






















![]()











































FÖRFATTARE
Andersson, Tora | Tar något vasst drar det mot kindhuden 12
Aronson, Stina | Feberboken .
Austen, Jane | Northanger Abbey 57
Barnes, Jennifer Lynn | Glänsande rivaler 39
Beskow, Elsa | Puttes äventyr i blåbärsskogen 45
Björck, Staffan | Romanens formvärld 50
Bohman, Annah | Malström 8
Craven, M. W. | Krypskytten 74
Da Costa, Mélissa | Kvinnorna vid världens ände 18
Den stora quizboken om fotbolls-VM 53
Egil Skallagrimssons saga 63
Forsyth, Frederick | Schakalen
Griffiths, Elly | Sista ordet
Gripe, Camilla & Olsson-Wannefors, Måd | Nordiska gudar
Gunnarsson, Birgitta | Början på resan
Kinsella, Sophie | Jag har ditt nummer
Kuru, Anna | Hungermyren
Körnung, Louise | Guld
Lee, Harper | Den ljuva evighetens land
Littorin, Ella | Rummen
Lovecraft, H. P. | Fallet Charles Dexter Ward
McAllister, Gillian | Hans sista ord
McAllister, Gillian | Okänt nummer
McFadden, Freida | Hyresgästen
McFadden, Freida | Psykiatern
Moore, Liz | Där skuggorna faller
Nabokov, Vladimir | Noveller
Penny, Louise | Alla djävlar är här
Penny, Louise | Den galna massan
Platon | Gästabudet
Ponti, James | Uppdrag Manhattan
Roberts, Nora/Robb, J. D. | Lojalitet i döden 32
Runeberg, Johan Ludvig | Fänrik Ståls sägner 66
Rörbecker, Sara | Själasörjaren
Schwab, V. E. | Begrav våra ben i nattens jord
Sendker, Jan-Philipp | Akikos långa resa
Sendker, Jan-Philipp | Akikos stilla lycka
Sigurðardóttir, Lilja | Snövit jord
Sigurdsson, Skúli | Storebror
Snorres Edda
Strand, Frida | Skuggor av liv
Vang Nyman, Ingrid | Rödluvan
Williams, Margery | Den lilla tygkaninen
Wrang, Julia | Begär och brutna löften i Stjärnåker
Yasin, Pernilla | Bortom lagens gränser
Zweig, Stefan | Tjugofyra timmar av en kvinnas liv



Explosiv spänningsdebut:
Pernilla Yasin
Det är på dagen tjugofem år sedan Josefine Perssons pappa mördade hennes mamma En tung dag i oktober som blir ännu mer smärtsam när Josefine går till graven för att lämna blommor och hennes pappa dyker upp på kyrkogården för att återuppta kontakten
Senare samma dag får Josefine ett märkligt samtal . En ung kvinna vid namn Ylva, som hon behandlat i sin roll som läkare på akuten, är spårlöst försvunnen . Ylva har uppgett Josefine som närmast anhörig, trots att de inte känner varandra Eftersom Ylvas skador tydde på att hon blivit misshandlad drabbas Josefine av onda aningar Josefine kontaktar sin mormor Lise Rasmussen, som är utredare vid polisen i Malmö, och när Ylvas försvinnande blir ett formellt polisärende leder spåren oväntat mot Malmös undre värld Snart blir både Josefine och Lise
indragna i en uppgörelse mellan gängkriminella – ett spel på liv och död
PERNILLA YASIN [f 1987] är en svensk författare bosatt i Åhus Hon arbetar som projektledare på en ideell organisation och är aktuell med första delen i Öresundssviten, en deckarserie om mäns våld mot kvinnor och barns utsatthet i skuggan av gängkriminalitet . Bortom lagens gränser är Pernilla Yasins debut
Genre: Deckare & spänning
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 320 sidor
Inbunden: 978-91-8108-821-2
E-bok: 978-91-8108-822-9
Utkommer: Juli DEBUT



I Svartevik på Västkusten har folk gett sig ut på sjön i alla tider Leah och hennes familj är fiskare sedan generationer tillbaka och lever i symbios med havet Men det finns många som berättar illavarslande historier Havet ger och havet tar, och en del människor som ger sig ut återvänder aldrig .
En höstkväll blåser det upp till storm och familjens båt förliser Leah överlever men tvingas begrava sin far och hamnar i en malström av sorg och skuldkänslor Varför kan hon inte minnas allt som hände den natten, när ljuset från fyren inte längre syntes och havet förvandlades till någonting främmande?
För att få svar börjar hon lyssna på vänner och bekanta som har egna erfarenheter av havets skrämmande krafter
Sakta börjar hon inse att havet inte går att bemästra, och att hon innerst inne är rädd för något helt annat än det som döljer sig i dess djup
ANNAH BOHMAN är en svensk författare uppvuxen och bosatt i Roslagens skärgård . Till vardags jobbar hon som sjöman på ett arbetsfartyg . Malström är hennes debutroman – en vindlande berättelse om sorg, traditioner och minnen
Genre: Svensk skönlitteratur
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 192 sidor
Inbunden: 978-91-8108-813-7
E-bok: 978-91-8108-814-4
Utkommer: Augusti

Svensk romandebut:
Ella Littorin
På en egendom i Sörmland rör sig den gåtfulla och egensinniga Sigrid mellan huvudbyggnaden och stallet . Ibland besöker hon samhället och sin bror som bor på ett gruppboende, men för det mesta undviker hon andra människor och hanterar tillvaron genom att fly in i sin fantasi Där har hon länge känt sig tryggare än i verkligheten
När en ny hyresgäst kommer in i hennes liv förändras allt . Hans närvaro driver henne ännu djupare in i fantasi och illusioner, men drar henne också tillbaka till en verklighet och ett förflutet hon gjort allt för att undkomma
ELLA LITTORIN [f 2003] är uppvuxen och bosatt i Trosa, där hon driver egen hästverksamhet . Rummen är hennes debutroman .
Genre: Svensk skönlitteratur
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 208 sidor
Inbunden: 978-91-8108-817-5
E-bok: 978-91-8108-818-2
Utkommer: Maj



Poesidebut utan eftergifter:
Tora Andersson vi knöt varandra i hullet som löpte kring magarna vi kastade gris i för små bikinis
En röst rör sig genom minnet och återvänder till ett ögonblick utan slut Förlusten är ett tillstånd och vansinnet dess följd Tiden blir något som bara passerar Tar något vasst drar det mot kindhuden är en debut som inte gör några eftergifter Här får det känslosamma och personliga enbart värde när det underordnas form och disciplin . Språk och minne binds samman i en rörelse utan upplösning
TORA ANDERSSON är född 2002 i Norrtälje, uppvuxen i Roslagen och utbildad vid Skurups skrivarlinje . Hon är verksam som dansare och skribent . Tar något vasst drar det mot kindhuden är hennes debut .
Genre: Lyrik
Omfång: 208 sidor
Inbunden: 978-91-8108-811-3
E-bok: 978-91-8108-812-0
Utkommer: Augusti

Uppföljaren till den hyllade feelgood-debuten:
Julia Wrang
Emily har bara ett uppdrag inför sin systers möhippa: att ordna en aktivitet I sista minuten överlåter hon beslutet åt en AI – och hamnar, något motvilligt, hos en spådam som påstår att döden kommer att spela en stor roll i hennes liv . Emily är skeptisk och går därifrån med bara en vag känsla av obehag .
Dagen efter förlorar hon sitt timjobb på en cateringfirma, blir utslängd av sin kompis som hon delar lägenhet med och tvingas flytta hem till sina föräldrar Hon är trettioett år gammal, utan arbete eller bostad Toppen
När hon oväntat får jobb som cateringansvarig på en begravningsbyrå i lilla Stjärnåker – med bostad inkluderad – känns det nästan som ett tecken . Men på plats visar det sig att de tror att de anställt en erfaren begravningskoordinator Emily gör det enda hon kan: hon spelar med Hur svårt kan det vara?
Ganska svårt, visar det sig Den nya kollegan Edvard är lika rolig som han är snygg . Och när en döende kvinna ber Emily om hjälp att uppfylla en sista önskan, dras hon in i något mycket större än hon tänkt sig En liten
nödlögn börjar få stora konsekvenser – både för Emily själv, och för människorna runt henne
JULIA WRANG är född 1986 och bor i Stockholm tillsammans med sin familj . Till vardags arbetar hon som journalist och kommunikationsstrateg . Begär och brutna löften i Stjärnåker är hennes andra bok förlagd till det fiktiva samhället Stjärnåker efter förra årets Snällhjälpsgruppen i Stjärnåker, som hyllades av läsarna och nominerades till Årets feelgood 2025
»En riktig feelgood-pärla som bjuder på skratt, värme och tankeväckande insikter «
Just Another Chapter om Snällhjälpsgruppen i Stjärnåker
Genre: Svensk skönlitteratur
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 400 sidor
Inbunden: 978-91-8108-819-9
E-bok: 978-91-8108-820-5
Utkommer: Juni

Ny diktsamling:
Viktor Johansson
Den lena stenen är något poeten burit på länge . I terapi hävdar han att vemodet alltid varit en brunn att ösa ur Men så kommer medelåldern och organ efter organ hårdnar och förkalkas Det blir mörkt på sjukhussalen Det kan inte fortsätta såhär – någonting måste hända Snart hörs en bön om att återförtrolla världen
Den lena stenen är Viktor Johanssons återkomst till poesin ett helt tonårsliv efter Kapslar [2007] och Game Over [2010]
VIKTOR JOHANSSON [född 1983] är en svensk författare och filmregissör 2007 mottog han Borås tidnings debutantpris för diktsamlingen Kapslar, och han har även nominerats till Sveriges Radios romanpris och Tidningen Vi:s litteraturpris . Sedan romanen Bonsaikatt [2015] har han regisserat ett antal hybridfilmer
❧ Om Viktor Johanssons tidigare böcker:
»Viktor Johansson vet precis vad han gör och man tvivlar aldrig på att ett ungt poetiskt geni är i farten .«
Borås Tidning om Game Over
»Kapslar är full av kärlek, en triumferande kärlekshistoria faktiskt, just den sortens våldsamma och kreativa kärlek som uppstår när man glömmer vem man tror att man är « Aase Berg, Expressen
»Viktor Johanssons text angår oss allihop Han kommer åt en samtidsnerv .«
Maria Küchen, Sydsvenskan om Bonsaikatt
Genre: Lyrik
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 96 sidor
Häftad: 978-91-8108-815-1
E-bok: 978-91-8108-816-8
Utkommer: Juni




