Lange amĂ©liore les pratiques Ă lâABBL
Bella Malaga
KrakĂłw
HélÚne
Jeronimo Azevedo
Published by Maison ModerneTM exclusively for LuxairTM
With selected content from PaperjamTM and DelanoTM publications.
Cover photography
Shutterstock Guy Wolff
Publication
maison moderne
managing editor Muriel Dietsch
graphic design
Marielle Voisin
Louna Simon (coordination)
vice president marketing Vincenzo Manzella
Advertising
Maison Moderne Brand Studio Call (+352) 20 70 70 â 300 www.maisonmoderne.com
director Pierre-Alexis Quirin
Publisher
Maison ModerneTM ceo
Mike Koedinger
coo
Etienne Velasti
chairman Hugues Delcourt
No part of this publication may be reproduced without prior written permission by the publisher. Maison ModerneTM is used under licence by MM Publishing and Media S.A.
SUMMER 2024 ISSUE natu eO ce com
# SpottedByTrav ellers
Vous ĂȘtes passionnĂ© par les voyages et aimez explorer des lieux originauxâ?
Rejoignez la communautĂ© des Luxair Spotters, et vos souvenirs seront peut-ĂȘtre publiĂ©s dans ce magazineâ! Pour cela, dĂ©nichez votre endroit et tĂ©lĂ©chargez votre photo sur le site.
Are you passionate about travelling and exploring original addresses? Then join the Luxair Spotters community, and your memories may be published in this magazine!
To do so, spot your place and upload your picture on the website.
www.luxairspottedbytravellers.lu
Welcome aboardâ! Bienvenue Ă bord ! EN Summer has finally arrived, bringing bright days and a renewed thirst for adventure. To support you in this, this summer edition of the Inflight magazine celebrates the art of travel and the unique experience that we are committed to offering you.
Let yourself be inspired by our destinations in the Travelblog. Immerse yourself in the sunny charm of Malaga, where vibrant Spanish culture meets golden beaches. Explore the rich history and architectural beauty of Krakow, the Polish capital. Discover Heraklion, a Greek gem combining tradition and modernity. Stroll the picturesque streets of Montpellier, where French elegance meets a Mediterranean atmosphere. Finally, let yourself be seduced by the pristine beaches of Sardinia, the Italian island that promises a total escape. If, despite this, you find yourself lacking inspiration, go to our new web page âWhere to go this weekend?â and let yourself be tempted by a short getaway.
For the rest of your reading⊠Did you know that you can now buy the special key rings distributed on board to complete your collection? Or that our youngest passengers are entitled to little treats on board? Furthermore, as the vacation already begins at the airport, we have introduced a new board ing process for a smoother and more pleasant experience.
Finally, our magazine is your guide to staying connected to trends and cultural events in Luxembourg and the Greater Region.
We hope that this trip with Luxair will be an opportunity for you to discover, to dream and to create precious memories.
Happy reading and happy flying!
FR LâĂ©tĂ© est enfin lĂ , apportant des jours ensoleillĂ©s et une soif dâaventure renouvelĂ©e. Pour vous accompagner, lâĂ©dition estivale de notre magazine de bord cĂ©lĂšbre lâart du voyage et lâexpĂ©rience unique que nous avons Ă cĆur de vous offrir.
Laissez-vous inspirer par nos destinations du Travelblog. Plongez dans le charme ensoleillĂ© de Malaga, oĂč la culture espagnole vibrante rencontre des plages dorĂ©es. Explorez la richesse historique et la beautĂ© architecturale de Cracovie, la capitale polonaise. DĂ©couvrez HĂ©raklion, une perle grecque entre tradition et modernitĂ©. FlĂąnez dans les rues pittoresques de Montpellier, oĂč lâĂ©lĂ©gance française se marie Ă une atmosphĂšre mĂ©diterranĂ©enne. Enfin, laissez-vous sĂ©duire par les plages immaculĂ©es de la Sardaigne, lâĂźle italienne qui promet une Ă©vasion totale. Si, malgrĂ© ceci, vous ĂȘtes en manque dâinspiration, rendezvous sur notre nouvelle page web «âOĂč aller ce week-endâ?â» pour vous laisser tenter par une courte escapade.
Pour la suite de votre lecture⊠Saviezvous que vous pouvez dĂšs Ă prĂ©sent acheter les porte-clĂ©s spĂ©ciaux distribuĂ©s Ă bord pour complĂ©ter votre collectionâ? Ou que nos plus jeunes passagers ont droit Ă des petites attentions Ă bordâ? De plus, les vacances dĂ©butant dĂ©jĂ Ă lâaĂ©roport, nous avons mis en place un nouveau processus dâembarquement pour une expĂ©rience encore plus fluide et agrĂ©able. Enfin, notre magazine est votre guide pour rester connectĂ© aux tendances et Ă©vĂ©nements culturels du Luxembourg et de la Grande RĂ©gion. Que ce voyage avec Luxair soit pour vous une occasion de dĂ©couvrir, de rĂȘver et de crĂ©er de prĂ©cieux souvenirs. Bonne lecture et bon volâ!
GIOVANNI GIALLOMBARDO Chairman of the board of directors of Luxair
Travelblog
08 SPAIN - Malaga
10 POLAND - KrakĂłw
12 FRANCE - Montpellier
14 ITALY - Sardinia
16 GREECE - Heraklion
Luxair News
18 Group boarding, perks for everyone
112 Luxair travel map
114 Luxairâs fleet
116 Safety & Comfort
118 #SpottedByTravellers
RISTRETTO
28 MARC NEU
«âLâobjectif nâa jamais Ă©tĂ© de faire du âbig businessââ»
30 HĂLĂNE LANGE
«âIl y a un Ă©lan stratĂ©gique en faveur des clustersâ»
CONVERSATIONS
32 CHRISTOPHE TIMMERMANS
«âIl faut que lâEurope soit plus forteâ!â»
46 ASTRID DER WEDUWE
âI think itâs important to know as much as you canâ
50 LAURENT COUTURIER
«âOn doit mettre la technologie au service de lâhumainâ»
Enjoy Sardiniaâs landscapes. Profitez des paysages de la Sardaigne.
Marc Neu reveals what goes on behind the scenes of the Parc merveilleux.
Marc Neu rĂ©vĂšle lâenvers du dĂ©cor du Parc merveilleux.
Discover Kraków. Partez à la découverte de Cracovie.
DISCOVER PREMIUM OUTLET SHOPPING SHOP OVER
120 PREMIUM BRANDS AND FIND YOUR PERFECT SUMMER LOOK WITH UP TO 70% EXTRA-OFF*
*compared to former Retail price
60 JERONIMO AZEVEDO
«âLe cloud, levier de renforcement de notre agilitĂ©â»
70 DIANE PIERRET
«âLâimmobilier vert est inaccessible aux revenus modestesâ»
78 LAURENT PULINCKX
«âAvec lâIA, la gestion du changement est un enjeu majeurâ»
88 PASCAL STEICHEN
«âIl faut se concentrer sur la cybersĂ©curitĂ© de lâIAâ»
98 PORTFOLIO
Industriels dâaujourdâhui⊠et de demain
FOODZILLA
108 MON STYLE
Dans le vestiaire de Steve Boukhers
110 MONTRES
De sable et dâeau
Astrid der Weduwe handles investor relations for healthcare investments at Kieger.
Astrid der Weduwe gÚre les relations avec les investisseurs pour les investissements dans le secteur de la santé chez Kieger.
shares his views on AI and cybersecurity.
Pascal
partage son avis sur lâIA et la cybersĂ©curitĂ©. 88
A change of scenery is guaranteed with this selection of watches. Dépaysement garanti avec cette sélection de montres.
Steve Boukhers unveils his wardrobe.
Steve Boukhers dévoile son vestiaire.
Pascal Steichen
Steichen
Travelblog LA ALCAZABA EN Constructed during the era of Al-Andalus on the slopes of the Gibralfaro castle, this citadel stands as a living testament to the rich history of the city. The Alberca patio stands as an architectural marvel. FR Construite Ă lâĂ©poque dâAl-Andalus sur les pentes du chĂąteau de Gibralfaro, cette citadelle est un tĂ©moignage vivant de la riche histoire de la ville. Le patio Alberca est une merveille architecturale.
Opens every day from 9 a.m. to 6 p.m.
Ouvert tous les jours de 9âh Ă 18âh
visita.malaga.eu
2H45 7 DIRECT LUXAIR FLIGHTS/ WEEK*
Malaga EN Soak up the sun as you discover this hidden gem in the Mediterranean sea. Indulge in authentic cuisine, explore museums, and relax on the 150km long beach strip along the Costa del Sol.
FR Profitez du soleil pour découvrir ce joyau caché de la Méditerranée. Savourez une cuisine authentique, explorez les musées et détendez-vous sur les 150 km de plages de la Costa del Sol.
ATARAZANAS MARKET EN The cityâs central market, housed in a historic Moorish shipyard, is a mustvisit culinary hub for locals and visitors alike. Surrounding bars are renowned for serving pescaĂto, a fried fish tapa.
FR Le marchĂ© central de la ville, installĂ© dans un chantier naval maure historique, est un centre culinaire incontournable pour les habitants et les visiteurs. Les bars environnants sont rĂ©putĂ©s pour servir du pescaĂto, une tapa Ă base de poisson frit.
Opens from Monday to Saturday from 8 a.m. to 3 p.m.
Ouvert du lundi au samedi de 8âh Ă 15âh Calle Atarazanas, 10
EN A subtle aroma of smoke sets the stage for a culinary adventure curated by chef Dani Carnero. Featuring Andalusian recipes with a twist, the menu offers delights such as gazpacho and hake stew.
FR Un subtil arÎme de fumée ouvre la voie à une aventure culinaire organisée par le chef Dani Carnero. Avec des recettes andalouses revisitées, le menu propose des délices tels que le gaspacho et le ragoût de merlu.
PICASSO MUSEUM EN Pablo Picasso always wanted his work to have a place in Malaga, the city of his birth. The Museo Picasso MĂĄlaga became a reality 50 years after the painterâs death, in 2003.
FR Pablo Picasso a toujours voulu que son Ćuvre ait une place Ă Malaga, sa ville natale. Le Museo Picasso MĂĄlaga est devenu une rĂ©alitĂ© 50 ans aprĂšs la mort du peintre, en 2003.
EN Head to one of the beach restaurants and delight your palate with an espeto, a skewer of sardines cooked over open flame.
FR Rendez-vous dans lâun des restaurants de la plage et rĂ©galez votre palais avec un espeto, une brochette de sardines cuites Ă la flamme.
EN Marqués de Larios is a pedestrian shopping area and one of the busiest streets in the old town of Malaga.
+34 952 60 00 00 www.restaurantekaleja.com
Opens daily from 10 a.m. to 7 p.m.
Ouvert tous les jours de 10âh Ă 19âh www.museopicassomalaga.org
BENALMĂDENA EN A quick 15-minute cable-car ride gets us up to the top of Calamorro, where we can enjoy the breathtaking views or take one of the hiking trails that run along the Costa del Sol.
FR Un rapide trajet de 15 minutes en tĂ©lĂ©phĂ©rique nous mĂšne au sommet de Calamorro, dâoĂč lâon peut profiter dâune vue Ă couper le souffle ou emprunter lâun des sentiers de randonnĂ©e qui longent la Costa del Sol.
FR MarquĂ©s de Larios est une zone piĂ©tonne commerçante et lâune des rues les plus animĂ©es de la vieille ville de Malaga.
Hotel Best TritĂłn Av. Antonio Machado, 29 www.besthotels.es
EN Playa de la Malagueta is the cityâs most famous urban beach in between the port and the old town.
FR La Playa de la Malagueta est la plage urbaine la plus célÚbre de la ville, située entre le port et la vieille ville.
