el rendimiento de las máquinas con el tiempo Nuestros técnicos están a tu disposición para reparaciones y asistencia de herramientas eléctricas y máquinas de carpintería, revisión de equipos de protección individual y afilado de hojas de herramientas y máquinas
www.rothoblaas.es


El presente catálogo es de propiedad exclusiva de Rotho Blaas y no puede ser copiado, reproducido o publicado, incluso parcialmente, sin su consentimiento previo por escrito Toda violación será perseguida conforme con ley
La versión actualizada de la documentación técnica es la que está disponible en el sitio web de Rotho Blaas Rotho Blaas no responde por posibles errores de impresión inherentes a datos técnicos, dibujos, referencias a pesos y medidas y traducciones de los catálogos
Rotho Blaas se reserva el derecho de modificar los productos de las gamas, sus características, especificaciones técnicas y otra documentación en cualquier momento y sin previo aviso
Los instaladores, diseñadores, ingenieros, usuarios y compradores en general deben consultar el sitio web www rothoblaas es cada vez que utilicen un producto
Cada producto está diseñado para las capacidades de carga y los usos indicados en la documentación técnica, que proporciona también información sobre sus limitaciones y otras instrucciones que deben respetarse rigurosamente Los productos están diseñados para una amplia variedad de usos Sin embargo, Rotho Blaas no asume ninguna responsabilidad respecto a la confirmación de la idoneidad de un producto para el uso previsto, que recae en el usuario, ni tampoco sobre la instalación del mismo Todo uso previsto para un producto debe ser examinado y aprobado por profesionales cualificados
Rotho Blaas no proporciona ninguna garantía sobre el cumplimiento legal ni sobre el proyecto de los datos y cálculos Las herramientas de cálculo proporcionadas permiten obtener un cálculo indicativo y ofrecen solo asistencia técnico-comercial para las actividades de venta Los valores derivados de ensayos se basan en los resultados reales de investigaciones experimentales y solo son válidos para las condiciones de prueba indicadas
Rotho Blaas no ofrece ninguna garantía y en ningún caso podrá ser considerada responsable por daños, pérdidas y costes u otras consecuencias, bajo ningún concepto (garantía por vicios, garantía por mal funcionamiento, responsabilidad del producto o legal, etc ), relacionados con el uso, la imposibilidad de uso o el uso no conforme de los productos
Las imágenes tienen el único propósito de presentar el producto y pueden no reflejar plenamente sus características Es posible que los accesorios que se muestran en las imágenes y en las renderizaciones no estén incluidos Las cantidades de embalaje pueden variar
Si se encuentran discrepancias entre las versiones lingüísticas del catálogo, el texto italiano se considerará el único autorizado y prevalecerá sobre todas las demás traducciones
Las condiciones generales de compra de Rotho Blaas Srl se pueden consultar en el sitio web www rothoblaas es
All rights reserved
© 2025 ROTHO BLAAS SRL
All renderings © ROTHO BLAAS SRL
Fecha de publicación - 15/10/2025
FIJACIÓN
ESTANQUIDAD AL AIRE E IMPERMEABILIZACIÓN
ACÚSTICA
ANTICAÍDA
MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS
Rothoblaas es una multinacional italiana que ha hecho de la innovación tecnológica su misión, convirtiéndose en pocos años en empresa referente de las tecnologías para las construcciones de madera y para la seguridad en altura. Gracias a su amplia gama y a una red capilar técnicamente preparada, se ha dedicado a transferir este know-how a todos sus clientes, proponiéndose como socio principal para el desarrollo y la innovación de productos y técnicas de construcción. Todo esto contribuye a una nueva cultura de la construcción sostenible, orientada a aumentar el confort de la vivienda y a reducir las emisiones de CO2
ROTHO BLAAS SRL
Via dell’Adige N.2/1 | 39040, Cortaccia (BZ) | Italia Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.es