Av författaren till succéromanen Allt det blå på himlen:
Mélissa Da Costa
»Om du undrar vad vi gör här ute, långt från alla män, så kan jag tala om det för dig: Vi vakar över vårt eget lilla universum, vi vakar över varandra Det är vad kvinnor vid världens ände gör « Längst ner på Nya Zeelands sydspets, i den isolerade regionen Catlins vilda och orörda natur, lever Autumn och hennes dotter Milly I denna sista utpost före Sydpolen driver de campingen Mutunga o te ao, maori för »världens ände« Autumn och Milly är ett oskiljaktigt par – tills Flore anländer, en ung kvinna från Paris på desperat jakt efter försoning . Tyngda av det förflutna men samtidigt burna av vindarna och de maoriska legenderna lär sig de tre kvinnorna – trots alla utmaningar de ställs inför – att mötas, förlåta och älska I översättning av Evelina Ivarsson
MÉLISSA DA COSTA [f . 1990] är en fransk författare, vars debutroman Allt det blå på himlen blev en enorm succé med över 1 miljon sålda exemplar och gjorde
henne till Frankrikes bäst säljande författare Även den efterföljande Dagarna som följde blev en internationell bästsäljare Kvinnorna vid världens ände är Mélissa Da Costas tredje roman, en oförglömlig resa genom hisnande landskap, med starka kvinnliga karaktärer som både inspirerar och berör .
»Kvinnorna vid världens ände är en vidsträckt och passionerad berättelse om att få en andra chans «
Marie France
»Intim och gripande .«
Esther Serrajordia, La Croix
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Les Femmes du bout du monde
Översättning: Evelina Ivarsson
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 384 sidor
Inbunden: 978-91-8108-823-6
E-bok: 978-91-8108-824-3
Utkommer: September

För första gången på svenska, i urval & översättning av Aris Fioretos:
Vladimir Nabokov
1995 utkom The Stories of Vladimir Nabokov, där sonen Dmitri samlade faderns sammanlagt sextiofem noveller, varav tretton dittills opublicerade Resultatet blev en diger volym som spänner över språk, kontinenter och litterära faser .
För första gången på svenska presenteras tretton kronologiskt ordnade noveller som erbjuder ett tvärsnitt av Nabokovs kortprosa: från 1920-talets ryska emigrantmiljöer, via 30-talets formmässiga förfining till de sena engelskspråkiga mästerverken Vi möter landsflyktiga intellektuella, bedragare och konstnärssjälar, neurotiska älskare och sorgsna föräldrar, fångade mellan minne och nu, skimrande illusion och brutal klarhet . Med språklig lekfullhet men osentimental blick tecknas exiltillvarons skiftande dimensioner, där dårskap, fasa och förlust varvas med plötsliga lyckorus – allt fångat i en prosa som befäster Nabokovs position som en av 1900-talets mest egensinniga och uppslagsrika författare .
I urval, översättning och med ett efterord av Aris Fioretos
VLADIMIR NABOKOV [1899–1977] föddes i Sankt Petersburg 1919 flydde han undan den ryska revolutionen till England och levde sedan i livslång exil i Tyskland, Frankrike, USA och Schweiz Han har publicerat romaner, noveller, dikter och dramatik och fick sitt stora genombrott med romanen Lolita [1955], efter att ha övergått från ryskan till att skriva på engelska Utöver författarskapet var Vladimir Nabokov även en erkänd fjärilskännare och konstruktör av schackproblem
Genre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Aris Fioretos
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 208 sidor
Inbunden: 978-91-8108-829-8
E-bok: 978-91-8108-830-4
Utkommer: Maj


Tidigare opublicerade texter ur ett av 1900-talets mest inflytelserika författarskap:
Harper Lee
Harper Lees debutroman Dödssynden [ To Kill a Mockingbird, 1960] gjorde henne till en portalgestalt i den amerikanska litteraturen Det är en skarp och djupt mänsklig skildring av rasism och rättsövergrepp i den amerikanska Södern, som bidrog till att förändra det politiska och kulturella samtalet . Romanen belönades med 1961 års Pulitzerpris
Mindre uppmärksammade – fram till nu – är de noveller Harper Lee skrev efter att hon lämnat juristutbildningen men innan publiceringen av debutromanen Det är texter som ger en sällsynt inblick i hur hennes omisskännliga litterära röst tog form .
Den ljuva evighetens land samlar Lees tidiga kortprosa och senare sakprosa i en volym som fördjupar bilden av hennes författarskap Med nedslag från skolgårdarna i Alabama under Lees uppväxt till lunchrestauranger och biografer i efterkrigstidens Manhattan bjuder boken in till fortsatta samtal om politik, jämlikhet, resande, kärlek, konst – och om vad det innebär att leva ett kreativt liv .
I översättning av Ragnar Strömberg
HARPER LEE [1926–2016] var en amerikansk författare, mest känd för sin debutroman Dödssynden [ To Kill a Mockingbird ] som blivit ett av det amerikanska 1900-talets mest lästa och inflytelserika verk Under sin livstid gav Harper Lee bara ut ett begränsat antal texter, däribland Go Set a Watchman [2015], en tidig version av Dödssynden Hon levde tillbakadraget men förblev en central referenspunkt i samtal om rättvisa, rasism och moral inom amerikansk litteratur
»Kastar nytt ljus över en litterär gigant « Sunday Times
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: The Land of Sweet Forever
Översättning: Ragnar Strömberg
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 208 sidor
Inbunden: 978-91-8108-827-4
E-bok: 978-91-8108-828-1
Utkommer: Augusti

Av författaren till Kärlekshypotesen -serien:
Ali Hazelwood
Maya Killgore är tjugotre och försöker fortfarande lista ut vad hon vill med sitt liv Conor Harkness är trettioåtta – och Maya kan inte sluta tänka på honom Det är så klyschigt att hon knappt står ut Äldre man och yngre kvinna, framgångsrik biotech-snubbe och kämpande doktorand . Han råkar också vara hennes storebrors bästa vän En relation mellan dem vore problematisk på fler sätt än Maya vill erkänna, och dessutom är det tydligt att han inte vill ha henne i sitt liv Men när Mayas bror ska gifta sig i Taormina tvingas hon och Conor tillbringa en vecka tillsammans i en romantisk siciliansk villa . Mellan antika ruiner, god mat och turkost hav börjar Maya ana att Conor döljer något . Och när bröllopet hotar att spåra ur bestämmer hon sig för att en sommarromans kanske är precis vad hon behöver –även om det råkar vara en problematisk sådan I översättning av Isabel Valencia
ALI HAZELWOOD är uppvuxen i Italien, men numera bosatt i USA där hon utöver att vara författare är pro-
fessor i neurovetenskap Hennes debutroman Kärlekshypotesen blev en New York Times bestseller och en TikTok-sensation Den har sålt i över 750 000 exemplar och ska nu även bli film Problematisk sommarromans är den andra boken i hennes Inte kära-serie .
»Jag njöt från början till slut Jag är besatt av Hazelwoods smarta kvinnor « Emilies boktips om Kärlek i teorin
»Ali Hazelwood har blivit en av mina favoritförfattare « Rämmengården
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Problematic
Summer Romance
Översättning: Isabel Valencia
Omslag: Vikki Chu
Omfång: 416 sidor
Inbunden: 978-91-8108-825-0
E-bok: 978-91-8108-826-7
Utkommer: Juli

Jan-Philipp Sendker
Akiko har vågat göra det som få på hennes arbetsplats ens skulle drömma om: Hon har sagt upp sig från ett tryggt och välbetalt jobb . Sedan dess är hon fri – och känner sig till en början helt vilse . Hennes enda vän, den extremt isolerade hikikomorin Kento, är alltför upptagen av sina egna rädslor för att vara till någon verklig hjälp
Men Akiko har något hon måste göra Hon ger sig i väg för att söka efter sin far, som lämnade familjen kort efter hennes födelse . Hon lämnar Tokyos pulserande storstadsliv bakom sig och reser till den japanska landsbygden, där mannen som hennes nu avlidna mor en gång älskade fortfarande bor När Akiko till slut står framför honom möts hon av en bitter besvikelse: ingenting är som hon hade hoppats
Akikos resa är lång och full av omvägar, men med varje steg och varje ny utmaning upptäcker hon allt mer av den styrka hon har inom sig .
I översättning av Christine Bredenkamp
JAN-PHILIPP SENDKER [f 1960] är en bästsäljande tysk författare Efter att ha arbetat som utrikeskorrespondent för tidningen Stern romandebuterade han 2002 med Konsten att höra hjärtslag, som växte till att bli en enorm internationell säljsuccé Akikos långa resa är den andra romanen om Akiko efter Akikos stilla lycka
»Den här boken är så vacker och berörde mig verkligen
Rekommenderas varmt!«
Cias Bookshelf om Akikos stilla lycka
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Akikos lange Reise
Översättning: Christine Bredenkamp
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 352 sidor
Inbunden: 978-91-8108-831-1
E-bok: 978-91-8108-832-8
Utkommer: Maj

Ny bok av författaren till Partykrascharen :
Sophie Kinsella
Poppy Wyatt ska gifta sig med sin drömman, Magnus Tavish, och har aldrig varit lyckligare Men under loppet av en enda eftermiddag börjar hennes »lyckliga i alla sina dagar« rasa samman . Inte nog med att hon tappat bort sin förlovningsring under en brandövning på ett hotell, i kaoset som följer blir också hennes mobil stulen När hon hittar en annan telefon i en papperskorg i hotellobyn tänker hon: »perfekt, den som hittar får behålla!« Men affärsmannen Sam Roxon är inte lika förtjust . Han vill ha tillbaka sin telefon och uppskattar inte alls att Poppy läser hans meddelanden och tar sig rakt in i hans privatliv
Det som följer är en halsbrytande och humoristisk kedja av oväntade händelser, där Poppy och Sam i allt högre grad ställer varandras liv på ända Poppy börjar snart inse att hon står inför sitt livs största överraskning .
I översättning av Annika Sundberg .
SOPHIE KINSELLA [1969–2025], pseudonym för Madeleine Wickham, var en bästsäljande brittisk författare med över 45 miljoner sålda böcker . Hon fick sitt stora genombrott med En shopaholics bekännelser [2000] . Hennes böcker har översatts till över 40 språk och älskas av läsare världen över Jag har ditt nummer är den andra av Sophie Kinsellas romaner som ges ut på Modernista
»Hjärtevärmande feelgood om hemligheter, kärlek och en andra chans .«
Anettes lilla bibliotek om Partykrascharen
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: I’ve Got Your Number
Översättning: Annika Sundberg
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 368 sidor
Inbunden: 978-91-8108-704-8
E-bok: 978-91-8108-869-4
Utkommer: Augusti