TIPâ 2
TIPâ 3
TIPâ 1
Texts David Palacios Photos Ayuntamiento de MĂĄlaga, Museo Picasso MĂĄlaga, Kaleja,
Teleferico
Benalmadena
KALEJA
KrakĂłw EN As the former capital of Poland until the end of the 16th century, the city welcomes visitors with a balanced mix of rich history, vibrant culture, and local art along the Vistula river.
FR Ancienne capitale de la Pologne jusquâĂ la fin du 16e siĂšcle, la ville accueille les visiteurs avec un mĂ©lange Ă©quilibrĂ© dâhistoire riche, de culture vibrante et dâart local le long de la Vistule.
WAWEL CASTLE EN Once the political and administrative nucleus of Poland, and even a royal residence, this site now houses an invaluable historical collection. Among its treasures is the largest collection of 16th-century Flemish tapestries.
FR Autrefois noyau politique et administratif de la Pologne, et mĂȘme rĂ©sidence royale, ce site abrite aujourdâhui une collection historique inestimable. Parmi ses trĂ©sors figure la plus grande collection de tapisseries flamandes du 16e siĂšcle.
The building showcases gothic, renaissance and baroque styles.
Le bùtiment présente des styles gothique, renaissance et baroque. www.wawel.krakow.pl
KAZIMIERZ EN Once ravaged during World War II, this bustling district has transformed into the epicentre of the cityâs social scene.
FR RavagĂ© pendant la Seconde Guerre mondiale, ce quartier animĂ© sâest transformĂ© en Ă©picentre de la scĂšne sociale de la ville.
Head to plac Nowy and enjoy zapiekanki, a traditional mushroom and cheese sandwich. Rendez-vous à plac Nowy pour déguster un zapiekanki, un sandwich traditionnel aux champignons et au fromage. www.poland.travel
KOĆCIUSZKO EN This artificial mound is a popular spot, not only for its views but also as a historical symbol of remembrance and victory for Krakowians during wartime.
FR Ce monticule artificiel est un lieu trĂšs prisĂ© pour sa vue, mais aussi comme symbole historique du souvenir et de la victoire des Cracoviens en temps de guerre. This is one of the four mounds in the city erected in memory of national heroes. Il sâagit dâun des quatre monticules de la ville Ă©rigĂ©s en mĂ©moire de hĂ©ros nationaux. www.kopieckosciuszki.pl
BOTTIGLIERIA 1881 EN Chef PrzemysĆaw Klima is putting the Polish fine dining scene on the map with a menu that blends childhood memories and Nordic cooking techniques.
FR Le chef PrzemysĆaw Klima met la scĂšne polonaise de la gastronomie sur la carte avec un menu qui mĂȘle souvenirs dâenfance et techniques de cuisine nordique.
2 Michelin stars BocheĆska 5 www.1881.com.pl
1
EN Get into the 1920s at the speakeasy bar Mercy Brown.
FR Plongez dans les années 1920 au bar clandestin Mercy Brown.
Opens from Wednesday to Sunday Ouvert du mercredi au dimanche www.mercybrown.pl
TIPâ 2
EN Discover the avant-garde at Mocak, the mecca for contemporary art, showcasing works from both Polish and international artists.
FR DĂ©couvrez lâavant-garde Ă Mocak, la Mecque de lâart contemporain, qui prĂ©sente des Ćuvres dâartistes polonais et internationaux.
https://en.mocak.pl
TIP
MUSĂE FABRE EN Established in 1825 by a local painter, this museum now houses one of Franceâs most esteemed art collections.
FR FondĂ© en 1825 par un peintre local, ce musĂ©e abrite aujourdâhui lâune des collections dâart les plus estimĂ©es de France.
Opens from Tuesday to Sunday, from 10 a.m. to 6 p.m.
Ouvert du mardi au dimanche, de 10âh Ă 18âh www.museefabre.fr
REFLET DâOBIONE EN The motto behind the menu of Michelin chef Laurent Cherchi is conscious cuisine, which takes guests on a journey through flavours, senses, and locally sourced products.
FR La devise du chef Michelin Laurent Cherchi est la suivanteâ: une cuisine consciente, qui emmĂšne les clients dans un voyage Ă travers les saveurs, les sens et les produits dâorigine locale.
29, rue Jean-Jacques Rousseau www.reflet-obione.com
PLACE DE LA COMĂDIE EN This bustling square serves as the classic meeting spot for locals and the ideal starting point for exploring the cityâs rich tapestry of art, heritage, and gastronomy.
FR Cette place animĂ©e est le point de rencontre classique des habitants et le point de dĂ©part idĂ©al pour explorer la riche mosaĂŻque dâart, de patrimoine et de gastronomie de la ville.
The square is known as âthe Eggâs placeâ due to its ovoid shape.
La place est connue sous le nom de «âplace de lâĆufâ» en raison de sa forme ovoĂŻde. www.montpellier-tourisme.fr
JARDIN DES PLANTES EN With a diverse collection ranging from small, delicate plants to medicinal herbs and majestic palm trees, boredom is not an option in the oldest botanical garden in France.
FR Avec une collection variĂ©e allant de petites plantes aux herbes mĂ©dicinales et palmiers majestueux, lâennui nâest pas envisageable dans le plus ancien jardin botanique de France.
Boulevard Henri IV www.instagram.com/jdpmontpellier
TIPâ 1
EN The market of Arceaux offers a wide selection of fresh products beneath the Roman aqueduct of Saint Clément.
FR Le marchĂ© des Arceaux offre un large choix de produits frais sous lâaqueduc romain de Saint ClĂ©ment.
Opens on Tuesdays and Saturdays, from 7 a.m. to 13:30 p.m. Ouvert les mardis et samedis, de 7âh Ă 13âhâ30 Boulevard des Arceaux
TIPâ 2
EN Savour the finest highballs and original cocktails at Aperture. FR Savourez les meilleurs highballs et cocktails originaux Ă Aperture.
www.aperturemontpellier.com
1H45 4 DIRECT LUXAIR FLIGHTS/WEEK* FRANCE
Montpellier EN Nestled between the Mediterranean sea and the Cévennes mountains, the southern French city combines historical buildings, top-tier museums and a welcoming weather.
FR Nichée entre la mer Méditerranée et les Cévennes, cette ville du sud de la France allie des bùtiments historiques, des musées de premier plan et un climat accueillant.
Texts David Palacios
Photos
CAGLIARI: 2H25â/âOLBIA: 2H15 UP TO 3 DIRECT LUXAIR FLIGHTS/WEEK* ITALY
Sardinia EN The second largest island of the Mediterranean sea offers endless plans for the summer: pristine beaches along the rugged coastline, a rich cultural heritage and bustling piazzas where to savour local recipes.
FR La deuxiĂšme plus grande Ăźle de la MĂ©diterranĂ©e offre des possibilitĂ©s infinies pour lâĂ©tĂ©â: des plages immaculĂ©es le long du littoral accidentĂ©, un riche patrimoine culturel et des piazzas animĂ©es oĂč savourer les recettes locales.
TAVOLARA EN This secluded island, just a few kilometres south of Olbia, is a hidden gem for travellers seeking panoramic vistas, hiking trails, birdwatching opportunities, and snorkelling adventures in its marine protected waters.
FR Cette Ăźle isolĂ©e, situĂ©e Ă quelques kilomĂštres au sud dâOlbia, est un joyau cachĂ© pour les voyageurs Ă la recherche de panoramas, de sentiers de randonnĂ©e, de spots dâobservation dâoiseaux et dâaventures de plongĂ©e avec masque et tuba dans ses eaux marines protĂ©gĂ©es.
www.sardegnaturismo.it
CAGLIARI
EN From the vibrant Piazzetta Savoia to the iconic Saint Remy Bastion, each corner of Sardiniaâs capital tells a story.
CHEESE EN Sardiniaâs rich heritage is embodied by its renowned cheese, Fiore Sardo. With its distinctive smoky flavour, it is a true delicacy cherished by both locals and visitors alike.
SU NURAXI DI BARUMINI
TIPâ 1
EN Janna e Sole offers an allinclusive stay and a private beach to ensure an unforgettable getaway.
FR Le Janna e Sole propose un séjour tout compris et une plage privée pour une escapade inoubliable.
San Benedetto is a traditional food market San Benedetto est marché alimentaire traditionnel.
From Monday to Saturday, 7 a.m.Â2 p.m. Du lundi au samedi, de 7âh Ă 14âh.
Via Francesco Cocco Ortu, 46
FR De la vibrante Piazzetta Savoia Ă lâemblĂ©matique bastion Saint-RĂ©my, chaque coin de la capitale de la Sardaigne raconte une histoire. www.caseificiogarau.com
FR Le riche patrimoine de la Sardaigne est incarnĂ© par son cĂ©lĂšbre fromage, le Fiore Sardo. Avec son goĂ»t fumĂ© caractĂ©ristique, il sâagit dâune vĂ©ritable dĂ©licatesse apprĂ©ciĂ©e tant par les habitants que par les visiteurs.
EN Step back in time and immerse yourself in the corridors of these ancient defensive complexes, offering a window into Sardiniaâs prehistoric heritage.
FR Remontez le temps et plongez-vous dans les couloirs en pierre de ces anciens complexes dĂ©fensifs, qui offrent une fenĂȘtre sur le patrimoine prĂ©historique de la Sardaigne.
Opens daily from 8 a.m. to 8 p.m. Ouvert tous les jours de 8âh Ă 20âh. Barumini, 65 km south of Cagliari www.fondazionebarumini.it
Via B. Fieschi, 4 +39 0784 862900 www.jannaesoleresort.it
TIPâ 2
EN Nestled on Sardiniaâs southern coastline, Chia captivates visitors with its Caribbean-like beach. FR NichĂ©e sur la cĂŽte sud de la Sardaigne, Chia sĂ©duit les visiteurs avec sa plage aux allures de CaraĂŻbes.
Giuntini, Sardegna Turismoâ/âales&ales
Les visuels de cette page ne sont pas contractuels et peuvent ĂȘtre modifiĂ©s.
AGIOU TITOU EN Built during the Byzantine era, this church stands as a captivating testament to Heraklionâs history. FR Construite Ă lâĂ©poque byzantine, cette Ă©glise est un tĂ©moignage captivant de lâhistoire dâHĂ©raklion.
Originally Catholic, it was later converted into a mosque before becoming an Orthodox place of worship in 1925. Catholique Ă lâorigine, elle a Ă©tĂ© convertie en mosquĂ©e avant de devenir un lieu de culte orthodoxe en 1925. www.visitgreece.gr
THE LOGGIA EN This Renaissance building overlooking the Aegean sea once served as a discussion club for noblemen during the Venetian occupation of Crete. Today, it functions as the city hall.
FR Ce bĂątiment Renaissance surplombant la mer ĂgĂ©e servait autrefois de club de discussion pour les nobles pendant lâoccupation vĂ©nitienne de la CrĂšte. Aujourdâhui, il fait office dâhĂŽtel de ville.
25th August street
SCHISMA ELOUNDAS EN Nestled along the azure waters of Mirabello bay, this charming village on Creteâs northeastern coast offers beautiful beaches, traditional tavernas, and luxurious beachfront resorts. FR NichĂ© dans les eaux azurĂ©es de la baie de Mirabello, ce charmant village de la cĂŽte nord-est de la CrĂšte offre de belles plages, des tavernes traditionnelles et de luxueuses stations balnĂ©aires.
TIPâ 1
EN Journey through 5,500 years of history at the Heraklion Archaeological Museum.
FR Voyagez Ă travers 5 500 ans dâhistoire au musĂ©e archĂ©ologique dâHĂ©raklion. www.heraklionmuseum.gr
TIPâ 2
EN A courtyard of a traditional Cretan house has been transformed into an open-air bar, ideal to enjoy a cocktail in the city centre.
FR La cour dâune maison crĂ©toise traditionnelle a Ă©tĂ© transformĂ©e en bar en plein air, idĂ©al pour savourer un cocktail dans le centre-ville.
