HERRAMIENTAS PARA CONSTRUCCIONES DE MADERA

Page 1


HERRAMIENTAS PARA CONSTRUCCIONES DE MADERA

HERRAMIENTAS, SEGURIDAD, TRANSPORTE Y MÁQUINAS

TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

CLAVADORAS Y GRAPADORAS

CLAVADORAS

CLAVOS A GRANEL

CLAVADORAS DE ROLLO, ENCINTADO DE ALAMBRE 16° 163

CLAVADORAS DE TIRAS 172

CLAVADORAS DE GAS 174

GRAPADORA DE CHAPAS CORRUGADAS

GRAPADORAS

GRAPAS

GRAPADORAS DE MARTILLO 186

CLAVADORAS PIN

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y MÁQUINAS

BROCAS Y FRESAS

REPARACIÓN DE LA MADERA

TALLER ROTHOBLAAS

Desde hace más de 20 años, los técnicos cualificados de nuestro taller se hacen cargo del mantenimiento de las máquinas que distribuimos Lo hacen con competencia y fiabilidad, uniendo precisión técnica y sentido de responsabilidad, para ofrecer un servicio puntual y asegurar la continuidad de las prestaciones y la durabilidad de las máquinas

En el taller, se inspeccionan periódicamente los equipos de protección individual para garantizar la seguridad y la conformidad con las normas

REPARACIÓN Y ASISTENCIA DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y MÁQUINAS DE CARPINTERÍA

ASESORAMIENTO RÁPIDO Y COMPETENTE SOBRE MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS

REVISIÓN EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

AFILADO HOJAS DE HERRAMIENTAS Y MAQUINARIA

EL KNOW-HOW DE NUESTROS TÉCNICOS

ESTÁ A SU DISPOSICIÓN:

CONTAINER

DEPÓSITO

MÓVIL PARA LA OBRA

PRÁCTICO

Protege las herramientas y los materiales para la construcción y permite guardar las máquinas en un lugar seguro y seco

ORGANIZADO

Gracias a la estantería (opcional), es posible guardar las herramientas y los productos de manera ordenada para tenerlos siempre a mano

ALQUILABLE

El contenedor se puede alquilar, incluso mensualmente

CARACTERÍSTICAS

MEDIDAS hasta 2,44 x 2,20 x 2,26 m

CAPACIDAD 450-630 kg

EQUIPAMIENTO

OPCIONAL sistema eléctrico, estantería y mesa abatible

VERSIONES compra/alquiler

MATERIAL

La estructura externa es de chapa resistente La puerta con bisagras está dotada de barras de bloqueo galvanizadas El suelo está hecho con un panel multicapa de 21 mm El contenedor se suministra con uniones angulares y sistema de ventilación forzada Dispone de dos alojamientos para las horquillas de las carretillas elevadoras con un intereje de 900 mm

CAMPOS DE APLICACIÓN

Se puede usar como almacén para guardar los materiales o como local para el personal de las obras

DIMENSIONES

Dimensiones estándares, perfectas para el transporte

ACCESORIOS

Disponible en dos tamaños, se puede dotar de sistema eléctrico y estanterías

CONTENEDOR PEQUEÑO SIN SISTEMA ELÉCTRICO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L H propio peso (vacío) caga útil [m] [m] [m] [kg] [kg]

RENTCONT6 (*) 1,97 1,98 1,91 450 2000

RBCONT6 1,97 1,98 1,91 450 2000 (*) Alquilable

CONTENEDOR GRANDE SIN SISTEMA ELÉCTRICO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L H propio peso (vacío) caga útil

[m] [m] [m] [kg] [kg]

RENTCONT8 (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500

RBCONT8 2,20 2,44 2,25 630 3500 (*) Alquilable

CONTENEDOR GRANDE CON SISTEMA ELÉCTRICO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L H propio peso (vacío) caga útil

[m] [m] [m] [kg] [kg]

RENTCONT8L (*) 2,20 2,44 2,25 630 3500

RBCONT8L 2,20 2,44 2,25 630 3500 (*) Alquilable

¿Deseas equipar tu contenedor con estanterías para organizar bien los materiales para la construcción, especialmente los tornillos?

Añade al contenedor 8 sistemas de estanterías SHELVA

Cada estantería se puede instalar en uno de los lados interiores, para guardar todos los materiales bien ordenados

Consulta todos los detalles sobre la estantería en la página 16.

SISTEMA ELÉCTRICO:

• Conforme a la norma DIN VDE 400V/32A, alimentación CEE

• Una caja portafusibles con RCD y fusibles de 16 A/10 A

• 1 sistema de led lineal de 40 W

• 1 toma doble Schuko, 1x toma 32 A

• 1 interruptor de la luz, al lado de la puerta

NOTAS:

• Las medidas indicadas son las exteriores

• Alquiler mínimo: 3 meses

• El alquiler se factura cada 6 meses

• El coste del transporte se carga en la primera y la última factura

CONTENEDOR LC6 + LC8 + LC8 L

ESTANTERÍA SHELVA MONTADA EN UN CONTENEDOR LC8 + LC8 L

SISTEMA ELÉCTRICO PARA CONTENEDOR LC8 L

SHELVA

ESTANTERÍA PARA TORNILLOS Y OTROS MATERIALES

PARA GRANDES CANTIDADES DE MATERIALES

Estantes grandes y estables, ideales para organizar y ordenar los paquetes de tornillos y todo tipo de materiales

ESTANTES REGULABLES

Tres inclinaciones posibles: una horizontal y dos inclinadas, a elegir según las necesidades Los bordes laterales evitan la caída del contenido

SISTEMA AMPLIABLE

Ampliación modular por ambos lados con un solo montante adicional y correspondientes estantes Sin límites de configuración

MATERIAL

Fabricada completamente de acero, la estantería es robusta, duradera y satisface las necesidades de los artesanos más exigentes El pintado de color negro proporciona una protección eficaz contra la corrosión

MONTAJE FÁCIL Y RÁPIDO

Un solo tipo de tornillo para todas las conexiones roscadas Montar una estantería requiere menos de 5 minutos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

GEOMETRÍA

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

SHELVA sistema de estantería con 4 estantes 120 200 60 43,1 1 CÓDIGO descripción

1 SHELVABOARD estante individual adicional

2 SHELVAEXT juego de ampliación lateral compuesto por 1 montante y una cruz de refuerzo sin estantes

3 SHELVATOP juego de ampliación superior compuesto por 2 montantes pequeños y una cruz de refuerzo sin estantes

Cada componente se suministra con todos los tornillos de fijación necesarios

CAJA

• Perfecta para guardar los materiales y las herramientas bien protegidos contra la humedad

• Ligero y manejable

• Realizada en material plástico resistente y estable

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L H peso capacidad [cm] [cm] [cm] [kg] [kg]

RBBOX 30 80 10 29,4 500

LONA DE COBERTURA
LONA DE COBERTURA
Véase el producto en la pág. 46
LONA DE COBERTURA
CAP TOP
CAP ECO
CAP PLUS

SOPORTE DE MONTAJE

PRÁCTICO

Para un montaje rápido y fácil de las paredes y de los forjados compuestos por elementos de madera

PRECISO

Ajuste rápido con parada automática

LONGITUD

La versión de 6,0 metros de longitud garantiza el soporte incluso para elementos distantes

GIR2200 GIR4000 GIR6000

GIR3000

GIR2200 GIR3000 GIR4000

GIR6000

GIR451000

GIR2200 GIR451000

GIR3000

GIR4000 GIR6000

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

MATERIAL

GIR3000, GIR4000 y GIR451000 de acero con zincado galvanizado; GIR2200 y GIR6000 de aluminio extrudido 6060

CAMPOS DE APLICACIÓN

Soporte temporal para el montaje de forjados y paredes de CLT, elementos prefabricados de entramado de madera, soportes, pilares de madera laminada, etc

DOS NIVELES

GIR6000 es un soporte práctico y seguro, ideal también para elementos distantes que se extienden en dos niveles

MONTAJE RÁPIDO CON PLACA DE CLIC

Con la nueva placa de clic opcional, el soporte de montaje se puede fijar al punto superior sin usar escaleras Esto permite ahorrar tiempo durante la instalación y mejorar la seguridad

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

GEOMETRÍA

PLACA DE ANCLAJE CÓDIGO

POSICIONAMIENTO

FIJACIÓN

HBS PLATE Ø10

2/3 ALTURA DE LA PARED

30° - 60°

Apoyar GIRAFFE contra la pared y regular su longitud adecuadamente El soporte debe quedar apoyo en el tercio superior de la pared El ángulo de apoyo de GIRAFFE debe estar comprendido entre 30° y 60°

FORJADO DE MADERA

PLATE Ø10

Fijar la placa de GIRAFFE a la pared con los tornillos HBS PLATE

MONTAJE CON SISTEMA DE CLIC

FORJADO DE HORMIGÓN

SKR Ø12

1b La placa CLIC se tiene que instalar en el tercio superior de la pared antes del montaje 2b Para instalar y fijar GIRAFFE con la placa CLIC, solo hay que aplicar el soporte de montaje en la posición deseada, sin enroscar ningún tornillo adicional

POSICIONAMIENTO

Fijar la placa de GIRAFFE al forjado de madera con los tornillos HBS PLATE y al forjado de hormigón con anclajes SKR

ALMACENAMIENTO:

Colocar con precisión la pared ajustando la longitud de GIRAFFE mediante la correspondiente manija

Tras su uso en la obra, antes de guardarlo hay que comprobar que el soporte de montaje esté seco Si es necesario, aplicarle lubricante o aceite protector

CONECTORES:

UNIÓN SOBRE MADERA - AGUJEROS Ø13

UNIÓN SOBRE HORMIGÓN - AGUJEROS Ø13

HBS PLATE Ø10 - tornillo cabeza troncocónica

L = 100 - 180 mm*

SKR Ø12 - anclaje atornillable para hormigón

L = 90 - 400 mm*

* La elección de la longitud del conector debe evaluarse caso por caso, en función de las dimensiones del elemento a soportar, el tipo de soporte en el que se utiliza GIRAFFE y la magnitud de la carga a soportar

HBS

VALORES ESTÁTICOS*

(*) Los valores indicados se refieren a la capacidad de carga en la dirección del eje del soporte de montaje y se han determinado a partir de pruebas y cálculos

Los valores se aplican tanto a las fuerzas de compresión como a las de tracción e incluyen un factor de seguridad

La fijación a la pared y al suelo debe comprobarse por separado

NOTAS:

• Las capacidades se han determinado según las normas EN 1995: 2014 y EN 1993: 2005 y de acuerdo con el certificado ETA-11/0030 y las pruebas realizadas Las capacidades se refieren exclusivamente al soporte de montaje, al tipo de fijación y al ángulo de inclinación indicados

• Cuando se fije la placa inferior o la superior, se debe respetar el par de apriete máximo permitido de los elementos de fijación

• Prerrequisitos para la hipótesis de capacidad son el atornillado completo de los tornillos y el respeto de las distancias mínimas desde el borde según la norma EN 1995-1-1

GIRAFFE CALCULATOR

Con el nuevo software de cálculo podrás:

• Crear configuraciones personalizadas de manera simple y rápida

• Calcular también la fijación a forjados de hormigón con el correspondiente módulo adicional

GIRAFFE CALCULATOR es una plataforma única, fácil de usar y siempre a tu disposición

Disponible en rothoblaas.es

GIRAFFE LITE

SOPORTE DE MONTAJE TENSOR PARA

ELEMENTOS LIGEROS

• Soporte para usar con un perfil de madera (mín 60 x 60 mm), que permite determinar libremente la longitud total del soporte

• Gracias a su rosca, es posible regular la longitud hasta 100 mm Adecuado tanto para fuerzas de compresión como de tracción

• Solución ligera y económica para sostener temporalmente elementos ligeros Los perfiles de madera y el GIRLITE se pueden reutilizar después del desmontaje Ambos son fáciles de transportar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción peso unid. [kg]

GIRLITE soporte de montaje tensor 3,1 1

La capacidad portante depende de los perfiles de madera utilizados, de la longitud y del ángulo de instalación Una herramienta de cálculo está disponible en www rothoblaas es

GEOMETRÍA

2 x 4 agujeros Ø5,0 mm para fijar el perfil de madera

perfil de la madera mín 40 x 60 mm

4 agujeros Ø6,0 mm

2 agujeros Ø13,0 mm

180 mm varilla roscada para la regulación final

placa giratoria 180°

SKORPIO

TIRAVIGAS

• Ganchos moleteados en los 4 lados para garantizar una eficaz transmisión de la fuerza a la madera

• Con uniones remachadas en lugar de soldaduras que podrían ceder a los golpes

• Compatible con GEKO: los dos productos se pueden intercambiar ya que tienen la misma base

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

SKORPIO tiravigas

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción

gancho de recambio galvanizado

CLAMP1 carraca para cinta perforada

MATERIAL

Gancho de acero galvanizado Llave de carraca de acero fundido galvanizado con mango ergonómico de PVC

CAMPOS DE APLICACIÓN

Para unir a presión varios elementos: madera maciza, CLT, vigas, paredes y forjados CLAMP1 opcional para la fijación de placas perforadas y riostras

superficie de tope redondeada

agujero Ø8 mm moleteado en los 4 lados

400 - 700 mm

AFLOJAMIENTO

SKORPIO se puede quitar fácilmente del elemento de madera con un único golpe en el dorso del gancho

forma ahusada
LLAVE DE CARRACA REVERSIBLE CON ROSCA ROBUSTA DE PASO LENTO

GEKO

TIRAPANELES

• Para el montaje preciso de paredes de madera maciza, forjados de tablas apiladas, elementos laminares y mucho más

• Las placas giratorias a 360° permiten su uso también en zonas de difícil acceso, como esquinas y cubiertas inclinadas

• Compatible con SKORPIO: los dos productos son intercambiables gracias a la misma base

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

GEKO tirapaneles

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción

GEKOP placas de recambio galvanizadas 60 x 160 mm

CLAMP1 carraca para cinta perforada

GIRATORIA A 360°

Las placas giratorias se pueden fijar en cualquier posición y se adaptan fácilmente a cualquier condición de montaje

RESPETA LOS MATERIALES

GEKO se instala en muy pocos pasos gracias a los tornillos de fijación Su aplicación no daña el elemento

POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS

HBS Ø6 mm | Ø8 mm

LBS Ø7 mm

4x agujeros avellanados Ø8 mm

HBS Ø10 mm | Ø12 mm

VGS Ø11 mm

3x agujeros avellanados Ø12 mm

DE CARRACA REVERSIBLE CON ROSCA ROBUSTA DE PASO LENTO

520 - 670 mm

HBSP Ø5 mm

LBS Ø7 mm

4x agujeros cilíndricos Ø8 mm

TENSOR OPCIONAL CLAMP1 PARA RIOSTRA

Con el accesorio CLAMP1, fácil de montar, es posible tensar también placas y cintas perforadas Si se usa junto a GEKO o SKORPIO, CLAMP1 es el tensor ideal para cualquier cinta perforada

LLAVE

GEKO MINI

TIRAPANELES PEQUEÑO

• Tirapaneles compacto para aplicaciones cotidianas, adecuado para construcciones de timber frame, mobiliario de interior, escaleras y marcos

• La rotación completa permite que GEKO MINI se adapte fácilmente a cualquier dirección, incluso en superficies con geometrías complejas

• La llave de carraca CRICKET actúa como manija

• Es suficiente un solo para CRICKET para instalar todos los GEKOMINI necesarios para el proyecto Debe pedirse por separado

(*) Capacidad máxima de extensión

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. GEKOMINI tirapaneles pequeño 1

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

GEKOMINIP placa de recambio para GEKOMINI 1

CRICKET

LLAVE DE CARRACA DE 8 MEDIDAS

CÓDIGO dimensiones/rosca longitud unid. [SW/M] [mm]

CRICKET

10/M6 - 13/M8

14/(M8) - 17/M10 340 1

19/M12 - 22/M14

24/M16 - 27/M18

Véase el producto en la pág. 70

POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS

HBS Ø8 mm

VGS Ø9 mm

2x agujeros avellanados Ø10,5 mm

150 mm (*)
360°

GEKO MAXI

TIRAPANELES GRANDE

• Fuerza de tracción de hasta 7 toneladas

• Prestaciones variables en función de la cantidad y longitud de los tornillos

• Adecuado para elementos de grandes dimensiones y peso elevado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

GEKOMAXI tirapaneles grande 1

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

GEKOMAXIP placa de recambio para GEKOMAXI 1

POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS

5x agujeros avellanados Ø11 mm

5x agujeros cilíndricos Ø13 mm

HBS Ø10 mm
HBS Ø12 mm

MÁQUINA IMPREGNADORA

PRÁCTICA

Permite aplicar impregnante en los elementos de madera de manera fácil y rápida en 1, 2, 3 o 4 lados simultáneamente

EFICAZ

Dos operadores pueden aplicar el impregnante simultáneamente en los cuatro lados, a un ritmo de hasta 200 m² por hora

EFICIENTE

El impregnante en exceso se puede recuperar y echar de nuevo al depósito para su reutilización

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

JELLY impregnadora automática completa

dimensiones L x B x H peso unid. [cm] [kg]

70 x 61 x 127 50 1

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

MATERIAL

Realizada con componentes robustos para garantizar una mayor durabilidad

Todas las partes sujetas a desgaste se pueden sustituir de forma rápida y sencilla, sin utilizar herramientas

CAMPOS DE APLICACIÓN

Para la aplicación de numerosos tipos de colores, pinturas e impregnantes para rastreles y tablas de todo tipo, con una viscosidad de < 60 s

No es adecuado para pinturas con alto contenido de disolventes

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

JLL2015 juego de rodillos de recambio 6

JLL2020 juego de cepillos de recambio 12

JLL2025 boquilla de recambio 1

JLL2025SET juego de boquillas de recambio 3

JLL2030 juego de portarrollos 1

JLL2035 juego de portacepillos 1

INSTALACIÓN

Introducir el elemento entre las dos embadurnadoras automáticas

Colocar el depósito de color y asegurarse de que las boquillas estén cerradas Enganchar el cubo de recogida debajo del depósito

CÓDIGO descripción unid.

JLLFILTER300 bolsa filtrante 300 mµ 25

MET08 placa inferior 1

MET09 depósito de color 1

MET10 tapa para depósito de color 1

Regular las esponjas en función del elemento y fijarlas apretando con tornillos

Introducir la pintura o el impregnante Si es necesario, mezclarlo hasta obtener una consistencia homogénea

Regular los cepillos en función del elemento y fijarlos apretando los tornillos

Iniciar el proceso: abrir las boquillas y esperar a que los rodillos absorban el color Por último, empujar los elementos a través de las esponjas

SHIM

DISTANCIADORES PARA COMPENSACIÓN Y RELLENO

• Siete espesores diferentes para compensar con precisión los elementos en la base

• Plástico especial con una capacidad de 1000 kg, estable a lo largo del tiempo

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

* 120 unid x 1 mm; 80 unid x 2 mm; 120 unid x 3 mm; 120 unid x 4 mm; 110 unid x 5 mm; 65 unid x 6 mm; 35 unid x 8 mm

SHIM LARGE

GRANDES DISTANCIADORES DE BIOPLÁSTICO

• Cinco espesores diferentes que se identifican mediante colores

• Capacidad elevada: hasta 8000 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO color

* 30 unid x 2 mm; 25 unid x 3 mm; 25 unid x 5 mm; 25 unid x 10 mm; 15 unid x 15 mm

WEDGES

CUÑAS NIVELADORAS

• Gracias a su forma, permite regular la altura y bloquear los elementos con precisión, incluso lateralmente

• Se pueden utilizar también en el exterior, ya que no temen la humedad

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

* ) - - - - - 245

( * ) TransPack 245 (70 verdes - 60 naranjas - 75 marrones - 40 amarillos)

ESTRELLA PARA DISTANCIAS

• Las 5 dimensiones más comunes en la construcción de terrazas y fachadas en una única herramienta

• Con STAR es posible crear fácilmente juntas de ancho uniforme

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO espesores unid. [mm] STAR 4, 5, 6, 7, 8 4

PADS NIVELADORES

• Disponibles en 3 espesores (2, 3 y 5 mm) son ideales también para solaparse entre ellos mismos y obtener espesores diferentes y nivelar eficazmente la subestructura de la terraza

• El material EPDM garantiza una excelente durabilidad, no cede con el tiempo y no sufre la exposición a los rayos solares

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L s densidad shore unid. [mm] [mm] [mm] [kg/m3]

Temperatura de aplicación de -35 C | +90 C

SHIM SLOT

DISTANCIADORES DE ACERO

PARA CONECTOR SLOT

• Los espesores SHIM de acero galvanizado se han desarrollado expresamente para permitir unas tolerancias mayores durante el fresado para los conectores SLOT, pero también son adecuados para otras aplicaciones

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L s unid. [mm] [mm] [mm]

SHIMS609005

Material: acero al carbono con zincado galvanizado

SLOT

CONECTOR PARA PANELES ESTRUCTURALES

Para más información, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", disponible en la sección Catálogos del sitio web www rothoblaas es

CRAB MINI

SARGENTO DE UNA MANO PARA TERRAZAS

• Adecuado para cualquier tipo de madera Los pads de goma protegen las tablas contra posibles daños

• También es ideal para aplicaciones verticales, como, por ejemplo, en fachadas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO abertura compresión unid. [mm] [kg]

CRABMINI 263 - 415 máx 200 1

CRAB MAXI

SARGENTO PARA TABLAS, MODELO GRANDE

• Para colocar de 5 a 7 tablas simultáneamente según el ancho

• La manija giratoria asegura una regulación precisa

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

CRABMAXI sargento para tablas 200 - 770 2

CRABMAXISET(*) set de 4 CRABMAXI con bolsa y distanciadores - 1

(*) Incluye 10x CRABDIST4; 10x CRABDIST6; 5x CRABDIST8; 5x CRABDIST10

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

PINCER MONO

SARGENTO DE UNA MANO PARA EL APRIETE Y EL ENSANCHAMIENTO

• Se puede aplicar sin usar herramientas, gracias al mecanismo inteligente que permite abrir fácilmente la parte superior

• Fuerza de sujeción hasta 2000 N

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO abertura (a) distancia (b) separación (c) perfil (x) peso unid. [mm] [mm]

PINCER LEVER

SARGENTO DE PALANCA

• Permite trabajar hasta cinco veces más rápido que con un sargento de tornillo tradicional

• Fuerza de sujeción hasta 7,5 kN

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO abertura (a) separación (c) perfil (x) peso unid. [mm] [mm] [mm] [kg]

PINCER TIP

SARGENTO PARA TECHOS

• La amplia superficie de tope facilita la introducción de las puntas y garantiza la máxima estabilidad

• Gracias a la especial placa de presión móvil, se puede utilizar también en posición oblicua

• Fuerza de apriete hasta 12,0 kN

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO abertura (a) separación (c) perfil (x) peso unid. [mm] [mm] [mm] [kg]

GRIZZLY

PORTA PANELES UNIVERSAL

• Adecuado para transportar paneles de madera, OSB, MDF, metales no lubricados, plástico, cartón yeso y otros materiales

• Capacidad hasta 100 kg por mango

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

GRIZZLYSP 1 par de mordazas de recambio para todos los modelos GRIZZLY 2

JIG VGZ 45°

PLANTILLA PARA UNIONES

CON TORNILLO A 45°

• Su forma permite el atornillado fácil y rápido de cualquier tipo de tornillo con una inclinación precisa de 45°

• Gracias a sus marcas, es posible realizar fácilmente varias uniones típicas de la construcción en madera, tanto individuales como dobles, sin perder tiempo efectuando mediciones

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L H unid. [mm] [mm] [mm]

JIGVGZ45 210 253 67 1

MATERIAL

La plantilla es de acero inoxidable de 3 mm, material que garantiza una larga duración

CAMPOS DE APLICACIÓN

Uniones madera-madera a 45° para vigas y forjados

• madera maciza

• CLT y LVL

• tornillo CTC madera-hormigón

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

POSICIÓN DE LA PUNTA DEL TORNILLO

UNIÓN VIGA PRINCIPAL-VIGA SECUNDARIA

DISTANCIA MÍNIMA DESDE EL BORDE

DISTANCIA MÍNIMA ENTRE LOS TORNILLOS

UNIÓN FORJADO-FORJADO 45° + 45° A LA DERECHA

UNIÓN FORJADO-FORJADO 45° + 45° A LA IZQUIERDA

NOTAS:

Para más información sobre el uso de la plantilla, consultar las instrucciones de montaje disponibles en el sitio web www rothoblaas es

PLANTILLA DE PERFORACIÓN PARA ALUMIDI Y ALUMAXI

• Coloca, perfora y ¡listo! Para realizar los agujeros para pasadores de manera fácil, rápida y precisa

• Permite realizar agujeros precisos tanto para ALUMIDI como para ALUMAXI

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L s unid. [mm] [mm] [mm]

JIGALUSTA 164 298 3 1

APLICACIÓN

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

ALUMIDI ALUMAXI

SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

Para más información, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

PLANTILLA PARA

COLA DE MILANO

• Sección mínima: 60 x 60 mm

• Sección máxima: 180 x 360 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

1 JIGPROFI set LT120 Profi 1

2 ATCT2265 fresa 15° / mango 20 mm 1

El suministro incluye: Systainer, plantilla perforada para viga principal y secundaria, dispositivo de guía, adaptador para fresadora vertical Mafell LO 65 Ec, tope de profundidad, tope lateral, tope horizontal x2 y portaherramientas

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO material unid.