Ny fristående thriller av författaren bakom Hembiträdet-serien:
Freida McFadden
»McFadden är makalös på att skriva riktiga bladvändare «
Therese bokhylla
Blake Porter befinner sig på toppen av sin karriär när han från en dag till en annan blir avskedad från sitt jobb som marknadschef Plötsligt är han oförmögen att betala bolånet på det nya radhuset han köpt tillsammans med sin fästmö, och börjar desperat söka lösningar för att få ekonomin att gå ihop .
Då kliver Whitney in i hans liv . Vacker, charmig, jordnära – och i behov av ett rum att hyra . Hon verkar vara precis vad Blake letar efter Eller?
För något stämmer inte riktigt Grannarna börjar behandla Blake annorlunda En obehaglig lukt av förruttnelse breder ut sig i hans hem, hur mycket han än städar Märkliga ljud rycker honom ur sömnen mitt i natten och Blake fruktar allt mer att någon lyckats ta reda på hans mörkaste hemligheter
Faran har nästlat sig in i hans liv, och när Blake väl inser vad som håller på att hända är det för sent Fällan är redan gillrad .
I översättning av Jessica Hallén .
FREIDA MCFADDEN är en bästsäljande amerikansk thrillerförfattare Hennes Hembiträdet-serie har gjort stor TikTok-succé, nått förstaplatsen på Amazon, legat 70 veckor i rad på New York Times bestsellerlista och sålt i över 10 miljoner exemplar världen över . Hyresgästen är hennes nya fristående thriller .
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Tenant
Översättning: Jessica Hallén
Omslag: theBookDesigners
Omfång: 368 sidor
Inbunden: 978-91-8108-892-2
E-bok: 978-91-8108-893-9
Utkommer: Juni

Ny fristående spänningsroman:
När de nyblivna makarna Tricia och Ethan besöker en avlägset belägen herrgård tror de sig ha hittat sitt drömhus . Egendomen har tidigare tillhört doktor Adrienne Hale, en känd psykiater som försvann spårlöst för flera år sedan Men när en kraftig vinterstorm gör att de blir isolerade på godset börjar huset snabbt förlora sin charm
Insnöad och allt mer rastlös snubblar Tricia över en samling ljudinspelningar Adrianne Hale gjort under terapisamtal med sina patienter . När Tricia lyssnar på kassettbanden får hon insyn i den skrämmande kedja av händelser som ledde fram till Adriannes mystiska försvinnande Med varje band faller ännu en chockerande pusselbit på plats, och ett nät av lögner börjar sakta nystas upp Men när Tricia slutligen når fram till den sista kassetten – den som avslöjar hela den fasansfulla sanningen – är det kanske redan för sent
I översättning av Isabel Valencia .
FREIDA MCFADDEN är en bästsäljande amerikansk thrillerförfattare Hennes Hembiträdet-serie har gjort stor TikTok-succé, nått förstaplatsen på Amazon, legat 70 veckor i rad på New York Times bestsellerlista och sålt i över 10 miljoner exemplar världen över Psykiatern är hennes nya fristående thriller
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Never Lie
Översättning: Isabel Valencia
Omslag: Freida McFadden
Omfång: 304 sidor
Inbunden: 978-91-8108-533-4
E-bok: 978-91-8108-872-4
Utkommer: April

Gillian McAllister
Simone och hennes tonårsdotter Lucy befinner sig på en roadtrip genom USA för att få tid tillsammans innan Lucy flyttar hemifrån och börjar plugga på universitetet . Men resan förvandlas till en mardröm redan första natten De befinner sig i en stuga långt ute i Texas öken när Simone vaknar och upptäcker att Lucy är borta Kvar finns bara en mobiltelefon När den ringer får Simone tydliga instruktioner och uppmanas att inte kontakta polisen
Simone är beredd att gå hur långt som helst för att rädda sin dotter och hon dras allt djupare in i ett spel där varje val får ödesdigra konsekvenser . Snart är hon inte bara en förtvivlad mor på jakt efter svar – utan också en jagad kvinna, misstänkt för brott hon aldrig kunnat föreställa sig Men mitt i desperationen slås hon av en skrämmande insikt: tänk om kidnapparnas plan är att få henne att göra som de vill, och om motivet är något helt annat än hon först trott?
I översättning av Christina Mansicka
GILLIAN MCALLISTER [f 1985] är en brittisk författare bosatt i Birmingham Hennes böcker har nått stora framgångar både i Storbritannien och internationellt, översatts till 40 språk och toppat Amazons bästsäljarlista Hennes böcker har sammanlagt sålt i över 2 miljoner exemplar Okänt nummer är Gillian McAllisters nya fristående bok och den andra som kommer ut på Modernista efter Hans sista ord
»Omöjlig att lägga ifrån sig .« Freida McFadden
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Caller Unknown
Översättning: Christina Mansicka
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 352 sidor
Inbunden: 978-91-8108-807-6
E-bok: 978-91-8108-871-7
Utkommer: Juli

När kriminalkommissarie Armand Gamache blir ombedd att övervaka en föreläsning i statistik på Université de l’Estrie i Québec blir han först tveksam . Det verkar märkligt att chefen för mordroteln ska stå för säkerheten vid en till synes vanlig föreläsning
Men det visar sig snart att temat är uppseendeväckande forskning om vem som förtjänar att leva för att samhället ska blomstra, driven av den framstående professorn Abigail Robinson . Vissa lockas av hennes teorier medan andra förfasas, vilket leder till farliga motsättningar .
När ett mord begås bara några dagar efter föreläsningen måste Gamache lägga sina egna känslor inför den kontroversiella professorn åt sidan I takt med att hennes idéer får allt större genomslag suddas gränserna mellan gott och ont ut – och utredningen slår in på ett obehagligt spår som kommer skrämmande nära Gamache själv .
I översättning av Carla Wiberg .
LOUISE PENNY är en kanadensisk deckarförfattare vars böcker översatts till 35 språk och sålt i över 18 miljoner exemplar . Hennes deckarserie, som fått henne att kallas »en modern Agatha Christie«, utspelar sig i Québec i Kanada med kriminalkommissarie Armand Gamache som huvudperson Louise Penny har vunnit The Barry Award, The Agatha Award för Bästa kriminalroman sju gånger och Anthony-priset sex gånger
»En smart och känslostark kriminalroman .« Wall Street Journal
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Madness of Crowds
Översättning: Carla Wiberg
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 448 sidor
Inbunden: 978-91-8108-835-9
E-bok: 978-91-8108-836-6
Utkommer: Juli

Efter ett misslyckat försök att mörda Frankrikes president Charles de Gaulle infiltrerar landets underrättelsetjänst den högerextrema terrororganisationen OAS i en brutal jakt på de skyldiga . När ledaren grips och ytterligare ett mordförsök förhindras inser organisationen att deras enda chans att döda de Gaulle är att anlita en professionell lönnmördare utan koppling till vare sig OAS eller Frankrike Valet faller på en britt – den mystiska, blonda man som går under namnet »Schakalen« . Efter ihärdiga försök lyckades Frederick Forsyth 1971 få sin debut utgiven i en blygsam upplaga . Med tiden har boken sålt i miljontals exemplar världen över och betraktas som en av de främsta thrillers som någonsin skrivits Romanen har adapterats till film och tv ett antal gånger, senast 2024 genom den kritikerrosade serien med samma namn . I svensk översättning av Louis Chrysander .
FREDERICK FORSYTH [1938–2025], född i Kent, var en brittisk författare och journalist Mest känd är han för sina romaner Schakalen [ The Day of the Jackal, 1971] och Täcknamn Odessa [ The Odessa File, 1972] . Med tiden har boken sålt tiotals miljoner exemplar världen över
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Day of the Jackal
Översättning: Louis Chrysander
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 384 sidor
Inbunden: 978-91-8108-833-5
E-bok: 978-91-8108-834-2
Utkommer: Augusti

Nora Roberts / J. D. Robb
»Böckerna om Eve Dallas är ren och skär underhållning!«
The Guardian
Eve Dallas är mitt uppe i utredningen av ett till synes enkelt fall där en svartsjuk älskare har dödat sin partner när hon får ett hotfullt meddelande från den revolutionära gruppen Cassandra Utredningen har gjort henne till deras måltavla och det är tydligt att de tänker komma med en maktdemonstration .
Kort senare sprängs en fastighet tillhörande hennes make, miljardären Roarke, i luften mitt framför hennes ögon Därefter fortsätter attackerna, och allt fler av Roarkes landmärken i staden förstörs Eve och hennes team pressas till bristningsgränsen och dödssiffran efter attentaten stiger
När det visar sig att Cassandra kan kopplas till en annan gruppering som låg bakom en sprängning av Pentagon flera år tidigare, höjs insatsen Eve inser att den
mördade mannen och hans familj är inblandade Hon måste nu snabbt lösa fallet och få ett slut på terrorn –annars hotar fullständig anarki .
I översättning av Ida Ingman .
NORA ROBERTS – författaren bakom pseudonymen
J. D. Robb – är en av tidernas bäst säljande författare, med över 500 miljoner sålda böcker världen över Sedan 1999 har samtliga böcker hon skrivit gått in på New York Times bestsellerlista, hon har vunnit oräkneliga priser och tidningen New Yorker har utnämnt henne till »USA :s mest populära romanförfattare«
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Loyalty in Death
Översättning: Ida Ingman
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 368 sidor
Inbunden: 978-91-8108-837-3
E-bok: 978-91-8108-838-0
Utkommer: Augusti