Milatou, 10 www.xalavro.gr
MINOAN PALACE OF KNOSSOS EN Explore the lively history of the island through the cradle of Minoan civilisation, considered the oldest city in Europe. It was also the residence of the mythical king Minos.
FR DĂ©couvrez lâhistoire mouvementĂ©e de lâĂźle Ă travers le berceau de la civilisation minoenne, considĂ©rĂ©e comme la plus ancienne ville dâEurope. Elle fut Ă©galement la rĂ©sidence du roi mythique Minos.
Legend has it that Minos ascended to the Cretan throne with the aid of the Greek god Poseidon. La lĂ©gende veut que Minos soit montĂ© sur le trĂŽne crĂ©tois avec lâaide du dieu grec PosĂ©idon. Opens daily, from 8 a.m. to 07:30 p.m. Ouvert tous les jours, de 8âh Ă 19âhâ30. odysseus.culture.gr
3H20 3 DIRECT LUXAIR FLIGHTS/WEEK* GREECE
Heraklion EN The Cretan capital boasts an archaeological wonder dating back to the Bronze Age, stunning beaches, scenic hiking trails, and a rich cuisine centred around the islandâs fresh vegetables and seafood.
FR La capitale crĂ©toise sâenorgueillit dâune merveille archĂ©ologique datant de lâĂąge du bronze, de superbes plages, de sentiers de randonnĂ©e pittoresques et dâune cuisine riche en lĂ©gumes frais et fruits de mer.
Texts
David
Palacios
Photos Visit Greece, shutterstock
Aquila Elounda Village www.eloundavillage.com
Luxair News Group boarding, perks for everyone Embarquement par groupes, des bĂ©nĂ©fices pour tous EN Since April 17th, Luxair has introduced group boarding for all flights departing from Luxembourg. This process offers several advantages, including making the boarding process more pleasant for you, the passenger. This form of boarding brings efficiency and speed, considerably reducing the time needed to board the aircraft. Whatâs more, it gives the necessary assistance
and priority to people who need it (for example, people with reduced mobility, families travelling with children, etc.).
FR Depuis le 17 avril, Luxair a introduit lâembarquement par groupes pour tous les vols au dĂ©part du Luxembourg. Ce processus offre plusieurs avantages, notamment celui de rendre le processus dâembarquement plus agrĂ©able
pour vous, les passagers. Cette forme dâembarquement apporte de lâefficacitĂ© et de la rapiditĂ©, en rĂ©duisant considĂ©rablement le temps nĂ©cessaire pour monter Ă bord. En outre, cela permet de donner lâassistance et la prioritĂ© nĂ©cessaires aux personnes qui en ont besoin (par exemple, les personnes Ă Â mobilité rĂ©duite, les familles voyageant avec des enfants, etc.).
New process
In practical terms, how does it work?
1 When you check in online or at the check-in desk, you will receive your boarding card. Your group is indicated in the top right-hand corner of the card.
2 When boarding, the groups will be called in numerical order, from number 1 to number 5. This will ensure smoother boarding.
The airport team will be happy to answer your questions and assist you if necessary.
ConcrÚtement, comment cela fonctionne ?
1 Lors de votre check-in en ligne ou au comptoir dâenregistrement, vous recevrez votre carte dâembarquement. Votre groupe est indiquĂ© dans le coin supĂ©rieur droit de la carte.
2 Lors de lâembarquement, les groupes seront appelĂ©s par ordre numĂ©rique, du numĂ©ro 1 au numĂ©ro 5. Ceci permettra un embarquement plus fluide.
LâĂ©quipe de lâaĂ©roport se fera un plaisir de rĂ©pondre Ă vos questions et de vous assister en cas de besoin.
Looking for weekend inspiration? Ă la recherche dâinspiration pour un week-endâ? EN Luxair is delighted to announce the launch of its brand new âWhere to go this weekend?â webpage, designed exclusively to make planning a weekend getaway as easy as possible. Whether youâre in need of a spontaneous getaway or meticulously planning a short break, this page is here to meet your needs and will help you clearly see all the travel options Luxair has to offer.
FR Luxair est ravie dâannoncer le lancement de sa toute nouvelle page web «âOĂč aller ce week-endâ?â», conçue exclusivement pour faciliter la planification dâune escapade dâun week-end. Que vous ayez besoin dâune Ă©vasion spontanĂ©e ou que vous planifiiez mĂ©ticuleusement un court sĂ©jour, cette page est lĂ pour rĂ©pondre Ă vos besoins et vous aidera Ă voir clairement toutes les options de voyage que Luxair propose.
Inspiration
Visit https://www.luxair.lu and discover the following features and benefits:
1 Pick a destination from the map and choose the desired length of stay.
2 Not sure which destination to choose? Then take the quiz that Luxair has especially created for you and let yourself be inspired!
3 Finally, discover MĂ©tropolis offers for last-minute packages and â optional âshort breaks offers.
If you lack inspiration or are looking for a change of scenery for a weekend, donât hesitate to use this new feature. Itâs designed to give you original ideas and surprising destinations, perfect for getting away from it all and recharging your batteries in the blink of an eye. Take advantage of it to discover new horizons and enjoy unforgettable experiences!
Visitez le site https://www.luxair.lu et retrouvez les fonctionnalités et avantages suivants :
1 Choisissez une destination sur la carte et la durée de séjour souhaitée.
2 Vous ne savez pas quelle destination choisir ? Alors faites le quiz que Luxair a spécialement créé pour vous et laissez-vous inspirer !
3 Enfin, découvrez des offres Métropolis pour des forfaits de derniÚre minute et, en option, des séjours de courte durée.
Si vous ĂȘtes Ă court dâinspiration ou Ă la recherche dâun dĂ©paysement pour un week-end, nâhĂ©sitez plus Ă utiliser cette nouvelle fonctionnalitĂ©. Elle est conçue pour vous offrir des idĂ©es originales et des destinations surprenantes, parfaites pour sâĂ©vader et se ressourcer en un clin dâĆil. Profitez-en pour dĂ©couvrir de nouveaux horizons et vivre des expĂ©riences inoubliables !
Scan the QR code to find inspiration for your next weekend!
Scannez le QR code pour trouver lâinspiration pour votre prochain week-endâ!
Treat yourself to a break in Manchester?
Sâoffrir une parenthĂšse Ă Manchesterâ?
A city trip to Vienna? Un city trip Ă Vienneâ?
A breath of fresh air in Bastia? Un grand bol dâair Ă Bastiaâ?
Little treats for our youngest passengers on board Des petites attentions pour nos plus jeunes passagers Ă bord EN At Luxair, we make it a point of honour to be an airline that pays special attention to everyone, and especially to our young travellers. To make each flight unforgettable for children, we have designed a range of goodies especially for them*, adapted to each age group. Discover our concept which has just started, in time for the summer holidays, and will bring joy to our young passengers!
We hope these special touches will make your childrenâs journey even more memorable. At Luxair, we make sure
For children aged 0 to 3: a LUXi plush toy
âą LUXi soft plush, the emblematic figure of our LUXiClub.
âą A toy that will bring a smile to your childâs face.
For children aged 4 to 7:
a foam aeroplane and an activity book
âą A foam aeroplane to assemble, with Luxairâs colours.
âą A Luxair activity book and a pencil, full of fun games to keep your children entertained during the flight.
For children aged 8 to 12: a thermos flask of water
⹠A colourful and attractive thermos flask inspired by pilots and cabin crew, iconic figures and sources of inspiration for children.
âą An eco-responsible gesture to replace plastic bottles with reusable water bottles.
âą Perfect for hot or cold drinks.
that every member of the family gets the most out of their in-flight experience. Enjoy your trip and have fun!
* subject to availability
FR Chez Luxair, nous mettons un point dâhonneur Ă ĂȘtre une compagnie aĂ©rienne ayant une attention particuliĂšre pour tout le monde, et encore plus particuliĂšrement pour nos jeunes voyageurs. Afin de rendre chaque vol inoubliable pour les enfants, nous avons conçu une gamme de goodies
spĂ©cialement pour eux*, adaptĂ©s Ă chaque tranche dâĂąge. DĂ©couvrez notre concept qui vient tout juste de dĂ©buter, Ă temps pour les vacances dâĂ©tĂ©, et apportera de la joie Ă nos jeunes passagers ! Nous espĂ©rons que ces attentions particuliĂšres rendront le voyage de vos enfants encore plus mĂ©morable. Chez Luxair, nous veillons Ă ce que chaque membre de la famille profite pleinement de son expĂ©rience en vol. Bon voyage, et amusez-vous bienâ!
* sous réserve de disponibilité
Pour les enfants de 0 Ă 3 ansâ: une peluche LUXi
⹠Peluche douce LUXi, la figure emblématique de notre LUXiClub.
âą Un jouet qui donnera le sourire Ă votre enfant.
Pour les enfants de 4 Ă 7 ansâ: un avion en mousse et un livre dâactivitĂ©s
âą Un avion en mousse Ă assembler, aux couleurs de Luxair.
âą Un livre dâactivitĂ©s Luxair, accompagnĂ© dâun crayon, rempli de jeux amusants pour divertir vos enfants pendant le vol.
Pour les enfants de 8 Ă 12 ansâ: une bouteille dâeau thermos
âą Une bouteille dâeau thermos colorĂ©e et attrayante, inspirĂ©e par les pilotes et le personnel de cabine, figures emblĂ©matiques et sources dâinspiration pour les enfants.
⹠Un geste écoresponsable pour remplacer les bouteilles en plastique par des gourdes réutilisables.
âą Parfaite pour les boissons chaudes ou froides.
Luxair gives wings to one (more) Luxembourg talent Luxair donne des ailes Ă (encore) un talent luxembourgeois EN At the heart of Luxairâs missions is its role as ambassador for the Grand Duchy. The airline supports local talents in their international aspirations. It is in this context that a new highlevel sportsman has been added to the list: Chris Leesch, a motorbike racer for 10Â years. His goal for 2024? To win the Endurance World Championship cup in his category (superstock), no less! He already has a prestigious podium to his name: second place in the 24 Hours of Le Mans.
Luxair will be supporting him all the way this year to achieve his goal. This support is in addition to that already given to Tali for her participation in Eurovision, and to Julien Henx on his way to the 2024 Olympic Games.
FR Au cĆur des missions de Luxair se trouve son rĂŽle dâambassadrice du Grand-DuchĂ©. La compagnie aĂ©rienne soutient des talents locaux dans leurs aspirations internationales.
Câest dans ce cadre quâun nouveau sportif de haut niveau vient sâajouter Ă cette listeâ: Chris Leesch, pilote de moto depuis 10 ans. Son objectif pour 2024â? Remporter la coupe du Endurance World Championship dans sa catĂ©gorie (superstock), rien de moinsâ! Son palmarĂšs compte dĂ©jĂ un prestigieux podiumâ: une deuxiĂšme place aux 24 heures du Mans.
Luxair le soutiendra tout au long de son parcours cette annĂ©e pour atteindre son objectif. Ce soutien sâajoute Ă celui dĂ©jĂ apportĂ© Ă Tali pour sa participation Ă lâEurovision, et Ă Julien Henx dans son parcours vers les Jeux Olympiques 2024.
Calling all aviation fans!
Avis aux passionnĂ©(e)s dâaviationâ!
EN Did you know that this year, Luxair celebrated a number of anniversaries and special dates? For these festive occasions, âRemove before flightâ keyrings, allowing you to add to your collection, have been created and distributed on board. Designed with vibrant quotes for each city served by Luxair, these keyrings pay tribute to our iconic routes and the unique cultures they represent. Didnât you have the chance to get one? You absolutely want one, or even several? No problem! You can find these limited edition key rings in Luxair Travel Stores!