3 ATCT2266 dispositivo guía 1

4 ATCT2268 protección contra virutas 1

5 AU4016 cuchillas reversibles 15° 10

6 ATCT2269 adaptador para fresadora vertical Mafell LO 65 Ec 1

7 MA916901 LO 65 Ec 1

8 ATCT2131 tornillos para cuchilla reversible

APLICACIÓN

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

JIG VGU

PLANTILLAS JIG VGU

• Las plantillas JIG VGU y JIG VGU TOTAL son herramientas indispensables para realizar los pre-agujeros o los agujeros piloto para instalar los tornillos VGS de 9, 11 y 13 mm con precisión y perfectamente alineados en las arandelas VGU

• JIG VGU debe usarse solo con la arandela VGU y es esencial en todas las aplicaciones en las que esta se suelda a la placa (por ejemplo, SPIDER)

• JIG VGU TOTAL es la evolución del sistema: no requiere la arandela VGU para realizar el pre-agujero, por lo que también es ideal en caso de situaciones poco cómodas o con espacio reducido

PLANTILLAS JIG VGU

CÓDIGO arandela d V unid. [mm] [mm]

1 JIGVGU945 VGU945 5 1

2 JIGVGU945T 5 1

1 JIGVGU1145 VGU1145 6 1

2 JIGVGU1145T 6 1

1 JIGVGU1345 VGU1345 8 1

2 JIGVGU1345T 8 1

d V = diámetro pre-agujero

ANILLO DE BLOQUEO PARA BROCAS HSS

CÓDIGO d int d ext unid. [mm] [mm]

F2108005 5 10 10

F2108006 6 12 10

F2108008 8 16 10

dint

ARANDELA VGU

CÓDIGO tornillo d V,S unid. [mm] [mm]

VGU945 VGS Ø9 5 25 VGU1145 VGS Ø11 6 25 VGU1345 VGS Ø13 8 25 d V,S = diámetro pre-agujero (softwood)

BROCAS PARA MADERA HSS

LT

CÓDIGO d V LT LE unid. [mm] [mm] [mm]

d V = diámetro pre-agujero

Para las brocas compatibles con el pre-agujero, véase la página 240

Para más información, consultar el catálogo "TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

PRE-AGUJERO DE GUÍA A 45°

Se aconseja que el pre-agujero tenga una profundidad de al menos 50 mm

PRETALADRADO PRECISO SIMPLIFICADO

Gracias a la nueva forma del JIG VGU TOTAL, la plantilla puede sujetarse fácilmente en su sitio y es posible realizar un pretaladrado preciso Los anillos de bloqueo para las brocas sirven para garantizar que todos los orificios se pretaladren a la misma profundidad

JIG VGU JIG VGU TOTAL

JIG ALUMEGA

PLANTILLA DE PERFORACIÓN PARA ALUMEGA HVG-JVG

• Para realizar pre-agujeros para tornillos en todo tipo de madera

• Permite realizar pre-agujeros precisos tanto para ALUMEGA HVG como para ALUMEGA JVG

• También se puede utilizar para placas personalizadas con tornillos VGS Ø9 inclinados 45°

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO L dh dv unid. [mm] [mm] [mm]

dh = diámetro del agujero de la plantilla dv = diámetro pre-agujero

Para las brocas compatibles con el pre-agujero, véase la página 240 Para más información sobre el sistema ALUMEGA, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

JIG ROUTER

PLANTILLA PARA FRESADOS DE BOLSILLO

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

• El fresado se realiza mediante fresadora, anillo de tope y fresa cilíndrica

• Para fresados desde un mínimo de 100 mm (ancho) x 120 mm (altura) hasta un máximo de 265 mm (ancho) x 275 mm (altura)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. JIGROUTER plantilla de fresado 1

CAP TOP

LONA DE COBERTURA

• Todos los tamaños están equipados con un gancho de elevación reforzado para facilitar la colocación

• Gracias a los ojales metálicos de fijación colocados cada metro, es posible fijar la lona a la cubierta

• Su alto gramaje y el tipo de material utilizado garantizan una resistencia mecánica y durabilidad en el tiempo

• Al fijar la lona al techo, es importante usar todos los ojales de manera que la carga del viento se distribuya entre la mayor cantidad posible de ojales

• Realizada con materias primas parcialmente recicladas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO medidas peso unid. [m] [kg]

Bajo pedido, otros tamaños y lonas personalizadas

DATOS TÉCNICOS

Propiedad normativa valores

Gramaje

Espesor

ISO 2286-2 620 g/m2

ISO 2286-3 0,5 mm

Resistencia a la tracción (transversal y longitudinal) EN ISO 1421 2000/2000 N/50 mm

Resistencia al desgarro (transversal y longitudinal) ISO 1421-1 280/250 N/50 mm

Estabilidad del color a los UV

ISO 105-B02 7/8 (en una escala de 1 a 8)

Resistencia al frío EN ISO 1876-1 -30°C

Resistencia al desgarro de un ojal - 100 kg

MATERIAL

Lona de poliéster para camiones realizada con material bruto reciclado y revestido de PVC lacado opaco

PROTECCIÓN

Durante las obras, ofrece una protección temporal contra la lluvia y evita filtraciones de polvo y de residuos de trabajo entre las ranuras de los paneles

CAP PLUS

LONA DE COBERTURA

• Buenas características mecánicas de resistencia tanto a la tracción como al desgarro

• Gracias a los ojales metálicos de fijación colocados cada metro, es posible fijar firmemente la lona a la cubierta

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO medidas peso unid. [m] [kg] CAPPLUS0810 8 x 10 24,0 1 CAPPLUS1012 10 x 12 36,0 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad normativa valores

Gramaje

Espesor

Resistencia a la tracción (transversal y longitudinal)

Resistencia al desgarro (transversal y longitudinal)

CAP ECO

LONA DE COBERTURA

ISO 2286-2 300 g/m 2

ISO 2286-3 0,4 mm

ISO 1421-1 1200/1000 N/50 mm

ISO 1421-1 130/80 N/50 mm

• El tejido interior negro aporta una mejor resistencia a los rayos UV

• Gracias a los ojales metálicos de fijación colocados cada metro, es posible fijar la lona a la cubierta

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO medidas peso unid. [m] [kg]

CAPECO0410 4 x 10 8,4 1

CAPECO0810 8 x 10 16,8 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad normativa valores

Gramaje

Espesor

ISO 2286-2 210 g/m 2

ISO 2286-3 0,27 mm

Resistencia a la tracción (transversal y longitudinal) ISO 1421-1 980/920 N/50 mm

Resistencia al desgarro (transversal y longitudinal) ISO 1421-1 120/75 N/50 mm

PUNTAS TORX

PUNTAS E 6.3

BIT STOP

PORTAPUNTAS CON FIN DE CARRERA

• Dotado de junta tórica para no dañar la madera al final de carrera

• El mecanismo interno detiene automáticamente el portapunta cuando se alcanza la profundidad establecida

• Compatible con puntas de 25 mm y conexión de 1/4”

• Se suministra con una punta TX2025

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. AT4030 profundidad de atornillado regulable y desenganche automático 1

ANGLE

DISPOSITIVO DE ATORNILLADO ANGULAR

• Con soporte magnético para un agarre seguro, ideal para atornillar con precisión y realizar pequeños agujeros, incluso en puntos de difícil acceso

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción conexión punta esquina altura unid. F1598750 atornillador angular 1/4" 90° 40 mm 1

F1598757 set con atornillador angular, puntas para brocas helicoidales para madera Ø3, 4, 5 y 6 mm, avellanador y mandril 1

F1598750
F1598757

SOCKET

CASQUILLOS Y PUNTAS

Y DIMENSIONES

1

3

4

DESBOBINADOR PARA CINTA SELLANTE PUNTO CLAVO

AHORRO DE TIEMPO

Gracias a la colocación rápida y precisa de la cinta punto clavo, es posible reducir considerablemente los costes de aplicación

IMPERMEABLE

La estructura de polietileno de celdas cerradas garantiza la impermeabilidad de la membrana también en caso de perforación por medio de la fijación

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

LIZARD desbobinador

NAIL PLASTER

CINTA SELLANTE PUNTO CLAVO DE ALTA ADHESIVIDAD

1

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

PRODUCTO ACONSEJADO

Ideal en combinación con la cinta punto clavo monoadhesiva NAIL PLASTER

CAMPOS DE APLICACIÓN

Para cintas punto clavo de 50 a 80 mm de ancho y maderas de 40 x 40 mm a 80 x 80 mm

PISTOLA PROFESIONAL PARA CARTUCHOS DE 310 mL

• Pistola de elevada estabilidad para cartuchos estándares de 310 mL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

FLY para cartuchos de 310 ml 1

STING boquilla de recambio para cartuchos de 310 y 400 ml 1

FLY SOFT

PISTOLA PARA SELLADORES

CON CARTUCHOS BLANDOS 600 mL

• Para todos los cartuchos blandos hasta 600 ml, cuerpo robusto

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

FLYSOFT para cartuchos blandos de 600 mL 1

STINGSOFT boquilla de recambio para cartuchos blandos 1

PISTOLA ESPECIAL PARA CARTUCHOS DE 400 mL

• Pistola grande y resistente para cartuchos de 400 ml (por ejemplo, VIN-FIX PRO)

• Robusta y resistente, permite aplicar la resina con la máxima precisión

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. MAM400 para cartuchos de 400 mL 1

MAMMOTH DOUBLE

PISTOLA ESPECIAL PARA ADHESIVO BICOMPONENTE

• Adecuada para cartuchos de la línea XEPOX, como XEPOXF400 y XEPOXD400

• Adecuada para los cartuchos del producto GRAPHIT FOAM

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. MAMDB para cartuchos dobles 1

FLY POWER

PISTOLA PARA CARTUCHOS CON BATERÍA

• Batería de iones de litio de 7,4 V para 30 cartuchos como máximo por carga

• Avance preciso, regulable de forma continua hasta 6,9 mm/s

• Luz led y parada automática para aplicaciones limpias y controladas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

FLYPOWER pistola con batería para cartuchos de 310 mL 1

Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido

Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER

FLY SOFT POWER

PISTOLA PARA RESINA CON BATERÍA

• Compatible con tres distintos formatos y tipos de cartuchos

• Batería de 7,4 V con elevada autonomía

• Avance fluido hasta 6,9 mm/s y led integrado

• Parada automática para una aplicación sin goteos, incluso en formatos XL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

unid.

FLYSOFTPOWER prensadora de batería para cartuchos de 310 mL y cartuchos blandos de hasta 600 mL 1

Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido

Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER

MAM400 POWER

PISTOLA PARA CARTUCHOS GRANDES CON BATERÍA

• Batería de iones de litio de 7,4 V para 30 cartuchos como máximo por carga

• Velocidad de avance de 0-6,9 mm/s

• Luz led de trabajo y parada automática del avance para un trabajo sin goteos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MAM400POWER pistola con batería para cartuchos hasta 420 mL 1

Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido

Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER

MAMDB POWER

PISTOLA CON BATERÍA PARA ADHESIVO

BICOMPONENTE

• Cuando se utilizan muchos cartuchos, el trabajo es considerablemente más fácil que con una prensa de cartuchos manual

• Batería de litio de 7,4 V

• Carrera regulable hasta 6,9 mm/s

• Con led integrado y parada automática para unos resultados profesionales sin derroches

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MAMDBPOWER pistola con batería para cartuchos dobles de 400 mL 1

Contenido del suministro: 1 prensadora con batería, 1 batería recargable, 1 cargador rápido y 1 maletín rígido

Batería y cargador compatibles con los otros modelos FLY POWER

BOQUILLA

• Boquilla de recambio para cartuchos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

1 STING boquilla de recambio para cartuchos de 300 y 400 mL 12

2 STINGXP boquilla de recambio para adhesivo bicomponente 1

3 STINGSOFT boquilla de recambio para cartuchos blandos 1

4 STINGRED reductor para la punta de la boquilla 1

BRUH

CEPILLO DE ACERO

• Acero inoxidable

• Permite una instalación certificada con bomba de soplado PONY y pistola de aire comprimido CAT

CÓDIGO barra casquillo con roscado interno d 0 L unid. [mm] [mm] [mm] [mm]

BRUH10 M8 - 10 150 1

BRUH12 M10 - 12 150 1

d 0 = diámetro del agujero en el soporte

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid. BRUHAND mango y prolongación para cepillo 1

BRUHXX
BRUHAND

BOQUILLA PARA INYECCIÓN

• Para llenar el agujero sin burbujas de aire

• Permite aplicar el anclaje químico sobre la cabeza

• Material EPDM

CÓDIGO barra casquillo con roscado interno d 0 unid. [mm] [mm] [mm]

PL14 M12 - 14 20

PL18 M16 IR-M10 18 20

PL24 M20 IR-M12 24 20

PL28 M24 IR-M16 28 20

PL32 M27 - 32 20

PL35 M30 - 35 20

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

STINGEXT tubo de prolongación para boquilla 1

FILL

ARANDELA DE LLENADO

Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

PONY

BOMBA DE SOPLADO DE AIRE

PARA LA LIMPIEZA DE AGUJEROS

• Antes de instalar anclajes pesados y químicos hay que limpiar los agujeros mediante soplado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. PONY bomba de soplado de aire para la limpieza de agujeros 1

FLY FOAM

PISTOLA AUTOMÁTICA DE CAÑÓN LARGO PARA ESPUMAS

• Para los más comunes cartuchos de espuma con cierre de bayoneta

• Con tornillo de regulación del flujo

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

FLYFOAM pistola para espumas 1

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

HERFOAM espuma sellante elástica de altas prestaciones fonoaislantes 1

HERFOAMB2 espuma sellante elástica de altas prestaciones fonoaislantes 1

FLYCLEAN detergente para pistolas para cartuchos 1

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

FOAM CLEANER

DETERGENTE PARA PISTOLAS PARA CARTUCHOS

• Permite la limpieza interna de las pistolas de cartuchos con lo cual se eliminan los residuos de espuma que pueden perjudicar su funcionamiento

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO contenido unid. [mL]

FLYCLEAN 500 12

Aerosol 1 Eye Irrit 2 STOT SE 3

WEB BUILD

COLA CONSTRUCTIVA POLIURETÁNICA

• Universal: adecuada para ventanas, puertas, escaleras y aplicaciones industriales; sin disolventes

• Endurece formando uniones que se pueden lijar y pintar

• Se expande durante el fraguado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO contenido color unid. [mL]

WEBBUILD 310 beige 1

Pistola para cartuchos compatible: FLY, FLY POWER y FLY SOFT POWER

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Temperatura mínima de aplicación

Cantidad a aplicar (según el soporte)

Resistencia del encolado en caliente según la norma EN 14257 (WATT 91)

Tiempo de fraguado: encolado de relleno a +20 °C (a 60 °C)

Formación de la película

Tiempo de fraguado: encolado de relleno a +20 °C (a 60 °C)

Tiempo de fraguado: encolado de las superficies a +20 °C (a 60 °C)

valores

+7 °C

aprox 100 - 200 ml/m 2

aprox 7,1 N/mm 2

22 min (7 min)

aprox 2 - 5 min

22 min (7 min)

15 min (10 min)

Presión mín 1,0 N/mm 2

Almacenamiento: con envase cerrado, máx 12 meses a temperaturas de +15°C a +25°C

WEB PU

COLA POLIURETÁNICA

• Cola poliuretánica universal para usos en la construcción e industriales

• Adecuada para PVC rígido, PRFV lijado, aluminio, espumas PUR y lana mineral pretratada

• Sin disolventes, se expande durante el fraguado

• Endurece formando uniones que se pueden lijar y pintar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO contenido color unid. [g]

WEBPU 500 marrón 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Temperatura mínima de aplicación

Cantidad a aplicar (según el soporte)

Resistencia del encolado en caliente según la norma EN 14257 (WATT 91)

+7 °C

aprox 100 - 350 g/m 2

aprox 8,5 N/mm 2

Formación de una película al cabo de aprox 25 - 35 min

Tiempo de fraguado: encolado madera-madera a +20 °C

90 min

Almacenamiento: con envase cerrado, máx 12 meses a temperaturas de +15°C a +25°C

DISOLVENTE PARA MADERA SIN SILICONAS

• Para máquinas para trabajar la madera que prevén el deslizamiento de esta sobre piezas metálicas

• Neutraliza la resina y, por lo tanto, evita que se pegue y se mezcle con virutas y serrín

• También se puede utilizar para reducir la resistencia al atornillado cuando se instalan tornillos largos y barras roscadas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción contenido color unid. [l]

FROG1 pulverizador 1 incoloro 1

FROG5 tanque 5 incoloro 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Base aceites blancos, hidrocarburos desaromatizados

Olor delicado, característico

Valor pH 10 - 11

Densidad aprox 0,8 g/cm3

Viscosidad fluido

Conservación 24 meses

Almacenamiento conservar en recipientes bien cerrados, protegidos del hielo

FROG1
FROG5

PRIMER SPRAY

BASE UNIVERSAL SPRAY PARA CINTAS ADHESIVAS ACRÍLICAS

• Gracias a la aplicación con bote de spray y a la boquilla regulable, para su aplicación no se necesitan brochas ni otras herramientas

• A una distancia de aprox 30 - 50 cm de la superficie, se obtiene un área de pegado de aprox 6 cm

• Ideal para aplicación con cintas Rothoblaas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO contenido unid. [mL]

PRIMERSPRAY 750 12

PRIMER

BASE UNIVERSAL PARA CINTAS ADHESIVAS ACRÍLICAS

• El primer es transparente porqué está compuesto por una mezcla en dispersión acrílica sin disolventes

• Lista para el uso, compensa las irregularidades de las superficies ásperas y garantiza un secado rápido

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO contenido rendimiento unid. [mL] [mL/m 2]

PRIMER 1000 100/200 6

BYTUM PRIMER

BASE UNIVERSAL PARA LÁMINAS Y CINTAS BITUMINOSAS

• Primer para encolar láminas de betún polimérico o colocar láminas líquidas bituminosas en estructuras de cemento poco cohesionadas; se puede aplicar con rodillo, brocha o pistola

• Adhesión y penetración óptimas en todas las superficies de cemento secas y también ligeramente mojadas; bloquea el polvo y la porosidad del hormigón

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO contenido unid. [kg]

SISTEMA DE CONEXIÓN DE LOS TUBOS DE INSTALACIÓN

PREFABRICADO

Mejora la eficiencia de la prefabricación y reduce los costes, minimizando los tiempos de montaje de los elementos prefabricados de madera en la obra El conector se puede instalar sin herramientas; es suficiente un simple agujero cilíndrico Durante el ensamblado de los elementos, el manguito en forma de embudo garantiza una compensación de la tolerancia de 5 mm en cada dirección

SEGURO

Durante la instalación de los elementos prefabricados ya no es necesario introducir los tubos entre cada elemento, por lo que se elimina el riesgo de accidentes en cualquier fase de la instalación

SOSTENIBLE

Gracias a una planificación precisa, se puede reducir al mínimo el derroche de canaletas vacías

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO para tubos de instalación Ø Ø agujero en el elemento unid.

DATOS TÉCNICOS

térmica -5/+90 °C

Resistencia a las influencias externas

(EN 60529)

1 Agujero en la madera El espesor mínimo del material a utilizar es de 15 mm

2 Introducir PIPE LINK en el agujero con el embudo hacia afuera, a ras con la superficie (autoblocante)

3 Introducir el tubo de instalación desde la pared trasera hasta el borde de encastre El tubo queda bloqueado en dicha posición

4 Repetir los pasos 1-3 para todos los elementos que se deben conectar

5 Cuando se colocan los elementos prefabricados no es necesario introducir los tubos en la junta, solo hay que colocar los elementos juntos y se garantiza una solución perfecta para el posterior tendido de los cables

PARA EL SELLADO DE CABLES

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS,

Y

CONTRA EL FUEGO", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

SPEEDY ROLL

DESBOBINADOR PARA SPEEDY BAND CON MANGO LARGO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción longitud unid. [cm]

SPEEDYROLL desbobinador para SPEEDY BAND 120 - 200 1

SPEEDY BAND

CINTA MONOADHESIVA UNIVERSAL SIN PELÍCULA DE SEPARACIÓN

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

MEMBRANE ROLL

DESBOBINADOR PARA LÁMINAS

AUTOADHESIVAS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción longitud unid.

MEMROLL desbobinador para láminas 165 cm 1

DEFENCE ADHESIVE SPEEDY

LÁMINA AUTOADHESIVA PROTECTORA SIN PELÍCULA DE SEPARACIÓN

Para más información, consultar el catálogo "CINTAS, LÁMINAS, SELLANTES Y PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

ROLLER

RODILLO PARA CINTAS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción anchura unid. [mm]

RLL50 rodillo de PUR 50 1

KOMPRI CLAMP

GRAPA PARA CINTA EXPANDIBLE

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO dimensiones de abertura unid. [mm] 1

CINTA SELLANTE AUTOEXPANDIBLE

CINTA SELLANTE AUTOEXPANDIBLE PARA CERRAMIENTOS

EL MARTILLO PARA PROFESIONALES

• Forjado de una sola pieza, con mango de cuero de primera calidad no tratado

• El mango equilibrado proporciona un elevado control y máxima fuerza de impacto

• Cabeza plana lisa, eficazmente templada; bajo pedido, disponible con cabeza moleteada

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud peso de la cabeza peso total unid. [mm] [g] [g]

PICARD 600

EL CLÁSICO

• El material plástico bicomponente, expresamente desarrollado, fija la empuñadura al mango garantizando un uso seguro

• Para mayor seguridad, la cabeza está fijada al mango con un perno de acero endurecido en lugar del habitual pasador elástico

• Cabeza lisa plana, bajo pedido, disponible también con superficie moleteada

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud peso de la cabeza peso total unid. [mm]

CINCEL

DE ALTA CALIDAD CON

AGARRE ERGONÓMICO

• Hoja extraordinariamente fuerte y larga, para una mayor precisión

• Cortante afilado, listo para usar

1 2

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO anchura hoja longitud hoja unid. [mm] [mm]

CÓDIGO anchura hoja longitud hoja unid. [mm] [mm]

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción medida unid. [mm]

CHEW muela para afilar aprox 90 x 40 x 20 1

MATERIAL

Cincel de acero de alta aleación para herramientas (WS), resistente al desgaste y con un afilado duradero Mango de madera de carpe sin nudos y polipropileno (PP), muy resistente a los golpes

CAMPOS DE APLICACIÓN

Cincel esencial para múltiples aplicaciones de mecanizado de la madera Los accesorios ayudan a mantenerlo afilado y facilitan su uso

TALON ANKER

SACACLAVOS ANKER

• Para extraer los clavos Anker de placas perforadas, angulares o estribos metálicos (diámetro máximo del cuello del tornillo: 5 mm)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud unid. [mm]

GORILLA NAIL

PIE DE CABRA

• Pie de cabra universal para levantar, montar y arrancar; disponible en dos longitudes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud unid.

PALANCA DE ELEVACIÓN GRANDE

• Palanca de elevación muy robusta, ideal para colocar elementos en las estructuras de madera maciza

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud peso unid. [mm] [kg]

CRICKET

LLAVE DE CARRACA DE 8 MEDIDAS

• Llave de carraca con agujero pasante

• Se incluyen 8 casquillos de diferentes medidas

• 4 llaves de anillo integradas en una sola herramienta práctica

10/M6 - 13/M8 - 14/(M8) - 17/M10

19/M12 - 22/M14 - 24/M16 - 27/M18

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO dimensiones/rosca longitud unid. [SW/M] [mm]

CRICKET

10/M6 - 13/M8

14/(M8) - 17/M10 340 1

19/M12 - 22/M14

24/M16 - 27/M18

MATERIAL

El mango largo de acero templado permite apretar eficazmente las tuercas y los pernos y garantiza la durabilidad de la llave de carraca

REVERSIBLE

Pasa fácilmente del modo de apriete al modo de aflojamiento y viceversa

BEAR

LLAVE DINAMOMÉTRICA

• Control preciso del par de apriete, fundamental, por ejemplo, al atornillar tornillos de rosca total en una placa metálica; amplio intervalo de regulación

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO dimensiones peso par de apriete unid. [mm] [g] [Nm]

BEAR 395 x 60 x 60 1075 10 - 50 1

BEAR2 535 x 60 x 60 1457 40 - 200 1

Con cuadradillo de 1/2"

TORSMART

ADAPTADOR DIGITAL PARA CONTROLAR EL PAR DE APRIETE

• Medidor de torsión digital para un control preciso del par de apriete

• TORSMART debe montarse simplemente entre la herramienta (taladro o llave) y el casquillo

• Mide el par de apriete con precisión, memoriza los datos y los transmite a la aplicación dedicada al análisis Una señal acústica indica que se ha alcanzado el valor límite programado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO rango de par unid. [Nm]

TORSMART80 8 - 80 1

Rango de par 8 - 80 Nm

Conexión 3/8" (9,5 mm)

Dimensiones (diámetro x largo) 42 x 75 mm

Peso 160 g

Alimentación: batería recargable, suministrado con cable USB; cargador no incluido Para funcionar, TORSMART debe conectarse por Bluetooth ® mediante la aplicación Hydrajaws Verify

DESCARGAR LA APP

Descarga gratis la app Hydrajaws Verify para utilizar TORSMART

BEAR
BEAR2

TORQUE LIMITER

LIMITADORA DE PAR

INSERCIÓN SEGURA

Especialmente útil en conexiones metal-madera, el TORQUE LIMITER asegura un atornillado controlado, sin superar nunca el par máximo de los elementos de fijación

NUEVA VERSIÓN CON PAR REGULABLE

Las dos versiones cubren los pares más comunes y permiten regular fácilmente el valor de apriete, visible en la escala graduada

MANTENIMIENTO MÍNIMO

El embrague interno asegura una lubricación permanente, con lo cual se reduce al mínimo el mantenimiento periódico

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO par de parada L peso unid. [Nm] [mm] [g]

TORLIM1235 incl TORLIMBIT + TX4050 12 - 35 135 730 1

TORLIM3063 incl TORLIMBIT + TX5050 30 - 63 135 1180 1

MÁS NO SIEMPRE ES MEJOR. ¿CUÁNTA FUERZA SE NECESITA REALMENTE?

Cuando se fijan los tornillos a las placas metálicas, un par de apriete excesivo puede afectar la integridad de la conexión Es fundamental no superar los valores máximos indicados para evitar daños en los componentes

COMPONENTES

soporte de la máquina (SW 11,5 mm)

escala del par de apriete

conexión para herramienta de atornillado o adaptador para puntas (alojamiento hexagonal de 11,5 mm)

código y número de serie

manguito de liberación

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

adaptador de bits 1/4" o 5/16

BIT

tornillos de apriete

tornillos de apriete

CÓDIGO descripción unid.