Holly Jackson
18-åriga Red och hennes vänner är på roadtrip i en husbil på väg mot havet Det är en lång resa men de ska på Spring break och stämningen är på topp – tills husbilen går sönder mitt ute i ingenstans . Det finns varken mobiltäckning eller människor i närheten som kan hjälpa dem Och när däcken bokstavligen blir sönderskjutna, ett efter ett, står det klart att det inte är någon olyckshändelse De är övervakade av en prickskytt, en person som döljer sig i mörkret och vet exakt vilka de är . Gruppen inser snart att en av personerna i kompisgänget bär på en hemlighet som prickskytten är redo att döda för Ett livsfarligt katt-och-råtta-spel tar sin början när de desperat försöker lista ut vem som egentligen är måltavlan I husbilens trånga och klaustrofobiska utrymme tvingas gamla hemligheter upp till ytan och spänningarna mellan vännerna når dödlig nivå . En sak blir allt tydligare: Alla kommer inte att överleva natten . I översättning av Hanna Williamsson
HOLLY JACKSON [1992] är en engelsk författare vars debut En duktig flickas handbok i mord blev en New York Times bestseller och vann en National Book Award för Årets barnbok . Serien om amatördetektiven Pip Fitz-Amobi har översatts till 25 språk, sålt i över 10 miljoner exemplar världen över och adapterats till tv-serie av BBC Fem överlever är Holly Jacksons första fristående roman efter En duktig flickas handbok i mord-serien
»Välkonstruerad & otroligt spännande . En riktig berg-ochdalbana till thriller .« Kirkus Reviews om Fem överlever
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: Five Survive
Översättning: Hanna Williamsson
Omslag: Casey Moses
Omfång: 400 sidor
Åldersgrupp: Unga vuxna
Inbunden: 978-91-8108-809-0
E-bok: 978-91-8108-845-8
Utkommer: Maj



V. E. Schwab
De tre kvinnorna har århundraden emellan sig . Men en hemlig önskan förenar dem: att vara mer än en bricka i männens spel
Santo Domingo de la Calzada i Spanien, 1532 María är sällsynt vacker, men hennes längtan efter att fly sin begränsade tillvaro är starkare än allt annat När en lockande främling erbjuder henne en alternativ väg gör hon ett desperat val . England, 1874 Charlotte lever ett idylliskt men avskilt liv på familjens egendom Efter ett ögonblick av förbjuden intimitet skickas hon i väg till London Där sveps hon iväg av en vacker änka – men frihetens pris är högre än hon kunnat föreställa sig . Boston, USA , 2019 . Alice har flyttat över halva världen för att gå på college och lämna sitt gamla liv bakom sig Men efter ett okarakteristiskt one-night-stand ställs allt på ända och Alice kastar sig in i en intensiv jakt på svar
Begrav våra ben i nattens jord är en berättelse om hunger, kärlek och ilska . Om kvinnor som väljer andra vägar . Om hur livet slutar och hur det börjar . I översättning av Ylva Spångberg
V. E. SCHWAB är en amerikansk författare . Hennes roman Addie LaRues osynliga liv har hyllats av både läsare och kritiker, blivit en New York Times bestseller och en internationell säljsuccé med över 2 miljoner sålda exemplar, samt nominerats till en Locus Award i kategorin Best Fantasy Novel Begrav våra ben i nattens jord är hennes andra bok på Modernista .
»Addie LaRues osynliga liv tog fullständigt andan ur mig!«
Bookslukaren
»En magisk bok «
Elsas Books om Addie LaRues osynliga liv
Genre: Barn & ungdom Originaltitel: Bury Our Bones in the Midnight Soil
Översättning: Ylva Spångberg Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 544 sidor
Åldersgrupp: Unga vuxna
Inbunden: 978-91-8108-848-9
E-bok: 978-91-8108-849-6
Utkommer: Juni

Sju spelare anländer till Hawthorne Island Var och en av dem har sina egna hemligheter och drivkrafter till att delta i Det största spelet . Tävlingen har miljoner i potten, men insatsen är ännu större än så och snart står både kärlek och överlevnad på spel För att vinna måste deltagarna lösa gåtor, överlista sina motspelare och överleva de Glänsande rivalernas oväntade vändningar Riskerna stiger och tempot blir ännu högre i uppföljaren till Det största spelet och den senaste boken i Arvspelen-seriens universum .
I översättning av Ylva Stålmarck .
JENNIFER LYNN BARNES är en bästsäljande amerikansk författare Hennes Arvspelen-serie [ The Inheritance Games ] har blivit en enorm succé, sålt i över 6 miljoner exemplar världen över och hyllats för sin smarta intrig, oväntade vändningar och karismatiska karaktärer . Böckerna kommer nu också att bli tv-serie på Amazon,
producerad av Sony Pictures TV Glänsande rivaler är den senaste boken i Arvspelen-seriens universum och uppföljaren till Det största spelet .
»Jag blev helt uppslukad av Arvspelen Jag älskar att försöka lösa gåtor och här går inget att ta för givet «
Betyg: 5 av 5 | Emmas krypin
»Har ni inte påbörjat den här serien än, så gör det « Beckas bokhylla
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: Glorious Rivals
Översättning: Ylva Stålmarck
Omslag: Katt Phatt
Omfång: 432 sidor
Åldersgrupp: Unga vuxna
Inbunden: 978-91-8108-839-7
E-bok: 978-91-8108-840-3
Utkommer: Augusti

»Oerhört välskriven, spännande bok med alla beståndsdelar som behövs för att hitta många läsare « Betyg: 5 av 5 Ewa Wendt, BTJ om Den förbjudna staden
När ett hot riktas mot en ung klimataktivist som ska hålla tal inför FN :s generalförsamling beger sig Spiongänget till New York Med Rio som alfa och med en ny medlem i laget dras de in i ett fartfyllt uppdrag för att skydda den unga klimataktivisten – ett uppdrag som tar dem inte bara runt utan till och med under världens mest berömda storstad . Spåren leder till New Yorks yttre stadsdelar, till FN :s högkvarter och ner i de normalt otillgängliga magasinen djupt under New York Public Library
Samtidigt hamnar deras ledare, Mamma, i trubbel i Washington DC Resten av gänget tvingas agera snabbt för att rädda honom ur fel händer – och förhindra att hela operationen avslöjas .
I översättning av Torun Reuterswärd
JAMES PONTI är en bästsäljande amerikansk barnboksförfattare, vinnare av en Edgar Award och med flera böcker på New York Times bestsellerlista . Uppdrag Manhattan är den femte boken i succéserien om Spiongänget .
»Missa inte denna mysiga, charmiga och spännande serie!« Min bokvrå
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: Mission Manhattan
Översättning: Torun Reuterswärd
Illustratör: Yaoyao Ma Van As
Omfång: 432 sidor
Åldersgrupp: 9–12 år
Kartonnage: 978-91-8108-846-5
E-bok: 978-91-8108-847-2
Utkommer: Juli

Älskad barnboksklassiker i ny översättning & med klassiska illustrationer:
Margery Williams
Den lilla tygkaninen är först bara en bortglömd julklapp, men blir snart pojkens mest trogna följeslagare Kaninen sover bredvid pojken varje natt, får följa med honom på resor och när pojken är sjuk ligger de i sängen tillsammans hela dagarna . Tiden går, kaninen blir mer och mer sliten och en dag anses den förbrukad och måste kastas bort . Men när allt verkar hopplöst dyker en magisk älva upp och tar med kaninen till Kaninlandet, där slitna leksakskaniner får ett nytt liv
Denna nya utgåva av Margery Williams tidlösa klassiker Den lilla tygkaninen ges här ut i ny översättning och med William Nicholsons klassiska originalillustrationer från 1922 .
I svensk översättning av Gunnar Nirstedt
MARGERY WILLIAMS [1881–1944] var en amerikansk-brittisk författare Hon slog igenom 1922 med The Velveteen Rabbit ( Den lilla tygkaninen ), som har kommit att bli ett av 1900-talets mest omtyckta verk i genren Williams skrev berättelser för barn under hela sitt liv, ofta med teman som vänskap, sorg och förvandling .
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: The Velveteen Rabbit
Illustrationer: William Nicholson
Översättning: Gunnar Nirstedt
Omfång: 32 sidor
Åldersgrupp: 3–6 år
Kartonnage: 978-91-8108-852-6
E-bok: 978-91-8108-853-3
Utkommer: April



Den klassiska sagan i Pippi Långstrump-illustratörens tappning:
Ingrid Vang Nyman
Flickan kallas Rödluvan för att hon har en röd liten mössa som hon har fått av sin mormor En dag när mormor är sjuk packar Rödluvans mamma en korg med godsaker att ta med till henne Men mormor bor i skogen och när Rödluvan är på väg dit träffar hon på vargen
Rödluvan är en av Europas mest välkända folksagor och har återberättats i många olika versioner . Bröderna Grimm nedtecknade sagan 1812, och det är deras version som ligger till grund för denna utgåva Med Ingrid Vang Nymans karakteristiska och uttrycksfulla illustrationer får sagan här en helt ny skepnad
INGRID VANG NYMAN [1916–1959] var en dansk illustratör . Hon slog igenom under andra hälften av 1940- talet när hon gjorde de klassiska illustrationerna till
Astrid Lindgrens böcker om Pippi Långstrump . Illustrationerna till Rödluvan gjorde hon till en dansk utgåva av boken 1947 Bilderna var i stort sett bortglömda tills de i början av 2000-talet lyftes fram av Kungliga biblioteket i Stockholm
Genre: Barn & ungdom Originaltitel: Rotkäppchen
Illustrationer: Ingrid Vang Nyman
Omfång: 16 sidor Åldersgrupp: 3–6 år
Kartonnage: 978-91-8108-850-2
E-bok: 978-91-8108-851-9
Utkommer: Juli

Älskad barnboksklassiker i ny utgåva:
TV- SERIE
Elsa Beskow
En dag går Putte ut i skogen för att plocka bär – men det blir ingen vanlig skogspromenad . I blåbärsriset öppnar sig en annan värld: småfolk med blåbärshattar och lingonkransar, hemliga stigar, festdukade bord och skogens egna lagar Putte blir gäst hos skogsbärens folk och får uppleva en kväll av vänlighet, sång och en känsla av att allt kan hända – innan han återvänder hem, rikare än när han gav sig ut .
Puttes äventyr i blåbärsskogen är en av Elsa Beskows mest älskade böcker och en av de stora svenska bilderboksklassikerna Med sin varma berättarton och sina detaljrika illustrationer förenar Beskow naturkänsla och folklig sagotradition till något alldeles eget: en barndomsmytologi där skogens växter, djur och årstider blir levande . Boken är lika mycket en hyllning till skogen som till fantasin – och har i generationer präglat bilden av den svenska sagoskogen
ELSA BESKOW [1874–1953] är en av Sveriges stora barnboksförfattare och illustratörer, inte minst känd för sina sagor om den lilla, lilla gumman och Tant Grön, Tant Brun och Tant Gredelin Puttes äventyr i blåbärsskogen är den sjunde boken av Elsa Beskow som kommer ut på Modernista, efter Elsa Beskows jul, Tomtebobarnen, Elsa Beskows illustrerade sagor, ABC -boken och Solägget
Genre: Barn & ungdom Omfång: 32 sidor Åldersgrupp: 3–6 år
Kartonnage: 978-91-8108-841-0
E-bok: 978-91-8108-842-7
Utkommer: Juni