FR Saviez-vous que, cette annĂ©e, Luxair a cĂ©lĂ©brĂ© des anniversaires et dates spĂ©cialesâ? Pour ces occasions festives, des porte-clĂ©s «âRemove before flightâ», vous permettant de complĂ©ter votre collection, ont Ă©tĂ© créés et distribuĂ©s Ă bord. Conçus avec des citations vibrantes pour chaque ville desservie par Luxair, ces porte-clĂ©s rendent hommage Ă nos itinĂ©raires emblĂ©matiques et aux cultures uniques quâils reprĂ©sentent. Vous nâavez pas eu lâoccasion de vous en procurerâ? Vous en voulez absolument un, voire plusieursâ? Pas de stressâ! Vous pouvez retrouver ces porte-clĂ©s en Ă©dition limitĂ©e dans les Luxair Travel Storesâ!
Photo
Chris Leesch is supported by Luxair.
Chris Leesch bénéficie du soutien de Luxair.
«âLâobjectif nâa jamais Ă©tĂ© de faire du âbig businessââ» Le Parc merveilleux est synonyme de souvenirs dâenfance et de moments en famille pour bon nombre de Luxembourgeois et de frontaliers. Son directeur, Marc Neu, rĂ©vĂšle lâenvers du dĂ©cor de ce lieu qui est bien plus quâun parc zoologique et de loisirs.
LâAPEMH a repris le Parc merveilleux en 1997. Quelle place lâactivitĂ© de lâassociation a-t-elle au sein du parcâ?
Un atelier dâinclusion professionnelle fonctionne toute lâannĂ©e au sein du parc. Nous avons des conventions avec le ministĂšre du Travail, qui prend en charge le salaire du personnel encadrant et encadrĂ©, qui a un contrat de travail avec la sociĂ©tĂ© coopĂ©rative de lâAPEMH. Celle avec le ministĂšre de la Famille concerne plutĂŽt les jeunes qui relĂšvent du dĂ©partement Formation professionnelle, qui viennent dâĂ©coles ou de lycĂ©es. En parallĂšle, il y a la sociĂ©tĂ© anonyme Parc merveilleux pour lâactivitĂ© touristique, grĂące Ă laquelle nous gĂ©nĂ©rons des recettes avec la vente des entrĂ©es, le restaurant, le magasin, le gĂźte, les manĂšges et le systĂšme de parrainage des animaux. Mais il ne faut pas oublier que lâobjectif de lâAPEMH nâa jamais Ă©tĂ© de reprendre le parc pour faire du «âbig businessâ». Le but Ă©tait de fournir Ă nos jeunes une formation professionnelle et un travail adĂ©quat.
Comment financez-vous les investissements faits par le parcâ?
LâAPEMH fait un prĂȘt au parc Ă un taux intĂ©ressant, mais ça reste du «âprĂ©financementâ» quâil faut rembourser. La division Tourisme du ministĂšre de lâĂconomie subventionne les travaux dâinfrastructure et de modernisation jusquâĂ hauteur de 50â%. Mais tous les projets ne sont pas Ă©ligibles, et pour ceux qui dĂ©passent une certaine somme, câest une commission qui dĂ©cide si oui ou non le ministĂšre cofinance le projet. Nous avons aussi des partenariats avec des entreprises luxembourgeoises. Ces sponsors nous permettent de rĂ©aliser des projets quâon ne pourrait pas se permettre de financer seuls.
Avez-vous subi les consĂ©quences des diffĂ©rentes crises qui ont impactĂ© lâĂ©conomie luxembourgeoiseâ?
LâannĂ©e du Covid nous a fait repasser Ă six ou sept ans en arriĂšre, lorsque la situation Ă©tait plus difficile, mais nous avons maintenant retrouvĂ© une certaine stabilitĂ©. Certaines retombĂ©es ont cependant Ă©tĂ© positives. Avant, nous nâavions pas de systĂšme de rĂ©servation dâentrĂ©e en ligne, par exemple. Nous avons aussi un informaticien qui travaille Ă 100â% pour le parc maintenant, nous avons investi dans la digitalisation. DerniĂšrement, les frais dâĂ©lectricitĂ© sont passĂ©s du simple au triple et on a dĂ» augmenter les prix des entrĂ©es dâun euro cette saison, ce qui nous permet tout juste de payer les frais supplĂ©mentaires. Jâai lâimpression que la plupart de nos visiteurs le comprennent. Les indexations ont aussi pesĂ© sur les comptes et nous rencontrons des difficultĂ©s cĂŽtĂ© recrutement pour trouver des employĂ©s qualifiĂ©s.
Quels sont vos projetsâ?
ATELIER DE LâAPEMH
Marc Neu est aussi Ă la tĂȘte de lâatelier de lâAPEMH, association de parents dâenfants avec un handicap intellectuel, du Parc merveilleux. Le lieu offre Ă des apprentis et salariĂ©s relevant du statut de travailleur handicapĂ© la possibilitĂ© de rĂ©aliser des mĂ©tiers liĂ©s Ă lâactivitĂ© du parc.
Il va falloir que nous nous penchions sur les questions dâassainissement Ă©nergĂ©tique et de mise aux normes. Ăa sera le grand dĂ©fi des prochaines annĂ©es. Nous allons par exemple devoir investir massivement pour moderniser le rĂ©seau souterrain, notamment refaire le rĂ©seau Ă©lectrique, ce qui sera un investissement Ă long terme qui devrait tourner autour de 2 ou 3 millions dâeuros.
«âIl y a un Ă©lan stratĂ©gique en faveur des clustersâ» En fĂ©vrier 2024, HĂ©lĂšne Lange a rejoint lâAssociation des banques et banquiers, Luxembourg comme responsable de la coordination des grands mĂ©tiers bancaires. Sa missionâ: amĂ©liorer les pratiques au sein des clusters de lâABBL.
Quel a Ă©tĂ© votre parcours avant de rejoindre lâABBLâ?
Mon expĂ©rience sâĂ©tend sur une quinzaine dâannĂ©es au Luxembourg, dont une dĂ©cennie dans le secteur bancaire, chez ING. Jâai touchĂ© Ă de nombreux domaines, en dernier lieu le KYC et la lutte contre le blanchiment dâargent. LâABBL reprĂ©sentait pour moi une opportunitĂ© dâavoir un impact plus large et plus systĂ©mique sur le marchĂ© bancaire.
Quels dĂ©fis avez-vous anticipĂ©s en prenant ce posteâ?
Passer dâun rĂŽle spĂ©cifique Ă une banque Ă un rĂŽle qui influence tout le secteur est un dĂ©fi personnel. Cela implique une plus grande visibilitĂ© et interaction avec le marchĂ©. Les dĂ©fis liĂ©s Ă la fonction incluent la promotion du secteur, le dĂ©veloppement durable, la transformation numĂ©rique et les enjeux rĂ©glementaires.
Quâest-ce qui caractĂ©rise un cluster de lâABBLâ?
Les clusters sont des regroupements stratĂ©giques de professionnels du secteur, organisĂ©s autour des quatre grands mĂ©tiers bancairesâ: retail, private, corporate et banque dĂ©positaire. Ils permettent dâadresser spĂ©cifiquement les enjeux de chaque domaine, en rassemblant des reprĂ©sentants diversifiĂ©s des banques.
Quâest-ce qui est attendu dâune responsable des clustersâ?
Dâabord, dâĂȘtre Ă lâĂ©coute des membres. Il y a aussi une volontĂ© politique de lâABBL dâharmoniser et de professionnaliser les pratiques au sein des clusters. Cela implique dâidentifier les stratĂ©gies qui fonctionnent bien dans un cluster pour les diffuser dans dâautres.
Ă quelle finâ?
Je perçois une volontĂ© des membres de lâABBL dâĂȘtre plus actifs dans la promotion de la Place, de concert avec Luxembourg for Finance. Notamment pour attirer les jeunes talents. Autre exemple, lâĂ©ducation financiĂšreâ: nous voulons mieux connecter nos
membres entre eux â notamment dans la banque de dĂ©tail â et les Ă©quiper pour en faire. Les clusters sont des canaux extraordinaires pour faire beaucoup de choses. Il y a un Ă©lan stratĂ©gique en leur faveur.
QuâespĂ©rez-vous apporter Ă lâABBLâ?
Je suis une courroie de transmission. Mon rĂŽle est de connecter les gens et les sujets. Pour avoir Ă©tĂ© «âde lâautre cĂŽtĂ©â», dans lâopĂ©rationnel, je suis familiĂšre des problĂšmes de fond rencontrĂ©s par les banques. Cela me permet de bien communiquer avec les responsables des clusters.
Quelles initiatives souhaitez-vous lancerâ?
Nous prĂ©voyons de dĂ©velopper des initiatives transversales entre les clusters, telles que des Ă©tudes de marchĂ© sur des sujets dâintĂ©rĂȘt commun. Lâobjectif est de crĂ©er des synergies, de partager des connaissances et, in fine, de renforcer la prospĂ©ritĂ© du secteur financier luxembourgeois.
Comment voyez-vous lâĂ©volution de ce secteurâ?
DâĂTUDIANTS
HĂ©lĂšne Lange a 41 ans et deux enfants. Quand cette adepte de crossfit ne part pas en randonnĂ©e dans les Dolomites, elle frĂ©quente le tennis club de Bonnevoie. Autre violon dâIngres, elle aide des Ă©tudiants Ă avancer dans leur carriĂšre.
Le Luxembourg reste bien placĂ© pour naviguer dans un environnement mondial en constante Ă©volution. Mais la compĂ©tition nâa jamais Ă©tĂ© aussi vive en termes de recrutement et de qualitĂ© de lâenvironnement de travail. Pour continuer de prospĂ©rer, il faut attirer de nouveaux talents, mais aussi faire Ă©merger une relĂšve au sein des banques. LâABBL a un grand rĂŽle Ă jouer pour insuffler cette dynamiqueâ!
Journaliste GUILLAUME MEYER
Photo GUY WOLFF
COACH
«âIl faut que lâEurope soit plus forteâ!â» Le cofondateur et CEO de Solarcleano, Christophe Timmermans, «âinviteâ» le politique Ă assurer aux entrepreneurs europĂ©ens un accĂšs fair play aux marchĂ©s du monde. Lâentreprise qui commercialise des robots nettoyeurs de panneaux solaires dans 90 pays continue de croĂźtre Ă toute vitesse.
Lâentreprise de Christophe Timmermans vend des robots dans 90Â pays.
Les fenĂȘtres de son bureau, dans la zone dâactivitĂ© rĂ©gionale dâEhlerange Ouest, donnent soit sur des Ă©oliennes, soit sur ses panneaux solaires installĂ©s de part et dâautre de sa premiĂšre usine pour tester ses robots nettoyeurs partis Ă la conquĂȘte du monde au rythme du dĂ©veloppement du solaire. Christophe Timmermans range les «âsecretsâ» quâil a dĂ©posĂ©s sur son bureau pour se poser.
Vous ĂȘtes Ă la tĂȘte de cette entreprise pour faire du business ou par convictionâ? En ce moment, lâun ne va pas sans lâautre. Nous sommes dans un monde qui est vouĂ© Ă passer par une transition Ă©nergĂ©tique. Elle est politique, Ă©conomique et Ă©cologique. Depuis le dĂ©but de la guerre en Ukraine, elle est trĂšs politique, mais la part Ă©cologique nâest pas nĂ©gligeable. La Terre a besoin que lâhumanitĂ© soit un peu plus responsable. Les ressources sont vouĂ©es Ă ĂȘtre consommĂ©es. Une alternative est nĂ©cessaire. Le solaire en est une, lâĂ©olien Ă©galement. Des solutions qui ont un avenir prometteur apparaissent. La rĂ©ponse est multiple. Nous sommes certainement lĂ pour dĂ©velopper des robots qui aient un sens Ă©thique â que notre futur et lâenvironnement que nous laissons Ă nos enfants soient sustainable â, mais cela ne pourra ĂȘtre possible que sâil y a une rĂ©alitĂ© Ă©conomique derriĂšre parce que nous sommes dans un monde «âdrivé⻠par des rĂ©alitĂ©s Ă©conomiques. Câest primordial quâil y ait une impulsion politique et une rĂ©alitĂ© Ă©conomique pour que les technologies vertes sortent la tĂȘte lâeau.