1 TORLIMBIT adaptador 1/4” portapunta para punta TX40 1

2 TORLIMBITL adaptador 5/16” portapunta para punta TX50 1

3 TORLIMSOCKET adaptador punta cuadrada 1/2” 1

INSTRUCCIONES DE USO

Leer el manual de uso del TORQUE LIMITER antes de usarlo Se suministra con el producto y está disponible en www rothoblaas es

Comprobar cuidadosamente el valor límite de par del tornillo

Durante el atornillado, el TORQUE LIMITER se desconecta cuando se alcanza el par de apriete configurado

Configurar el TORQUE LIMITER en el valor de par correcto

Girar el manguito exterior para restablecer el TORQUE LIMITER

Realizar un control inicial del par con una llave dinamométrica

MARLIN

CUTTER ALLROUND

• Se suministra con cuchillas con triple afilado

• Extremadamente robusto - 100 % antioxidante - compartimento para cuchillas de recambio no incluido

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MARLIN cúter 1

MARBLA cuchillas de recambio 10

CUTTER

PARA CORTES PROFESIONALES

• La palanca de seguridad permite sustituir la hoja de manera simple y rápida

• Gracias al soporte blando, es todavía más sencillo ejercer la máxima presión con el pulgar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

CUTTER cúter con 5 hojas de recambio 1

CUT60 hoja trapezoidal de recambio 10

CUCHILLO A DOS MANOS

• Hoja con filo cóncavo de acero de alta calidad, forjado, templado y afilado; protección de la hoja de PVC

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

CANARY

CIZALLA DE UNA MANO PARA CABLES METÁLICOS

• Para cables metálicos flexibles de hasta 13 mm

• Para cables metálicos de acero inoxidable y de alta densidad de hasta 10 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGO

SIERRA PARA CARPINTERO TAJIMA

• Sierra con dentado cruzado para cortar cualquier tipo de madera, tanto en el sentido de las fibras como perpendicularmente a ellas

• Dotada de un cómodo mango bicomponente y una cubierta de seguridad para la hoja

• Revestimiento de flúor para unas prestaciones de corte superiores

• 13 TPI (dientes por pulgada)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

FUGU

SIERRA DE PRECISIÓN TAJIMA

• Sierra con doble dentado Japan para cortar con precisión cualquier tipo de madera, tanto en el sentido de las fibras como perpendicularmente a ellas

• Con mango de ratán, plegable para sustituir la hoja sin ayuda de otras herramientas

• 16 TPI (dientes por pulgada)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

KAMASU

SIERRA DE NAVAJA

• Mango confortable de elastómero con agujero para un pasador de seguridad

• Sierra plegable con hoja de alta velocidad

• 9 TPI (dientes por pulgada)

• Anchura de corte 1 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción longitud hoja unid.

LAMA

CUCHILLO PARA MATERIALES AISLANTES

• Hoja de acero inoxidable de 2 mm de espesor, utilizable por ambos lados

• Mango de forma ergonómica para trabajar con precisión los materiales aislantes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud hoja peso unid. [mm] [g]

BEAVER

ESCUADRA PARA CARPINTEROS

• Realizada de acero inoxidable altamente flexible y, al mismo tiempo, estable, se dobla fácilmente, sin deformarse de manera permanente

CÓDIGO versión medida unid. [mm]

PEACOCK

ESCUADRA ALFA

• Fiable escuadra alfa para operaciones de perfilado en carpintería

CÓDIGO versión medida paso grados unid. [mm]

BEEKIT

JUEGO DE ESCUADRAS PARA CARPINTEROS

• Tres clásicas herramientas para trazar reunidas en un único juego: escuadra de carpintero, escuadra alfa y falsa escuadra

CÓDIGO descripción unid. BEEKIT escuadra de carpintero, escuadra alfa y falsa escuadra 1

PEACOCK DUO

ESCUADRA ALFA DOBLE

• Herramienta especial para trazar con cuadrante montando en el centro y un gran tope

CÓDIGO medida paso grados unid. [mm]

800 x 360 x 5

EMU

ESCUADRA PARA CARPINTEROS DE ALUMINIO

• Con indicación de las medidas en los dos lados

CÓDIGO medida ancho ala peso unid. [mm] [mm] [g]

FLAMINGO

FALSA ESCUADRA DE ALUMINIO

• Herramienta para transferir con precisión ángulos e inclinaciones

• Con guía móvil de acero para muelles

CÓDIGO medida ancho ala peso unid.

ESCUADRA DE CARPINTERO CON ÁNGULO DE TOPE

• Ángulo multifuncional, ligero y resistente: regla, escuadra de tope, ángulo oblicuo, goniómetro, guía para el marcado, guía para la sierra y hoja para viguetas

• Tope integrado para un marcado precisa a 90° y 45°

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO versión L B unid. KIWIMET métrica

MISULASER

TELÉMETRO LÁSER 100 M

• MISULASER permite realizar mediciones de distancia única y mediciones continuas, tanto de superficies como de volúmenes, y cálculos según el teorema de Pitágoras; también dispone de funciones adicionales de suma/resta y de medición de ángulos de -90° a +90°

• Campo de medición: 0,05 – 100 m con una tolerancia de la medida de ± 2,0 mm

• Lectura: m/ft/inch

• Alimentación: batería interna de iones de litio (3,7 V), recargable por USB-C (5 V)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción dimensiones peso unid. [mm] [kg] MISULASER telémetro láser

NIVEL DE PRECISIÓN DE ALUMINIO

ANODIZADO CON REVESTIMIENTO

FLUORESCENTE

• Perfil de aluminio liso y reforzado Precisión de la medición de 0,5 mm/m en condiciones normales

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

HERON XL

NIVEL DE PRECISIÓN CON BURBUJA HORIZONTAL Y VERTICAL

• Perfil rectangular de aluminio de 100 x 18 mm con 1,2 mm de espesor

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

NIVEL DIGITAL CON DISPLAY LUMINOSO Y AVISADOR ACÚSTICO

• Medidas en grados, porcentaje, milímetros/metros y pulgadas/pies

• El suministro incluye paquete, baterías (tipo AAA) y Quickstart

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO medida unid. [mm]

HERON ANGLE

DETECTOR DIGITAL DE ÁNGULOS

• Permite calcular rápidamente el ángulo complementario gracias a la función de puesta a cero en cualquier posición

• Pantalla LCD retroiluminada con dígitos grandes para una fácil lectura

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO longitud peso intervalo de medidas unid. [mm] [kg]

348 0,46 0° - 180° 1

ARMADILLO

PORTA CINTA DE POLIÉSTER PARA PAQUETES

• Carga de rotura un 20 % superior a la de las cintas de acero similares: 100 % resistente a los rayos UV y a los agentes atmosféricos (no deja oxido ni abolladuras en la madera)

• Cierre sencillo, a mano o con tensor; las cintas aflojadas se pueden ajustar por segunda vez para su reutilización

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

1 ARMAHOLD porta cinta

2

3

protecciones angulares

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción anchura longitud unid. [mm] [m]

ARMARIB19 cinta de poliéster 19 600 1

ARMATING grapas 19 - 500

EDGE

RODILLOS EN ALEACIÓN DE ALUMINIO PARA EL DESPLAZAMIENTO DE LA CUERDA

• Realizados en aleación de aluminio para un peso óptimo

• Dispositivo modular de 5 elementos articulados, adecuado para cualquier tipo de terreno

• Rodillos dobles de nailon para el deslizamiento independiente de dos cuerdas, incluso en direcciones diferentes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

REMACHADORA PROFESIONAL

• Ligera y manejable

• Ideal para remaches de grandes dimensiones estructurales

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO Ø remaches peso unid. [mm] [kg]

FINCH3064 3,0 - 4,0 - 4,8 - 6,4 1,4 1

BIRD

REMACHADORA DE BATERÍA

• Ergonómica y ligera

• Excelente maniobrabilidad incluso en espacios reducidos

• Dotada de dos baterías con cargador

• Hasta 1400 remaches con una sola carga

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO batería Ø remaches peso fuerza unid. [Ah] [mm] [kg] [N]

BIRD5277 2,0 5,2 - 6,4 - 7,7 2,15 12 000 1

BOLSA PORTAHERRAMIENTAS

• Bolsa portaherramientas con numerosos bolsillos para guardar herramientas y materiales

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

1 POUCH1 bolsa portaherramientas doble

MATERIAL

Bolsa portaherramientas sencilla de piel, doble de poliéster

Cinturón regulable con cierre de clip

RBMET

METRO PLEGABLE DE CARPINTERO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

SNAIL

FLEXÓMETRO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

MANTA

RUEDA CINTA DE ACERO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

MESH

CUERDA UNIVERSAL CON BOBINA ENROLLABLE

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

BRANCH

PORTAPASTELES UNIVERSAL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

PARROT

PASTELES INDUSTRIALES AL ÓLEO, INDELEBLES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

descripción

COSMOS

TRAZADOR DE POLVO CON CUERPO DE ALUMINIO Y REBOBINADO RÁPIDO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CHAMELEON

TRAZADOR DE POLVO CON CUERPO DE PLÁSTICO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

POWDER

POLVO PARA TRAZADOR

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

SEGURIDAD EN LA OBRA

SEGURIDAD EN LA OBRA

REDES ANTICAÍDA TEMPORALES

CASCO PARA TRABAJOS EN ALTURA, OBRAS O ÁREAS INDUSTRIALES

VERSÁTIL

Disponible en varias versiones y colores, el casco HERO es conforme con las principales normas (EN, ANSI y AS/NZS) Ideal tanto para trabajos en altura como en entornos industriales

ERGONÓMICO

Ligero, de diseño deportivo, con ajuste de la medida mediante rueda La ventilación garantiza la máxima comodidad incluso en los días más calurosos Disponible en varios colores, se puede personalizar con un logotipo

ACCESORIOS

Diseñado para adaptarse a cualquier necesidad, el casco HERO es compatible con numerosos accesorios, como protectores auditivos, luces y protecciones solares, para trabajar en cualquier entorno y condición

HEROEAR31
HEROEAR31
HEROSIDE
HEROSIDE
HEROVISCOVER
HEROVISWHITE

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color gris

HEROW EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color blanco

HEROORA EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en

EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color rojo

HEROYEL EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color amarillo

HEROYELHV EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color amarillo

HEROGREEN EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color verde

HEROBLUE EN 397 Type II, EN 12492

EN 397 Type II, EN 12492 casco para trabajo en altura color negro

EN 397 Type II, EN 50365:2023 casco

HEROANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casco para trabajo en altura con certificación ANSI color gris

HEROWANS ANSI Z89 1 Type II, Class C casco para trabajo en altura con certificación ANSI color blanco

HEROASNZ AS/NZS 1801:1997 casco para trabajo en altura con certificación AS/NZS color gris

AS/NZS 1801:1997 casco para trabajo en altura con certificación AS/NZS color blanco

CÓDIGO normativa descripción

HEROEAR31 CE - EN 352-3 juego de protectores auditivos - 31 dB

HEROVISDARK

HEROVISCLIP

HEROVISCOVER

HEROVISFULL ISO 16321-1 visera entera para la protección de la cara

HEROVISMESH ISO 16321-3 visera de malla entera para la protección de la cara, adecuada para arboristas

CASCO DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO, PARA LA INDUSTRIA Y LA CONSTRUCCIÓN

• Barboquejo regulable y desenganche rápido para un uso seguro y rápido

• Acolchado interno para mayor comodidad durante el uso y parte interna desmontable para una limpieza fácil y esmerada

• Reflector posterior para garantizar una mayor visibilidad durante los trabajos por la noche o en condiciones de poca luz

• Ajuste de la talla mediante una cómoda rueda trasera y orificios en la parte superior para una mejor ventilación

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO

- EN 397 casco de seguridad

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS

CÓDIGO normativa descripción

KIT ROOF BASE

KIT BASE PARA TRABAJOS EN CUBIERTAS

KITROOFBASE FASTD eslabón rápido de acero al carbono, forma semirredonda en "D"

KIT ROOF MID

KIT INTERMEDIO PARA TRABAJOS

EN CUBIERTAS

KIT PROFESIONAL PARA TRABAJO EN CUBIERTAS

KIT SCAFFOLD BASE

Exponte al público, no al peligro

Destaca la seguridad con nuestro expositor: práctico y funcional, organiza y valoriza los productos esenciales para proteger a quienes trabajan en altura

Pídelo a tu agente de confianza rothoblaas.es/safe

FALL BLOCK

DISPOSITIVO RETRÁCTIL CON CABLE DE ACERO

• Dotado de carcasa ultrarresistente de ABS, cable metálico con guardacabo y conector con doble palanca de seguridad y eslabón giratorio anti-retorcimiento

• La versión de 10 m es adecuada tanto para uso horizontal como vertical

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

• Las versiones de 15 y 20 m son conformes con las normas CE EN 360 y ATEX II 2 G c T6 que regulan los equipos destinados a ser utilizados en atmósferas potencialmente explosivas CÓDIGO normativa

STRAP

DISPOSITIVO RETRÁCTIL

• Absorbedor de energía externo con funda protectora que se puede abrir para inspecciones

• Dotado de punto de anclaje superior giratorio y conector twist-lock y eslabón giratorio anti-retorcimiento

• Adecuado tanto en configuración vertical como horizontal

• La versión STRAP2 es adecuada también con factor de caída 2

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

FAL10
STRAP6
STRAP2
FAL15 - FAL20

CHAQUETA DE ALTA VISIBILIDAD

MÁXIMA VISIBILIDAD

Este chaleco, confeccionado con tela de neón y dotado de tiras reflectantes de 2 pulgadas, garantiza una óptima visibilidad incluso en condiciones de poca iluminación

CÓMODA

Realizado al 100 % con poliéster tricot, el chaleco ofrece una excelente transpirabilidad y resistencia

VERSÁTIL

Los bolsillos multifuncionales, el cierre de cremallera y la amplia gama de tallas y colores garantizan la máxima comodidad a cualquier operario

CODICI E CARATTERISTICHE

CÓDIGO normativa

VESTOZIPM CE EN ISO 20471:2013 + A1:2016 Class 2

VESTOZIPM VESTOZIPL VESTOZIPXL

VESTOZIPXXL

VESTYZIPM VESTYZIPL VESTYZIPXL VESTYZIPXXL

GLOVE BASE

GUANTE DE POLIAMIDA/ESPUMA DE NITRILO

• Guante de trabajo

• Garantiza comodidad y precisión en lugares donde se hacen trabajos mecánicos con ambientes secos o con poco aceite

• Dotado de tecnología Actifresh que combate el crecimiento bacteriano y garantiza un ajuste ergonómico

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

GLOVE MID

GUANTE DE NAILÓN Y ELASTANO RECICLADO/ ESPUMA DE NITRILO

• Guante de protección para trabajo

• La composición de espuma de nitrilo y el forro suave ofrecen una excelente sensibilidad en los dedos

• Garantiza un agarre seguro, es antibacteriano y se fabrica con un 50 % de material reciclado

Y DIMENSIONES

GLOVE PRO

GUANTE DE HPPE, FIBRA DE ACERO Y POLIÉSTER/ESPUMA DE NITRILO

• Guante de protección resistente al corte

• Ideal para proteger las manos contra cortes en ambientes secos o con poco aceite

• Estructura delgada que garantiza ajuste adecuado, óptima comodidad y una buena capacidad de trabajar con las manos en condiciones de frío

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

LEYENDA DE SÍMBOLOS

Propiedad

Propiedad

Perforación 1-4

Corte (Ensayo TDM-100) A-F

Propiedad no evaluada

Evaluación

Comportamiento al fuego (resistencia) 1-4

Resistencia al calor por contacto 1-4

Prueba de calor convectivo 1-4

Prueba de resistencia al calor por radiación 1-4

Resistencia a pequeñas salpicaduras de metal fundido 1-4

Resistencia a grandes salpicaduras de metal fundido 1-4

Propiedad no evaluada

HESTIA

ARNÉS COMPLETO PARA SISTEMAS ANTICAÍDA

• Tres hebillas rápidas en el pectoral y en las perneras para una colocación del arnés fácil y segura

• Parte dorsal y perneras acolchadas para garantizar una excelente comodidad a los operarios

• Portaherramientas delantero a nivel esternal

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa A B C talla peso unid. [cm] [cm] [cm] [g]

HESTIAS CE - EN 361 70/90 75/110 40/60 S 1550 1

HESTIAMXL CE - EN 361 85/100 85/120 50/75 M/XL 1650 1

HESTIAXXL CE - EN 361 100/130 90/140 60/85 XXL 1750 1

BIA

ARNÉS COMPLETO PROFESIONAL PARA SISTEMAS ANTICAÍDA

• Punto de enganche dorsal desplazado en alto para simplificar el llevarlo puesto

• Punto de enganche delantero formado por dos anillos grandes de color amarillo fluorescente que facilitan su identificación

• Anillos portamateriales de cinta

• Hebilla rápida en el pectoral para una colocación del arnés fácil y segura

• Arnés de trabajo fácil de colocar gracias al nuevo acolchado trasero ergonómico y transpirable

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa A B talla peso unid. [cm] [cm] [g]

BIAML CE - EN 361 72/105 50/62 M/L 900 1

BIAXL CE - EN 361 89/130 62/80 XL 950 1

METIS ANSI

ARNÉS COMPLETO PARA SISTEMAS ANTICAÍDA

• Arnés anticaída para trabajo: ligero, práctico y cómodo

• Dispone de indicadores de carga que informan sobre cualquier caída y, por tanto, sobre la necesidad de sustituir el producto

• Dotado de dos grandes anillos portamateriales colocados lateralmente en posición retraída para una óptima gestión de la carga

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa

METISANSIML CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014

METISANSIXL CE - EN 361ANSI/ASSE Z359 11-2014

IRIS

ARNÉS PARA SISTEMAS ANTICAÍDA

• Arnés de trabajo ligero y ergonómico

• Anclaje dorsal con anillo de acero y esternal con anillos de cinta textil

• La ligereza y simplicidad de diseño y de los materiales hacen de este arnés el producto ideal para usos de corta duración

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

TOOLGRAB

DISPOSITIVOS PARA IMPEDIR LA CAÍDA DE HERRAMIENTAS

• Permite asegurar las herramientas durante los trabajos en altura

• La variedad de dispositivos de la gama y su adaptabilidad garantizan una solución para cada herramienta

• Los TOOLGRAB hacen que los trabajos en altura sean más cómodos y seguros, a la vez que mejoran la eficiencia del operario

TGTAPE

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

anillo abrible de acero inoxidable revestido de plástico acero

TGTAPE cinta de anclaje de silicona cinta para herramientas de silicona con fibra

elemento de amarre para herramientas con mosquetones giratorios de doble acción

TGSL15 elemento de amarre para herramientas con mosquetón de doble acción

elemento de amarre para herramientas pesadas con mosquetón de doble acción

TGSL15
TGSS20
TGSPRING
TGAN100
TGCL35
TGAN300
TGAN60
TGCC20
TGRING

CONECTOR OVALADO

• Conector ovalado disponible en aluminio y acero al carbono, con cuerpo de sección circular, que lo hace adecuado para su uso con dispositivos móviles (poleas, bloqueadores, anticaída )

• Dotado de gatillo con rosca

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa peso unid. [g] [kN] [kN] [kN]

CLASTE CE - EN 362/B 176 24 7 6 1

CLAALU CE - EN 362/B - EN 12275/B - EAC 65 22 7 7 1

CLASSIC OVAL

CONECTOR PARA LA CONEXIÓN A PUNTOS FIJOS

• Conector ovalado de apertura amplia, ideal para aplicaciones de servicio pesado y para conexión a anclajes estructurales, líneas de vida, etc

• Equipado con sistema autoblocante

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa peso unid. [g] [kN] [kN]

OVALA4 CE - EN 362/B

7 1 OVALRISE CE - EN 362/M

CONECTOR CON CARGA ELEVADA DE ROTURA

• Conector con abertura amplia y carga elevada de rotura La forma en "D" evita la rotación del conector y permite distribuir la carga a lo largo del eje mayor

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa peso unid. [g] [kN] [kN]

XXLALU CE - EN 362/B - EN 12275/B

XXLANS CE - EN 362/M - ANSI Z359 12

DOUBLE SICUROPE

ELEMENTO DE AMARRE DE BRAZO DOBLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA

• Se entrega con mosquetón de acero con gatillo con rosca y dos conectores de aluminio con palanca doble de seguridad

• Absorbedor de energía dotado de indicador de activación

• Estuche protector de tejido para el absorbedor de energía con cierre de velcro

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa L peso unid. [m] [g]

DSIC15 CE - EN 355 1,5 890 1

DSIC2 CE - EN 355 2 930 1

SCAFFOLD DUO

ELEMENTO DE AMARRE DE BRAZO DOBLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA

• Mosquetón de acero con gatillo con rosca y dos conectores de aluminio de gran abertura (56 mm) con palanca doble de seguridad incluidos

• Absorbedor de energía dotado de indicador de activación

• Estuche protector de tejido para el absorbedor de energía con cierre de velcro

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa L peso unid. [m] [g]

SCA15 CE - EN 355 1,5 1540 1

SICUROPE

ELEMENTO DE AMARRE DE BRAZO ÚNICO CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA

• Se entrega con mosquetones de acero con gatillo con rosca

• Estuche protector de tejido para el absorbedor de energía con cierre de velcro

• Absorbedor de energía dotado de indicador de activación

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa L peso unid. [m] [g]

SIC15 CE - EN 355 1,5 715 1

SIC2 CE - EN 355 2 755 1

ENERGY

CUERDA REGULABLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA

• Cuerda Ø12: un extremo dotado de nudo para regular la longitud y el otro cosido con nudo de enganche

• Mosquetón de acero con gatillo con rosca y dos mosquetones de acero de gran abertura (50 mm) con palanca doble de seguridad

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa L diámetro de la cuerda unid. [m] [mm]

ENERGY CE - EN 355 2 Ø12 1

PLATROPE

ELEMENTO DE AMARRE REGULABLE CON ABSORBEDOR DE ENERGÍA PARA PLATAFORMAS

• Dotado de mosquetón de acero con autoblock y un conector de aluminio de gran abertura (56 mm) con doble palanca de seguridad

• Dotado de dispositivo BACK que sigue al operario tanto en el ascenso como en el descenso parando posibles caídas

• Funda de tela con cierre de velcro para proteger el absorbedor de energía

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

CÓDIGO normativa L peso diámetro de la cuerda unid. [m] [g] [mm]

PLATROPE CE - EN 355 EN 353-2 1,9 1430 Ø11 1

LINOSTOP

DISPOSITIVO ANTICAÍDA DE TIPO GUIADO CON LÍNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE

• Se entrega con dos mosquetones de acero con gatillo con rosca

• Mecanismo anticaída de tipo guiado y de desplazamiento, instalado fijo sobre la cuerda

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa cuerda L peso unid. [mm] [m] [g]

LINO10 CE - EN 353-2 Ø12 10 2000 1

LINO15 CE - EN 353-2 Ø12 15 2500 1

LINO20 CE - EN 353-2 Ø12 20 3000 1

GLASS 1

GAFAS CON PATILLAS CON ESTRUCTURA PANORÁMICA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa unid. GLASS1 CE - EN 166 1

GLASS 2

GAFAS CON PATILLAS CON LENTES AHUMADAS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa unid.

CE - EN 166 1

HEADPHONE

PROTECTORES AUDITIVOS PLEGABLES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa SNR unid. [dB]

RSBAG

BOLSA IMPERMEABLE

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO peso

RBBAG

MOCHILA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

PORTACARGAS PARA EL TECHO, ÚTIL COMO

SOPORTE O PLATAFORMA DE TRABAJO

• Usado en par, sirve de soporte para rastreles, tejas, herramientas, máquinas y mucho más

• Gracias a las 8 regulaciones posibles, se adapta a cubiertas con una inclinación de 15° a 60°

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción peso unid. [kg]

MULEFRONT
MULELAT

HORIZONTAL NET

RED PROTECTORA HORIZONTAL DE POLIPROPILENO

SEGURA

Intereje de las fijaciones optimizado a 2,5 m para que el producto sea seguro y rápido de instalar

MODULAR

Posibilidad de unir distintas redes entre sí mediante la cuerda de cosido

HORCONNECT para cubrir superficies mayores

PERSONALIZABLE

Disponible bajo pedido en diferentes colores (rojo, azul, blanco) y en formatos personalizados para redes de dimensiones específicas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS

CÓDIGO normativa descripción

HORHOOK(*)placa de base para el enganche de la red 52 x 80 x 4 - - - 1 CARSCREW CE EN 362/B conector con gatillo con rosca -

CARTWIST CE EN 362/B conector con cierre "Twist-Lock"

HORHOOKC(*) - gancho red para hormigón

HORHOOKS (*) - gancho red para acero M12 x 130

HORFIX - cuerda de fijación por metro lineal Ø14

HORCONNECT - cuerda de cosido por metro lineal Ø6

(*) Fijación aconsejada cada 2,5 m

VERTICAL NET

RED PROTECTORA VERTICAL DE

POLIPROPILENO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L malla cuerda peso unid.

2 10

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS

CÓDIGO descripción intereje fijación correas L unid. [mm] [mm]

VERBENT correa de fijación para red protectora lateral

FRAME NET

RED PROTECTORA CON MARCO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción peso unid. [kg]

La distancia entre las fijaciones debe ser de 2,4 m como máximo Cada primer módulo del sistema de protección (cerca de cada borde de caída) debe fijarse con dos fijaciones y dos soportes Todos los demás módulos, ensamblados a continuación y asegurados con una correa de fijación rápida, deben fijarse con una sola fijación y un solo soporte

EDGE TEMP 1

BARANDA TEMPORAL

LADO CUBIERTA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES*

CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso

intereje máx. entre soportes espesor mínimo fijable subestructura peso unid. [mm] [mm] [kg]

EDGETEMP1 EN 13374 Clase A acero galvanizado utilizada como soporte de protección lateral con pendiente máxima de 10° con respecto a la horizontal 1400 de 80 a 192 8,80 1 vigas de madera

* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación

EDGE TEMP 2

BARANDA TEMPORAL BORDE DE LA CUBIERTA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES*

CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso

EDGETEMP2 EN 13374 Clase B acero galvanizado pendiente máxima del techo 30°

intereje máx. entre soportes espesor mínimo fijable subestructura peso unid. [mm] [mm] [kg]

de 80 a 200 9,00 1 vigas de madera

* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación

EDGE TEMP 3

BARANDA TEMPORAL PARA BORDES HORIZONTALES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES*

CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso

EDGETEMP3 EN 13374 Clase A acero galvanizado

intereje máx. entre soportes subestructura peso unid. [mm] [kg]

la pendiente de la superficie de trabajo (superficie de pisoteo) debe ser inferior a 10° 1400 4,23 1 hormigón

* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación

EDGE TEMP 4

BARANDA TEMPORAL UNIVERSAL CON BÁSCULA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES*

CÓDIGO normativa material pendiente máx. de uso intereje máx. entre soportes espesor mínimo fijable subestructura peso unid. [mm] [mm] [kg]

EDGETEMP4 EN 13374 Clase A acero galvanizado

la pendiente de la superficie de trabajo (superficie de pisoteo) debe ser inferior a 10° 1400 apertura mordaza máx 700 madera

5,20 1 hormigón acero

* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación

TEMPORARY

LÍNEA DE VIDA TEMPORAL

• Línea de vida temporal horizontal fácil de instalar

• Cinta de poliéster de 30 mm de carga alta y elevada visibilidad

• Número de usuarios: 2 (1 por tramo)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción normativa unid.