Camilla Gripe & Måd Olsson-Wannefors
Långt innan kristendomen kom till Sverige trodde människor på de gamla nordiska gudarna . Oden, Tor, Frigg, Freja och många andra gudar påverkade allt som hände i världen och styrde människornas öden I den här boken får du veta hur allt hängde ihop: hur gudarna var släkt, hur tappra krigare fördes till Valhall av mörkögda valkyrior, och hur många husdjur Oden hade Du får också veta mer om Världsträdet Yggdrasil, där gudar, jättar och människor levde . Om Vishetens källa, som vaktades av Mimer . Om hur ormen och ulven till sist gjorde sig fria och hur jättarna gick i krig mot gudarna Med illustrationer av Måd Olsson-Wannefors
CAMILLA GRIPE är en svensk barnboksförfattare, dotter till Maria och Harald Gripe . Hennes populära serie barnböcker om 1600-talsflickan Eira har getts ut i sin helhet av Modernista Nordiska gudar är den första av
två böcker där de nordiska gudasagorna återberättas för unga, med levande fantasifulla illustrationer .
»Miljön är utomordentligt levande skildrad och alla människor är mycket fint gestaltade med tydlig skärpa och känsla Språket är mycket vackert och Måd OlssonWannefors helsidesillustrationer i tusch och akvarell är fängslande « Betyg: 5 av 5 Jan Hansson, BTJ om Camilla Gripes Hon: Eira
Genre: Barn & ungdom
Illustratör: Måd OlssonWannefors
Omfång: 112 sidor
Åldersgrupp: 9–12 år
Häftad: 978-91-8108-873-1
E-bok: 978-91-8108-874-8
Utkommer: Maj





Tidlös guide till litterärt skrivande i efterlängtad nyutgåva:
Staffan Björck
I Staffan Björcks systematiska genomgång av romanens hantverk visas med oöverträffad skärpa hur en berättelse formas genom de val författaren gör På ett pedagogiskt sätt, med exempel hämtade ur verk av mästare som Selma Lagerlöf, August Strindberg och Jane Austen, avhandlas de mest centrala aspekterna av romanskrivandet, som berättarperspektiv, karaktärsteckning, dialog och gestaltning av tid . Björcks förmåga att förena skarpsinnig analys med genuin inlevelse i litteraturens estetik har gjort att Romanens formvärld blivit en av de mest inflytelserika svenska handböckerna inom såväl litterärt skapande som inom den litterära kritiken . En tidlös guide för både studenter och yrkesverksamma som vill förstå hur skönlitterär prosa är konstruerad
STAFFAN BJÖRCK [1915–1995], född i Stockholm, var en svensk litteraturvetare och professor Han disputerade 1947 med en doktorsavhandling om Verner von Heidenstam Mest känd är han för Romanens formvärld [1953], som kom att ha stor inverkan på den svenska litteraturforskningen .
Genre: Litteraturvetenskap
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 336 sidor
Inbunden: 978-91-8108-854-0
E-bok: 978-91-8108-855-7
Utkommer: Maj



Den perfekta presentboken inför årets fotbollsfest:
Vilket land vann VM 1986? Vem är den enda portugisen som vunnit VM :s skytteliga? Vilka svenskar har gjort mål i en VM -final? Vilket var det första europeiska landet som vann ett VM utanför Europa? Vad är en vuvuzela? Hur många VM spelade Zlatan?
Den stora quizboken om fotbolls-VM är en fullspäckad, illustrerad quizbok med över 700 fotbollsfrågor för alla kunskapsnivåer om världens största idrottsevenemang Ett måste för fotbollsfans i alla åldrar inför sommarens fotbollsfest! Här finns utmaningar för den mest inbitna fotbollsnörden såväl som för den nyfrälsta fotbollsfantasten Du kan tävla mot dig själv eller andra
i ett antal kluriga quiz, indelade i olika svårighetsgrader, som sträcker sig från det första världsmästerskapet till sommarens VM .
Så på med benskydden och blås igång matchen – det är dags att ta reda på vem som kan mest om fotbolls-VM !
Genre: Frågesport/Lek & spel
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 216 sidor
Danskt band: 978-91-8108-867-0
E-bok: 978-91-8108-868-7
Utkommer: April




Catherine Morland är sjutton år, godtrogen, livlig och uppslukad av tidens gotiska romaner När hon bjuds till Bath öppnar sig en ny värld: baler, flirtar, vänskap som snabbt visar sig vara beräknande – och möjligheten att faktiskt bli förälskad Så möter hon Henry Tilney, intelligent och lätt ironisk, och dras in i ett socialt spel där rykten och pengar väger tyngre än känslor
Men det är först när Catherine blir inbjuden till Northanger Abbey som fantasin tar över på allvar . Det gamla godset, de dunkla gångarna och familjens hemligheter får henne att ana en mörk konspiration – som i hennes älskade böcker
Northanger Abbey publicerades postumt 1817 och anses vara den första roman Austen skrev Författaren låter här romantikens och gotikens klichéer kollidera med den prosaiska verkligheten, och hon skapar en roman som är både kärlekshistoria och knivskarp satir över hur vi läser, drömmer och lurar oss själva Romanen utgör en nyckel
TV- SERIE
till Austens senare författarskap, med en berättarröst som blinkar till läsaren och skär igenom tidens sociala poser I översättning av Erik Thompson .
JANE AUSTEN [1775–1817] var en engelsk författare, född i Steventon, Hampshire Hennes romaner var realistiska, bitande ironiska skildringar av den engelska överklassen och inte minst kvinnans roll i den I dag räknas hon till en av de största brittiska romanförfattarna genom tiderna . Mest berömda är romanerna Förnuft & känsla [ Sense & Sensibility, 1811], Stolthet & fördom [ Pride & Prejudice, 1813] och den postuma Övertalning [ Persuasion, 1818]
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Northanger Abbey
Översättning: Erik Thompson
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 288 sidor
Inbunden: 978-91-8108-858-8
E-bok: 978-91-8108-859-5
Utkommer: Maj

En av den västerländska filosofins grundpelare:
Platon
Under ett gästabud hemma hos dramatikern Agathon bestämmer sig en grupp framstående atenska män –bland dem Aristofanes och Sokrates – för att hålla var sitt lovtal till kärleksguden Eros . I tur och ordning kliver talarna fram och ger sin syn på kärlekens väsen Sist ut är Sokrates, som väljer att berätta om prästdottern Diotima Enligt henne, förklarar han, bör kärleken inte betraktas som något fullkomligt i sig utan som en strävan efter det sköna och goda, en drivkraft född ur brist . Det är genom kärleken som människan kan höja sig över kroppslig attraktion och nå insikt om det skönas idé – den allra högsta formen av kunskap
Gästabudet (även kallad Symposion ) skrevs omkring 385 fvt och är en av Platons viktigaste dialoger: en grundpelare inom den västerländska filosofin och ett av världslitteraturens centrala verk .
I svensk översättning av Ellen Wester .
PLATON [428–347 fvt ] var en grekisk filosof, matematiker och författare, vars verk har haft en närmast oöverskådlig betydelse för det västerländska tänkandet . Kristna kyrkan är starkt påverkad av hans idélära och med verk som Staten grundades den politiska filosofin Cirka 387 fvt instiftade Platon i antikens Aten sin egen akademi, västvärldens första institution för studier i filosofi
Genre: Filosofi
Originaltitel: Συμπόσιον
Översättning: Ellen Wester
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 64 sidor
Inbunden: 978-91-8108-863-2
E-bok: 978-91-8108-864-9
Utkommer: Juni

Skräckklassiker i ny utgåva:
H. P. Lovecraft
Efter en period av tilltagande isolering, besatthet och märkliga fysiska förändringar spärras den unge Charles Dexter Ward in på ett mentalsjukhus . Kort därefter försvinner han spårlöst När familjens läkare, doktor Willett, försöker ta reda på vad som hänt upptäcker han att Ward ägnat sig åt intensiva efterforskningar kring sin avlägsne anfader Joseph Curwen: en 1700-talsköpman som ryktades vara alkemist och nekromantiker, ökänd för sina hemliga experiment och omgärdad av rykten om försvunna människor . Doktor Willett följer spåren till ett hus i Pawtuxet Vad som väntar där är inte bara svaret på vad som hänt Ward utan fasor av ett slag som överträffar allt han kunnat föreställa sig Fallet Charles Dexter Ward har ofta beskrivits som en av Lovecrafts bästa berättelser och har ett flertal gånger adapterats till film och tv .
I svensk översättning av Gunnar Gällmo
H. P. LOVECRAFT [1890–1937], född i Providence, Rhode Island, var en amerikansk författare känd för sina skräck-, fantasy- och science fiction-noveller . Båda Lovecrafts föräldrar led av psykisk ohälsa, vilket kom att prägla hans ungdom Han började skriva tidigt men hade en begränsad läsarskara under sin livstid I dag betraktas Lovecraft som en ikon inom populärkulturen och anses vara en av 1900-talets mest inflytelserika och nyskapande skräckförfattare, ofta jämförd med Edgar Allan Poe .
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Case of Charles Dexter Ward
Översättning: Gunnar Gällmo
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 208 sidor
Inbunden: 978-91-8108-861-8
E-bok: 978-91-8108-862-5
Utkommer: Maj

Ett av den svenska modernismens mest personliga & unika verk:
I ett rum i ett glest befolkat landskap någonstans i Sverige befinner sig Mimmi . I Paris befinner sig Hugo, mannen hon har en relation med . I Mimmis febriga tillstånd blandas minnen och förnimmelser, och gränsen mellan då och nu, mellan tanke och handling, suddas ut De fragment av skrivna och talade ord som hon återkallar blir lika närvarande och verkliga som rummet hon ligger i och naturen som omger det . Bakom pseudonymen Mimmi döljer sig författaren själv, bakom Hugo står den uppburne men yngre författaren Artur Lundkvist
I sin särpräglade hantering av form och innehåll framstår Stina Aronsons Feberboken som ett av det svenska modernismens mest unika verk: ett kraftfullt exempel på hur litteratur kan vara högst personlig och samtidigt gestalta gränstillstånd och erfarenheter som ligger bortom det rationella
STINA ARONSON [1892–1956] föddes i Stockholm men fann efter ett långt författarskap sin slutliga litterära hemvist i övre Norrland . Hitom himlen [1946] – författarskapets höjdpunkt och en av det svenska 1900-talets mest egensinniga romaner – gjorde henne till en av den tidens mest betydande författare
Genre: Svensk skönlitteratur
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 144 sidor
Inbunden: 978-91-8108-856-4
E-bok: 978-91-8108-857-1
Utkommer: Juli