Comment commence votre aventure entrepreneurialeâ?
Au dĂ©but, câest un challenge plutĂŽt dâingĂ©nierie. Il y a un dĂ©fi qui consiste Ă nettoyer les panneaux photovoltaĂŻques. Le marchĂ© est naissant. En 2017, il nây avait pas vraiment de solutions qui permettent de nettoyer Ă grande Ă©chelle. Hors, les centrales photovoltaĂŻques sont de plus en plus grandes. Ce qui nous a permis de nous positionner assez rapidement comme un des leaders mondiaux dans le secteur, câest que nous Ă©tions des prĂ©curseurs. Il nây avait pas vraiment de vellĂ©itĂ©s Ă©cologiques derriĂšre, mais plutĂŽt une rĂ©alitĂ© de business. AprĂšs, nous avons joint
lâutile Ă lâagrĂ©able. Aujourdâhui, avec le volume de panneaux solaires quâon nettoie par an, avec tous les robots que nous avons livrĂ©s, nous considĂ©rons que nous avons une production Ă©nergĂ©tique de 20â% supĂ©rieure Ă la production gĂ©nĂ©rĂ©e si les panneaux nâĂ©taient pas nettoyĂ©s. Il y a un rĂ©el impact Ă©cologique.
Quand vous parlez de challenge dâingĂ©nieurs, vous nâĂȘtes pas en train de vous demander ce que vous pourriez faire pour la planĂšte⊠Il y a beaucoup de facteurs qui font que cette histoire se transforme en success-story, mais la genĂšse revient Ă mon associĂ©, Pol Duthoit, qui est nettoyeur de panneaux photovoltaĂŻques, principalement en France, et qui cherchait une solution pour industrialiser le processus et le rendre plus efficace. Fallprotec, la sociĂ©tĂ© sĆur de Solarcleano, a des compĂ©tences en ingĂ©nierie et des connaissances en moteurs brushless (sans balais, ndlr), qui Ă©quipent nos robots. En mettant en commun le sens pratique du terrain de monsieur Duthoit et les capabilitĂ©s dâingĂ©nierie de Fallprotec, nous avons créé Solarcleano. Nous avons dĂ©couvert quâil y avait un marchĂ©, parce quâau dĂ©but, nous voulions faire un robot qui ne servirait que quelques individus. Nous nous sommes rendu compte quâil y avait un rĂ©el besoin, beaucoup plus grand que ce que nous avions imaginĂ©. Ensuite, nous avons dĂ©veloppĂ© des solutions de plus en plus techniques et technologiques. Aujourdâhui, nous avons des robots qui sont totalement autonomes et qui ont une prĂ©cision de quelques centimĂštres en plein milieu du dĂ©sert, que ce soit en Afrique du nord ou dans le dĂ©sert dâAtacama au Chili⊠Nous basons nos robots sur des technologies qui, historiquement, Ă©taient utilisĂ©es par la Nasa et lâarmĂ©e mais qui, grĂące Ă lâautomobile, sont tombĂ©es dans le monde commercial, ce qui nous permet dâamener de nouvelles solutions pour aller nettoyer des champs solaires de plus en plus grands, avec une prĂ©cision centimĂ©trique, dans des endroits oĂč il nây a aucun rĂ©seauâ!
Quel est le business modelâ?
Vos clients achÚtent le robot⊠Nous sommes en cours de changement de business model. Au début, nous avions une
CHRISTOPHE TIMMERMANS DiplĂŽmĂ© de lâESCP
La base de tout, câest probablement ce diplĂŽme dans la plus vieille Ă©cole de commerce au monde, lâĂcole supĂ©rieure de commerce de Paris. Si lâentrepreneur a des convictions «âvertesâ», il a clairement tout compris de lâart de faire des affaires.
Neuf ans chez Airbus AprÚs une année et demie chez PwC Luxembourg, le Franco-Luxembourgeois met le cap sur la Provence pour neuf ans, terminant à la commercialisation des hélicoptÚres.
La rencontre avec Pol Duthoit
La secret sauce de son succĂšs naissantâ? La rencontre dâun entrepreneur qui a confiance dans son bureau dâingĂ©nieur et dâun artisan qui nettoyait des panneaux solaires Ă lâancienne. Entreprenariat, ingĂ©nierie et sens pratique que les deux hommes partagent Ă 50-50 aujourdâhui dans Solarcleano.
THE SPIRIT OF DUBAI
THE SPIRIT OF DUBAI ROJA PARFUMS
ELECTIMUSS
ELECTIMUSS
ELECTIMUSS
ELECTIMUSS
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde. Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde. Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde.
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde. Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
CLIVE CHRISTIAN
CLIVE CHRISTIAN
CLIVE CHRISTIAN
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde.
THE SPIRIT OF DUBAI ROJA PARFUMS XERJOFF
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde. Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde. Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
XERJOFF
XERJOFF
Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
Passionné par le monde des parfums de niche depuis plusieurs années, je veux partager cet amour pour le monde olfactif. Vous trouverez dans ma parfumerie un choix de 40 marques, parmi les plus recherchées au monde. Laissez-vous séduire par des senteurs exclusives, accessibles pour tout budget.
Jim
Jim Leweck
Jim Leweck
Jim Leweck
Jim Leweck
Jim Leweck
Jim Leweck
Jim Leweck
HFC PARIS
HFC PARIS
HFC PARIS
HFC PARIS
WILGERMAINWILGERMAIN GOLDFIELD
Ă LIPPERSCHEID Ă LIPPERSCHEID & BANKS
GOLDFIELD & BANKS
GOLDFIELD & BANKS
GOLDFIELD & BANKS
GOLDFIELD & BANKS
Ă LIPPERSCHEID
LIPPERSCHEID
WILGERMAIN
WILGERMAIN
WILGERMAIN
CLIVE CHRISTIAN
THE SPIRIT OF DUBAI
ROJA PARFUMS
WILGERMAIN
CLIVE CHRISTIAN
THE SPIRIT OF DUBAI
CLIVE
THE SPIRIT OF DUBAI ROJA PARFUMS
GOLDFIELD
sociĂ©tĂ© de hardware, nous vendions les robots. Il faut diffĂ©rencier les marchĂ©s. Il y a le marchĂ© europĂ©en oĂč il pleut quand mĂȘme rĂ©guliĂšrement, et la pluie a un impact sur les panneaux solaires, mĂȘme si cela ne suffit pas. En Europe, on nettoie deux ou trois fois par an. LĂ , on vend le robot parce quâon a besoin dâun opĂ©rateur qui va faire le nettoyage. Les robots sont baladĂ©s dâune centrale Ă lâautre parce quâon parle de petites centrales. Ensuite, nous avons rĂ©alisĂ© quâil y avait un marchĂ© beaucoup plus consĂ©quent, en plein essorâ: le marchĂ© des trĂšs grosses centrales en plein dĂ©sert. Ici, les problĂ©matiques sont trĂšs diffĂ©rentes. Les besoins en nettoyage sont beaucoup plus frĂ©quents. Il faut des robots autonomes, capables de rester sur place et de nettoyer des surfaces quasiment Ă©quivalentes Ă celle du Luxembourg. Nous sommes sur du leasing de machines que nous opĂ©rons Ă partir du control center au Grand-DuchĂ©. Nâimporte oĂč dans le monde. MĂȘme si nous avons des contraintes lĂ©gales⊠Par exemple, nous ne pouvons pas accĂ©der Ă un robot en Arabie saoudite parce que la lĂ©gislation saoudienne ne permet pas que des donnĂ©es sortent du pays.
Entrer dans certains pays ne doit pas ĂȘtre si facileâŠ
Aujourdâhui, mĂȘme en Ă©tant une toute petite PME luxembourgeoise, on nous demande de nous implanter en Inde ou en Arabie saoudite. Il faut arrĂȘter ça. Si une sociĂ©tĂ© comme la nĂŽtre investit lĂ -bas, il y a peu de chances que demain, on produise au Luxembourg. Si nous nâavons pas accĂšs Ă un marchĂ© local sans y mettre une usine, nous ne sommes pas prĂšs de rĂ©industrialiser quoi que ce soit. Il faut que lâEurope soit un peu plus forteâ! Pas protectionniste, mais quâelle obtienne que les rĂšgles soient dans les deux sens. Aujourdâhui, si vous voulez vendre en Inde, il faut que ce soit fait en Inde. Au BrĂ©sil, dans le secteur du solaire, nous sommes protĂ©gĂ©s. Les taxes sont moins importantes, mais les taxes Ă lâimportation sont de trĂšs grosses contraintes. Nous nâallons pas installer une usine dans chaque pays.
Quâest-ce quâil y a de plus fou dans cette aventureâ?
Le parcours est fou, si on regarde comment nous avons franchi toutes les étapes en six
ansâ! Nous avons vendu notre premier robot Ă Cuba cette annĂ©e et, pour nous, câĂ©tait un milestone, parce que vendre un robot Ă Cuba, ce nâĂ©tait pas quelque chose que nous avions envisagĂ© au dĂ©part. Aujourdâhui, nous avons livrĂ© plus de 90 pays et, souvent, des pays compliquĂ©s dâun point de vue de business international. Nous avons des robots-prototypes en Ăgypte, nous discutons avec lâInde et le BrĂ©sil qui ont des politiques de replis de leurs Ă©conomies sur elles-mĂȘmes. Le plus dingue est dâĂȘtre parti dâun concept de robot et dâĂȘtre arrivĂ©s lĂ oĂč nous sommes arrivĂ©s aujourdâhui, avec un impact mondial et une image de leader sur un marchĂ© qui grandit trĂšs vite.
Ă quoi vous attribuez ce succĂšs, quand vous regardez un peu en arriĂšreâ?
Il nây a pas de magie. Beaucoup de facteurs font que ça marche.
Notre objectif nâest pas clairement dĂ©fini, mais le potentiel est trĂšs important.
Christophe Timmermansâ:
Dâabord, le premier robot que nous avons mis sur le marchĂ© est bien nĂ©. Quand on fait de lâingĂ©nierie, ce nâest pas Ă©vident dâavoir un produit opĂ©rationnel au bout de six mois. Cela nous a mis le pied Ă lâĂ©trier. Nous avons eu un dĂ©ploiement au niveau international qui sâest fait petit Ă petit en commençant par la France et lâAllemagne, pour connaĂźtre les amĂ©liorations que nous devions apporter Ă notre robot. Avec des robots plus matures, nous avons commencĂ© Ă les exporter plus loin. LâĂ©quipe sâest formĂ©e petit Ă petit et nous avons Ă©normĂ©ment recrutĂ© de trĂšs jeunes ingĂ©nieurs, dans des domaines de pointe oĂč lâexpertise est plutĂŽt rare â soit lâarmĂ©e, soit le spatial. Nous avons formĂ© des Ă©quipes qui parvenaient Ă relever tous les challenges posĂ©s par des technologies nouvelles, et une Ă©quipe commerciale qui est capable dâintervenir dans nâimporte quel pays vers lequel on souhaitait exporter. Ătre au Luxembourg est quand mĂȘme un avantage certain parce quâune personne lambda parle cinq langues. Nous pouvons nous adresser au marchĂ© dans la langue locale, et câest un rĂ©el atout. CĂŽtĂ© ingĂ©nierie, nous avons dĂ©veloppĂ© des solutions cohĂ©rentes avec ce que le marchĂ© rĂ©clame. Cela nous permet de crĂ©er de la confiance. Au dĂ©but, le plus dur est de trouver le premier clientâ!