TEMP20 línea de vida temporal L = 20 m EN 795:2012 B+C, CEN/TS 16415:2013 1

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS

CÓDIGO descripción normativa unid.

OVALSTE mosquetón ancho CE - EN 362/M 2

HOLD-SYSTEM®

DISPOSITIVO DE ANCLAJE HORIZONTAL TEMPORAL

• Sistema con mosquetones y cintas para la fijación

• Tensado del sistema rápido y sencillo, que puede realizar un solo operario utilizando el sistema de nudo Prusik y un dispositivo autoblocante

• La estructura o los puntos de anclaje en los que se instalará el sistema deben resistir la solicitación recomendada de 9 kN

NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO normativa

CEN/TS 16415:2013 OSHA 1910 Subpart I App D

1926 Subpart M App C

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS

CÓDIGO descripción

HSG2RB dispositivo anticaída retráctil con cinta EN 360

NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS

MOBILE

PUNTO DE ANCLAJE MÓVIL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS

CÓDIGO material L B H peso unid. [mm] [mm] [mm] [kg]

MOBILE aluminio EE30 1450 770 175 6,7 1

EE30 alu

Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación

PUNTO DE ANCLAJE PARA ESTRUCTURAS DE ACERO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS

CÓDIGO material dimensiones diámetro punto de anclaje peso unid. [mm] [mm] [kg]

ROD acero inoxidable 208 x 97 x 75-140 17 2,5 1

Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según la normativa de referencia Para una memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación

PUNTO DE ANCLAJE

VERSÁTIL

Punto de anclaje ideal en múltiples contextos, garantiza al operario un acceso seguro

SEGURO

Obtenido con corte por láser de una pieza única sin soldadura, es garantía de seguridad en todas sus aplicaciones

PRÁCTICO

Gracias a su ligereza y dimensiones reducidas, es un anclaje fácil y rápido de instalar

DATOS TÉCNICOS*

subestructura espesores mínimos fijaciones

2 x HBS Ø8HBS Ø8

GL24h 100 x 100 mm

1 x VGS Ø11VGS AB7

S235JR 5 mm EKS M12 8 8 + ULS + tuerca EKS M10 +ULS+MUT

NÚMERO MÁXIMO DE USUARIOS TIPOS DE APLICACIÓN

DIRECCIÓN DE LA CARGA

subestructura espesores mínimos fijaciones

C20/25 140 mm

AB1 Ø12 VGS AB7 M10 tuerca M12 8 8 + ULS + MUT barra 8.8 Ø16 + MUT + ULS

VIN-FIX

HYB-FIX M10 VIN SKR CE

* Los valores indicados se han obtenido a partir de pruebas experimentales realizadas bajo la supervisión de terceros según las normativas de referencia Para una correcta memoria de cálculo con distancias mínimas, según los requisitos normativos de referencia, la subestructura debe ser comprobada por un ingeniero cualificado antes de la instalación

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO material B L unid. [mm] [mm]

KITE acero inoxidable 1 4016/AISI 430 101 100 1 KITE L

ACCESORIOS

CÓDIGO descripción

BEFKITE kit de fijación KITE para madera

Cuando trabajes en altura, hazlo seguro

Descarga el catálogo completo

El nuevo catálogo SISTEMAS ANTICAÍDA Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN es la guía completa para trabajar en altura con la máxima seguridad, en la construcción y en la industria Tecnologías avanzadas, máxima protección y conformidad con las normas en un único recurso rothoblaas.es

EXTRACTÓMETRO PORTÁTIL DIGITAL

CONTROL SEGURO

Permite realizar pruebas de tracción en una amplia gama de elementos de fijación para garantizar una instalación correcta

DIGITAL

Los valores medidos se pueden guardar en la correspondiente app Es una herramienta ideal para pruebas de extracción según las normas BS 8539, BS 7883, BS EN 795 y AEFAC-TN05

AMPLIABLE

Con los accesorios para el puente adicionales, la capacidad de prueba se puede aumentar hasta 65 kN

CÓDIGOS Y CARACTERÍSTICAS

ESTRO35BRIL

ESTRO35BRIM

DESCARGAR LA APP

Descarga gratis la app Hydrajaws Verify para utilizar ESTRO

CÓDIGO descripción capacidad de prueba unid. [kN]

ESTRO35MET(1) extractómetro unidad métrica 35 kN con puente estándar 65 kN con puente medio/grande

ESTRO35IMP(2) extractómetro unidad imperial

(1) Se incluyen:

• horquillas de 20 y 24 mm

• 5 adaptadores estriados: 6,5, 8,5, 10,5, 13 y 16,5 mm

• 6 adaptadores roscados: M6, M8, M10, M12, M16 y M20 (2) Se incluyen:

• horquillas de 20 y 24 mm

• 5 adaptadores estriados: 6,5, 8,5, 10,5, 13 y 16,5 mm

• 6 adaptadores roscados: 1/4”, 5/16”, 3/8”, 1/2”, 5/8”, 3/4” UNC

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción

DIMENSIONES

ESTRO35MET ESTRO35IMP

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Gama de carga de extracción 0-35 kN 0-7.868 lbf

Par máximo

Unidades configurables kN lbf Peso (solo el tester) 3,7 kg 8.16 lbs con ESTRO35BRIM con ESTRO35BRIL

0-65 kN 0-14.613 lbf

Intervalo de temperatura de ejercicio -10/+50 °C +14/+122 °F

TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

WASP

ANCLAJE PARA EL TRANSPORTE

ELEMENTOS DE MADERA

RAPTOR MINI

PLACA PEQUEÑA PARA TRANSPORTAR

DE MADERA

RAPTOR

PLACA PARA TRANSPORTAR

DE MADERA

RAPTOR MAXI

PLACA GRANDE PARA TRANSPORTAR

VGS PLATE

TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA

DISPOSITIVOS DE ANCLAJE

CORREA REUTILIZABLE PARA EL TRANSPORTE

PAREDES Y ELEMENTOS PREFABRICADOS

DE ELEVACIÓN CON SISTEMA

ACCESORIOS PARA ELEVACIÓN EAGLINK

CADENA PARA EL TRANSPORTE CON GANCHO

RAVEN WRAP

PROTECCIÓN ANTICORTES PARA

APLICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE TRANSPORTE Y ELEVACIÓN

INDICACIONES PARA UN USO CORRECTO DE LOS PUNTOS DE ANCLAJE

CICLO DE ELEVACIÓN: ¿USO UNA SOLA VEZ O VARIAS VECES?

Uso simple ("un ciclo de elevación") Uso múltiple

Algunos dispositivos de elevación, como WASP, WASPL y RAPTOR, se pueden utilizar varias veces, hasta que presenten daños o signos de desgaste evidentes Esto se indica en las correspondientes instrucciones de uso Estos dispositivos de elevación deben ser inspeccionados una vez al año por parte de un experto Antes de cada uso diario, hay que controlar visualmente todos los productos para asegurarse de que no presenten defectos importantes

En cambio, otros dispositivos de elevación solo se pueden utilizar para "un ciclo de elevación" y, por lo tanto, deben descartarse y eliminarse después de usarse, incluso si aparentemente están en buen estado Entre estos están las tuercas para OCTOPUS y los tornillos normales para WASP/WASPL y las placas de elevación RAPTOR

La definición de "un ciclo de elevación" es la siguiente: instalación y fijación de la correa de transporte al elemento deseado en la fábrica; izado y elevación en el camión, siempre en la fábrica; elevación del camión y colocación en la posición final en las obras Después de este ciclo, hay que cortar la correa y desecharla; por lo tanto, ¡NO se podrá volver a utilizar para otros elementos! Si un dispositivo se almacena en el establecimiento durante un período de tiempo prolongado y no es posible saber cuántas veces se ha usado, se deberá utilizar una nueva correa de elevación

IMPORTANTE

01 Comprobar el peso No se debe superar el peso máximo indicado en los puntos de anclaje

02 Tener en cuenta el modo de anclaje y el ángulo de inclinación de las correas

03 Tener en cuenta el centro de gravedad de la carga La carga se debe elevar siempre por el centro de gravedad

04 Comprobar que todos los puntos de anclaje estén correctamente conectados y cerrados y que no haya nada que pueda resbalar

05 Durante el uso de correas, asegurarse de que estas no rocen con ningún borde afilado

06 Los tornillos utilizados con el gancho de elevación WASP solo se pueden utilizar una vez Solo el tornillo VGS PL se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso

07 Si se utilizan correas, hay que asegurase de que no tengan nudos Si se encuentra algún daño, descartarlas de inmediato; ya no se podrán utilizar

08 ¡Asegurarse de que nadie se pare debajo de una carga elevada!

09 Está absolutamente prohibido modificar los equipos de elevación Si se encuentra algún daño, el producto se debe descartar y sustituir

10 Los sistemas de elevación solo pueden ser utilizados por personal cualificado Seguir las instrucciones de uso

INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO

REUTILIZACIÓN DE LOS CONECTORES PARA LA ELEVACIÓN

La realización de una amplia campaña experimental permitió definir el comportamiento de los tornillos en los sistemas de elevación, prestando una especial atención a la innovación, la sostenibilidad y la seguridad

CARACTERIZACIÓN ANALÍTICA

más de 350 ENSAYOS

University of Maine

Advanced Structures & Composites Center CIRI Edilizia e Costruzioni Centro Interdipartimentale di Ricerca Industriale Alma Mater Studiorum - Università di Bologna

En el ámbito de esta campaña, el sistema de elevación RAPTOR + VITI se analizó en diferentes configuraciones, modificando el material de soporte, la dirección de la carga y el tipo y la posición de los conectores Objetivo: evaluar la resistencia última y el mecanismo de deformación asociado

INVESTIGACIÓN EXPERIMENTAL

Se identificaron las configuraciones de uso más representativas del sistema de elevación y se definieron los tres modos de carga a analizar: corte puro (0°), tracción pura (90°) y una combinación de corte y tracción (45°) Después, se compararon las respuestas de los tornillos con geometrías y longitudes diferentes, instalados en elementos de CLT

REUTILIZACIÓN

El primer objetivo de la campaña experimental fue evaluar el efecto de la reutilización de los tornillos en los sistemas de elevación, para lo cual se comparó la resistencia de la muestra de referencia (REF) con la de otra ensamblada correctamente, pero con tornillos que ya se habían utilizado anteriormente (5 CYX) Los tornillos utilizados se sometieron a 5 simulaciones sucesivas de ciclos de uso

También se realizaron pruebas en CLT de alta densidad (pino amarillo del sur).

MECANISMOS DE DEFORMACIÓN

HBSPL Ø10

L = 80/180 mm +

L = 80/180 mm

HBSP Ø10

5 CYX tornillo reutilizado

El segundo objetivo de la campaña experimental fue evaluar los efectos en la resistencia debidos al uso de tornillos que habían sufrido daños durante las fases de instalación, elevación, extracción y uso excesivo

Se identificaron los mecanismos de deformación de los tornillos más significativos: ángulo de inserción del tornillo incorrecto o sobrecarga del sistema (MECH 1), par de apriete excesivo (MECH 2) e instalación incorrecta con reducción del diámetro nominal (MECH 3) y se probó el gancho fijado con los tornillos afectados por uno o más de los dichos mecanismos de deformación

>> Mins

REF tornillo sin deformaciones

RESULTADOS E INTERPRETACIÓN

MECH 1 rótula plástica

Si la instalación se realizar correctamente, un número limitado de reutilizaciones no afecta la resistencia del sistema

Por el contrario, errores de instalación o un uso inadecuado del sistema de elevación reducen las prestaciones

En conclusión, los tornillos se pueden reutilizar si se utilizan siguiendo las instrucciones de instalación y tras controlar que no presenten deformaciones importantes. Para comprobar la idoneidad de los tornillos usados, la plantilla JIG REUSE es indispensable Los tornillos más resistentes, como HBSPL o VGSPL, ofrecen mayor seguridad y fiabilidad durante la elevación

MECH 2 sobrepar

MECH 3 daño de la rosca

En colaboración con: INFORME CIENTÍFICO COMPLETO

Los valores obtenidos en las distintas configuraciones fueron adimensionales respecto a la resistencia característica evaluada según EN1995 de acuerdo con ETA-11/0030

SISTEMA DE ELEVACIÓN
CARGA
RAPTOR

WASP

ANCLAJE PARA EL TRANSPORTE DE ELEMENTOS DE MADERA

RÁPIDO

Fijado con un solo tornillo, permite ahorrar tiempo, ya que es fácil de montar y desmontar

GENIAL

El anclaje de elevación se puede utilizar para cargas tanto axiales como laterales

CERTIFICADO

Según la Directiva Máquinas 2006/42/CE

CAMPOS DE APLICACIÓN

• Vigas de madera maciza o madera laminada

• Paneles del forjado o pared de CLT

• Paredes prefabricadas de entramado (TIMBER FRAME)

• Pequeños elementos especiales de madera

WASP
WASPL

MATERIAL

WASP se realiza en acero al carbono de elevada resistencia WASPL se forja en acero de alta resistencia

Las dos versiones presentan un revestimiento electrogalvanizado blanco para una larga duración

VERSATILIDAD

Diferentes posibilidades de instalación con varios tipos de tornillos para condiciones de carga y materiales variables

CÓDIGO

DIMENSIONES

TORNILLOS COMPATIBLES

VGS PLATE - tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación

VGS - conector todo rosca de cabeza avellanada

INSTALACIÓN PERPENDICULAR

INSTALACIÓN CON FRESADO

1 Inserción del tornillo en el elemento de madera que se desea levantar

1a La cabeza del tornillo debe sobresalir aproximadamente 15 mm

1b Posicionamiento del anclaje

1c Elevación de la estructura (fuerza perpendicular o inclinada)

1d Extracción del anclaje (desenganche)

1e Por motivos de seguridad, tras usar el tornillo, hay que introducirlo o quitarlo completamente del elemento de madera y desecharlo

Solo el tornillo VGS PLATE se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso

INSTALACIÓN INCLINADA

2 Realización del fresado para el alojamiento del anclaje: WASP-Ø55 mm y WASPL-Ø65 mm

Inserción del tornillo en el elemento de madera que se desea levantar

2a La cabeza del tornillo debe sobresalir aproximadamente 15 mm del fondo del fresado

2b Posicionamiento del anclaje

2c Elevación de la estructura (fuerza perpendicular o inclinada)

2d Extracción del anclaje (desenganche)

2e Por motivos de seguridad, tras usar el tornillo, hay que introducirlo o quitarlo completamente del elemento de madera y desecharlo

Solo el tornillo VGS PLATE se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso

3 Comprobación del ángulo de elevación β e introducción del tornillo con la misma inclinación

3a La cabeza del tornillo debe sobresalir aproximadamente 15 mm

3b Posicionamiento del anclaje

3c Elevación de la estructura (cadena de elevación siempre alineada con el anclaje de transporte y la inclinación del tornillo)

3d Extracción del anclaje (desenganche)

3e Por motivos de seguridad, tras usar el tornillo, hay que introducirlo o quitarlo completamente del elemento de madera y desecharlo Solo el tornillo VGS PLATE se puede reutilizar para el transporte en determinadas condiciones Consultar las correspondientes instrucciones de uso

EJEMPLOS DE APLICACIÓN

Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es

VIGA HORIZONTAL

PANEL DE CLT VERTICAL

RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje

R' WLL = capacidad de carga total del sistema

β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)

DIRECCIONES DE APLICACIÓN PERMITIDAS

(*) Véase la prueba “ELEVACIÓN DE ELEMENTOS DE CLT DE POSICIÓN HORIZONTAL A VERTICAL

PANEL DE CLT HORIZONTAL PARED DE ENTRAMADO

SEGUIR SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL

Antes de la inspección, la cabeza esférica del anclaje deberá estar limpia Aunque el anclaje de elevación no presente signos de desgaste en condiciones normales, deberá ser controlado al menos una vez al año por personal cualificado Es necesario que personal cualificado controle siempre los daños debidos al desgaste En caso de deformaciones plásticas (por ejemplo, dobleces o punzonados irreversibles) y de grietas, hay que sustituir el anclaje; no se permiten reparaciones ni, sobre todo, soldaduras en el anclaje

Perspectiva axonométrica del anclaje WASP

El tramo del anclaje sujeto a los controles está remarcado de rojo

Vista en sección de la cabeza esférica del anclaje WASP El tramo del ojal sujeto a los controles está remarcado de rojo

Vista inferior de la cabeza esférica del anclaje WASP La distancia entre las placas a nivel del cierre del ojal es igual a la distancia a nivel de la apertura del ojal

Control superado

¿QUIERES SABER MÁS?

Vista inferior de la cabeza esférica del anclaje La distancia entre las placas a nivel de la apertura del ojal es mayor que la distancia a nivel del cierre del ojal Control NO superado

Para más información técnica sobre el producto, consultar el manual y otros documentos en el sitio web www rothoblaas es

ELEVACIÓN DE ELEMENTOS DE CLT DE POSICIÓN HORIZONTAL A VERTICAL

Los informes de las pruebas y las capacidades correspondientes a la elevación de los elementos CLT están disponibles en el sitio web www rothoblaas es

NOTAS:

• El uso del anclaje de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de usar el producto, contactar con el Departamento técnico

La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es

RAPTOR MINI

PLACA PEQUEÑA PARA TRANSPORTAR

ELEMENTOS DE MADERA

MONTAJE RÁPIDO, ELEVACIÓN SEGURA

Gracias a su fijación con tan solo dos tornillos, es posible montar la placa de transporte en un instante: ideal para procesos de trabajo eficientes en la obra o en producción El gancho de transporte giratorio integrado garantiza una elevación segura y flexible, incluso en espacios reducidos

COMPACTA Y VERSÁTIL

Tanto si se trata de estructuras de madera como de pequeños elementos para la construcción, la placa de transporte es compacta, pero robusta y, por lo tanto, versátil Permite ahorrar tiempo y aumentar la seguridad en el trabajo cuando se manipulan componentes de madera

CERTIFICADA

Placa certificada según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para pesos superiores a 1,5 toneladas

CAMPOS DE APLICACIÓN

• Paredes prefabricadas de entramado (timber frame)

• Vigas de madera maciza o madera laminada

• Paneles del forjado o pared de CLT

• Soportes y columnas de madera

• Construcciones ligeras para cubiertas prefabricadas

CÓDIGO

CÓDIGO

DIMENSIONES

TORNILLOS COMPATIBLES

VGS PLATE

tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación

CÓDIGO L b unid. [mm] [mm] [mm]

VGSPL1160 60 50 25

VGSPL1180 80 70 25

VGSPL11100 100 90 25

VGSPL11120 120 110 25

11

SW17 TX50

VGSPL11140 140 130 25

VGSPL11160 160 150 25

VGSPL11180 180 170 25

VGSPL11200 200 190 25

VGSPL11240 240 230 25

VGSPL11280 280 270 25

HBS PLATE - HBS PLATE EVO tornillo de cabeza troncocónica para placas

HBSPLEVO1060 60 52 50

Ø11

1 HBS PLATE/HBS PLATE EVO Ø10 mm VGS Ø11 mm (+ HUS10)

VGS conector todo rosca de cabeza avellanada

El tornillo VGS requiere siempre la arandela HUS para poder usarse

HUS - arandela torneada

HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VSGPL Ø11 Mins,max = 40 Nm

4 3 2 1

Leer con atención las instrucciones de uso y respetar las indicaciones La placa se debe colocar en el elemento de madera a transportar respetando las distancias mínimas recomendadas

La longitud de los tornillos depende de la aplicación y del peso del elemento a transportar Se recomienda apretarlos respetando los pares indicados en las correspondientes instrucciones de instalación

DIRECCIONES DE CARGA PERMITIDA

Conectar con el gancho de la grúa y levantar el elemento con cuidado Prestar atención a los ángulos y a las direcciones de elevación permitidas y a las correspondientes capacidades máximas

Después de levantar, quitar los tornillos y desecharlos Solo se pueden utilizar para una única operación de transporte, salvo el VGS PL, que se puede reutilizar para el transporte en condiciones específicas Consultar las instrucciones

EJEMPLOS DE APLICACIÓN

Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es PARED DE ENTRAMADO

RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje

R' WLL = capacidad de carga total del sistema

β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)

DISTANCIAS MÍNIMAS

Para información detallada sobre las distancias mínimas de uso del sistema de elevación, consultar la ficha técnica completa, disponible en www rothoblaas es

MANTENIMIENTO

Seguir siempre las instrucciones del manual Control visual antes de cada uso No utilizar el producto si está dañado ¡No realizar ninguna reparación!

DIMENSIONES A CONTROLAR

CÓDIGO Ø máx a min [mm] [mm]

RAPMINI 13,5 12,5

PRINCIPIOS GENERALES:

• No se permite el uso de atornilladores de impacto/de percusión Respetar el ángulo de inserción utilizando un agujero piloto y/o la plantilla de instalación Evitar el plegado Asegurar el apriete correcto Se aconseja utilizar atornilladores con control de par de torsión, por ejemplo, con TORQUE LIMITER En alternativa, apretar con una llave dinamométrica

• La capacidad de carga del sistema depende principalmente de los tornillos La capacidad máxima permitida de la placa de transporte se indica arriba La capacidad de carga de los tornillos se ha calculado para algunas aplicaciones a título de ejemplo y se puede consultar en la ficha técnica detallada, disponible en www rothoblaas es

amin Ømax

• El uso de la placa de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de utilizar el producto, contactar con el Departamento Técnico de Rothoblaas

La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es

RAPTOR

PLACA PARA TRANSPORTAR

ELEMENTOS DE MADERA

UNIVERSAL

RAPTOR se puede instalar en diferentes configuraciones por lo que es adecuada para las aplicaciones más comunes en las obras:

• 6 tornillos: resistencia y capacidad máximas

• 4 o 2 tornillos: para la elevación y el transporte de paneles más ligeros Los tornillos deben aplicarse simétricamente

VERSÁTIL

La placa se adapta a configuraciones de transporte muy diferentes Se puede utilizar para trabajar con cualquier inclinación de la cadena, siendo eficaz tanto en tracción como en corte y, también, en configuraciones intermedias

CERTIFICADA

Placa certificada según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para pesos superiores a 3 toneladas

USO COMO PUNTO DE ANCLAJE TEMPORAL

Un producto - Dos funciones La placa se puede utilizar como dispositivo de elevación para transportar elementos de madera y como punto de anclaje anticaída temporal

CAMPOS DE APLICACIÓN

• Paneles del forjado o pared de CLT

• Vigas de madera maciza o madera laminada

• Paredes prefabricadas de entramado (timber frame)

• Elementos estructurales nervados

• Estructuras modulares prefabricadas

• Estructuras especiales

• Punto de anclaje anticaída temporal

MATERIAL

La robusta placa de acero y el gancho de elevación garantizan una elevación segura; el revestimiento rojo mejora la protección y la visibilidad, y, por consiguiente, favorece la seguridad en las obras

CONFIGURACIONES

Los 6 agujeros permiten montar la placa con los tornillos en 3 configuraciones diferentes para garantizar la mejor solución en función de las condiciones de elevación y de los materiales

CÓDIGO

CÓDIGO

RAPTOR 100 x 220 mm 3150 kg

DIMENSIONES

VGS PLATE Ø11 mm 1 HBS PLATE/HBS PLATE EVO Ø10 mm

VGS Ø11 mm (+ HUS10)

TORNILLOS COMPATIBLES

VGS PLATE tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación

VGSPL1160

VGSPL1180

VGSPL11100

VGSPL11120

VGSPL11140 140 130 25

VGSPL11160 160 150 25

VGSPL11180 180 170 25

VGSPL11200 200 190 25

VGSPL11240 240 230 25

VGSPL11280

HBS PLATE - HBS PLATE EVO tornillo de cabeza troncocónica para placas

VGS conector todo rosca de cabeza avellanada

El tornillo VGS requiere siempre la arandela HUS para poder usarse

HUS - arandela torneada

INSTALACIÓN RAPTOR

HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm

4 3 2 1

Leer con atención las instrucciones de uso y respetar las indicaciones, como las distancias mínimas recomendadas, las direcciones y los ángulos de elevación y la capacidad máxima

La longitud y la cantidad de tornillos dependen de la aplicación y del peso del elemento Prestar atención al apriete correcto, respetando los momentos indicados en las correspondientes instrucciones de instalación

DIRECCIONES DE CARGA PERMITIDA

Conectar con el gancho de la grúa y levantar el elemento con cuidado Prestar atención a los ángulos y a las direcciones de elevación permitidas y a las correspondientes capacidades máximas

Después de levantar, quitar los tornillos y desecharlos Solo se pueden utilizar para una única operación de transporte, salvo el VGS PL, que se puede reutilizar para el transporte en condiciones específicas Consultar las instrucciones

POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS

PLATE

NOTAS:

• La placa RAPTOR se debe fijar con conectores similares del mismo tipo (HBS PLATE, VGS PLATE o VGS) y de igual longitud Todas las placas utilizadas en el elemento a transportar deben tener la misma configuración

VGS

EJEMPLOS DE APLICACIÓN

Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es

PANEL DE CLT HORIZONTAL

R’WLL RWLL

PANEL DE CLT VERTICAL WIDE FACE

R’WLL

PANEL DE CLT VERTICAL DESDE EL BORDE

VIGA HORIZONTAL

PARED DE ENTRAMADO

RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje

R' WLL capacidad de carga total del sistema

β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)

DISTANCIAS MÍNIMAS

Para información detallada sobre las distancias mínimas de uso del sistema de elevación, consultar la ficha técnica completa, disponible en www rothoblaas es

MANTENIMIENTO

Seguir siempre las instrucciones del manual Control visual antes de cada uso No utilizar el producto si está dañado

DIMENSIONES A CONTROLAR

CÓDIGO Ø máx a min [mm] [mm]

RAP220100 13,5 16,0

PRINCIPIOS GENERALES:

• La capacidad de carga del sistema depende principalmente de los tornillos

La capacidad máxima permitida de la placa de transporte se indica arriba

La capacidad de carga de los tornillos se ha calculado para algunas aplicaciones a título de ejemplo y se puede consultar en la ficha técnica detallada, disponible en www rothoblaas es

• Por razones de seguridad, los tornillos VGS y HBS PLATE deben utilizarse solo una vez Una vez enroscados y cargados, los tornillos no se pueden desenroscar y utilizar una segunda vez para fijar la placa de transporte Tan pronto como el elemento de madera a transportar se haya levantado y colocado en su posición final y ya no se necesite la placa de transporte para este fin, los tornillos deben desenroscarse y desecharse adecuadamente

Solo el tornillo VGSPL se puede reutilizar en determinadas circunstancias Es necesario seguir las instrucciones del manual

¡No realizar ninguna reparación!