Robert Heinlein
Valentine Michael Smith är den enda överlevande från den första bemannade expeditionen till Mars . Han föds ombord på rymdskeppet Envoy och växer upp bland marsianerna, formad av deras språk, kultur och förmågor När en senare expedition tar honom tillbaka till jorden blir han omedelbart föremål för politiska intriger: enligt juridiska tolkningar kan han ärva en enorm förmögenhet och dessutom göra anspråk på hela planeten Mars . Smiths berömmelse vet inga gränser, han beundras av massorna och omhuldas av societeten på jorden . Ända tills han bestämmer sig för att grunda Alla Världars Kyrka – ett beslut som sätter honom på kollisionskurs med såväl religiösa som politiska makthavare Främling på egen planet skapade stora kontroverser när den gavs ut, inte minst på grund av sina religiösa teman, men nådde samtidigt stora framgångar . Boken blev den första science fiction-roman någonsin att ta sig
in på New York Times bestsellerlista och belönades med en Hugo Award för bästa roman . I svensk översättning av Gunnar Gällmo .
ROBERT ANSON HEINLEIN [1907–1988], född i Missouri, var en amerikansk science fiction-författare Tillsammans med Isaac Asimov och Arthur C. Clarke räknas han till de mest betydelsefulla moderna författarna i genren .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Stranger in a Strange Land
Översättning: Gunnar Gällmo
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 368 sidor
Inbunden: 978-91-7645-446-6
E-bok: 978-91-8108-860-1
Utkommer: Maj


En av de mest storslagna & uppskattade islänningasagorna:
Egil är storväxt, ovanligt ful och besitter ett våldsamt temperament som visar sig redan i barndomen: blott sju år gammal dödar han ett annat barn med en yxa Men bakom den råa ytan döljer sig en intellektuell skärpa och en sällsynt förmåga att rista runor och framföra poesi . Under sina vikingafärder avlöser striderna varandra, han vinner ryktbarhet som en fruktad krigare och återvänder till Island som en förmögen man Först på ålderns höst drabbar olyckan honom Sent omsider lär sig den mäktiga vikingen vad förlust är, och han vänder sig då till poesin för att finna tröst . Egil Skallagrimssons saga är en av de främsta och mest uppskattade av islänningasagorna, en storslagen berättel-
se om maktkamp, hämnd och poetiskt geni, som spänner över generationer och hav Och Egil själv är den ultimata vikingen: en paradoxal blandning av hänsynslös mördare och känslig poet . I svensk översättning av Hjalmar Alving .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Egils saga SkallaGrímssonar
Översättning: Hjalmar Alving
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 256 sidor
Inbunden: 978-91-7499-871-9
E-bok: 978-91-8108-876-2
Utkommer: Juni

Stefan Zweig
När ett oväntat svek väcker upprörda känslor i en badort på franska Rivieran stiger en äldre brittisk kvinna fram I all diskretion börjar hon berätta om ett dygn i sitt förflutna: tjugofyra timmar då hon, änka och tillbakadragen, oväntat förlorar fotfästet Ett möte med en ung, spelberoende man vid ett kasino i Monte Carlo kastar henne ut i ett känslorus som varken förnuft eller uppfostran kan tygla . Hon dras in i ett drama hon inte kunnat föreställa sig, och hon ställs inför en självbild hon inte längre känner igen
Tjugofyra timmar av en kvinnas liv [1927] är ett av Stefan Zweigs mest fulländade verk: en tät, elegant berättad kortroman som med kirurgisk precision skildrar hur ett enda dygn kan blotta en människas innersta motsägelser . Det är inte bara en psykologisk berättelse, utan också ett moraliskt porträtt av individens kamp mellan plikt och
drift, mellan livslögner och sanningens obarmhärtiga klarhet . I översättning av Hugo Hultenberg
STEFAN ZWEIG föddes 1881 i Wien i dåvarande Österrike-Ungern Han debuterade som poet 1901 och publicerade därefter en mängd romaner, noveller, essäer och levnadsteckningar . 1942 tog han sitt liv i Petrópolis, Rio de Janeiro, Brasilien .
Genre: Utländsk skönlitteratur Originaltitel: Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau Översättning: Hugo Hultenberg
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 80 sidor
Inbunden: 978-91-7645-116-8
E-bok: 978-91-7645-117-5
Utkommer: Augusti

Den stora nordiska gudasagan:
Förundrad över asarna reser den svenske kungen Gylfe till Asgård för att söka visdom Där möter han de tre gestalterna Hög, Jämnhög och Tredje . Genom sina samtal med dem får Gylfe lära sig om universums skapelse ur mötet mellan is och eld, om världsalltets uppbyggnad kring trädet Yggdrasil, och om de enskilda gudarna och deras liv Här framträder för första gången Oden och Frigg, och här skildras de dramatiska berättelserna om Tors strider mot jättar, Balders tragiska död och den oundvikliga världsundergången, Ragnarök . Snorres Edda tillkom i början av 1200-talet, då Island blivit kristet men den gamla skaldediktningen och dess hedniska sagor fortfarande var en central del av kulturen
Det är det verk som tillsammans med Den poetiska Eddan [ca 800–1000] gör att vi i dag känner till namnen på asagudarna, och en av världslitteraturens mest fängslande genomgångar av ett folk och deras gudavärld .
I översättning av Björn Collinder
SNORRE STURLASSON [omkring 1179–1241], var en isländsk adelsman, hövding, lagman, politiker, historiker, författare och skald .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Snorra Edda
Översättning: Björn Collinder
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 160 sidor
Inbunden: 978-91-8108-865-6
E-bok: 978-91-8108-866-3
Utkommer: Juni

Johan Ludvig Runeberg
Fänrik Ståls sägner är Johan Ludvig Runebergs stora nationella epos, som i berättande dikter skildrar Finska kriget 1808–1809, då Sverige förlorade Finland till Ryssland Genom den gamle soldaten Fänrik Stål skildras en mängd episoder från kriget, såsom den om general Georg Carl von Döbeln som trots sjukdom reser sig ur sin bädd för att leda sina trupper till seger Och den om Lotta Svärd som följer med armén och säljer brännvin och mat till soldaterna . Och den mest kända av dem alla, berättelsen om den enfaldiga men godhjärtade Sven Duva som på egen hand lyckas hålla en rysk styrka stången vid en bro
Fänrik Ståls sägner kom att forma hur generationer av finländare såg på sitt land och på sig själva Sedan utgivningen i mitten av 1800-talet har verket fortsatt att läsas, tonsättas och diskuteras .
JOHAN LUDVIG RUNEBERG [1804–1877], född i Borgå, var en finlandssvensk författare och poet, och betraktas som Finlands nationalskald . Hans mest kända verk är Fänrik Ståls sägner, som publicerades i två delar 1848 respektive 1860 Ur detta har bland annat texten till Finlands nationalsång »Vårt land« hämtats
Genre: Lyrik
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 224 sidor
Inbunden: 978-91-7645-219-6
E-bok: 978-91-7645-218-9
Utkommer: Juli



Sara Rörbecker
Prästen Anna söker sig efter ett kraschat förhållande tillbaka till sin barndoms Småland för att börja om Hon påbörjar flytten till en gammal prästgård utanför Askeryd, men innan flyttlasset ens hunnit fram skakas det lilla samhället av en tragedi: en liten flicka, Emmy-Lo, har försvunnit spårlöst i de mörka skogarna
Sökandet efter flickan förenar Missing People, jaktlag och hela bygden, men för varje dag som går ökar människors känsla av förtvivlan och misstänksamhet Anna kastas rakt in i dramat . Hon blir en oumbärlig stödperson för de drabbade, varav en är Emmy-Los mamma, Rebecka, som håller ihop av ren vilja .
Det finns också en man som söker stöd i förtroende Anna misstänker att han bär på en mörk hemlighet – kanske rentav nyckeln till Emmy-Los försvinnande Men i sitt yrke är Anna bunden av absolut tystnadsplikt, och snart dras hon in i en moralisk mardröm som hotar att förgöra allt hon tror på .
SARA RÖRBECKER är en svensk författare, bosatt i Stockholm men uppvuxen i närheten av Askeryd i norra Småland Själasörjaren är hennes debut, en psykologisk spänningsroman om skuld, lojalitet och att konfrontera människans allra mörkaste sidor .
»Man är fast från början till slut Väldigt välskriven « Deckardårarna
»Miljöbeskrivningar och persongestaltningar är säkra och det märks inte att det här är en nybörjarförfattare .«
Nisse Scherman, Dast Magazine
Genre: Deckare & spänning
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 344 sidor
Pocket: 978-91-8108-885-4
E-bok: 978-91-8108-353-8
Utkommer: Juni

Frida Strand
Matilda har brutit all kontakt med sin mamma och i nio år vägrat öppna de brev som modern envist fortsätter skicka Ett oförlåtligt svek har skapat en klyfta som verkar omöjlig att överbrygga . Men när Matilda får veta att hon väntar barn ställs allt på sin spets . Frågorna kommer upp till ytan: Vad var det egentligen som hände? Hur kunde mamma göra det hon gjorde?
Matilda börjar söka efter svar och i takt med att mammans förflutna rullas upp får hon chockerande insikter om mörka familjehemligheter, farliga vägval och ett livsöde präglat av lidande och förlust .
Med ett barn på väg och en nyfunnen förståelse för sin mamma tvingas Matilda ta itu med både gamla sår och sitt framtida ansvar Ska hon lyckas bryta mönstren från sin egen barndom? Och är det för sent att försonas och läka såren i deras splittrade familj?
FRIDA STRAND är en svensk författare, född i Värmland men numera bosatt i Mariefred Hon har gått på
musikhögskolan i Malmö, är utbildad journalist och jobbar i dag som kommunikatör Skuggor av liv är hennes debut: en relationsroman om att fly sitt förflutna och om att gå vidare när allt är som mörkast .
»Den stannar kvar i hjärtat länge efter att sista sidan är läst En bok jag varmt kan rekommendera « Betyg: 5 av 5
Cias Bookshelf
»Skuggor av liv åker upp på min topplista för årets bästa böcker .«
Boktok feelgood
Genre: Svensk skönlitteratur
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 368 sidor
Pocket: 978-91-8108-889-2
E-bok: 978-91-8108-134-3
Utkommer: Maj