CâĂ©tait qui, le premier clientâ?
Le premier client, hormis monsieur Duthoit, Ă©tait un nettoyeur de BaviĂšre. Puis, nous avons commencĂ© Ă servir lâEurope, et notre image sâest mondialisĂ©e. Nous sommes trĂšs actifs sur les rĂ©seaux sociaux. Nous essayons de publier beaucoup dâimages. Solarcleano a Ă©tĂ© rĂ©compensĂ©e par Time Magazine en tant quâInnovation de lâannĂ©e en 2022. Cette visibilitĂ© a facilitĂ© une reconnaissance internationale trĂšs rapide. Toutes ces choses rendent lâaventure pĂ©renne, avec cette Ă©quipe qui porte le projet Ă bout de bras. Parfois, jâai un peu lâimpression que nous nous sommes transformĂ©s en agence de voyages, parce quâon nâa pas un commercial sur le mĂȘme continent quâun autreâ! Le travail quâils accomplissent nous permet de vendre vraiment partout, et le bureau dâĂ©tudes fait que les robots quâon dĂ©ploie loin ne reviennent pas et soient tout le temps opĂ©rationnels.
«âNous nâavons pas grand-chose Ă prouver Ă propos de nos compĂ©tences. Ce que nous avons rĂ©ussi Ă faire ces six derniĂšres annĂ©es, câest assez impressionnantâ!â» Pourquoi vos robots sont plus robustes que ceux de la concurrenceâ?
LâidĂ©e que jâavais, au dĂ©but, Ă©tait que nous avions trois ans et demi devant nous, et que nous devrions faire face Ă la concurrence ensuite. Il y a plein de copiesâ! Du Vietnam, de Chine, de Turquie. La chance quâon a est, quâentre-temps, nous avons construit une vraie rĂ©putation basĂ©e sur lâimage de marque et la qualitĂ©. MĂȘme avec ces copies, nous gardons la mainmise sur le marchĂ©. Nous ne sommes pas spĂ©cialement bon marchĂ©, nous ne sommes sĂ»rement pas les meilleurs en Chine. Mais, dans le reste du monde, notre qualitĂ© nous permet de dominer le marchĂ©. Et les copies restent aujourdâhui limitĂ©es chez des acteurs rĂ©gionaux plus que globaux. Pour lâinstant, nous tirons notre Ă©pingle du jeu. Notre objectif nâest pas dâinvestir dans des avocats pour dĂ©fendre des brevetsâ! Nous avons des brevets qui sont forts sur certains aspects des robots, mais aller se battre contre des Chinois pour des ventes en Chine, câest utopique. Nous prĂ©fĂ©rons investir dans la recherche et le dĂ©veloppement, penser aux prochaines gĂ©nĂ©rations de robots et garder lâavantage compĂ©titif plutĂŽt que de mener des batailles que Danone, Nike et les autres nâont pas rĂ©ussi Ă gagnerâ!
Ensemble avec vous, pour plus dâinspiration dans le business. Pour nous, lâentrepreneuriat est constituĂ© dâune large gamme de projets diffĂ©rents, qui tous stimulent et diversifient lâĂ©conomie du Luxembourg. Nous sommes aux cĂŽtĂ©s de tous les entrepreneurs grĂące Ă nos programmes financiers. Vous avez un projet dâentreprise que vous souhaitez rĂ©aliserâ? Alors nâhĂ©sitez pas Ă nous contacter. Plus dâinfos sur snci.lu I /âsnci
« Le nouveau design intérieur, réalisé grùce au support de la SNCI et de notre banque, crée une atmosphÚre unique qui procure à nos clients inspiration et tranquillité. »
accompagner lâentrepreneuriat
Cyril Molard MA LANGUE SOURIT
Les brevets coĂ»tent chers et demandent beaucoup dâinvestissement pour une jeune entrepriseâŠ
Le monde est en train dâĂ©voluer. Le brevet Ă©tait trĂšs important dans les annĂ©es 1980. Aujourdâhui, on ne va pas se voiler la face, le brevet est un avantage fiscalâ! LâidĂ©e du brevet est une idĂ©ologie du passĂ©. Dâun monde de Bisounours. Dans nos dĂ©veloppements, nous avons de plus en plus de code informatique. Et nous sommes peutĂȘtre protĂ©gĂ©s par le droit dâauteur mais de la mĂȘme maniĂšre que pour les brevets, allez challenger les droits dâauteur en Turquie contre un fabricant turc⊠Il nous faut nous concentrer sur nos forces. Ăvidemment, dĂ©poser les brevets permet de nous protĂ©ger en Europe si jamais des concurrents venaient Ă proposer des solutions similaires aux nĂŽtres.
Quand vous parlez dâinvestissements, vous rĂ©investissez combienâ?
Câest une bonne question. Nous grandissons tellement vite que je nâai pas de pourcentage. Aujourdâhui, on remet tout. La sociĂ©tĂ© est «âbootstrapĂ©eâ». Les deux cofondateurs sont les actionnaires, et nous nâavons jamais levĂ© de fondsâ! Tout ce que nous rĂ©ussissons Ă gĂ©nĂ©rer comme revenus, nous le rĂ©injectons en Râ&âD et nous avons des subsides en Râ&âD du ministĂšre de lâĂconomie, ce qui nous permet de remettre encore plus dâinvestissements dans la recherche. Notre objectif est clairement de renforcer notre position de leader mondial et de capter un maximum de parts de marchĂ©. Cette position nâest tenable que si nous avons une longueur dâavance importante Ă moyen terme. Nous avons doublĂ© le chiffre dâaffaires chaque annĂ©e depuis la crĂ©ation de Solarcleano. Nous sommes 35 employĂ©s. Dâici la fin de lâannĂ©e, nous serons 50. Et la Râ&âD, câest deux tiers des effectifsâ! Il faut quâon investisse dans les locaux, dans les moyens de production, etc.
Mais pour aller plus vite et plus fort, vous ne devriez pas lever des fondsâ?
Aller chercher du soutien du monde du private equityâ?
Câest une question que nous nous posons continuellement. Peut-on aller plus vite avec plus de moyensâ? Aujourdâhui, Ă court
terme, je pense que non. Tels que nous sommes structurĂ©s, nous parvenons Ă aller de lâavant Ă une vitesse considĂ©rable. Quâest-ce quâon pourrait faire de plus avec des moyens supplĂ©mentairesâ? HonnĂȘtement, cela ajouterait des contraintes, et pour lâinstant, il nây a pas de nĂ©cessitĂ©. Nous pourrions peut-ĂȘtre lever des fonds pour construire une usine plus consĂ©quente ou pour essayer de dĂ©velopper le marchĂ© saoudien. Cela nĂ©cessite du contenu local. Comme en Inde oĂč il faudrait pouvoir construire une usine directement lĂ -bas. Des acteurs locaux seraient des acteurs privilĂ©giĂ©s et dans ce cas-lĂ , câest plutĂŽt du dĂ©veloppement commercial. Ă partir du Luxembourg, pour les deux prochaines annĂ©es, entre les projets Horizons â des projets europĂ©ens qui nous permettent de financer une partie de notre recherche â, le soutien du ministĂšre de lâĂconomie et nos fonds propres, nous avons une croissance qui est plus quâhonnĂȘte et qui nous permet de prendre les parts de marchĂ© que nous souhaitons prendre. Nous pourrions aller plus vite si nous intĂ©grions des groupes de robotique qui ont dĂ©jĂ des algorithmes dâintelligence artificielle qui ressembleraient Ă ce dont on a besoin. Cela nous ferait gagner du temps au prix dâĂȘtre moins libres. Aujourdâhui, ce nâest pas envisagĂ©.
Si vous remettez lâintĂ©gralitĂ© de vos bĂ©nĂ©fices dans lâentreprise, câest que vous nâavez pas atteint le point que vous rĂȘvez dâatteindre. De quoi vous rĂȘvezâ? Câest une question un peu compliquĂ©e. Nous, nous voyons le potentiel, et nous continuons Ă investir lâintĂ©gralitĂ© de nos bĂ©nĂ©fices parce que nous pensons que la Big Picture est beaucoup plus grande que ce que nous avons atteint aujourdâhui. Nous sommes bien lancĂ©s sur une route mais nous sommes encore loin dâavoir atteint les sommets. Nous sommes dans un secteur ultra-privilĂ©giĂ© parce que nous sommes dans lâĂ©nergie et parce que nous dĂ©veloppons des robots autonomes. Demain, il y aura un potentiel dâutilisation des robots autonomes qui va bien plus loin que lâĂ©nergie. Ătre capable de contrĂŽler un robot, Ă deux centimĂštres prĂšs, Ă lâautre bout du monde, ça va nous ouvrir des portes Ă un horizon plus ou moins long.
MAANA ELECTRIC ET GRADEL, LES MODĂLES «âMaana Electric, qui dĂ©veloppe des panneaux photovoltaĂŻques Ă partir du sable, câest tellement loin du monde terre Ă terre dans lequel on est que ça me fascine, avance Christophe Timmermans. Ce quâils projettent et quâils envoient comme vision, câest dingue. Il y a plein de synergies possibles, mais nous attendons quâils mettent leurs panneaux sur la lune, parce que nous voulons des robots spatiaux, un jour. Cette vision aussi lointaine est inspirante.â»
Autre acteur que le CEO de Solarcleano regarde avec intĂ©rĂȘt, Gradel. «âDans le secteur industriel luxembourgeois, il y a des entreprises qui prennent beaucoup de risques. Comme Claude Mack qui dĂ©veloppe une filiĂšre dâimpression 3D en carbone chez Gradel en partant de quelques machines.â»
Letâs talk mobility! Notre objectif nâest pas clairement dĂ©fini, mais le potentiel est trĂšs important. Nous avons une trĂšs forte croyance dans ce que nous dĂ©veloppons et dans ce que nous faisons. Chaque euro que nous investissons dans Solarcleano sera beaucoup plus fructueux que nâimporte oĂč ailleursâ! Nous nâavons pas grand-chose Ă prouver Ă propos de nos compĂ©tences. Ce que nous avons rĂ©ussi Ă faire ces six derniĂšres annĂ©es, câest assez impressionnant. En tout cas, moi, cela me satisfait pleinement et je nâai pas besoin de plus pour mâĂ©panouir.
Vous pourriez aller dans dâautres secteursâ?
Notre objectif est de dĂ©velopper de nouvelles plateformes, aujourdâhui dans un secteur hyper porteur qui est lâĂ©nergie verte. Câest un hasard qui fait bien les choses. Mais nous acquĂ©rons des compĂ©tences qui seront utiles dans bien des domaines. Tous les mĂ©tiers Ă risque, les travaux qui sont faits dans des endroits un peu compliquĂ©s dâaccĂšs seront faits demain par des robots. Lâagriculture est un excellent exemple. Les tracteurs dâaujourdâhui pourraient trĂšs bien ne plus avoir personne au volant. Il manque
encore un cadre rĂ©glementaire. Quand cela arrivera, Solarcleano sera prĂȘt. Nous avons des chances de pouvoir nous dĂ©ployer dans des conditions prĂ©servĂ©es.
Ăa veut dire que vous pensez que vos robots seront capables, sans difficultĂ©, de passer du monde du nettoyage de panneaux solaires Ă celui, je ne sais pas, de la rĂ©colte agricoleâ?