• El uso de la placa de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de utilizar el producto, contactar con el Departamento Técnico de Rothoblaas

• Para el uso como punto de anclaje anticaída temporal, se aplican condiciones especiales, que se pueden consultar en el correspondiente manual de uso

La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es

RAPTOR MAXI

PLACA GRANDE PARA TRANSPORTAR

ELEMENTOS DE MADERA

CAPACIDAD DE CARGA VARIABLE GRACIAS AL NÚMERO

VARIABLE DE TORNILLOS

La placa de transporte permite gestionar de forma adecuada la carga gracias a que se puede fijar con 6, 8, 10 o 12 tornillos, siendo ideal para elementos pesados y con requisitos de seguridad elevados

GANCHO ORIENTABLE AUTOMÁTICAMENTE

El gancho de elevación integrado es orientable, lo que permite su fijación desde cualquier dirección, sin necesidad de alineación, para una manipulación eficiente y segura en la obra

CERTIFICADA

Placa certificada según la Directiva de Máquinas 2006/42/CE para pesos superiores a 7,0 toneladas

CAMPOS DE APLICACIÓN

• Módulos prefabricados pesados

• Grandes paneles de forjado de CLT e híbrido (madera-hormigón)

• Vigas de madera de grandes dimensiones

• Construcciones especiales pesadas de madera

CÓDIGO

DIMENSIONES CÓDIGO

TORNILLOS COMPATIBLES

VGS PLATE

tornillo de cabeza troncocónica hexagonal para elevación

VGS

conector todo rosca de cabeza avellanada

d1 CÓDIGO L b unid. [mm] [mm] [mm] 11 SW 17 TX 50

VGSPL1160 60 50 25

VGSPL1180 80 70 25

VGSPL11100 100 90 25

VGSPL11120 120 110 25

VGSPL11140 140 130 25

VGSPL11160 160 150 25

VGSPL11180 180 170 25

VGSPL11200 200 190 25

VGSPL11240 240 230 25

VGSPL11280 280 270 25

HBS PLATE - HBS PLATE EVO tornillo de cabeza troncocónica para placas

d1 CÓDIGO L b unid. [mm] [mm] [mm] 10 TX 40 HBSPLEVO1060

HBSPL10140

HBSPL10160 160 130 50

HBSPL10180 180 150 50

El tornillo VGS requiere siempre la arandela HUS para poder usarse

HUS - arandela torneada

d VGS

HBSPL Ø10 Mins,max = 35 Nm VGS | VGSPL Ø11 Mins,max = 40 Nm 4 3 2 1

Leer con atención las instrucciones de uso y respetar las indicaciones La placa se debe colocar en el elemento de madera a transportar respetando las distancias mínimas recomendadas

La longitud y la cantidad de tornillos dependen de la aplicación y del peso del elemento a transportar Se recomienda apretarlos respetando los pares indicados en las correspondientes instrucciones de instalación

DIRECCIONES DE CARGA PERMITIDA

INSTALACIÓN RAPTOR MAXI 360° rotación

Conectar con el gancho de la grúa y levantar el elemento con cuidado Prestar atención a los ángulos y las direcciones de elevación permitidas y a las correspondientes capacidades máximas

Después de levantar, quitar los tornillos y desecharlos Solo se pueden utilizar para una única operación de transporte, salvo el VGS PL, que se puede reutilizar para el transporte en condiciones específicas Consultar las instrucciones

POSIBLE DISPOSICIÓN DE LOS TORNILLOS

EJEMPLOS DE APLICACIÓN

Para consultar las tablas técnicas detalladas de los valores de carga para las distintas aplicaciones, visita la correspondiente sección en el sitio oficial de Rothoblaas: www rothoblaas es

PANEL DE CLT VERTICAL

CONSTRUCCIONES MODULARES PREFABRICADAS VIGA HORIZONTAL

RWLL = capacidad de carga de referencia para un solo anclaje

R' WLL capacidad de carga total del sistema

β = ángulo de elevación (ángulo entre la vertical y la cadena)

DISTANCIAS MÍNIMAS

Para información detallada sobre las distancias mínimas de uso del sistema de elevación, consultar la ficha técnica completa, disponible en www rothoblaas es

MANTENIMIENTO

Seguir siempre las instrucciones del manual Control visual antes de cada uso No utilizar el producto si está dañado

DIMENSIONES A CONTROLAR

CÓDIGO Ø máx a min [mm] [mm]

RAPMAXI 13,5 16,5

PRINCIPIOS GENERALES:

• La capacidad de carga del sistema depende principalmente de los tornillos

La capacidad máxima permitida de la placa de transporte se indica arriba

La capacidad de carga de los tornillos se ha calculado para algunas aplicaciones a título de ejemplo y se puede consultar en la ficha técnica detallada, disponible en www rothoblaas es

¡No realizar ninguna reparación!

• El uso de la placa de elevación está reservado exclusivamente a personal cualificado Antes de usar el producto, hay que leer y entender bien su manual de instalación (suministrado con el producto y disponible en el sitio web www rothoblaas es) Respetar siempre la información y las instrucciones proporcionadas en él En caso de duda, antes de utilizar el producto, contactar con el Departamento Técnico de Rothoblaas

La ficha técnica con los valores estáticos está disponible en el sitio www rothoblaas es

VGS PLATE

TORNILLO

DE CABEZA TRONCOCÓNICA

HEXAGONAL PARA ELEVACIÓN

UN TORNILLO PARA TODAS LAS APLICACIONES DE TRANSPORTE

La forma de la cabeza especialmente estudiada garantiza la plena compatibilidad con todos los sistemas de transporte y elevación con tornillo (WASP, WASPL, RAPTOR, RAPTOR MINI y RAPTOR MAXI)

REUTILIZABLE, PARA UN TRANSPORTE SOSTENIBLE Y ECONÓMICO

A diferencia de las tradicionales soluciones de un solo uso, este tornillo está diseñado para utilizarse varias veces durante el transporte La combinación de una robusta cabeza hexagonal y de la punta TORX permite atornillar y desatornillar el tornillo sin dañarlo

SEGURIDAD VISUAL MEDIANTE CODIFICACIÓN POR COLORES

La codificación por colores integrada permite identificar de inmediato los tornillos en la obra y evita confundirse con tornillos para madera estándares no aprobados

USO PARA CONEXIONES ESTRUCTURALES

ETA-11/0030

El tornillo también está certificado para conexiones estructurales permanentes metal-madera para edificios La cabeza se ha diseñado para acoplarse con placas

DIÁMETRO [mm]

LONGITUD [mm]

CLASE DE SERVICIO

CORROSIVIDAD ATMOSFÉRICA

CORROSIVIDAD DE LA MADERA

MATERIAL

acero al carbono electrogalvanizado negro

METAL-to-TIMBER recommended use:

CAMPOS DE APLICACIÓN

• WASP

• RAPTOR

• RAPTOR MINI

• RAPTOR MAXI

REUTILIZABLE

La posibilidad de reutilizar el tornillo para transportar elementos de madera ha sido ampliamente analizada y ensayada Para garantizar un uso seguro, antes que nada es fundamental leer y comprender bien las instrucciones

TORQUE LIMITER
Mins,rec

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

11

SW 17 TX 50

GEOMETRÍA Y CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS

Diámetro nominal

Diámetro cabeza

Diámetro núcleo

Espesor cabeza

Medida llave

Espesor cabeza hexagonal

Diámetro bajo cabeza

Diámetro del agujero aconsejado en placa de acero

Diámetro pre-agujero (1)

Diámetro pre-agujero (2)

(1) Pre-agujero válido para madera de conífera (softwood) (2) Pre-agujero válido para maderas duras (hardwood) y para LVL de madera de haya

Para las tablas detalladas de los valores de carga para las diversas aplicaciones, consultar la ficha técnica ampliada de los sistemas de elevación en www rothoblaas es

JIG REUSE

• La plantilla, esencial para controlar y comprobar la posibilidad de reutilizar los tornillos para elevación, permite determinar cuáles se pueden reutilizar y cuáles no

• Los tornillos que no superen el control (por deformación o desgaste excesivos) deben desecharse de forma adecuada

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

JIGREVGSPL11 plantilla de control de los tornillos reutilizables 1

CORREA REUTILIZABLE PARA EL TRANSPORTE DE PAREDES Y ELEMENTOS

PREFABRICADOS

• Correa de poliéster disponible en dos longitudes y dos capacidades

• Factor de seguridad 7:1, capacidad hasta 1250 kg

• Reutilizable hasta la aparición de signos de desgaste

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

MATERIAL

Correas y etiquetas de poliéster conformes a la norma EN 1492-1 100 % reciclables

CAMPOS DE APLICACIÓN

Adecuado para la elevación y el posicionamiento de elementos para paredes, forjados y vigas

Elevación integrada para forjados de CLT a la vista

Sistema de elevación oculto, diseñado para elementos de forjado con exigencias estéticas

Combinando un pasador liso y la correa de transporte

MANTIS, certificada para elevación, es posible realizar un sistema de transporte sencillo y robusto, ya durante la producción de los elementos de madera

Con solo dos orificios, que se pueden realizar durante los trabajos de carpintería con una máquina CNC, es posible crear una opción de transporte invisible

INSTALACIÓN MANTIS + STA

Perforar el orificio ciego superior

Perforación lateral para pasador liso

Insertar el pasador STA y MANTIS

Durante el almacenamiento o el transporte de los elementos, MANTIS puede permanecer protegida en el agujero

PRODUCTOS RELACIONADOS pág 268 pág 244 pág 236

La ficha técnica completa está disponible en el sitio web www.rothoblaas.es

rothoblaas.es

Tras las operaciones de elevación, tanto el orificio ciego como el lateral se pueden cerrar con TAPS

Levantar MANTIS
TAPS BORMAX 3.0 HM LEWIS STA

CORREA DE ELEVACIÓN CON SISTEMA BASCULANTE

• Sistema de elevación reutilizable, ideal para elementos Timber Frame

• Certificada para la elevación y reutilizable según la norma EN 1492-1 con un factor de seguridad 7:1

• Agujero necesario en el elemento: 45 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO medida

OCTOPUS

OJAL DE ELEVACIÓN Y TUERCA DE GARRA

• Los ojales pueden ser reutilizados

• Desgaste limitado

OJALES DE ELEVACIÓN

CÓDIGO rosca diámetro de la cuerda L capacidad marca cromática unid. [mm] [mm] [kg]

TUERCA DE GARRA

CÓDIGO rosca Ø agujero H Ø brida marca cromática unid. [mm] [mm] OCTM12 M12 18 14 60 naranja 50 OCTM16 M16 22 16 60 rojo 50 OCTM20 M20 24 16 60 verde 50

Tuerca de garra utilizable una sola vez durante un ciclo de elevación

CORREA DE POLIÉSTER CON OJALES

• Factor de seguridad 7:1

• Cuatro tallas diferentes, cada una disponible en tres longitudes, que se distinguen por ser de colores diferentes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

DESCRIPCIÓN

Dotadas de certificado de conformidad e instrucciones de uso Etiqueta de identificación numerada con instrucciones para la inspección y el uso correcto del tirante

CAMPOS DE APLICACIÓN

Innumerables posibilidades de uso en la elevación y el transporte de elementos de cualquier material, dimensiones y peso

CORREA DE FIJACIÓN CON TENSOR

• Tensor de acero galvanizado resistente a la corrosión con cierre de seguridad y tope para la palanca

• Correa de tensión conforme a la norma europea EN 12195-2

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO medida capacidad unid. [mm] [kg]

50 x 8500 5000 1

PHYTHON

CORREA

DE ANCLAJE EN FORMA DE ANILLO

• Factor de seguridad 2:1, capacidad hasta 250 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO B L capacidad unid. [mm] [m] [kg]

PYT2503 25 3

2 PYT3506 35 6

1

ACCESORIOS PARA ELEVACIÓN

CADENA PARA EL TRANSPORTE CON GANCHO

• Acero aleado de alta resistencia G10 con factor de seguridad 4:1

• Gancho autoblocante

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

descripción

PROTECCIÓN ANTICORTES PARA CORREA DE TRANSPORTE

• Protecciones tubulares, adecuadas para evitar el riesgo de corte

• Perfectamente adecuada para correas de tela, como MANTIS y DRAGON

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

WINGSPAN

¿Tienes que levantar objetos de grandes dimensiones o de forma irregular de manera segura y eficiente y garantizar una distribución uniforme de la carga en diferentes puntos de anclaje?

¿Necesitas una torreta de nivelación para realizar tu próximo proyecto?

Puedes contar con nosotros Envíanos tu solicitud y realizaremos una viga de nivelación personalizada, estudiada a medida para tus necesidades Tanto si se trata de una viga simple o de una configuración en forma de H, podemos crear una solución a medida para que cualquier elevación sea sencilla y segura Todos los elementos se diseñan y fabrican bajo pedido

Características generales:

• Grilletes y ganchos giratorios incluidos

• Pintura protectora con antioxidante y dos mandos de esmalte

• Certificado según las normas vigentes

• Fácil y seguro de usar

Envíanos tu solicitud para recibir el formulario de pedido y un presupuesto gratuito. www.rothoblaas.es

CLAVADORAS Y GRAPADORAS

CLAVADORAS Y GRAPADORAS

CLAVADORAS

CLAVADORAS DE ROLLO, ENCINTADO DE ALAMBRE 16°

LEYENDA

REMACHADOR PALMAR

• Uso multifuncional gracias a los accesorios adicionales

• Guía magnética para clavos

• Longitud del clavo: ilimitada

• Ø clavo: < 10 mm

• Consumo de aire en litros por minuto (mín /máx ): 56 - 113 litros

• Presión de trabajo (mín /máx ): 3,5 - 8,4 BAR (50 - 125 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO clavos gatillo peso [kg] unid.

clavos a granel stotter 1,1 1

El suministro incluye: estuche para el transporte

AT 0116

REMACHADOR PALMAR CON ALMACÉN

• Clavado preciso con golpes breves, sin rebotes

• Mango de goma amortiguador y borde de goma extra ancho para trabajar sin golpes y proteger bien las superficies

• Longitud del clavo: 40 - 50 - 60 mm

• Ø clavo 4,0 mm

• Consumo de aire por ciclo: 4,6 litros

• Presión de trabajo (mín /máx ): 6,8 - 8,3 BAR (100 - 120

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo

REMACHADOR PALMAR CON ALMACÉN GRANDE

• Longitud del clavo: 60 - 75 mm

• Ø clavo 4,0 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid.

HH12100738 K34° stotter 1

KMR 3722

CLAVADORA ANKER DE TIRAS

• Localización precisa de los agujeros gracias a la punta optimizada

• Longitud del clavo: 40 - 50 mm

• Ø clavo 4,0 mm

• Consumo de aire por ciclo: 1,73 litros

• Presión de trabajo (mín /máx ): 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030

CLAVADORA ANKER DE TIRAS

• Dispositivo de seguridad contra golpes en vacío

• Regulación de la profundidad sin herramientas

• Salida del aire regulable a 360°

• Longitud del clavo P34°: 38 - 64 mm

• Longitud del clavo K34°: 40 - 50 - 60 mm

• Ø clavo 4,0 mm

• Consumo de aire por ciclo: 1,96 litros

• Presión de trabajo (mín /máx ): 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo peso [kg] unid.

TJ6K2001N K34° + P34° único 2,7 1

KMR 1700

CLAVADORA ANKER DE GAS

• Batería compacta de iones de litio con indicador de nivel de carga

• Gancho para vigas integrado para trabajar cómodamente

• Localización precisa de los agujeros gracias a la punta optimizada de la herramienta

• Longitud del clavo: 40 - 50 - 60 mm

• Ø clavo 4,0 mm

• Disparos por cada cartucho de gas: 1200 clavos

• Disparos por cada carga de batería: 8000 clavos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo peso [kg] unid.

HH12100700 P34° único 4,0 1

El suministro incluye: estuche para el transporte

ETA-11/0030

CLAVADORA ANKER DE ROLLO

• Inserción precisa en las placas clavadas, descarga de aire orientable y tapa protectora de plástico para un trabajo limpio y seguro

• Hasta 100 clavos por bobina: menos recargas y mayor eficiencia en la obra

• Longitud del clavo: 35 - 40 - 50 - 60 mm

• Ø clavo 4,0 mm

• Consumo de aire por ciclo: 2,5 litros

• Presión de trabajo (mín /máx ): 4,8 - 8,3 BAR (70 - 120 psi)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo peso [kg] unid.

TJ100091

BC15° único 2,3 1

LBA

CLAVO DE ADHERENCIA MEJORADA

EXCELENTES PRESTACIONES

Los nuevos clavos LBA presentan unos valores de resistencia al corte de los más altos del mercado y permiten certificar unas resistencias características del clavo que se aproximan mucho más a las resistencias reales, determinadas de forma experimental

CERTIFICADO EN CLT Y LVL

Valores ensayados y certificados para placas en soportes de CLT Además, su uso también está certificado en LVL

LBA ENCINTADO

El clavo también está disponible en la versión encintada con la misma certificación ETA y, por lo tanto, con las mismas elevadas prestaciones

VERSIÓN DE ACERO INOXIDABLE

Los clavos están disponibles con la misma certificación ETA también en acero inoxidable A4|AISI316 para aplicaciones en exteriores, con valores de resistencia muy altos

DIÁMETRO [mm]

LONGITUD [mm]

MATERIAL

acero al carbono electrogalvanizado

acero inoxidable austenítico A4 | AISI316 (CRC III)

CAMPOS DE APLICACIÓN

• paneles de madera

• paneles de aglomerado de madera y MDF

• madera maciza

• madera laminada

• CLT, LVL

CÓDIGOS

LBA - clavos sueltos

d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] HH3731

LBA440

4

6 LBA660 60 50 l 250 LBA680 80 70 l 250 LBA6100 100 85 l 250

LBA 25 PLA - encintado en tira de plástico 25°

LBAI A4 | AISI316 - clavos sueltos

d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] HH3731 4 LBAI450 50 40 l 250

d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] HH3722

4

LBA 34 PLA - encintado en tira de plástico 34°

d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] ATEU0116 HH12100738 TJK2001N HH12100507

4

LBA COIL - encintado en rollo de plástico 15°

d1 CÓDIGO L b máquina compatible unid. [mm] [mm] [mm] TJ100091 4

NOTA : bajo pedido, LBA, LBA 25 PLA, LBA 34 PLA y LBA COIL están disponibles en versión galvanizada en caliente (HOT DIP)

EN TIRAS - P34° + GAS

ELECTRO PLATED

d1 CÓDIGO L máquina compatible unid. [mm] [mm] HH12100700

4 HH10401923 40 l 1250

HH10401924 50 l 1250

HH10401925 60 l 1250 Un paquete de conectores incluye 1 cartucho de gas (código HH10900608)

EN TIRAS - P34° SIN GAS

d1 CÓDIGO L máquina compatible unid. [mm] [mm] HH12100700 TJ6K2001N HH12100507

4

HH10401267 40 l l l 1250

HH10401268 50 l l l 1250

HH10401269 60 l l l 1250

CLAVOS DE CABEZA ANCHA

• Clavos a granel

• Sin revestimiento

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CLAVOS LISOS

• Clavos a granel

• Sin revestimiento

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

KMR 3516

CLAVADORA ROOFING 16°

• Longitud del clavo: 19 - 45 mm

• Ø clavo: 3,0 mm

• Peso: 2,3 kg

• Consumo de aire por ciclo: 1,6 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3516 D16° único/contacto 1

KMR 3551

CLAVADORA DE ROLLOS 16°

• Longitud del clavo: 25 - 50 mm

• Ø clavo: 1,6 - 2,1 mm

• Peso: 1,9 kg

• Consumo de aire por ciclo: 0,7 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3551 D 16° MINI único/contacto 1

ETA-11/0030

CLAVADORA DE ROLLOS 16°

• Longitud del clavo: 38 - 70 mm

• Ø clavo: 2,3 - 3,1 mm

• Peso: 2,85 kg

• Consumo de aire por ciclo: 1,6 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3515 D16° único 1

KMR 3539

CLAVADORA DE ROLLOS 16°

• Longitud del clavo: 45 - 90 mm

• Ø clavo: 2,5 - 3,4 mm

• Peso: 3,8 kg

• Consumo de aire por ciclo: 2,97 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3539 D 16° único/contacto 1

ETA-11/0030

CLAVADORA DE ROLLOS - MULTI TOOL

• Longitud del clavo: 50 - 90 mm

• Ø clavo: 2,5 - 3,1 mm

• Peso: 3,6 kg

• Consumo de aire por ciclo: 1,37 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid.

HH12100710 D 16°/K20°/TC único/contacto 1

El suministro incluye: estuche para el transporte

ETA-11/0030

CLAVOS EN ROLLO DE ALAMBRE D16°

CLAVOS ROOFING

LISOS - RING

CLAVOS MINI D16°

LISOS - RING

CLAVOS LISOS POR ROLLO

CLAVOS ROSCADOS

POR ROLLO

CLAVOS EN ROLLO DE ALAMBRE D16°

CLAVOS RING

SIN GALVANIZADO

CLAVOS RING A4

CON CABEZA REDONDA

CLAVOS RING

ELECTROGALVANIZADO

CLAVOS EN ROLLO CON ENCINTADO DE PLÁSTICO K16°

CLAVOS LISOS

CLAVOS RING

POR ROLLO

CLAVOS RING A4

CON CABEZA REDONDA

d1 CÓDIGO L revestimiento máquina compatible

[mm] [mm]

2,8

HH10502358 (*) 50 inoxidable A4 (AISI 316)

HH10502366 65 inoxidable A4 (AISI 316)

HH10502380 80 inoxidable A4 (AISI 316)

(*) Sin certificación CE

CLAVOS ROSCADOS

POR ROLLO

d1 CÓDIGO L bit revestimiento máquina compatible unid. peso [mm] [mm]

2,8

HH10502453 50 TX15 inoxidable A2 (AISI 304)

HH10502455 65 TX15 inoxidable A2 (AISI 304)

HH10502456 80 TX15 inoxidable A2 (AISI 304)

ENCINTADO DE ALAMBRE O DE PLÁSTICO

Los métodos de encintado más comunes son con alambre o plástico: sistemas pensados para garantizar la alimentación continua en las clavadoras Los clavos se unen mediante un alambre fino o una tira de plástico, que se aplica y fija durante la producción

Comparación de características:

ENCINTADO DE ALAMBRE ENCINTADO DE PLÁSTICO

• Más económico y adecuado para la producción a gran escala

• Elevada resistencia mecánica para aplicaciones duras

• No biodegradable: el alambre permanece en la madera

• Posibles astillas metálicas durante el uso

• Si el rollo se deforma, ya no se puede reutilizar

• Más costoso y plazos de producción más largos

• No se oxida: el clavo permanece aislado

• Mantiene su forma en caso de caída, se puede reutilizar

• Sin fragmentos metálicos: mayor seguridad

• Mejor deslizamiento en la máquina, menos atascos

ETA-11/0030

CLAVADORA DE TIRAS

• Longitud del clavo: 50 - 100 mm

• Ø clavo: 2,8 - 3,8 mm

• Peso: 3,6 kg

• Consumo de aire por ciclo: 3,1 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid. HH3555 K20° único/contacto 1

CLAVADORA DE TIRAS

• Longitud del clavo: 90 - 130 mm

• Ø clavo: 3,8 - 4,2 mm

• Peso: 6,52 kg

• Consumo de aire por ciclo: 3,3 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid.

HH12100697 K20° único 1

El suministro incluye: estuche para el transporte

KMR 1697 KMR 1698

CLAVADORA DE TIRAS

• Longitud del clavo: 100 - 160 mm

• Ø clavo: 3,8 - 4,6 mm

• Peso: 6,87 kg

• Consumo de aire por ciclo: 5,0 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid.

HH12100698 K20° único 1

El suministro incluye: estuche para el transporte

ETA-11/0030

ETA-11/0030

CLAVOS EN TIRAS ENCINTADO DE PLÁSTICO K20°

CLAVOS LISOS

CLAVOS RING

CLAVADORAS DE GAS PARA CLAVOS CON CABEZA EN D

• Longitud del clavo: 50 - 90 mm

• Ø clavo: 2,9 - 3,1 mm

• Peso: 3,68 kg

• Disparos por cada cartucho de gas: 1200 clavos

• Disparos por cada carga de batería: 8000 clavos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid.

HH12100699 P 34° único 1

El suministro incluye: estuche para el transporte, 2 baterías de iones de litio y cargador

KMR 1708

CLAVADORA DE GAS PARA CONECTORES DE CHAPA

• Longitud del clavo: 22 - 35 mm

• Ø clavo: 2,5 - 2,8 mm

• Peso: 2,5 kg

• Disparos por cada cartucho de gas: 1200 clavos

• Disparos por cada carga de batería: 8000 clavos

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO encintado gatillo unid.