Paula Hawkins
Vanessa Chapman är en numera avliden men mycket känd konstnär vars verk ställs ut på Tate Modern i London När en forensisk antropolog kontaktar museet och säger att en av skulpturerna innehåller ett människoben, påbörjas en utredning .
James Becker jobbar för stiftelsen Fairburn Foundation som lånat ut Chapmans verk till Tate Modern, och han får i uppdrag att resa till konstnärens hem på en ö utanför den skotska kusten Den vindpinade ön Eris nås bara tolv timmar om dygnet när tidvattnet är lågt Det är en karg och mytomspunnen plats, känd för sitt magiska ljus . Men det är också en farlig plats . Människor som bott här har försvunnit spårlöst, däribland Vanessas make Julian . Vanessas vän Grace bor kvar på ön, men känner sig bara trygg nog att sova när den är avskuren från omvärlden Efter ett visst motstånd går hon med på att ta emot Becker Tillsammans påbörjar de det omfattande arbetet med att gå igenom Vanessa Chapmans kvarlåtenskap –och kommer snart farligt nära öns mörka hemligheter . I översättning av Jessica Hallén
PAULA HAWKINS är en brittisk författare och journalist Hennes debut, Kvinnan på tåget, blev ett internationellt fenomen som sålt i 23 miljoner exemplar världen över och filmatiserats med Emily Blunt i huvudrollen Hennes två följande böcker, I djupt vatten och Ur för tärande eld, har båda toppat New York Times bästsäljarlista och den senare nominerades till Årets thriller vid British Book Award 2021 Den blå timmen är Paula Hawkins nya, hett efterlängtade thriller
»Paula Hawkins bästa bok hittills « Lotta Olssons boktips
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Blue Hour
Omslag: Mumtaz Mustafa Översättning: Jessica Hallén
Omfång: 304 sidor
Pocket: 978-91-8108-771-0
E-bok: 978-91-8108-196-1
Utkommer: Juni

Jan-Philipp Sendker
Sedan hennes mamma gick bort lever tjugonioåriga Akiko i självvald ensamhet i sin hemstad Tokyo Av en slump stöter hon en sen kväll ihop med Kento, hennes första kärlek från skoltiden Kento lever ett tillbakadraget liv som hikikomori – hemmasittare – och vågar sig bara ut om natten .
Samtidigt uppdagas en livslögn genom moderns dödsbo som får Akiko att ifrågasätta hela sitt liv Hon måste erkänna för sig själv att hon faktiskt inte vet vem hon är Med Kentos hjälp påbörjar hon en resa genom sin egen historia, och i och med det väcks frågor som Akiko aldrig tidigare vågat ställa sig: Hur vill hon egentligen leva? Och har hon modet att älska någon?
I översättning av Christine Bredenkamp
JAN-PHILIPP SENDKER [f 1960] är en bästsäljande tysk författare Efter att ha arbetat som utrikeskorrespondent för tidningen Stern romandebuterade han 2002 med Konsten att höra hjärtslag, som växte till att bli en enorm internationell säljsuccé Akikos stilla lycka
är Jan-Philipp Sendkers efterlängtade nya roman och den andra som kommer ut på Modernista, efter Hela världens tårar
»Akikos stilla lycka är en stilla lycka att läsa « Jag skriver om
»Den här nya boken är så vacker både på insidan och utsidan och som verkligen berörde mig Rekommenderas varmt!« Cias Bookshelf
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Akikos stilles Glück
Översättning: Christine Bredenkamp
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 288 sidor
Pocket: 978-91-8108-886-1
E-bok: 978-91-8108-190-9
Utkommer: Maj

Skúli Sigurdsson
En svartklädd maskerad person har överfallit och brutalt misshandlat en joggare i ett friluftsområde i Reykjavík Journalisten Emil Þorsteinsson och hans kollega Magnea Ísaksdóttir börjar gräva i fallet . Emil har källor inom polisen, och Magnea har en användbar kontakt inom akutsjukvården De misstänker snart att det inte rör sig om ett enstaka fall, utan är ett i en rad av liknande mord Gemensamt är att offren fått meddelanden fasthäftade på bröstet, med ord som »Våldtäktsman« och »Pedofil« . Paret skriver en första artikel som väcker stor uppmärksamhet .
Gärningsmannen får snart namnet Storebror och den samlade jakten präglas av maktkamp, dels på tidningen – där chefredaktören motsätter sig Emils och Magneas publiceringar – men också inom Reykjavík-polisen, där den erfarne kriminalaren Héðinn frånkopplas fallet när han vill undersöka en möjlig läcka från polisens sida, om personer dömda för sexualbrott
Storebror är en av de senaste årens mest uppmärksammade isländska deckardebuter En intensiv, psykologisk berättelse om hämnd och rättvisa, kärlek och saknad, våld och gamla synder . I översättning av Arvid Nordh .
SKÚLI SIGURÐSSON är en isländsk kriminalförfattare och advokat, som även arbetat med journalism och humanitärt arbete inom FN Storebror [ Stóri broðir, 2022] är hans hyllade debutroman och vinnaren av 2023 års upplaga av Islands största deckarpris, Bloddroppen . Storebror adapteras nu också för TV av det isländska produktionsbolaget Act 4
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Stóri bróðir
Översättning: Arvid Nordh
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 512 sidor
Pocket: 978-91-8108-888-5
E-bok: 978-91-8094-493-9
Utkommer: Augusti

M. W. Craven
Under ett bröllop i skotska Gretna Green blir den nyblivna bruden skjuten till döds bara sekunder efter att hon fått sin ring på fingret . Det är ett brutalt och blodigt mord som närmast liknar en avrättning, och hon är varken det första eller sista offret Dödssiffran är redan uppe i sjutton personer och folk är livrädda för att gå ut, eftersom ingen vet var Krypskytten kommer att slå till nästa gång Det enda man vet med säkerhet är att han kommer att göra det . Washington Poe kallas in och återförenas med Tilly Bradshaw, eftersom polisledningen vet att de är det enda teamet som kan spåra mördaren Men hur stoppar man en ostoppbar lönnmördare? En prickskytt som aldrig missar sitt mål, aldrig gör misstag – och som har hela landet som sin privata jaktmark? Poe inser snart att ingen går säker, inte ens de som står honom närmast, I översättning av Elisabet och Gabriel Setterborg .
M. W. CRAVEN är en brittisk kriminalförfattare Brännaren, hans första kriminalroman, blev en stor försäljningssuccé och vann 2019 års CWA Gold Dagger Award . Krypskytten [ The Final Vow ] är sjunde boken i den hyllade serien om kriminalinspektör Washington Poe
»Craven är mästerlig på att balansera komedi och spänning i en deckare « A Bibliojulia
»Krypskytten seglar med lätthet in på listan över 2025 års bästa böcker!« Ksms boktips
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Final Vow
Översättning: Elisabet Setterborg & Gabriel Setterborg
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 400 sidor
Pocket: 978-91-8108-877-9
E-bok: 978-91-8108-518-1
Utkommer: April

Elly Griffiths
Natalka och Edwin driver en detektivbyrå i Shoreham, Sussex . Trots en ström av mindre fall är Natalka frustrerad och längtar efter en större utredning . När den lokala författaren Melody Chambers hittas död får de sin chans Författarens familj är övertygad om att det rör sig om ett mord, och Edwin, som alltid läser tidningens dödsannonser, upptäcker en märklig detalj i författarens dödsruna . Spåren leder till en författarretreat med en något olycksbådande atmosfär, och det dröjer inte länge förrän ännu en författare avlider . Polisen behöver nu kopplas in och Natalka och Edwin söker därför upp en gammal vän: polisinspektör Harbinder Kaur Verkligheten visar sig snart överträffa dikten – men kanske finns gåtans lösning trots allt bland författarnas sista ord?
I översättning av Ylva Spångberg .
ELLY GRIFFITHS [f 1963] är en brittisk kriminalförfattare som belönats med bland annat Mary Higgins Clark Award och CWA Dagger in the Library Award . Hennes serie om rättsarkeologen Ruth Galloway har nu sålt i 21 miljoner exemplar Sista ordet är den fjärde fristående delen i serien om polisinspektör Harbinder Kaur, efter Främlingen, Mordkonsulten och Blödande hjärtan
»Jag älskar Elly Griffiths böcker .« Bibbloagneta
»En riktigt högklassig och charmig deckarserie «
Tant Maud
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Last Word
Översättning: Ylva Spångberg
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 304 sidor
Pocket: 978-91-8108-878-6
E-bok: 978-91-8108-360-6
Utkommer: Juni

Gillian McAllister
Den 21 juni, årets längsta dag, är Camillas liv på väg att förändras för alltid . Efter flera månaders föräldraledighet ska hon för första gången lämna sin lilla dotter på förskolan och återvända till jobbet som litterär agent Men när hon vaknar är hennes man Luke försvunnen – och det enda spår han lämnat efter sig är ett mystiskt meddelande Snart exploderar nyheten om ett gisslandrama i London . Polisen dyker upp och meddelar att Luke är inblandad – men inte som offer . Camillas man, den kärleksfulla pappan och evige optimisten, är gärningsmannen . Hur väl känner egentligen Camilla mannen hon älskar? Och vilken fara står hon själv inför om hela hennes liv är byggt på en lögn? Dessutom är hennes nästa drag avgörande För bara Camilla vet vad det stod på lappen som Luke lämnade samma morgon som han försvann… I översättning av Christina Mansicka .
GILLIAN MCALLISTER [f 1985] är en brittisk författare bosatt i Birmingham . Hennes böcker har nått stora framgångar både i Storbritannien och internationellt, översatts till 40 språk, toppat Amazons bästsäljarlista och varit utvald av Reese’s Book Club Hans sista ord är hennes nya fristående bok
»Det är både oförutsägbart och väldigt spännande, så pass att jag sitter med andan i halsen och bara bläddrar… riktigt riktigt bra!« Beckas bokhylla
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Famous Last Words
Översättning: Christina Mansicka
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 368 sidor
Pocket: 978-91-8108-882-3
E-bok: 978-91-8108-362-0
Utkommer: Juni