Ce nâest pas trĂšs Ă©loignĂ©. Il y a une chose dont il faut prendre conscience, câest que nous travaillons avec des moteurs Ă©lectriques. La puissance quâil faut dĂ©ployer pour labourer ne permet pas encore dâutiliser des moteurs Ă©lectriques. Ces choses vont Ă©voluer. Mais il y a beaucoup de tĂąches, dans les vignes ou dans dâautres secteurs, qui nĂ©cessitent beaucoup moins de puissance et oĂč nos technologies pourraient ĂȘtre utiles. Il y a dâailleurs beaucoup de start-up en train de dĂ©velopper des robots. La grosse diffĂ©rence entre ces start-up et nous, câest quâelles ne sont pas viables Ă©conomiquement parce quâelles nâont pas de dĂ©bouchĂ©, puisque câest un marchĂ© naissant. Nous, nous dĂ©veloppons de la techno, au mĂȘme titre quâelles, sauf
LES CHIFFRES-CLĂS DE SOLARCLEANO 2017
fondation
CAâ: 100%
jusquâen 2022 et 80% en 2023
Croissance
supĂ©rieure Ă 50â% en prĂ©vision
35 employés
(50 dâici la fin de lâannĂ©e)
900 robots vendus dans 90 pays
Trois robots
F1, B1, M1
quâelles vont lever de lâargent tous les trois ans alors que nous, nous payons le dĂ©veloppement de ces technologies sur nos fonds propresâ! Ă terme, câest un dĂ©bouchĂ© possible. Nous sommes aussi en train de changer de business model, parce que les machines Ă©taient historiquement des machines thermiques et que les besoins de maintenance Ă©taient importants. Il y a donc un maillage de rĂ©seaux de distribution, de maintenance, de garage qui vit autour de la machine thermique. Avec la machine Ă©lectrique, nous aurons un gros avantage compĂ©titifâ! Remplacer un moteur Ă©lectrique coĂ»te souvent moins cher que de faire une maintenance. Nous aurons un accĂšs direct au client et nous nâaurons pas besoin dâintermĂ©diaire. Dâaccord, il a dâabord fallu quâon prouve Ă ces acteurs, parfois trĂšs loin Ă lâĂ©tranger, que nos machines Ă©taient robustes et quâavoir une relation directe avec une sociĂ©tĂ© europĂ©enne, ce nâĂ©tait pas une contrainte. Au dĂ©but, câest un changement de paradigmeâ: il faut que ces gens comprennent quâils nâont pas besoin dâun revendeur local pour maintenir leur machine. On y arrive trĂšs bien depuis le Luxembourg.
Le F1, premier robot vendu par la start-up luxembourgeoise.
«âNous voulons des robots spatiaux, un jourâ!â» Ici, nous avons quelques personnes au service aprĂšs-vente, qui sont capables de rĂ©pondre dans un certain nombre de langues, et nous faisons le SAV depuis le Luxembourg. Câest une rĂ©elle diffĂ©renciation par rapport aux business models traditionnels oĂč on vendait des machines par des distributeurs⊠et oĂč vous perdiez 40â% de marge. Nous avons besoin de ces marges pour investir dans la R&D. Nous sommes trĂšs contents de passer en direct.
Est-ce que cela vous oblige Ă rogner sur chaque coĂ»t dâune piĂšceâ? Ă avoir une veille de marchĂ© trĂšs prĂ©cise et en directâ?
La matiĂšre premiĂšre nâest pas vraiment le facteur de diffĂ©renciation. Il faut prendre la valeur dâensemble. Notre concurrence directe, ce sont des humains, dans un champs, en train de nettoyer avec un balais. Avec de la main-dâĆuvre qui en gĂ©nĂ©ral, ne coĂ»te pas bien cher. Dans des pays oĂč les droits de lâHomme sont relativement peu appliquĂ©s. Nous devons montrer notre avantage compĂ©titif. La perte, pour les clients finaux, est que leurs panneaux produisent moins pendant X jours aprĂšs une tempĂȘte de sable. Nous devons dĂ©montrer que, grĂące Ă nos solutions, le rendement Ă©nergĂ©tique de leur centrale est maximisĂ© et que le retour sur investissement de lâachat de notre robot est bien meilleur que nâimporte quel investissement quâils puissent faire. Aujourdâhui, sur un acteur europĂ©en qui a des panneaux de nombreux clients Ă nettoyer, il a un retour sur investissement infĂ©rieur Ă six moisâ! La valeur est claire. Plus nos clients
sâenrichissent, plus ils achĂštent de robots. Câest un cercle vertueux.
Oui⊠Vous pourriez aussi monter vos prixâŠ
Tout Ă fait. Mais nous avons une politique globale. Et il faut prendre en compte tous les marchĂ©s. Nous pourrions augmenter nos prix en Allemagne⊠Tout se sait. Nous voulons faire du volume et nous positionner sur le marchĂ©. Pour quâune personne du Guatemala ou dâIndonĂ©sie achĂšte nos robots, il faut quâon soit au prix juste. Ă lâĂ©chelle internationale, nous sommes au prix juste. Le prix de lâĂ©lectricitĂ© est en constante augmentation. Nous pourrions augmenter nos prix, mais nous savons aussi quâĂ un moment donnĂ©, nous aurons des concurrentsâŠ
Vous le disiez, tout Ă lâheure, vous pourriez opĂ©rer vos robots depuis le Luxembourg. Vous ĂȘtes identifiĂ©s comme cela. Est-ce que cela fait de vous des ambassadeurs du Grand-DuchĂ©â? Et, question corollaire, avez-vous la reconnaissance que vous mĂ©ritez ou mĂ©riteriezâ?
Notre objectif nâest pas dâĂȘtre un ambassadeur du Luxembourg. Nous voulons mettre en avant nos capacitĂ©s. AprĂšs, au Luxembourg, il faut aussi reconnaĂźtre que si Solarcleano en est oĂč elle en est, câest grĂące au Luxembourg. Il y a des avantages certains Ă implanter une start-up au Grand-DuchĂ©. Nous en profitons, mais nous essayons de rendre au Luxembourg ce quâil nous a donnĂ©. Nous avons la chance dâavoir des entitĂ©s comme Luxinnovation, la Chambre de commerce, la SNCI, qui font que lâenvironnement est trĂšs propice pour une sociĂ©tĂ© comme la nĂŽtre. Nous avons un accĂšs direct et nous savons Ă qui nous adresser avec, en gĂ©nĂ©ral, des retours assez positifs Ă toutes nos demandes... Nous sommes ravis. Le Luxembourg a de gros, gros avantages en termes dâattractivitĂ©, mais pĂątit malheureusement dâune renommĂ©e trĂšs axĂ©e sur le secteur bancaire. Les sociĂ©tĂ©s dans le domaine du spatial permettent dâavoir un Ă©cosystĂšme trĂšs dynamique sur des sujets GNSS ou communication. Les gens sont actifs, ouverts Ă la collaboration, et si nous arrivons Ă
attirer dâautres start-up, nous sommes ravis. DĂšs quâune entitĂ© nous demande de parler du Luxembourg ou de notre expĂ©rience, nous le faisons avec plaisir, parce que le soutien est de premier choix.
Quel conseil vous donneriez Ă un jeune entrepreneurâ?
Cela risque dâĂȘtre rĂ©barbatif et dâĂȘtre le message quâon entend rĂ©guliĂšrementâ: soyez persistantâ! Il y a des moments qui ne sont pas sympas, et des moments qui nous rendent euphoriques⊠Les entreprises et les start-up Ă succĂšs nâont pas souvent fait des exits. Ătre persistant, ça permet dâaller dans le bon sens. Beaucoup de sociĂ©tĂ©s, rachetĂ©es et intĂ©grĂ©es, perdent leur Ăąme⊠Il faut aussi avoir de la patience.
Il y a un cĂŽtĂ© «âgrands gaminsâ» dans ce que vous faites, nonâ?
Ouiâ! Et la moyenne dâĂąge est de 28 ansâ! Il y a une grosse partie du boulot qui est assez ludique. Mais pour amener cela Ă un niveau professionnel et mature technologiquement, les compĂ©tences des ingĂ©nieurs qui travaillent ici sont trĂšs enviĂ©es. Un bon produit est un produit simple, câest connu. Mais pour voir la simplicitĂ© dans des sujets trĂšs techniques, il faut des compĂ©tences.
BRASSERIE BRASSERIE âI think itâs important to know as much as you canâ After studying music management, Astrid der Weduwe thought that maybe finance could rock when she arrived in Luxembourg in 2014. After several sales positions, she moved to Kieger, a healthcare asset manager, to manage investors relations⊠and more.
Astrid der Weduwe handles investor relations for healthcare investments at Kieger.
How do you help the investors?
I provide them economic data on the healthcare industry and ask my portfolio managers to write quarterly updates on where we stand, the driving factors of the industry and the upcoming catalysts. It is also important to keep investors aware of the market developments given the unusually low valuations of 2023 as we see rebound in 2024.
Is it important for you to know in detail the company you are investing in?
I think itâs important to know as much as you can. Itâs about our company, our values and about the products. We need to be able to give a full presentation about the products and the companies that we invest in. It is our job to promote our product into the market and to shield portfolio managers so that they focus on managing the portfolios.
What are the current and the upcoming challenges for this role?
There are so many asset managers out there. As a small asset manager, you really need to go out there and be an advocate for the brand. The markets are super volatile on the back of economic and political challenges. In the recent past, investors suffered from the fear of missing out (FOMO) whereas now I feel there a fear of messing up (FOMU). Letâs hope that we get out of that cycle because people are very reluctant [to invest].
What is the point of having someone in investors relations in Luxembourg instead of a larger neighbour?
I believe you need both. Because a lot of companies have a presence in Luxembourg, you still need to meet the final decisionmakers locally. Itâs very important from the IR point of view where the decisions are being taken and who are the right persons to talk to.
What developments in the market have affected your business the most in your seven years in the role?
Regulatory constrains have tightened up. They added more and more costs, a challenging development for a small boutique. We want to grow but we need to
manage our budget carefully. When targeting a market, we need to be clear about our strategy and account for registration costs, additional reporting, etc. AI will help the IR person because a lot will be taken over on the admin side like mailing lists, the CRM system that we must maintain. Positively, weâll be able to move more into the people side, which is what weâre here for.
What type of attitude is needed for the job?
One must be organised, openminded, persevere and be very consistent in your job. A personality trait that is also very important is the capability to build relationships and maintain them afterwards.
What type of trainings have been helping you in your role?
âYou see a sector from all sides.â I did the CFA investment foundations programme to get [a better understanding] on how the figures are constructed, what the business is about and how it works. They take the information from the body of knowledge of the three-year CFA programme, and they make a summary out of that. I learned that CAIA offers a similar programme that may be relevant for people in investor relations. Even if you study business or economics, you donât really get that market feeling.
What could attract youngsters into that position?
It is a diverse job. You need to be in touch with marketing, finance and portfolio managers. You see a sector from all sides. When it comes to finding our IR people, I believe that the cross-border regulation might make it difficult because people in IR need to travel a lot and you must live in Luxembourg. So, itâs quite difficult to find the right people for the right market and speaking the right languages living in Luxembourg. Besides, letâs be honest, the starting packages are often not very interesting given the very high cost of living.
QUICK BACKGROUND
Healthcare background
Founded in Zurich, Kieger was a family that sold its pharmaceutical business at the end of the 1990s and then started advising families with pharmaceutical firms on their investments.
Rock & finance
Astrid der Weduwe always worked in the financial sector, after studying and completing a bachelorâs degree in music management. She interned for Bon Jovi and Tyler Hilton and then told herself: âmaybe I need a realistic plan for my life.â
Going digital
Astrid der Weduwe thinks that the healthcare sector should be more digitalised. Yet she admitted her grandma would never consult a doctor via a computer.
«âOn doit mettre la technologie au service de lâhumainâ» Laurent Couturier, CIO dâArmacell, groupe industriel international spĂ©cialisĂ© dans la fabrication dâisolants thermiques, acoustiques et mĂ©caniques, ainsi que de mousses techniques, a Ă©tĂ© Ă©lu en dĂ©cembre dernier CIO de lâannĂ©e par ses pairs.
CIO depuis trois ans seulement, Laurent Couturier est dĂ©jĂ devenu CIO de lâannĂ©e.