HH12100708 K20° MINI único 1

El suministro incluye: estuche para el transporte, 2 baterías de iones de litio y cargador

CARTUCHO DE GAS

ETA-11/0030

ETA-11/0030

CÓDIGO descripción

CLAVOS PARA CLAVADORA DE GAS

CLAVOS LISOS

EN TIRAS - CABEZA D - P34° EN K-BOX SIN CARTUCHO DE GAS

CLAVOS RING

EN TIRAS - CABEZA D - P34° EN K-BOX SIN CARTUCHO DE GAS

PUNTAS PARA CHAPA

EN TIRAS - K20° MINI EN K-BOX SIN CARTUCHO DE GAS

GRAPADORA DE CHAPAS CORRUGADAS

• Longitud del conector: 25 - 35 mm

• Peso: 4,0 kg

• Consumo de aire por ciclo: 2,6 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO gatillo unid.

HH12100735 único 1

CHAPAS CORRUGADAS

INCLINACIÓN 0°

L s B

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO L B s revestimiento máquina compatible unid. peso [mm] [mm] [mm] HH12100735 [kg] HH10800039 25 35 3 sin galvanizado l 1920 7,5

MATERIAL

La especial forma corrugada asegura una elevada resistencia y, por consiguiente, un menor uso de material

Introducir las chapas corrugadas en el cargador con el lado en color orientado hacia arriba

CAMPOS DE APLICACIÓN

Construcción de casas prefabricadas, estructuras con entramado de madera, uniones en ángulo, instalaciones interiores

GRAPADORA PARA GRAPAS K (KMR) & 380 (BEA)

• Longitud de la grapa: 6 - 16 mm

• Peso: 1,0 kg

• Consumo de aire por ciclo: 0,3 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

ETA-11/0030

KMR 3481

GRAPADORA PARA GRAPAS C (KMR) & 90 (BEA)

• Longitud de la grapa: 12 - 40 mm

• Peso: 1,2 kg

• Consumo de aire por ciclo: 0,75 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO gatillo

El suministro incluye: estuche de plástico para el transporte

KMR 3450

GRAPADORA PARA GRAPAS G/KG (KMR)

• Longitud de la grapa: 25 - 50 mm

• Peso: 2,2 kg

• Consumo de aire por ciclo: 2,7 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

El suministro incluye: estuche para el transporte

ETA-11/0030

GRAPADORA PARA GRAPAS Q/KG (KMR) & 180 (BEA)

• Longitud de la grapa: 32 - 65 mm

• Peso: 2,5 kg

• Consumo de aire por ciclo: 2,04 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

KMR 3474

GRAPADORA PARA GRAPAS BS (KMR) & 246 (BEA)

• Longitud de la grapa: 65 - 130 mm

• Peso: 5,9 kg

• Consumo de aire por ciclo: 2,9 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

TJ 1689

GRAPADORA PARA GRAPAS BS (KMR) & 246 (BEA)

• Longitud de la grapa: 65 - 160 mm

• Peso: 6,3 kg

• Consumo de aire por ciclo: 4,4 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030 ETA-11/0030

GRAPADORA AUTOMÁTICA PARA GRAPAS KG (KMR)

• Consumo de aire por ciclo: 2,0 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de grapa (KMR) tipo de grapa (BeA) longitud de las grapas gatillo peso unid. [mm] [kg] HH3455 KG -

KMR 3454

GRAPADORA AUTOMÁTICA PARA GRAPAS KG

• Consumo de aire por ciclo: 2,9 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de grapa (KMR) tipo de grapa (BeA) longitud de las grapas gatillo peso unid. [mm] [kg]

HH3454

KMR 3489

GRAPADORA COMBI PARA GRAPAS C (KMR) & 90 (BEA) Y MINI BRADS 18GA (KMR) Y SK300 (BEA)

• Consumo de aire por ciclo: 0,85 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de conectores (KMR) tipo de conectores (BeA) longitud de los conectores gatillo peso unid. [mm] [kg]

HH3489 C Mini-Brads 18GA 90

KMR 3718

GRAPADORA COMBI PARA GRAPAS KG Y G (KMR) & CLAVOS EN T

• Consumo de aire por ciclo: 0,5 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ETA-11/0030

CÓDIGO tipo de conectores (KMR) tipo de conectores (BeA) longitud de los conectores gatillo peso unid. [mm] [kg] HH3718 KG G

SKATER-SYSTEM

SISTEMA AUTOMATIZADO PARA GRAPADORAS Y

CLAVADORAS

PRESTACIONES DE FIJACIÓN ELEVADAS

La distancia predefinida garantiza una fijación perfecta Varias opciones mejoran la ergonomía, como un mango más largo, que permite usar el SKATER estando de pie

ADAPTABILIDAD

Cuatro tipos de dispositivos permiten usar conectores de diferentes formas y longitudes, para satisfacer múltiples necesidades de fijación

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción distancia de desenganche regulable peso unid. [mm] [kg]

HH12200121 base SKATER para distancias elevadas 40; 50; 66,7; 100; 200 8,9 1

HH12200122 base SKATER para distancias reducidas 30; 45; 60; 90; 180 8,9 1

Contenido del suministro: bases SKATER y manija corta Grapadora/clavadora no incluida Otros accesorios opcionales

CARACTERÍSTICAS

manija larga extensible con bloqueo de seguridad

caja para los elementos de fijación regulación continua de la altura

manija corta con cierre de seguridad y portaherramientas

cambio de posición para configurar la longitud

interruptor de accionamiento adicional para una liberación de un solo disparo en zonas específicas, posibilidad de accionamiento con el pie

perno de bloqueo para regular el ángulo

Quick-Release

guía de tope para el borde

cerradura para golpes en vacío

las ruedas no dejan marcas

CÓDIGO descripción

Los dispositivos indicados en la tabla solo son compatibles con el sistema SKATER y no funcionarán sin él

La grapadora/clavadora debe pedirse por separado

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

GRAPAS

PUNTA DE CINCEL

CERTIFICACIONES

EN 14592

EN 14566

Se pueden utilizar en construcciones estructurales de madera para conectar entre sí diferentes elementos y para conexiones portantes de paneles de madera

Estas grapas también se pueden utilizar para fijar paneles de cartón yeso

PUNTAS DE LAS GRAPAS

punta de cincel (estándar)

corte interno corte externo corte de sierra (dcha / izda ) (vista lateral)

Bajo pedido, algunos tipos de grapas también se pueden suministrar con una punta diferente a la de cincel

GRAPAS K

PUNTA DE CINCEL

• Tipo grapa (BeA): 380

CÓDIGO L revestimiento máquina compatible

punta CD

GRAPAS

C

PUNTA DE CINCEL

• Tipo de grapa (BeA): 90

GRAPAS KG

PUNTA DE

CINCEL/CD

• Superficie: de resina

(1) Con punta CD, especialmente indicada para duplicar paneles de fibrocemento

GRAPAS Q

PUNTA DE CINCEL

• Tipo de grapa (BeA): 180

GRAPAS G

PUNTA DE CINCEL

GRAPAS BS

PUNTA DE CINCEL

• Tipo de grapa (BeA): 246

Bajo pedido

Más confort acústico en tu casa de madera

XYLOFON es el perfil resiliente de elevadas prestaciones que asegura el confort acústico en estructuras y casas de madera Realizado en mezcla poliuretánica, está disponible en 5 versiones, en función de la carga que debe soportar Probado y certificado para el uso como capa de desacople y de interrupción mecánica entre materiales de construcción, reduce la transmisión del ruido por vía aérea y estructural hasta más de 15 dB Confía en el perfil acústico más eficaz del mercado

Escanea el código QR y descubre las características técnicas de XYLOFON

www.rothoblaas.es

HAMMER STAPLER 47

GRAPADORA DE MARTILLO

• Tipo de grapa (BeA): A11

• Para grapas de tipo (KMR): L

• Longitud de la grapa: 6 - 10 mm

• Peso: 0,87 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

HAMMER STAPLER 22

GRAPADORA DE MARTILLO GRANDE

• Tipo de grapa (BeA): A11

• Para grapas de tipo (KMR): L

• Longitud de la grapa: 8 - 14 mm

• Peso: 1,04 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

HAND STAPLER

GRAPADORA MANUAL

• Tipo de grapa (BeA): A11

• Para grapas de tipo (KMR): L

• Longitud de la grapa: 6 - 14 mm

• Peso: 0,6 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

GRAPAS L

PUNTA DE CINCEL

• Tipo de grapa (BeA): A11

• Para grapas de tipo (KMR): L

CLAVADORA DE PINS

• Tipo de agujas: Pin

• Longitud: 12 - 30 mm

• Ø agujas: 0,65 mm

• Peso: 0,9 kg

• Consumo de aire por ciclo: 0,4 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO gatillo

HH3716 único 1

El suministro incluye: estuche de plástico para el transporte

KMR 3485

CLAVADORA DE PINS

• Tipo de agujas: pins

• Longitud: 25 - 50 mm

• Peso: 1,2 kg

• Consumo de aire por ciclo: 0,76 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO gatillo

HH3485 único 1

KMR 3483

CLAVADORA DE CLAVOS PIN MINI BRAD

• Tipo de clavos pin: Mini-Brads 18 GA

• Longitud: 15 - 55 mm

• Peso: 1,2 kg

• Consumo de aire por ciclo: 0,85 litros

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO gatillo

HH3483 único/contacto

El suministro incluye: estuche de plástico para el transporte

ETA-11/0030

ETA-11/0030

ETA-11/0030

AGUJAS Y CLAVOS PIN

AGUJAS

CLAVOS SIN CABEZA

CLAVOS PIN

MINI BRADS

• BeA: SK 300

LIGNOLOC

CLAVADORA DE CLAVOS DE MADERA

SOSTENIBILIDAD Y PRESTACIONES

Realizados con madera de haya comprimida con soldadura de lignina patentada, los clavos LIGNOLOC® ofrecen una elevada resistencia a la tracción y al corte sin necesidad de metal Reducción de las emisiones de CO₂ de hasta un 66 % con respecto a los clavos tradicionales

RESISTENCIA CERTIFICADA

Los clavos LIGNOLOC® cuentan con la aprobación ETA en Europa y la certificación IAPMO/ASTM en los Estados Unidos Son adecuados para obtener uniones seguras entra madera y paneles de madera, también en aplicaciones estructurales

RAPIDEZ DE APLICACIÓN

Los clavos se aplican con clavadoras neumáticas compatibles y no requieren pre-agujeros en la madera De esta manera, se reducen los tiempos de aplicación y se garantiza una instalación precisa, adecuada tanto para la prefabricación como para la producción en serie

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción encintado gatillo Ø clavo longitud de los clavos tipo peso unid. [mm] [mm] [kg]

1 BE1184902 F44 SYSTEM F44AC

2 BE1185101 F60 SYSTEM F60

CLAVOS PARA MADERA

d1 CÓDIGO L tipo máquina compatible unid. por bobina unid. peso [mm] [mm] BE1184902 BE1185101 [kg]

3,7

4,7

4,7

5,3

WNAIL3738 (*) 38 sin cabeza l

WNAIL3750 50 sin cabeza l

WNAIL3755 55 sin cabeza l

WNAIL3760 60 sin cabeza l

3060 2,36

WNAIL4765 65 sin cabeza l 94 3008 4,63

WNAIL4775 75 sin cabeza

WNAIL4789 89 sin cabeza

WNAIL4758H 58 con cabeza

WNAIL4778H 78 con cabeza

WNAIL5365 65 sin cabeza

WNAIL5375 75 sin cabeza

WNAIL5390 90 sin cabeza

4,29

2400 5,22

6,25 (*) Sin certificación CE

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Y

MÁQUINAS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

Y MÁQUINAS

FRESADORAS

TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA

• Momento de torsión blanda/dura: 18/45 Nm

• Mínimo nominal 1 ª marcha: 0 - 510 (1/min)

• Mínimo nominal 2 ª marcha: 0 - 1710 (1/min)

• Tensión nominal: 12 V

• Peso (batería incluida): 1,0 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MA91D001 taladro-atornillador A 12 en T-MAX 1

A 18 | ASB 18

TALADRO ATORNILLADOR DE BATERÍA

• Función electrónica KickBack Control

• Momento de torsión blanda/dura: 65/130 Nm

• Mínimo nominal 1 ª marcha: 0 - 560 (1/min)

• Mínimo nominal 2 ª marcha: 0 - 1960 (1/min)

• Tensión nominal: 18 V

• Peso A 18/ASB 18 (batería incluida): 1,8 kg/1,9 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. MA91C801 taladro-atornillador A 18 en T-MAX 1 MA91C901 taladro de percusión ASB 18 en T-MAX 1

ESTACIÓN DE TALADRO

• Diámetro del collarín del mandril Ø43 mm

• Margen de fijación de la guía de la broca: 8 - 30 mm

• Versión inclinable en ambos lados hasta 45°

MA961210/MA961211

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA961215/MA961216

taladro

DATOS TÉCNICOS

propiedad

Diámetro herramienta máx a 0°

Diámetro herramienta máx a 45°

Long máx broca

Profundidad máx perforación

BROCAS HELICOIDALES PARA AGUJEROS PROFUNDOS EN MADERAS BLANDAS Y MADERAS DURAS EUROPEAS

Véase el producto en la pág. 236

LEWIS

DÚOMECHONADOR

• Profundidad de perforación: 0 - 40 mm

• Paso de perforación: 32 mm

• Diámetro herramienta Ø mín - máx : 3 - 12,2 mm

• Boca de aspiración Ø: 29 mm

• Número de revoluciones nominales en vacío: 8000 1/min

• Potencia absorbida: 900 W

• Peso: 2,8 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

(*)

EN T-MAX

(*) Versión USA/CA: MA918623 (120V/60Hz)

DD40

DÚOMECHONADOR

• Profundidad de perforación: 0 - 40 mm

• Paso de perforación: 32 mm

• Diámetro herramienta Ø mín - máx : 5 - 16 mm

• Boca de aspiración Ø: 35 mm

• Número de revoluciones nominales en vacío: 13500 1/min

• Potencia absorbida: 1000 W

• Peso: 2,9 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

FRESADORA SUPERIOR

• Profundidad de fresado: 0 -55 mm

• Diámetro mango herramienta Ø: 8 mm

• Boca de aspiración Ø: 29 mm

• Número de revoluciones nominales en vacío: 10000 - 24000 1/min

• Potencia absorbida: 1100 W

• Peso: 3,1 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

LO 65 EC

FRESADORA SUPERIOR

• Profundidad de fresado: 0 - 65 mm

• Diámetro mango herramienta Ø: 1/2”/6 - 12 mm

• Número de revoluciones nominales en vacío: 10000 - 22000 1/min

• Potencia absorbida: 2600 W

• Peso: 6,9 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

ESCOPLEADORA DE CADENA

• Profundidad de escopleadura con set cadena 100 mm

• Profundidad de escopleadura con set cadena 150 mm

• Número de revoluciones nominales en vacío: 4050 1/min

• Potencia absorbida: 2500 W

• Peso: 8,7 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA924201 escopleadora + juego de cadena 28 x 40 x 100 mm 1

MA924202 escopleadora + juego de cadena 28 x 35 x 100 mm 1

1

MA924203 escopleadora + juego de cadena 28 x 40 x 150 mm 1

MA924204 escopleadora + juego de cadena 28 x 35 x 150 mm 1

2 MA924221 escopleadora sin juego de cadena 1

Versión USA/CA:

MA924222 (120 V/60 Hz)

MA924250 (240 V/60 Hz)

Una conexión más allá del límite

Es con el metal que entramos en las obras de las construcciones de madera, tradicionales e híbridas, prefabricadas y desmontables

El catálogo PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA, HORMIGÓN Y ACERO está más al día que nunca

Productos para todos los rangos de resistencia, tablas de cálculo completas y soluciones precisas para diferentes sistemas constructivos

Descarga el catálogo y empieza a diseñar con nosotros

rothoblaas.es

EQUIPO CON CADENA PARA RANURAR

• Profundidad de ranura vertical: 230 mm

• Profundidad de ranura horizontal: 285 mm

• Ancho de ranura por pasada: 6 - 21 mm

• Longitud de ranura por pasada: 50 mm

• Peso: 8,7 kg

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

1 MA200990 equipo de cadena para ranurar SG230 sin escopleadora 1

ACCESORIOS PARA ALUMIDI Y ALUMAXI

CÓDIGO descripción unid.

1 MA091383 guía para espesor de ranura 6-7 mm

2 MA091378 cadena para espesor de ranura 7 mm

3 MA091686 piñón cadena para espesor de ranura 6-7 mm

ALUMIDI 1

ALUMIDI 1

ALUMIDI 1

1 MA091382 guía para espesor de ranura 10-11 mm ALUMAXI 1

2 MA091376 cadena para espesor de ranura 11 mm ALUMAXI 1

3 MA091688 piñón cadena para espesor de ranura 10-11 mm ALUMAXI 1

La fresa LS 103 y los correspondientes accesorios deben pedirse por separado

SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

SOPORTE OCULTO CON Y SIN AGUJEROS

Para más información, consultar el catálogo " PLACAS Y CONECTORES PARA MADERA", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

FRESADORA

PARA RANURAS

• Profundidad de fresado sin barra de guía con inclinación 0°: 0 - 50 mm

• Profundidad de fresado con barra de guía con inclinación 0°: 0 - 44 mm

• Ángulo de inclinación: 0 - 45°

• Longitud de fresado con dispositivo de guía L: 370 mm

• Número de revoluciones nominales en vacío: 5900 1/min

• Potencia absorbida: 2300 W

• Peso: 9,4 kg

• Tensión: 230 V

• Dimensiones con dispositivo de guía L (ancho x largo x alto) 370 x 810 x 280 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MA918701 fresadora para ranuras 1 Versión USA/CA: MA918723 (240 V/60 Hz)

P1 | PS2-18

SIERRA DE CALAR PENDULAR

• Carrera: P1 cc: 26 mm | PS 2-18: 26 mm

• Carreras en vacío: P1 cc: 800 - 3000 1/min | PS 2-18: 750 - 3100 1/min

• Potencia absorbida: P1: 900 W

• Peso: P1 cc: 2,5 kg | PS 2 -18: 2,8 kg (batería incluida)

• Motor universal:P1 cc: 230 V/50 Hz

• Tensión: PS 2-18: 18 V

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MA917103 (*) sierra de calar pendular P1 cc en MaxiMAX en T-MAX 1

MA91C101 sierra de calar pendular con batería PS 2-18 en MAX3 1 (*) Versión USA/CA: MA917123 (120 V/60 Hz)

MA917103
MA91C101

SIERRA DE SABLE

• Tensión: 18 V

• Número de revoluciones nominales en vacío: 0 - 3000 1/min

• Nivel de presión sonora dB (A): 90

• Nivel de potencia sonora (LwA) dB (A): 98

• Peso: 4,8 kg (incl. batería)

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid. MA91F602 sierra de sable con batería RS 32-18 PURE en L-MAX3 1

EXO-ESTABILIZADOR BIONICBACK

• Soporte de fuerza regulable para una perfecta adaptación a las actividades dinámicas o estáticas La fuerza justa para cada trabajo

• Combinación perfecta entre rigidez y flexibilidad Basado en el sistema biológico de la columna vertebral, BionicBack de Mafell combina tecnología y materiales modernos en un producto único en su género

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción peso unid.

KSS 60 | KSS 80

SISTEMA SIERRA CIRCULAR CON GUÍA

MA91B102

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA91D901

MA918501

MA91B102 sistema sierra circular con guía KSS 60 cc con maletín de transporte 1

MA91D901 sistema sierra circular con batería A KSS 60 18M bl y con maletín de transporte 1

MA918501 sistema sierra circular con guía KSS 80 Ec/370 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Profundidad de corte con barra de guía con inclinación 0°

Profundidad de corte con barra de guía con inclinación 45°

Profundidad de corte sin barra de guía con inclinación 0°

Profundidad de corte sin barra de guía con inclinación máxima

Ángulo de inclinación

- 61 mm

- 47 mm

- 61 mm

LiHD -

- 82 mm

- 45°

Longitud de corte 408 mm

Cortes angulares

N revoluciones nominales en vacío

Peso con barra de guía

- 45°

- 60°

SIERRA CIRCULAR

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA91B002 (1)

MA91D801 (2)

MA918202 (3)

MA91E302 (4) sierra circular manual con batería K

(1) Versión USA/CA: MA91B023 (120 V/60 Hz)

(2) Versión USA/CA: MA91B723

(3) Versión USA/CA: MA918233 (120 V/60 Hz)

DATOS TÉCNICOS

(4) Versión USA/CA: MA91E324 Propiedad

Ángulo de inclinación

revoluciones

SIERRA CIRCULAR MANUAL DE CARPINTERÍA

• Profundidad de corte: 85 - 165 mm

• Profundidad de corte 45°: 60 - 116,5 mm

• Profundidad de corte 60°: 42 - 82,5 mm

• Ángulo de inclinación: 0 - 60°

• Número de revoluciones nominales en vacío: 1500 - 1800 1/min

• Potencia absorbida: 2800 W

• Peso: 15,3 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA924501 sierra circular MKS 165 1

MKS 185 EC

SIERRA CIRCULAR MANUAL DE CARPINTERÍA

• Profundidad de corte: 105 - 185 mm

• Profundidad de corte 45°: 74 - 131 mm

• Profundidad de corte 60°: 53 - 93 mm

• Ángulo de inclinación: 0 - 60°

• Número de revoluciones nominales en vacío: 1400 - 1700 1/min

• Potencia absorbida: 3000 W

• Peso: 16,1 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA924801 sierra circular MKS 185

Versión USA/CA: MA924823 (240 V/60 Hz)

SIERRA DE CINTA MANUAL

• Profundidad de corte: 305 mm

• Ángulo de inclinación: 0 - 30°

• Número de revoluciones nominales en vacío: 650 - 1550 1/min

• Potencia absorbida: 2250 W

• Peso: 13,6 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA925301 sierra de cinta Z 5 1

Versión USA/CA: MA925323 (120 V/60 Hz),

Versión USA/CA: MA925324 (240 V/60 Hz)

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción

MA202110 carro de transporte

HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 3

PARA MAFELL Z3/Z5, CON DENTADO POSTERIOR

Véase el producto en la pág. 228

SIERRA DE CADENA PARA CARPINTERÍA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

MA925501 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/260 HM 1

MA925502 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/400 HM 1

MA925503 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/400 Q 1

Versión USA/CA: MA925530 (120 V/60 Hz - sin juego de cadenas)

DATOS TÉCNICOS

Propiedad ZSX EC/260 HM ZSX EC/400 HM /400 Q

Profundidad de corte

Profundidad de corte 45°

Profundidad de corte 60°

mm

Inclinación bilateral -60° - + 60°

N revoluciones nominales en vacío

Potencia absorbida

mm

- 3600 1/min

W Peso

Motor universal

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción

CEPILLO DE CARPINTERÍA

• Anchura de cepillado: 320 mm

• Profundidad de cepillado: 0 - 3 mm

• Diámetro del eje: 74 mm

• Número de revoluciones nominales en vacío: 8500 1/min

• Potencia absorbida: 2700 W

• Peso: 14 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MA925503 sierra de cadena para carpintería ZSX EC/400 Q 1

Versión USA/CA: MA924422 (120V/60 Hz)

ZK 115

FRESADORA PARA MUESCAS DE CABIO

• Profundidad de fresado con inclinación 0°: 0 - 70 mm

• Ángulo de inclinación: 0 - 60°

• Número de revoluciones nominales en vacío: 4050 1/min

• Potencia absorbida: 3000 W

• Peso (con fresa de serie): 21,1 kg

• Motor universal: 230 V / 50 Hz

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MA925001 fresadora para muescas de cabio ZK 115 Ec 1

Versión USA/CA: MA925024 (240 V/60 Hz)

SIERRA DE MESA CON DISCO DESPLAZABLE

• Perfil de mesa extremadamente estable, ángulo de inclinación de -3° a 48°, cuña de partir retráctil y longitud máxima de 430 mm

• El soporte integrado se abre sin herramientas y el nivel se regula fácilmente con la presión del pie

• Luz de trabajo controlada por sensor

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MA971901 sierra de mesa con disco desplazable ERIKA 85 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Altura de corte

valores

-1 - 85 mm

Altura de corte a 45° -1 – 59 mm

Ángulo de inclinación -3 - 48°

Longitud de corte 430 mm

Dimensiones de la mesa de trabajo 525 x 915 mm

Altura de corte sin soporte fijo 415 mm

Altura de corte con soporte fijo 891 mm

N revoluciones nominales en vacío 2050 - 4300 1/min

Potencia absorbida 2500 W

Boca de aspiración ø 58 mm

Peso (incluido el tope multifunción MFA) 40 kg

Velocidad de corte

26,8 - 56,3 m/s

Motor universal 230 V/50 Hz

S 25 | S 35

SISTEMA DE ASPIRACIÓN

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

MA91C201 sistema de aspiración S 25 L 1

MA91C301 sistema de aspiración S 25 M 1

MA91C401 sistema de aspiración S 35 M 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Peso sin/con soporte MÁX

Volumen del depósito de polvo

Volumen del depósito de agua

Dimensiones (L x P x H)

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

MA206869 aspirador de gran volumen S 200 1

Se debe utilizar con S 35 M

MA91C201
MA91C401

TRIOFIT COIL

ATORNILLADOR CON CARGADOR

• Un atornillador con batería que funciona con tres diferentes conexiones de cargadores automáticos Esto permite obtener un sistema intercambiable para poner tornillos de manera más rápida y eficiente

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

HH12600170 (1) atornillador con cargador automático bobina 40 - 80

HH3343 cargador automático coil 40 - 80 (sin máquina)

HH12600171(1) cargador automático coil 25 - 50

HH3341 cargador automático coil 25 - 50 (sin máquina)

HH12600172 (2) atornillador con cargador de cinta

HH12600169 cargador de cinta (sin máquina)

(*) Ø6,0 mm con HZB6PLATE

-

(1) El suministro incluye: atornillador, cargador automático, 2x baterías 4 Ah, cargador de batería y maletín de metal (2) El suministro incluye: atornillador, cargador automático, 2x baterías 2 Ah, cargador de batería y maletín de metal