Louise Penny
Under sin första kväll i Paris samlas familjen Gamache för en familjemiddag med Armands gudfar, miljardären
Stephen Horowitz Men kvällen slutar i tragedi när Stephen blir påkörd av en skåpbil och allvarligt skadad Armand är övertygad om att det inte är någon olycka, utan ett medvetet mordförsök .
En märklig nyckel som finns i Stephens ägo blir upptakten till en jakt på sanningen som tar Armand, hans fru Reine-Marie och hans före detta kollega, Jean-Guy Beauvoir, från toppen av Eiffeltornet till det franska nationalbibliotekets djupaste gömmor . Och en ohygglig upptäckt i Stephens lägenhet får dem att inse att faran är mycket större, och mer överhängande, än de först trott . När Armand börjar avslöja hemligheter som hans gudfar hållit dolda i årtionden finner han sig insnärjd i ett nät av lögner som hotar att förgöra allt han håller kärt För till och med i Ljusets stad finns långa skuggor, och i mörkret gömmer sig djävulen själv .
I översättning av Carla Wiberg .
LOUISE PENNY är en kanadensisk deckarförfattare vars böcker översatts till 35 språk och sålt i över 20 miljoner exemplar Hennes deckarserie, som fått henne att kallas »en modern Agatha Christie«, utspelar sig i Québec i Kanada med kriminalkommissarie Armand Gamache som huvudperson . Louise Penny har vunnit The Barry Award, The Agatha Award för Bästa kriminalroman sju gånger och Anthony-priset sex gånger
»Jag förstår inte hur hon gör det, Louise Penny; i bok efter bok håller hon mig på tårna in i det sista, och här är hjärtklappningen på topp ända till slutet .«
Bibbloagneta
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: All the Devils Are Here
Översättning: Carla Wiberg
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 480 sidor
Pocket: 978-91-8108-884-7
E-bok: 978-91-8108-367-5
Utkommer: Juli

Anna Kuru
»Anna Kuru är en enastående berättare « Agneta Norrgård
När Mikael återvänder till Kiruna efter flera år i Stockholm väntar en ny tillvaro som Key Account Manager på ett mindre men växande gruvbolag . En av hans nya arbetskamrater, Blenda, berättar om en guldåder som enligt sägen ska finnas i trakterna kring fjället Kuormakka
Men det är en historia som Mikael inte bara känner till sedan tidigare – han är redan fast besluten att hitta guldet I byn Karesuando bor Mikaels farmor Laila, som vet saker som ingen annan känner till . När ett fotografi med en risku, en samisk silverbrosch, kommer i dagen väcks gamla minnen till liv: konflikter och dolda hemligheter mellan samer och tornedalingar som sträcker sig över generationer och landsgränser
Mikaels familjehistoria har länge varit höljd i dunkel
Men det finns de som inte har glömt, och som inte heller kommer att ge sig förrän alla spår av det som en gång hände är utraderade
ANNA KURU är en svensk deckarförfattare, född och bosatt i Kiruna Hennes Kiruna-trilogi uppmärksammades av både kritiker och läsare Hungermyren är hennes senaste fristående spänningsroman
»Hungermyren är ett tätt och poetiskt samhällsinlägg om generationsskillnader, guld och gröna skogar « Bella Stenberg, Smålandsposten
Genre: Deckare & spänning
Omslag: Markus Hedström
Omfång: 240 sidor
Pocket: 978-91-8108-880-9
E-bok: 978-91-8108-498-6
Utkommer: Augusti

Birgitta Gunnarson
»Jag vill bara ditt allra bästa, Fanny .« Fanny, som närmar sig fyrtio, är van vid att modern lägger sig i hennes privatliv, men den här gången har hon gått långt över gränsen Nu blir det ingen resa tillsammans med pojkvännen, som Fanny har hoppats på I stället bestämmer hon sig för att åka till Prag på egen hand .
Den korta resan blir oväntat omvälvande . Gamla, undantryckta drömmar vaknar till liv och Fanny träffar människor som kommer att få större betydelse för henne än hon först anar I takt med att ett nytt perspektiv börjar ta form grubblar hon samtidigt över relationen till sin mamma, och på varför hennes bror, Patrik, helt har sagt upp kontakten med dem båda . Fanny inser att något måste förändras för att hon ska kunna släppa in mamman i sitt liv igen – och att hennes dagar i Prag bara är början på en mycket större resa
BIRGITTA GUNNARSON är en svensk författare bosatt i Sollentuna . Hon har tidigare arbetat som sjuksköterska och har med romaner som Ett liv i färg, På samma strand och Början på resan har hon fått en stor och trogen läsekrets
»Rekommenderar varmt denna feelgood med hjärta, svärta och humor! Underbar!« Lollos bokhörna
»Att läsa är verkligen att resa! Och med Birgitta Gunnarson bakom tangenterna är det bara att luta sig tillbaka och tryggt hänga med . Så tveka inte – greppa boken du med och följ med till Prag! Det här är ett läsäventyr du inte vill missa « Agneta Norrgård
Genre: Svensk skönlitteratur
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 272 sidor
Pocket: 978-91-8108-879-3
E-bok: 978-91-8094-465-6
Utkommer: Maj

Liz Moore
Adirondackerna , 1975 . Tidigt en augustimorgon upptäcker lägerledaren Louise att en säng står tom Trettonåriga Barbara Van Laar är spårlöst försvunnen Men Barbara är inte vilken tonåring som helst – hon är dotter i den mäktiga familj som äger sommarlägret och ger arbete åt de flesta av traktens invånare .
En desperat sökinsats inleds och lager av hemligheter börjar snart nystas upp Det är inte heller första gången ett barn i familjen Van Laar försvinner Fjorton år tidigare gav sig Barbaras äldre bror Bear ut på en skogstur på familjens ägor – och kom aldrig tillbaka
Vid tiden för Bears försvinnande härjade en seriemördare i området, och när det framkommer att mannen nyligen rymt väcks farhågor om att mördaren kan ha återvänt och gömmer sig i skogarna Samtidigt avslöjas att släkten Van Laar bär på en historia kantad av svek, lögner och tystade trauman Människorna i deras närhet har länge levt i familjens skugga Men när sanningen närmar sig ytan är det inte bara gamla synder som hotar att avslöjas – utan hela bygdens självbild .
I översättning av Maria Lundgren
LIZ MOORE är en amerikansk kritikerrosad författare . Hennes förra bok, Flod av döda själar, blev en internationell bästsäljare Där skuggorna faller är hennes nya, helt fristående spänningsroman som bland annat valts till en Amazon Best Book of the Year 2024, Goodreads Mystery & Thriller Book of the Year 2024 och nominerats till Edgar Award för Årets bästa roman 2025 .
»Jag är fullkomligen blown away av Där skuggorna faller « Boktajm
»Liz Moore är sedan jag läste Flod av döda själar en av mina absoluta favoritförfattare inom spänningsgenren, och med Där skuggorna faller befäster hon det epitetet .« Bibbloagneta
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The God of the Woods
Översättning: Maria Lundgren
Omslag: Emilia Palmén
Omfång: 512 sidor
Pocket: 978-91-8108-883-0
E-bok: 978-91-8094-284-3
Utkommer: April

Lilja Sigurðardóttir
En snöig vintermorgon hittas en övergiven fraktcontainer nära Reykjavik Inuti den återfinns fem unga kvinnors kroppar, en av dem med nöd och näppe vid liv Medan kriminalkommissarien Daníel och kollegan Helena nu ställs inför sitt hittills mest brutala fall, får Áróra i uppdrag att undersöka en man vars sambo börjat misstänka att han döljer något för henne Kvinnan visar sig dessutom vara Daníels före detta hustru, vilket gör situationen betydligt svårare för Áróra, vars känslor för kriminalkommissarien är allt annat än okomplicerade . Daníels och Áróras utredningar leder dem mot hänsynslösa brottslingar med fasansfulla agendor . Daníel inser snart att någon är beredd att gå mycket långt för att skydda containerns mörka hemlighet, och när Áróra gräver djupare i mannens förflutna uppdagas en historia som vida överträffar den oroade sambons värsta farhågor Och frågan är: Finns det ett samband mellan de båda fallen?
I översättning av Sara Lindberg
LILJA SIGURÐARDÓTTIR är en av Islands internationellt mest hyllade och bästsäljande deckarförfattare Snövit jord är den tredje boken i hennes beroendeframkallande Áróra-serie efter Iskall sol och Blodrött hav, som bland annat nominerats till det prestigefyllda Bloddroppen-priset
»Det här är en gedigen spänningsroman, där skildringen av samhälle och mänskliga relationer är minst lika viktiga och trovärdiga som själva deckarintrigen « Yukiko Duke rekommenderar Snövit jord i Vi läser
»Den isländska deckardrottningen Lilja Sigurðardóttir blir bara bättre och bättre « Financial Times
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Náhvít jörð
Översättning: Sara Lindberg
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 272 sidor
Pocket: 978-91-8108-887-8
E-bok: 978-91-8094-723-7
Utkommer: Oktober

Kabul , augusti 2021 Afghanistans framtid är höljd i mörker efter talibanernas seger För familjen Wakhani är det inte bara nuet som skälver – även det förflutna gör sig obönhörligt påmint .
Tehmina, arkeologen som redan en gång överlevt talibanernas välde, kämpar för att rädda nationalmuseets ovärderliga kulturskatter Samtidigt måste hon förbereda sig på att än en gång förlora sina rättigheter Brodern Rahim, med en bakgrund inom säkerhetstjänsten, flyr landet i tumultet – men vad döljer sig egentligen bakom hans plötsliga avfärd? Farmodern Farkhunda lever i minnena av ett annat Kabul, fyllt av grönskande trädgårdar, palats och poesi Och den yngsta brodern, Jalal, är det ingen som längre nämner vid namn
Guld är en släktkrönika om överlevnad, svek och hopp, genom Afghanistans mest omvälvande skeenden Historien upprepar sig och en familj tvingas konfrontera sitt förflutna – i ett land där drömmar om frihet, kärlek och heder aldrig slocknar
LOUISE KÖRNUNG är en svensk författare bosatt på Öland Hon har haft en karriär som diplomat i Afghanistan, Palestina, Pakistan, Ukraina och Egypten, varifrån hon hämtar inspiration till sina romaner . Guld är hennes andra roman .
»En av de bästa böckerna jag läst « Systrarna boktokiga
»Det här är den typen av bok som har en tendens att skriva in sig i den svenska litteraturhistorien .«
Kalaskultur
Genre: Svensk skönlitteratur
Omslag: Rasmus Pettersson
Omfång: 416 sidor
Pocket: 978-91-8108-881-6
E-bok: 978-91-8108-347-7
Utkommer: Maj

MODERNISTA
Kvarngatan 10, 118 47 Stockholm
Telefon: 08 ‒ 702 04 11
E-post: info@modernista .se
Clara Lundgren
Telefon: 0707 ‒ 53 69 69
E-post: clara@modernista se
PR: Sofia Pontén
Telefon: 08 ‒ 702 04 11
E-post: sofia@modernista se
RECENSIONS- & LÄSEXEMPLAR
Recensionsexemplar: sofia@modernista se Läsexemplar: clara@modernista .se
DISTRIBUTION
Förlagssystem & egen distribution