HH12600170
HH12600171
HH12600172 HH3343 HH3341
HH12600169

PARA HBS DE

Si se usan tornillos HBS COIL 6,0 mm, es necesario sustituir la placa de guía

Aflojar la placa con el tornillo de regulación y colocar HZB6PLATE

Además, en el mandril es necesario cambiar la punta con una M6 TX 30

HBS COIL

TORNILLOS HBS ENCINTADOS

A2 | AISI304

TORNILLO DE CABEZA AVELLANADA

ETA-11/0030

ETA-11/0030

MATERIAL

UKTA-0836 22/6195

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

HBS COIL STRIP - tornillos encintados

4

4,5 TX 20

5

TX 25

6 TX 30 HZB670 70 40 135 625

(*) Tornillo con rosca total

Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

ETA-11/0030

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

SCI A2 COIL - tornillos encintados

Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

KKT COLOR DWS

TORNILLO

DE CABEZA CÓNICA OCULTA

versión encintada

MATERIAL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

acero al carbono con revestimiento anticorrosión orgánico coloreado

KKT COLOR STRIP - tornillos encintados

d1 CÓDIGO L b A unid. [mm] [mm] [mm] [mm]

TORNILLO PARA CARTÓN YESO

versión encintada

MATERIAL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

acero al carbono fosfatado

DWS STRIP - rosca gruesa para subestructuras de madera

5 TX 20 KKTMSTRIP540 43 25 16 800 KKTMSTRIP550 53 35 18 800 d1 CÓDIGO L unid. [mm] [mm]

PH 2 HH10600221

DWS STRIP - rosca fina para subestructuras de chapa máx 0,75 mm

Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

d1 CÓDIGO L unid. [mm] [mm] 3,5 PH 2

DWS STRIP - rosca fina y cabeza con nervaduras para paneles de fibra de yeso

d1 CÓDIGO L unid. [mm] [mm] 3,9 PH 2 HH10600227 22 10000

Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos” del sitio web www rothoblaas es

TALADRO ATORNILLADOR

CON 2 VELOCIDADES

POTENTE

Una herramienta cómoda, versátil y potente con un par de 120 Nm

SEGURO

La limitadora de par previene la sobrecarga

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

DUB13B taladro atornillador 1

Embalaje de cartón

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

valores

Potencia nominal absorbida 760 W

Tornillos hasta 11 x 400 mm (madera blanda, sin pre-agujero)

Par de apriete (1ª velocidad) 120 Nm

Peso de la máquina

Conexión roscada para mandril portapunta

2,8 kg

1/2" - 20 UNF

Diámetro del collarín del mandril 43 mm

Campo de apriete del mandril portapunta

Ø de perforación con brocas Forstner

Número de revoluciones con carga nominal

1,5 - 13 mm

1ª velocidad 2ª velocidad

51 - 80 mm ≤ 50 mm

0 - 170 U/mín 0 - 1320 U/mín

TALADRO ATORNILLADOR

CON 2 VELOCIDADES

POTENCIA Y VERSATILIDAD PARA LAS CONSTRUCCIONES DE MADERA

El taladro EHB 16 ofrece la potencia, la duración y las características necesarias para las aplicaciones más exigentes en el sector de las construcciones de madera El motor proporciona una par adecuado para los tornillos de gran diámetro y longitud, como HBS, TBS, VGZ y VGS

PRECISIÓN Y CONTROL

Un interruptor electrónico permite arranques suaves para realizar los agujeros en la posición exacta El mango trasero garantiza estabilidad y precisión durante la perforación angular

ROBUSTO PARA USO INTENSIVO

Con engranajes de metal y protección térmica, el taladro EHB 16 está diseñado para ciclos de trabajo intensos en las construcciones de madera

A pesar de su reducido peso, este taladro profesional ofrece la potencia y la manejabilidad necesarias para trabajar todo el día

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

EHB0122R000 Taladro atornillador (240 V) 1

EHB0122KUSA Taladro-atornillador (120V) 1

El suministro incluye la llave para mandril Embalaje de cartón

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Corriente nominal 6,60 A

Frecuencia 50/60 Hz

Potencia nominal absorbida 1 400 W

Velocidad nominal 0-400/0-750 rpm

Velocidad en vacío 0-650/0-1200 rpm

Conexión roscada para mandril portapunta 5/8" x 16 UN

Diámetro del collarín del mandril 43 mm

Clase de protección II

Peso de la máquina 4,5 kg

MARTILLO

COMBINADO

PRÁCTICO

Número de revoluciones y fuerza de impacto regulables de manera progresiva mediante el pulsador de accionamiento para perforar y cincelar con precisión y delicadeza

Rápido paso de la perforación a la percusión y al cincelado

INNOVADOR

Los elementos de amortiguación de las vibraciones reducen el efecto producido por la percusión en el usuario

No requiere mantenimiento gracias a la lubricación constante

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

DUP26C martillo combinado 1

DUP26CSET martillo combinado + accesorios 1

Set = DUP26C | DUSDS7T | DUSMP1 | DUFMP2

CAMPOS DE APLICACIÓN

• Agujeros para tacos

• Aberturas de hasta Ø30 mm para tubos de calefacción, cables eléctricos, etc

• Trabajos de cincelado ligero

• Cincelado de corrección preciso

• Construcciones de fachadas y construcciones de metal y madera

CÓDIGO descripción

1 DUASG12 campana de aspiración hasta Ø12 mm

2 DUASG68 campana de aspiración hasta Ø68 mm

3 DUSDS7T caja para brocas SDS-plus

4 DUSMP1 cincel

5

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Potencia nominal absorbida 710 W

Campo de perforado con broca completa Ø5 - 30 mm

Campo de perforado con corona para martillo Ø40 - 82 mm

Potencia de perforación (Ø14 mm) 460 mm/min

Potencia de perforación (Ø20 mm) 240 mm/min

Potencia de demolición con cincel de punta 50 kg/h

Energía golpe sencillo 0 - 3,6 J

Número de revoluciones con carga nominal 0 - 700 U/mín

Frecuencia de percusión regulable 0 - 3700 golpes/min

Peso de la máquina 3,9 kg

Diámetro del collarín del mandril 43 mm

Conexión mandril SDS - Plus

SNAIL PULSE

BROCA PERFORADORA DE HM CON CONEXIÓN

PARA MANDRILES SDS-PLUS

Véase el producto en la pág. 248

TALADRO - CON AGUA Y EN SECO

AMPLIO INTERVALO DE PERFORACIÓN

Intervalo de perforación de Ø40 a 322 mm Se puede utilizar a mano libre o con soporte

FRESA

El taladro de tres velocidades también es ideal para fresa de corona LB grandes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

DUDIA303 taladro corona de diamantes en seco 1

DUDIA303W taladro corona de diamantes con agua 1

DUDIA303SET taladro corona de diamantes + columna para perforar BS 160 1

Incluidos: DUSK61, DUZST, DULSA2, spray lubrificante seco y maletín

DUDIA303W CON CONEXIÓN PARA AGUA

Intercambiable entre perforación en seco y en húmedo, con aspiración de polvo altamente eficaz para uso en seco y preselección precisa con caudal de agua constante para uso en húmedo

Para materiales como piedra y hormigón, usar las sierras de corona CCL y CBL

DUDIA303
DUDIA303W

CÓDIGO descripción

1 DUVL150 prolongación 150 mm con conexión G 1/2" para agujeros más profundos

2 DUVL300 prolongación 300 mm con conexión G 1/2" para agujeros más profundos

3 DUSK61 cabezales de aspiración de polvo para uso en seco DUSK61 para perforación a mano libre

4 DUSK76 cabezales de aspiración de polvo para uso en seco DUSK76 para perforación con columna de guía (solo combinado con DUTBS)

5 DUTBS adaptador para aspiración para la perforación en seco alrededor de columnas

6 DUBFS2 kit de fijación compuesto por mandril de apriete, tuerca de apriete, 25 anclajes M12, arandela y barra de guía

DATOS TÉCNICOS

Potencia nominal absorbida 2000 W

Número de revoluciones con carga nominal en 1 ª/2 ª/3 ª velocidad 360/680/1270 U/mín

Peso de la máquina DIA303 | DIA303W 6,2 kg | 6,4 kg

Conexión mandril G 1/2"

Diámetro del collarín del mandril 43 mm

PRODUCTOS RELACIONADOS

D 38 RLE

TALADRO ATORNILLADOR

CON 4 VELOCIDADES

ALTAS PRESTACIONES

Motor potente y resistente de 2000 W, que permite alcanzar un par de apriete superior a 250 Nm a la 1 ª velocidad

Regulación continua de la velocidad en cada marcha

NO REQUIERE MANTENIMIENTO

Transmisión de 4 velocidades con lubricación continua

Cómoda ubicación del cambio de rotación derecha/izquierda y del regulador de velocidad

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

DUD38RLE taladro atornillador con 4 velocidades 1

Contenido del suministro: máquina de 4 velocidades D 38 RLE y cuña de extracción en caja de cartón Se recomienda encarecidamente utilizar la máquina solo con el embrague de seguridad (DUVSKU) y el segundo mango (DUD38SH)

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Potencia nominal absorbida 2000 W Ø perforación en:

- acero con punta integral hasta 32 mm

- madera con punta integral hasta 130 mm

- polipropileno con fresa de corona LS hasta 600 mm

Número de revoluciones bajo carga en 1 ª/2 ª/3 ª/4 ª velocidad

Peso de la máquina

Diámetro del collarín del mandril

120/210/380/650 U/mín

8,6 kg

70 mm

Conexión mandril cónico MK 3

EMBRAGUE

• Fuerza de apriete 200 Nm

• Acople cuadrado 1/2“

EMPUÑADURA ATORNILLABLE

• Elevada seguridad

ADAPTADOR 1

• Para MK3

ADAPTADOR 2

• Para cabezal

MANGUITOS

• Para el sistema de refuerzo estructural WB

• Para conectar el mandril al taladro D 38 RLE se necesita el adaptador 1 (DUD322)

SISTEMA DE REFUERZO ESTRUCTURAL

Para más información, consultar el catálogo " TORNILLOS PARA MADERA Y UNIONES PARA TERRAZAS ", en la sección “Catálogos”

BS 160 | BS 320 B

COLUMNA PARA PERFORAR

ROBUSTA

Los componentes robustos garantizan una elevada calidad y una larga duración

Adecuada para máquinas con un diámetro del collarín del mandril Ø43 mm

PRECISA

El control del carro permite realizar trabajos precisos y simples

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

DUBS160 columna para perforar 160 1

DUBS320B columna para perforar 320 1

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción

1 DUBFS2 set de fijación (mandril de apriete, tuerca de bloqueo, 25 anclajes de percusión M12 y arandela M16) 1

2 DUTBS adaptador para aspiración en seco, diseñado para usarse con soportes de perforación con fresa de corona 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Ø máx de perforación

Ø máx de perforación con dispositivo para recuperar el agua

Peso

Carrera

mm -

kg

mm

kg

mm

Longitud de la columna 920 mm 920 mm

Ajuste de inclinación 0 - 45° sin gatillos 0 - 45° sin gatillos

Soporte para el equipo con conexión rápida con conexión rápida

PATCHILLO

FRESADORA PARA PARCHES

• Aplicación versátil en superficies y bordes

Reparaciones precisas en madera laminada, CLT y madera maciza, tanto en producción como en obra

• Las máquinas manuales están diseñadas para uso industrial continuo, ofrecen una larga vida útil y garantizan resultados de alta calidad constantes

• Fácil de usar, permite realizar reparaciones rápidas y versátiles La guía solo es necesaria para parches de 500 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

La guía debe pedirse por separado y es necesaria para las FLI de 250 y 500 mm de longitud

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

PAWA

SIERRA ELÉCTRICA DE CADENA

• Sierra eléctrica de cadena, potente y resistente, adecuada para diferentes usos

• Sistema de lubricación automática de la cadena

• Convertible en fresa para ranuras añadiendo el correspondiente accesorio

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

PAWAHQ420 motosierra Husqvarna 420EL 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Potencia motor 2000 W

Tensión nominal 230-240 V

Velocidad máxima de la cadena

14,5 m/s

Longitud de la barra 40 cm | 16"

Nivel de presión sonora en el oído del operador

90,8 dB(A)

Peso (excluido el grupo de corte) 4,7 kg

CLAW

• Permite un fresado rápido y preciso para pasar líneas eléctricas e instalaciones técnicas

• Compatible con las motosierras de cadena Husqvarna 420EL y Stihl MSE230/MSE250

PARA USO EN INTERIORES

Gracias al accionamiento eléctrico, puede utilizarse en lugares cerrados sin producir gases de escape nocivos

CAMPOS DE APLICACIÓN

Para fresados de 19 a 24 mm en madera maciza o laminada Ideal para instalar tubos huecos estándares

La pared se puede revestir inmediatamente sin necesidad de crear un nivel de instalación, lo que permite ahorrar tiempo, dinero y espacio

PARA REALIZAR ARISTAS A 45° CEPILLO

BISELADOS PRECISOS

El asa permite regular con esmero la profundidad de cepillado mientras que las tablas de apoyo garantizan un biselado preciso

INCLUIDOS EN EL SUMINISTRO

Maletín robusto y 2 hojas reversibles montadas y listas para usar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Anchura bisel

Profundidad de cepillado

- 25 mm

- 12,5 mm

Revoluciones en vacío 16100/min

Absorción nominal

W

Tensión nominal 230 V

Peso

kg

HOT GUN

PISTOLA DE AIRE CALIENTE

POTENTE Y ROBUSTA

Pistola de aire caliente profesional con un cuerpo robusto para uso en la obra La potencia de 1600 W asegura un rápido calentamiento de la temperatura

ÚTIL PARA TRABAJOS EN ALTURA

El mango ergonómico de dos componentes y el centro de gravedad optimizado garantizan un agarre ideal, también en trabajos de soldadura de elementos más largos y en condiciones difíciles

REGULABLE

La temperatura se puede regular hasta un máximo de 700 °C

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

1 HOTGUN ( * ) pistola de aire caliente profesional 1

2 HOTGUNFN40 boquilla plana de 40 mm 1

( * ) Boquilla no incluida

Modo de suministro: pistola de aire caliente en maletín de plástico

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Tensión 230 V

Frecuencia 50/60 Hz

Prestaciones 1600 W

Temperatura 40-700°C

Flujo de aire (20°C) 240 l/min

Conexión de la boquilla Ø 31,5 mm

Clase de protección II

Peso

SIERRA DE CINTA

• Versión SET 1500: con brazo articulado en carro móvil

• Versión SET 2000: con brazo articulado en mesa central

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción peso unid. [kg]

1 ATEU3013 sierra de cinta SN44 - SET 1500 195 1

ATEU301360HZ sierra de cinta SN44 - SET 1500 versión EE UU

2 ATEU3017 sierra de cinta SN44 - SET 2000

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Anchura de corte 390 mm

Altura de corte 350 mm

Altura máxima de corte con especial guía cuchilla 410 mm

Longitud hoja 2720 mm

Anchura de la hoja (mínima) 3 mm

Potencia motor 1100 W

HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 1

PARA MD DARIO

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 2

PARA SIERRAS DE CINTA MANUALES HEMA/PROTOOL

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

HOJAS PARA SIERRA DE CINTA 3

PARA MAFELL Z3 / Z5, CON DENTADO POSTERIOR

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

COMPRESOR SIN ACEITE CON DEPÓSITO

ANTIOXIDANTE 24 L

DURADERO

El interior del depósito está pintado con un producto especial que impide la formación de óxido, típico del agua de condensación Extremadamente duradero, incluso si se usa con frecuencia

FUNCIONAMIENTO CONTINUO

Gracias a la potencia de los dos cilindros, el compresor funciona sin interrupciones de recarga

SILENCIOSO

Potente pero silencioso Si se utiliza en interiores, no afecta el confort acústico ni de trabajo

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

1 COMP24 compresor con depósito antioxidante de 24 l 1

2 COMP24PLATE bandeja portaherramientas 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad

Tensión de alimentación 230 V

Potencia nominal 1,50 kW

Frecuencia 50 Hz

Presión máxima de trabajo 8 bar

Válvula de seguridad 10 bar

Nivel de ruido 68 dB

Velocidad de rotación 1400 rpm

Capacidad de los depósitos 24 l

Caudal de aire en entrada 300 l/min

Caudal de aire en salida 170 l/min

Peso total 34 kg

Dimensiones (L x P x H) 500 x 560 x 720 mm

COMPRESSOR 50

GRAN COMPRESOR SIN ACEITE CON DEPÓSITO DE ANTIOXIDANTE 50 L

LARGA DURACIÓN GARANTIZADA

El especial revestimiento interno del depósito lo protege contra la corrosión causada por la condensación y asegura resistencia y durabilidad incluso en caso de uso intensivo

MAYOR ESTABILIDAD EN TERRENOS IRREGULARES

Gracias a su centro de gravedad más bajo, el compresor horizontal es más estable y menos propenso a volcar, siendo especialmente adecuado para obras con terrenos irregulares

GRAN CAPACIDAD

Ideal para equipos de aire comprimido de gran tamaño y alto consumo de aire o para el uso simultáneo de dos equipos de tamaño mediano gracias a sus dos conexiones

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción unid.

1 COMP50 compresor con depósito antioxidante de 50 l 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Tensión de alimentación 230 V

Potencia nominal 1,1 kW

Frecuencia 50 Hz

Presión máxima de trabajo 8 bar

Válvula de seguridad 10 bar

Nivel de ruido 69 dB

Velocidad de rotación 1400 rpm

Capacidad de los depósitos 50 l

Caudal de aire en entrada 300 l/min

Caudal de aire en salida 170 l/min

Peso total

Dimensiones (L x P x H)

48 kg

800 x 350 x 650 mm

TUBO PARA AIRE COMPRIMIDO

• Enrollador de tubo giratorio a 360°, con mango plegable

• Presión máxima aire: 20 bar

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

TUBO FLEXIBLE PARA AIRE COMPRIMIDO CON CONEXIÓN UNIVERSAL CÓDIGO longitud diámetro (interior/exterior) unid. [m] [mm]

PISTOLA DE AIRE COMPRIMIDO

• La instalación con CAT permite alcanzar las máximas prestaciones certificadas también en hormigón fisurado

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción longitud unid. [mm]

CAT500 pistola de aire comprimido 500 1

PUMP SPRAY

PULVERIZADOR SIN AIRE ELÉCTRICO

VELOCIDAD Y EFICIENCIA

Aplicar simplemente con pistola, que permite un trabajo rápido también en puntos de difícil acceso

SISTEMA DE ASPIRACIÓN TRANSPARENTE

Fácil de utilizar y limpiar Adecuado para atomizar pinturas a base de disolventes o agua

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción versión unid.

PUMPSPRAY240 pistola sin aire eléctrica 240 V cable 1

DATOS TÉCNICOS

Propiedad valores

Presión máxima de trabajo 207 bar

Capacidad máx 1,4 lpm

Dimensiones de la boquilla máx - 1 pistola 0,021"

Flexible 3/16" x 7,5 m

Temperatura de ejercicio +4/+46°C

Peso 14,0 kg

BROCAS Y FRESAS

BROCAS Y FRESAS

LEWIS

BROCAS HELICOIDALES PARA AGUJEROS PROFUNDOS EN MADERAS BLANDAS Y MADERAS DURAS EUROPEAS 236 LEWIS STECK

FRESA PARA BROCAS HELICOIDALES CON MANGO Ø13 mm 238

SNAIL CV

BROCA PARA MADERA UNIVERSAL 239

SNAIL HSS

BROCAS HELICOIDALES PARA MADERAS DURAS, PANELES LAMINADOS Y OTROS MATERIALES 240

BORMAX GUIDE

FRESA DE PRECISIÓN PARA MADERA 241 SNAIL ALU-WOOD

BROCA PARA AGUJEROS PRECISOS EN LAS CONEXIONES MADERA-METAL 242

SNAIL METAL

BROCA HELICOIDAL DE ACERO RÁPIDO HSS 242 BORMAX 2 0 WS

PARA MADERAS BLANDAS, MADERAS DURAS EUROPEAS, PANELES DE AGLOMERADO, MDF Y OTROS MATERIALES 243

BORMAX 3 0 HM

HERRAMIENTA UNIVERSAL, TAMBIÉN PARA MADERAS DURAS EXÓTICAS, PANELES LAMINADOS Y OTROS MATERIALES 244

TAPCUT

FRESA PARA LA PRODUCCIÓN DE TAPAS DE MADERA 245 CATCH

DISPOSITIVO DE ATORNILLADO 246 BROAD

BROCA CON AVELLANADOR PARA TORNILLOS KKT, KKZ, KKA 247

DRILL STOP

SET DE BROCAS PARA TALADRO Y AVELLANADOR CON TOPE DE PROFUNDIDAD GIRATORIO 247

SNAIL PULSE

BROCA PERFORADORA DE HM CON CONEXIÓN PARA MANDRILES SDS-PLUS 248 DUHXA

BROCA HUECA DE ASPIRACIÓN PARA HORMIGÓN CON CONEXIÓN SDS-MAX 249 COLUMN

COLUMNA RÍGIDA E INCLINABLE

PARA PERFORAR 250

FRESAS 251

FRESA DE CORONA LB PARA MADERA Y MATERIALES DE MADERA 252 FRESA DE CORONA HSS

PARA EL CORTE DE CONDUCTOS DE VENTILACIÓN EN LAS ARMADURAS 255

FRESA LH

FRESA DE CORONA DE HM 256 FRESA LFA

PARA PANELES AISLANTES DE FIBRA DE MADERA 257

PUMPSHANK

SISTEMA DE EXPULSIÓN RÁPIDA 257

LEYENDA

LT longitud total

LÚ longitud útil

LE largo espiral

H altura elemento

D diámetro fresa

d diámetro mango

R radio fresa

LEWIS

BROCAS HELICOIDALES PARA AGUJEROS PROFUNDOS EN MADERAS BLANDAS Y MADERAS DURAS EUROPEAS

CORTANTES

Con ranura a espiral redonda, punta roscada, diente principal y desbastador de alta calidad

CONEXIÓN MEDIANTE MANGO

Versión con cabeza independiente y cuerpo hexagonal (desde Ø8 mm)

MATERIAL DE CALIDAD

De acero aleado específico para herramientas (WS)

AGUJEROS LARGOS

ES posible realizar agujeros de más de 2 metros con las dos versiones largas (Ø13 mm y Ø16 mm), ideales para instalar barras roscadas RTR

CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGO

CÓDIGO

F1410405 5 4,5 460 380 1

F1410406 6 5,5 460 380 1

F1410407 7 6,5 460 380 1

F1410414 14 13 460 380 1

F1410416 16 13 460 380 1

F1410432 32 13 460 380 1

F1410440 40 13 460 380 1

F1410450 50 13 460 380 1

F1410612 12 11,8 650 535 1

F1410614 14 13 650 535 1

F1410616 16 13 650 535 1

F1410618

LEWIS - LONG

LEWIS - INCH

3/8

LEWIS - SET

Y DIMENSIONES

[mm] [mm] [mm]

F1410200 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20 235 160 1

F1410303 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 320

F1410403 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 460

LEWIS STECK

FRESA PARA BROCAS HELICOIDALES CON MANGO Ø13 mm

DOBLES CORTANTES PRINCIPALES

Los dos cortantes principales ranurados y el cortante preliminar dentado reducen al mínimo la fricción y, por lo tanto, las fuerzas de avance necesarias

MECANIZADO ÚNICO

Para perforar y fresar en una sola operación combinada con las brocas LEWIS con mango de 13 mm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO Ø externo Ø interior

[mm]

F1411050 50 13

F1411070

SNAIL CV

BROCA PARA MADERA UNIVERSAL

GEOMETRÍA DE CORTE OPTIMIZADA

Con broca de centrado, doble cortante y perfiles laterales salientes

AMPLIA GAMA DE APLICACIONES

Para perforaciones con estabilidad dimensional en maderas blandas y algunas maderas duras europeas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGO

SNAIL CV - SET

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

1 F3501505 juego de 5 unidades en caja de plástico Ø 4, 5, 6, 8 y 10 mm 1

2 F3501508 juego de 8 unidades en caja de plástico Ø 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 mm 1

SNAIL HSS

BROCAS HELICOIDALES PARA MADERAS DURAS, PANELES LAMINADOS Y OTROS MATERIALES

RECTIFICACIÓN INDUSTRIAL CNC

Brocas pulidas de alta calidad, con 2 cortantes principales y 2 dientes de desbaste Espiral especial con interior pulido, para una mejor descarga de las virutas

Otras dimensiones disponibles bajo pedido

SNAIL HSS - INCH

CÓDIGOS Y DIMENSIONES CÓDIGOS Y DIMENSIONES

SNAIL HSS - SET

descripción

BORMAX GUIDE

FRESA DE PRECISIÓN PARA MADERA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

Incluye una broca de centrado y una llave hexagonal

BROCA PARA PRE-AGUJERO

CÓDIGO

PERNO DE GUÍA

TOPE DE PROFUNDIDAD

Ø cuello

SNAIL ALU-WOOD

BROCA PARA AGUJEROS PRECISOS EN LAS CONEXIONES MADERA-METAL

MECANIZADO ÚNICO

Broca escalonada especial con una geometría particular que perfora madera y acero en una única operación

Se recomienda encarecidamente realizar la perforación solo con guía

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

Ø broca

SNAIL METAL

BROCA HELICOIDAL DE ACERO RÁPIDO HSS

• Brocas de acero ultrarrápidas para agujeros en estructuras metálicas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

PARA MADERAS BLANDAS, MADERAS DURAS EUROPEAS, PANELES DE AGLOMERADO, MDF Y OTROS MATERIALES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

DE MADERA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CAJA
Ø cuello

HERRAMIENTA UNIVERSAL, TAMBIÉN PARA MADERAS DURAS EXÓTICAS, PANELES

LAMINADOS Y OTROS

MATERIALES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGOS Y DIMENSIONES EN CAJA DE MADERA

FRESA PARA LA PRODUCCIÓN DE TAPAS DE MADERA

PARA TAPAS LARGAS

Longitud útil de las tapas máx 70 mm

MATERIAL

De acero aleado específico para herramientas WS

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO Ø

TAPCUT - SET

EN CAJA DE MADERA

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

F1628306 set fresa para tapas + Bormax

CATCH

DISPOSITIVO DE ATORNILLADO

ESFUERZO MÍNIMO

CATCH también permite atornillar tornillos más largos de forma rápida y segura, reduciendo el riesgo de que la punta resbale

ESQUINAS DIFÍCILES

Especialmente útil para atornillar en esquinas, donde la aplicación de fuerza es limitada

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO L Ø peso unid. [mm] [mm] [g]

CATCH 210 41,5 630 1

CATCHL 207 46 680 1

DATOS TÉCNICOS

CATCH

Soporte máquina cabeza hexagonal SW 11,5

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

CATCHL

cabeza hexagonal SW 11,5

Conexión punta 1/4" 5/16"

Bit incluido

Tornillos compatibles

TX4050

HBS (cabeza avellanada) Ø8 mm

VGS (cabeza avellanada) Ø9 mm

VGZ (cabeza cilíndrica) Ø9 mm

Más información sobre el uso del producto está disponible en el sitio web www rothoblaas es

TX4050L (HBS Ø10) TX5050

HBS (cabeza avellanada) Ø10-Ø12 mm

VGS (cabeza avellanada) Ø11 mm

VGS (cabeza avellanada) Ø13 mm

BROCA CON AVELLANADOR PARA TORNILLOS KKT, KKZ, KKA

• Adecuada para el pre-agujero y el avellanado de tornillos para terrazas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO Ø broca Ø avellanador broca L LT unid. [mm] [mm] [mm] [mm]

4 6,5 41 75 1

6 9,5 105 150 1

PRODUCTOS ADICIONALES - BROCAS DE RECAMBIO

CÓDIGO recambio unid. F1594040 broca de recambio Ø 4 mm para BROAD1 1 F1599106 broca de recambio Ø 6 mm para BROAD2 1

DRILL STOP

SET DE BROCAS PARA TALADRO Y AVELLANADOR CON TOPE DE PROFUNDIDAD GIRATORIO

• Para perforar y avellanar en una sola operación controlando la profundidad

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

F3577504

SNAIL PULSE

BROCA PERFORADORA

DE

HM CON CONEXIÓN PARA MANDRILES SDS-PLUS

• Para perforar hormigón, hormigón armado, albañilería y piedra natural

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

• Los cortantes de 4 espirales de HM garantizan un rápido avance LT longitud total LÚ longitud útil

(*) Solo para DUP26C y DUP26SDS

SET SNAIL PULSE

CÓDIGO Ø broca (LT) unid. [mm]

DUSDSV7T Ø5 (115 mm), Ø6 (115 mm), Ø6 (165 mm), 2 x Ø8 (165 mm), Ø10 (165 mm), Ø12 (160 mm), 1

DUHXA

BROCA HUECA DE ASPIRACIÓN PARA HORMIGÓN CON CONEXIÓN SDS-MAX

• Combina dos pasos en uno: perforación y aspiración en una sola fase de trabajo

• Velocidad de perforación considerablemente mayor gracias a la óptima eliminación del polvo

• Lugar de trabajo libre de polvo para proteger al usuario

• El adaptador universal para aspiradoras es adecuado para las aspiradoras industriales más comunes

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO barra casquillo con roscado interno d 0

d 0 = diámetro del agujero en el soporte

LÚ = longitud utilizable

LT = longitud total

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid. DUIS35M sistema de aspiración de clase M 1

COLUMN

COLUMNA RÍGIDA E INCLINABLE PARA PERFORAR

• Gracias a los topes de profundidad regulables, a la placa de guía precisa y al elemento de estabilización adicional, los agujeros siempre se realizan con el ángulo perfecto

• Realizada en aluminio fundido y acero inoxidable, es adecuada para todos los taladros con collarín del mandril de 43 mm Compatible con brocas de Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24 y 26 mm

• El nuevo adaptador universal resuelve los problemas de compatibilidad entre COLUMN gracias al mango hexagonal estable, que asegura una fijación segura en diversas máquinas

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO versión para brocas de longitud profundidad de perforado

[mm] [mm] [mm]

1 F1403460 90° placa de guía métrica

2 F1404460 45° - 90° placa de guía métrica

* dispositivo de fijación incluido (1) Adecuada para brocas de 5/16”, 3/8”, 1/2”, 9/16”, 11/16”, 3/4”, 15/16”, 1”, 1 1/8” y 1 1/4”

5 F1400902 placa de guía para medidas imperiales (5/16”, 3/8”, 1/2”, 9/16”, 11/16”, 3/4”, 15/16”, 1”, 1 1/8” y 1 1/4”)

FRESAS

FRESA CILÍNDRICA

CÓDIGO Ø (D) Ø mango (d) LÚ (H)

FRESA RADIO CÓNCAVO

CÓDIGO radio (R) Ø (D) Ø mango (d) H

FRESA PARA BORDES A 45°

CÓDIGO Ø (D) Ø mango (d) H LT número máximo de revoluciones unid. [mm] [mm] [mm] [mm] [U/mín]

FRESADORA

FRESADORA

FRESA DE CORONA LB

PARA MADERA Y MATERIALES DE MADERA

PERFORACIÓN RÁPIDA

Los nuevos cortantes y la fácil extracción de la parte fresada permite ahorrar un tiempo valioso

POTENTE

Capacidad de perforación hasta un diámetro de 322 mm incluso en madera maciza La profundidad efectiva es de 300 mm y, en teoría, puede aumentarse indefinidamente mediante extensiones

MATERIAL

Cortantes de HM de alta calidad, afilables y sustituibles, para no tener que cambiar toda la fresa de corona

CAMPOS DE APLICACIÓN

Perforación de forjados de madera maciza y de madera laminada Perforación de revestimientos de paredes y forjados

TALADRO - CON AGUA Y EN SECO
Véase el producto en la pág. 218
DIA 303

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

BROCA DE CENTRADO

CÓDIGO descripción LÚ unid.

DUSZ palanca retráctil para el centrado 250 - 300 mm 1

BARRA DE CENTRADO

CÓDIGO descripción longitud Ø agujero Ø unid. [mm] [mm] [mm]

DUZST(1) para agujeros rectos

para agujeros inclinados

ADAPTADOR PARA FRESA DE CORONA

CÓDIGO descripción unid.

DULSA1(2) para el cambio rápido de conexión 1

ADAPTADOR PARA MÁQUINAS

CÓDIGO descripción unid.

DUSVM (3) adaptador para máquinas 1

CÓDIGO descripción unid.

DULSA2 (1) con sistema de tornillo 1

2

CÓDIGO descripción unid. DULSA4 para SDS Max 1 DULSA5 para SDS Plus 1

3

CÓDIGO descripción unid. DULSA3

(1) incluido en el suministro de la máquina DIA 303 (código DUDIA303) (2) se necesita uno por fresa (3) se necesita uno por máquina

ADAPTADOR PARA FRESA DE CORONA LB

ADAPTADOR

Conexión roscada G 1/2" + cierre rápido

DULSA1(3)

DUSVM(2)

Conexión roscada G 1/2"

DULSA2(3)

Conexión para mandriles de Ø13 mm

Conexión SDS Max

DULSA3 DULSA4

Conexión SDS Plus

DULSA5

INTERVALO DE RÉGIMEN ACONSEJADO

fresas - Ø número de revoluciones [mm] [U/mín]

40 - 8 1400 - 700

83 - 142 700 - 400

FRESA

Fresa de corona LB

CENTRADO

Dispositivo de centrado rápido

Barra de centrado

DUZST(1)/DUZST6

(1) incluido en el suministro de la máquina DIA 303 (código DUDIA303) (2) se necesita uno por máquina (3) se necesita uno por fresa

fresas - Ø número de revoluciones [mm] [U/mín]

143 - 202

203 - 322

NOTAS:

• Es fundamental leer y comprender bien las instrucciones de uso oficiales del fabricante de la máquina y de la fresa antes de usarlas

400 - 280

280 - 180

DUSZ
DULBXXX

FRESA DE CORONA HSS

PARA EL CORTE DE CONDUCTOS DE VENTILACIÓN EN LAS ARMADURAS

UNIVERSAL

Corta fácilmente todos los materiales aislantes (lana de vidrio o de roca, poliestireno, fibra de madera, etc ), así como paneles de madera, aglomerado de madera y cartón yeso Corte de madera maciza de hasta 30 mm de espesor

USO A MANO LIBRE

Con un potente taladro de una mano, la fresa de corona se puede utilizar con una mano libre, sin herramientas adicionales Número de revoluciones igual a aproximadamente 500 rpm

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

Ø fresa

El suministro incluye la conexión hexagonal SW12 (F2170005) El perno de guía y la cabeza perforadora se deben pedir aparte

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

descripción

1 F2170030 perno guía con cabeza perforadora

2 F2170010 solo perno de guía

3

4

FRESA LH

FRESA DE CORONA DE HM

DURADERO

Asegura una vida útil mucho más larga que la de las fresas de corona de bimetal tradicionales

UNIVERSAL

Uso universal en madera y materiales de madera, PRFV, placas Trespa, paneles y bloques de cartón yeso, paneles de fibrocemento, tejas, hormigón poroso, azulejos y materiales sándwich

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO Ø fresa LÚ unid. [mm] [mm]

DULH16 16 52 1

CÓDIGO Ø fresa LÚ

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - CONEXIÓN AN

CÓDIGO Ø fresas longitud fresa cabeza hexagonal/ mandril unid. [mm] [mm] [mm]

DUAN3 14 - 30 55 - 66 9,5/≥ 10 1

DUAN4 32 - 152 55 - 66 11/≥ 13 1

FRESA LH - SET

CÓDIGO Ø de perforación conexión unid. [mm]

DULHSETSAN 19, 22, 29, 35, 44, 51, 57 AN3, AN4 1

DULHSETEAN 22, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68 AN3, AN4 1

DULHSETUAN 19, 22, 25, 29, 35, 44, 51, 57, 65, 68, 76 AN3, AN4 1

FRESA LFA

PARA PANELES AISLANTES DE FIBRA DE MADERA

• Cortantes muy afilados y delgados para perforar materiales aislantes fibrosos de forma rápida, precisa y con poca formación de polvo Ideales para realizar aberturas destinadas al insuflado

• El cilindro extraído se puede reutilizar fácilmente para cerrar el agujero

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

PUMPSHANK ®

SISTEMA DE EXPULSIÓN RÁPIDA

• Expulsión rápida del núcleo gracias a la manija de seguridad durante la perforación con sierras de corona

• Compatible con casi todas las sierras de corona comerciales, como las fresas LH

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO descripción

1 F2166606 PUMPSHANK con 3 adaptadores y broca piloto 1

2 F2166607 adaptador individual para PUMPSHANK 1

REPARACIÓN DE LA MADERA

REPARACIÓN DE LA MADERA

REPARACIÓN DE LA MADERA

WOOD REPAIR

SISTEMA DE INYECCIÓN PARA LA REPARACIÓN DE LA MADERA

RESTO KITT

MASILLA DE REPARACIÓN EN INTERIORES

(LACAR PARA USO EN EXTERIORES)

PLASTUK

MASILLA DE REPARACIÓN BICOMPONENTE

PARA INTERIORES Y EXTERIORES

XEPOX

260

262

263

ADHESIVO EPOXI BICOMPONENTE 264

TAPAS DE MADERA

TAP1

TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA 268

TAP2

TAPAS DE MADERA DE ALERCE, A LO LARGO DE LA VETA 268

TAP3

TAPPI IN LEGNO DI ABETE ROSSO, NODO 268 TAP4

TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA, PARA UNA RESISTENCIA AL FUEGO

R-30 SEGÚN EN 1995-1-2(*) 269 TAP5

TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, MADERA DE CABEZA 269

TAPAS Y GALLETAS RIF

ESPIGAS DE MADERA - HAYA 270 RIF 1000

ESPIGAS DE MADERA - 1m, HAYA 270 WNAIL

CLAVO DE MADERA DE ROBLE, CILÍNDRICO Y OCTOGONAL 270

LAMELLO

GALLETAS DE MADERA

PARCHES DE MADERA PARA REPARACIONES DE MADERA

WOOD REPAIR

SISTEMA DE INYECCIÓN PARA LA REPARACIÓN DE LA MADERA

CALIDAD

Ideal para las cavidades de los nudos, roturas largas y reparaciones difíciles

RÁPIDO

Gracias al bloque de enfriamiento, el material de relleno se endurece en pocos segundos y se puede lijar de inmediato

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

MATERIAL

Sticks ecológicos y atóxicos en varios colores

Resistente a los rayos UV

CAMPOS DE APLICACIÓN

Reparación profesional de la madera, compatible con aceite, barnices normales y transparentees, mordientes

Adecuado para interiores y exteriores

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

RESTO KITT

MASILLA DE REPARACIÓN EN INTERIORES (LACAR PARA USO EN EXTERIORES)

• Masillas de secado rápido, mezclables entre sí y fáciles de lijar, ideales para reparar superficies de madera dañadas de muebles, escaleras, ventanas, puertas, etc

• Ecológico y sin solventes Soluble en agua y alcohol

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO

INDICACIONES DE USO

La superficie a tratar debe estar seca y libre de polvo y aceite Si el hueco es demasiado profundo, después del proceso de lijado puede ser necesario aplicar una segunda capa Después del lijado final, es posible mordentar, aceitar, encerar o pintar la superficie

MASILLA DE REPARACIÓN BICOMPONENTE

PARA INTERIORES Y EXTERIORES

• Masilla para madera, plástico, metal y piedra Aplicable en grandes cantidades, con un buen nivel de adherencia y óptima capacidad de reparación

• Disponible en varios colores para los diferentes tipos de madera Añadiendo hasta un 10 % de RESTO KITT, es posible crear tonos personalizados

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

CÓDIGO color peso neto unid. masilla dureza [g] [g]

PLASTUK02 abeto 1000

1

PLASTUK13 roble 1000 200 1

PLASTUK06 nogal 1000 200 1

Un tubo de endurecedor incluido Otras tonalidades disponibles bajo pedido

CÓDIGO descripción peso neto unid. [g]

PLASTUKH endurecedor 200 1

INDICACIONES DE USO

Eliminar la grasa y el polvo de la superficie a tratar Tomar la cantidad adecuada de masilla del bote, añadir aproximadamente un 2 % de endurecedor, mezclar bien, presionar con fuerza en el hueco y modelar Tiempo de tratamiento: de 8 a 10 minutos según la temperatura ambiente Después de 20 - 30 minutos es posible lijar, barnizar o lacar la superficie tratada

ADHESIVO EPOXI BICOMPONENTE

FIABLE

Eficacia confirmada por más de 35 años de uso en las construcciones de madera Disponible en cartucho de 400 ml para un uso práctico y rápido y en formatos de 3 y 5 litros para uniones de mayor volumen

ALTO RENDIMIENTO

Adhesivo epoxi bicomponente de alto rendimiento Permite realizar conexiones con una rigidez inalcanzable en los sistemas de conexión mecánicos

USO DIARIO

También es adecuado para el uso diario, por ejemplo, en reparaciones, tapado de agujeros o restauración de partes de madera dañadas

FORMATOS

A B

APLICACIÓN

en bidones de 3 y 5 litros o en cartuchos de 400 ml

aplicable con pulverizado, pincel, pistola, espátula o por percolación en función de la viscosidad

VÍDEO

Escanea el código QR y mira el vídeo en nuestro canal de YouTube

CAMPOS DE APLICACIÓN

Uniones encoladas para paneles, vigas, pilares, tirantes y puntales

Aplicación con barras encoladas

Aplicación con placas encoladas para realizar uniones de corte, de momento y de acción axial rígidas

Reparación o consolidación de elementos de madera dañados

CÓDIGOS Y DIMENSIONES

XEPOX P - primer

CÓDIGO descripción contenido caja unid.

XEPOXP3000 P - primer A + B = 3000 tambores 1

A B [ml]

Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 3

XEPOX L - líquido

CÓDIGO descripción contenido caja unid.

XEPOXL3000 L - líquido A + B = 3000 tambores 1

B [ml]

XEPOXL5000 L - líquido A + B = 5000 tambores 1

Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; STOT RE 2; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1

XEPOX F- fluido

CÓDIGO descripción contenido caja unid.

XEPOXF400 (1) F - fluido 400 cartucho 1

XEPOXF3000 F - fluido A + B = 3000 tambores 1

B [ml]

XEPOXF5000 F - fluido A + B = 5000 tambores 1 (1) 1 boquilla mezcladora STINGXP incluida para cada cartucho de XEPOXF400

Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1A; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; STOT RE 2; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1A

XEPOX D - DENSO

CÓDIGO descripción contenido caja unid. [ml]

XEPOXD400 (1) D - denso 400 cartucho 1 (1) 1 boquilla mezcladora STINGXP incluida para cada cartucho de XEPOXD400

Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Repr 1B; Acute Tox 4; Skin Corr 1B; Eye Dam 1; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2

XEPOX G - gel

CÓDIGO descripción contenido caja unid. A B [ml]

XEPOXG3000 G-gel A + B = 3000 tambores 1

Clasificación del componente A: Eye Irrit 2; Skin Irrit 2; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 2; Clasificación del componente B: Acute Tox 4; Skin Corr 1A; Eye Dam 1; STOT SE 3; Skin Sens 1; Aquatic Chronic 3

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACCESORIOS

CÓDIGO descripción unid.

MAMDB pistola para cartuchos doble 1

MAMDBPOWER pistola con batería para cartuchos dobles de 400 mL 1

STINGXP boquilla mezcladora 1

ESTRUCTURAL

Excelente para realizar uniones rígidas pluridireccionales, con placas o barras encoladas

CONSOLIDACIÓN ESTÁTICA

Se puede utilizar para reconstruir la materia leñosa en combinación con barras de metal y otros materiales

CAMPOS DE APLICACIÓN

La mezcla de los componentes A y B provoca una reacción exotérmica (desarrollo de calor) y, una vez endurecida, forma una estructura tridimensional con propiedades excepcionales, a saber: durabilidad en el tiempo, sin interacción con la humedad, óptima estabilidad térmica y elevada rigidez y resistencia

Los productos XEPOX, al tener diferentes viscosidades, son muy versátiles y se pueden usar en cualquier tipo de unión, tanto en las nuevas construcciones como en las recuperaciones estructurales Cuando se usa con acero, en particular en placas enarenadas o perforadas y en barras, proporciona resistencias altas en espesores reducidos

1 UNIONES DE CONTINUIDAD A MOMENTO

3 UNIÓN EN MEDIO DE MADERA

MEJORAS ESTÉTICAS

2 CONEXIONES DE DOS O TRES VÍAS

4 REHABILITACIÓN DE PARTES DETERIORADAS

El formato en cartucho permite usar el producto también en reparaciones estéticas y para encolados en pequeñas cantidades

+16°C/+20°C

ALMACENAMIENTO DE ADHESIVOS

Los adhesivos epoxi deben almacenarse a temperatura moderada (ideal +16 °C/+20 °C), tanto en invierno como en verano, hasta el momento de usarse

Las temperaturas extremas causan la separación de los componentes químicos individuales, lo que aumenta el riesgo de obtener una mezcla no adecuada La exposición directa a la luz solar reduce significativamente el tiempo de polimerización

Las temperaturas de almacenamiento inferiores a 10 °C aumentan la viscosidad de los adhesivos y esto hace muy difícil la extrusión o la percolación

+16°C/+20°C

APLICACIÓN

DE ADHESIVOS

La temperatura ambiente influye considerablemente en los tiempos de endurecimiento Se aconseja realizar los encolados estructurales a una temperatura ambiente T>+ 10 °C, siendo ideal alrededor de 20 °C Si la temperatura es demasiado baja, es necesario calentar los envases al menos una hora antes de usar el producto y prever tiempos de espera superiores antes de aplicar la carga En cambio, si las temperaturas son demasiado altas (> 35 °C), los encolados deben realizarse en lugares frescos y evitar las horas más calurosas del día; también hay que tener en cuenta que los tiempos de endurecimiento serán menores El incumplimiento de estos requisitos puede comprometer el rendimiento estático de la unión

AGUJEROS Y FRESADOS

Antes de aplicar el adhesivo, es necesario proteger los agujeros y las cavidades de la madera contra el agua de lluvia o la humedad alta y limpiarlos con aire comprimido

Si las superficies a recubrir con resina están húmedas o mojadas, es obligatorio secarlas completamente antes de la aplicación

El uso de adhesivos XEPOX está indicado para maderas cuya humedad sea inferior a aproximadamente el 18 %

TAPAS

DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA

(1) Para cerrar el fresado de Ø55 mm del WASP

(2) Para cerrar el fresado de Ø65 mm del WASPL

TAP2

TAPAS

CÓDIGO

TAP3

TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, NUDO

TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, A LO LARGO DE LA VETA, PARA UNA RESISTENCIA AL FUEGO R-30

SEGÚN EN 1995-1-2(*)

TAP5

TAPAS DE MADERA DE ABETO ROJO, MADERA DE CABEZA

NOTAS:

• Otros tipos de madera, como pino, roble, haya, aliso y fresno, están disponibles bajo pedido

• (*) El tiempo de resistencia al fuego aplicable debe comprobarse por separado para cada conexión

ESPIGAS DE MADERA - HAYA

RIF 1000

ESPIGAS DE MADERA - 1m, HAYA

WNAIL

CLAVO DE MADERA DE ROBLE, CILÍNDRICO Y OCTOGONAL

LAMELLO

GALLETAS DE MADERA

PARCHES DE MADERA PARA REPARACIONES DE MADERA

PARCHES PARA REPARACIONES SUPERFICIALESPARA FRESA ATEU0500

CÓDIGO tipo/anchura

PARCHE ANGULARES - para fresa ATEU0500

CÓDIGO tipo/anchura

Las FLI tipo F20, F24, F35 y F42 así como las FLI3595 para la fresa ATEU0500 del catálogo "HERRAMIENTAS PARA CONSTRUCCIONES DE MADERA" precedente (hasta 2025) no son compatibles con la fresa PATCHILLO

PARCHES PARA REPARACIONES SUPERFICIALES DE ABETOPARA FRESA PATCHILLO

PARCHE ANGULAR - para fresa PATCHILLO

Bajo pedido, las FLI también se pueden suministrar en los tipos de madera alerce y pino de Oregón

PATCHILLO

FRESADORA PARA PARCHES

Véase el producto en la pág. 223

Cuidamos de tus máquinas

Toda nuestra experiencia a tu servicio

Desde hace más de 30 años, los técnicos cualificados de nuestro taller se hacen cargo de las máquinas que distribuimos Lo hacen con competencia, pasión y profesionalidad, para ofrecer un excelente servicio en tiempos breves y garantizar la durabilidad y el rendimiento de las máquinas con el tiempo Nuestros técnicos están a tu disposición para reparaciones y asistencia de herramientas eléctricas y máquinas de carpintería, revisión de equipos de protección individual y afilado de hojas de herramientas y máquinas

www.rothoblaas.es

El presente catálogo es de propiedad exclusiva de Rotho Blaas y no puede ser copiado, reproducido o publicado, incluso parcialmente, sin su consentimiento previo por escrito Toda violación será perseguida conforme con ley

La versión actualizada de la documentación técnica es la que está disponible en el sitio web de Rotho Blaas Rotho Blaas no responde por posibles errores de impresión inherentes a datos técnicos, dibujos, referencias a pesos y medidas y traducciones de los catálogos

Rotho Blaas se reserva el derecho de modificar los productos de las gamas, sus características, especificaciones técnicas y otra documentación en cualquier momento y sin previo aviso

Los instaladores, diseñadores, ingenieros, usuarios y compradores en general deben consultar el sitio web www rothoblaas es cada vez que utilicen un producto

Cada producto está diseñado para las capacidades de carga y los usos indicados en la documentación técnica, que proporciona también información sobre sus limitaciones y otras instrucciones que deben respetarse rigurosamente Los productos están diseñados para una amplia variedad de usos Sin embargo, Rotho Blaas no asume ninguna responsabilidad respecto a la confirmación de la idoneidad de un producto para el uso previsto, que recae en el usuario, ni tampoco sobre la instalación del mismo Todo uso previsto para un producto debe ser examinado y aprobado por profesionales cualificados

Rotho Blaas no proporciona ninguna garantía sobre el cumplimiento legal ni sobre el proyecto de los datos y cálculos Las herramientas de cálculo proporcionadas permiten obtener un cálculo indicativo y ofrecen solo asistencia técnico-comercial para las actividades de venta Los valores derivados de ensayos se basan en los resultados reales de investigaciones experimentales y solo son válidos para las condiciones de prueba indicadas

Rotho Blaas no ofrece ninguna garantía y en ningún caso podrá ser considerada responsable por daños, pérdidas y costes u otras consecuencias, bajo ningún concepto (garantía por vicios, garantía por mal funcionamiento, responsabilidad del producto o legal, etc ), relacionados con el uso, la imposibilidad de uso o el uso no conforme de los productos

Las imágenes tienen el único propósito de presentar el producto y pueden no reflejar plenamente sus características Es posible que los accesorios que se muestran en las imágenes y en las renderizaciones no estén incluidos Las cantidades de embalaje pueden variar

Si se encuentran discrepancias entre las versiones lingüísticas del catálogo, el texto italiano se considerará el único autorizado y prevalecerá sobre todas las demás traducciones

Las condiciones generales de compra de Rotho Blaas Srl se pueden consultar en el sitio web www rothoblaas es

All rights reserved

© 2025 ROTHO BLAAS SRL

All renderings © ROTHO BLAAS SRL

Fecha de publicación - 15/10/2025

FIJACIÓN

ESTANQUIDAD AL AIRE E IMPERMEABILIZACIÓN

ACÚSTICA

ANTICAÍDA

MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS

Rothoblaas es una multinacional italiana que ha hecho de la innovación tecnológica su misión, convirtiéndose en pocos años en empresa referente de las tecnologías para las construcciones de madera y para la seguridad en altura. Gracias a su amplia gama y a una red capilar técnicamente preparada, se ha dedicado a transferir este know-how a todos sus clientes, proponiéndose como socio principal para el desarrollo y la innovación de productos y técnicas de construcción. Todo esto contribuye a una nueva cultura de la construcción sostenible, orientada a aumentar el confort de la vivienda y a reducir las emisiones de CO2

ROTHO BLAAS SRL

Via dell’Adige N.2/1 | 39040, Cortaccia (BZ) | Italia Tel: +39 0471 81 84 00 | Fax: +39 0471 81 84 84 info@rothoblaas.com | www.rothoblaas.es

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
HERRAMIENTAS PARA CONSTRUCCIONES DE MADERA by Rothoblaas - Issuu