Il y a un peu plus de trois ans, vous rejoigniez Armacell en tant que CIO, fonction nouvellement créée. Quâest-ce qui, Ă lâĂ©chelle de cette entreprise industrielle dâenvergure mondiale, justifiait la crĂ©ation de ce posteâ?
Cette fonction nâexistait pas jusquâalors. Sa mise en Ćuvre rĂ©pondait Ă un besoin dâaccĂ©lĂ©rer la transformation digitale de lâorganisation, avec la volontĂ© de mieux coordonner les efforts en la matiĂšre. En lâoccurrence, il Ă©tait nĂ©cessaire de tout revoir, en partant des fondamentaux comme lâinfrastructure IT ou encore lâERP, pour mettre le numĂ©rique et les possibilitĂ©s quâoffre la technologie au service du business. Le premier enjeu a Ă©tĂ© de mettre en Ćuvre une approche structurĂ©e autour de tout cela. Pour la petite histoire, avant de prendre ces fonctions, jâaidais Armacell sur des projets IT en tant que consultant indĂ©pendant. Ă la demande du CEO, jâai acceptĂ© de rejoindre le groupe en tant que CIO. CâĂ©tait un jeudi soir. Le samedi matin, lâentreprise Ă©tait victime dâune cyberattaque.
De quoi vous mettre directement dans le feu de lâaction⊠Câest le moins quâon puisse dire. Jâai trĂšs peu dormi les trois semaines qui ont suivi. De plus, je ne connaissais pas encore tous les interlocuteurs dans lâentreprise. Ce qui ne facilitait pas forcĂ©ment les choses. Jâai dĂ» me familiariser rapidement avec lâinfrastructure pour trouver les clĂ©s de la rĂ©solution de la crise. Si on a pu limiter les dĂ©gĂąts, cela a Ă©tĂ© extrĂȘmement dur et long de revenir Ă la normale car nous faisions face Ă une infrastructure et des systĂšmes vieillissants. Des serveurs nâavaient plus Ă©tĂ© mis Ă jour depuis plusieurs annĂ©es. Certains logiciels nâavaient plus de support⊠Ce qui explique en grande partie que lâenvironnement de lâentreprise ait Ă©tĂ© compromis de la sorte.
Au-delĂ de la cyberattaque, quelles sont les missions qui vous ont Ă©tĂ© confiĂ©es en tant que CIOâ? La premiĂšre, câest de dĂ©finir une trajectoire de transformation numĂ©rique de
«âLâun des piĂšges, câest dâessayer dâadapter la technologie Ă lâexistant, Ă la maniĂšre dont on travaille. » lâentreprise. Ă lâĂ©poque, les opĂ©rations et la gestion sâappuyaient encore beaucoup sur des fichiers Excel et mĂȘme sur du papier, aussi bien au niveau des bureaux que dans les usines. Il sâagissait donc de revisiter ces processus avec pour objectif de les digitaliser, de fixer des prioritĂ©s concernant les projets Ă mener, notamment autour de SAP.
Lâautre aspect, pour lequel la cyberattaque a finalement aidĂ©, a Ă©tĂ© dâenclencher une refonte globale de lâinfrastructure et de la cybersĂ©curitĂ© pour justement soutenir ces efforts de digitalisation. Lâensemble avait besoin dâĂȘtre renouvelĂ© et retravaillĂ©. Pour bien digitaliser, il faut avant tout des fondations solides. Pour aller dans le cloud, il faut par exemple sâassurer de disposer dâun bon rĂ©seau, pour notamment Ă©viter des pertes de connexion intempestives.
OĂč commencent et oĂč sâarrĂȘtent vos responsabilitĂ©s en tant que CIOâ?
Jâai sous ma responsabilitĂ© lâensemble de la gestion de lâinfrastructure, donc les rĂ©seaux, les serveurs, les systĂšmes. La cybersĂ©curitĂ© dĂ©pend aussi de mon Ă©quipe. Enfin, il y a aussi tous les aspects liĂ©s Ă lâERP et aux applications. La partie Operational Technology (OT) â tout ce qui touche au pilotage des Ă©lĂ©ments de production âne dĂ©pend pas directement de moi. Cependant, on constate aujourdâhui que IT et OT, deux mondes qui Ă©taient sĂ©parĂ©s, convergent rapidement. Cela conduit Ă la rencontre des informaticiens et des ingĂ©nieurs, induite par le fait que les composants du processus industriel sont de plus en plus connectĂ©s, interagissent davantage, produisent des donnĂ©es qui sont intĂ©grĂ©es avec le systĂšme de gestion de lâentreprise. Les technologies mises en Ćuvre au niveau des usines se rapprochent de celles utilisĂ©es au pour le bureau. Les processus industriels dĂ©pendent de plus en plus de softwares. SAP, notamment, soutient la gestion comptable, la finance, mais est aussi mis en Ćuvre pour rĂ©pondre Ă des besoins logistiques au cĆur des usines ou pour assurer le suivi du contrĂŽle
qualitĂ©. Il est important, dĂšs lors, que lâon puisse mieux travailler ensemble. Câest ce que je pousse depuis un an au niveau du groupe, Ă travers par exemple le renouvellement du Manufacturing Execution System, dont jâai maintenant la responsabilitĂ©. Câest un enjeu-clĂ© pour mettre en place lâindustrie 4.0.
Quels sont les enjeux liĂ©s Ă la mise en Ćuvre de ce concept dâindustrie 4.0â?
Comment cela sâapplique-t-il chez vousâ?
Cela recouvre plusieurs choses. Dâune part, il sâagit de renforcer lâautomatisation du processus de production. Dâautre part, câest aussi de parvenir Ă collecter davantage de donnĂ©es, au niveau de lâoutil de production, en vue dâen amĂ©liorer lâefficience opĂ©rationnelle et de soutenir la prise de dĂ©cision. LâidĂ©e est donc de connecter davantage les Ă©lĂ©ments de lâusine au systĂšme de gestion de lâentreprise. On peut alors mieux dĂ©celer des leviers dâamĂ©lioration en termes dâutilisation de lâĂ©nergie, des matiĂšres premiĂšres, des conditions de travail, de qualitĂ© des produits, etc. La dĂ©marche doit nous permettre dâinscrire la production dans lâĂ©conomie du futur, de la rendre plus efficiente et plus durable. Cependant, en connectant davantage les outils de production, on les expose aussi Ă des risques dâintrusion externe.
Il faut donc aussi considĂ©rer les aspects de cybersĂ©curité⊠Il sâagit de bien apprĂ©hender cette transformation, en veillant Ă bien segmenter les rĂ©seaux, en dĂ©ployant les bons outils de cybersĂ©curitĂ©, en faisant attention aux Ă©lĂ©ments que lâon connecte. Dâautant plus que le monde industriel nâĂ©volue gĂ©nĂ©ralement pas Ă la mĂȘme vitesse que celui de lâinformatique. Alors que, dans lâIT, on met les Ă©lĂ©ments Ă jour rĂ©guliĂšrement, dans lâusine, on acquiert une machine pour 15 ou 20 ans. Quand, il y a 20 ans, on a commencĂ© Ă mettre des ordinateurs dans des Ă©quipements industriels, personne ne sâest dit quâil Ă©tait important de les mettre Ă jour. Dans toutes les industries, on retrouve encore du Windows 98 ou du Windows 2000, des systĂšmes dâexploitation qui ne sont plus supportĂ©s et qui prĂ©sentent des vulnĂ©rabilitĂ©s critiques.
Au-delĂ , comment le numĂ©rique devient-il vecteur de crĂ©ation de valeur pour le businessâ?
Ce que lâon vient dâĂ©voquer doit contribuer Ă amĂ©liorer la profitabilitĂ© de lâactivitĂ©. Avec le numĂ©rique, lâindustrie peut aussi proposer de nouveaux services Ă ses clients. Aujourdâhui, par exemple, il est possible de verrouiller, dĂ©verrouiller ou encore dĂ©marrer sa voiture au dĂ©part dâune application sur son tĂ©lĂ©phone. Ă ce niveau, la technologie permet dâapporter de la valeur ajoutĂ©e au produit.
Comment a Ă©voluĂ© la perception du business vis-Ă -vis du numĂ©rique, de lâITâ?
Aujourdâhui, la technologie est omniprĂ©sente, elle nous accompagne au quotidien et nous facilite la vie. Ă lâĂ©chelle de lâentreprise, elle est aussi considĂ©rĂ©e comme un pilier stratĂ©gique de la gestion et du dĂ©veloppement de lâactivitĂ©. On nâimagine pas quâune grande entreprise ne dispose pas dâun responsable informatique au mĂȘme niveau que dâautres fonctions exĂ©cutives, Ă lâinstar du chief financial officer ou du DRH⊠Nous sommes des facilitateurs. Dâune part, nous devons nous mettre Ă lâĂ©coute du business afin de pouvoir rĂ©pondre aux besoins exprimĂ©s. Dâautre part, il faut aussi ĂȘtre force de proposition, pouvoir aller vers le business en leur montrant les possibilitĂ©s quâoffre le numĂ©rique. Ă ce niveau, on peut ĂȘtre un moteur essentiel dâinnovation, contribuer Ă faire avancer lâentreprise et ses parties prenantes.
Engager une entreprise dans un processus de transformation numĂ©rique reprĂ©sente des investissements considĂ©rable, sans doute plus encore dans lâindustrie. Comment convaincre de lâopportunitĂ© dâengager cette transformationâ? Personnellement, je suis quelquâun de trĂšs «âterre Ă terreâ». Câest en Ă©valuant le retour sur investissement que jâessaie de convaincre, en dĂ©montrant lâopportunitĂ© dâintĂ©grer la technologie ou dâadapter les processus. On peut facilement apporter la preuve des gains liĂ©s Ă lâautomatisation de la production dâun rapport, par exemple. Si SAP permet de le sortir en un clic alors quâil fallait deux jours Ă un opĂ©rateur pour
CIO DE LâANNĂE En novembre 2023, Laurent Couturier sâest vu dĂ©cerner par ses pairs le titre de «âCIO de lâannĂ©eâ», proposĂ© par la communautĂ© TechSense. Pour lui, ce prix reprĂ©sente avant tout «âune belle reconnaissance pour ce qui a Ă©tĂ© accompli avec [son] Ă©quipe ces trois derniĂšres annĂ©esâ». «âCe titre, en outre, [lui] a permis de renforcer son ouverture vers le monde de la tech, de booster [ses] connexions avec dâautres CIO. Pouvoir Ă©changer avec ses homologues est essentiel. Cela nourrit, inspire. Cela permet de trouver des solutions aux problĂšmes que chacun rencontre de son cĂŽtĂ©.â»
Conversation y parvenir, câest assez Ă©vident. Dans le cadre de cette transformation, il ne faut pas nĂ©gliger la dimension humaine, et notamment les craintes que peut susciter le changement. Il est important de mettre lâhumain au centre. On doit avant tout chercher Ă mettre la technologie au service de lâhumain, pour que les gens travaillent mieux, pour quâils aient une meilleure information. Il ne sâagit pas de leur dire «âvoici un outil et dĂ©brouillez-vousâ!â». Il nâest pas opportun de se ruer sur la derniĂšre technologie si lâon nâa pas veillĂ© Ă ce que les personnes aient la capacitĂ© de lâutiliser.
Pour rĂ©ussir sa transformation, il faut donc acquĂ©rir la maĂźtrise de la technologie et opĂ©rer un travail sur lâhumain. Y a-t-il dâautres dimensions Ă considĂ©rerâ?
Un autre enjeu majeur rĂ©side dans lâadaptation des processus mĂ©tier. Lâun des piĂšges, en lâoccurrence, câest dâessayer dâadapter la technologie ou un logiciel Ă lâexistant, Ă la maniĂšre dont on travaille. Cela sâavĂšre particuliĂšrement coĂ»teux sans produire tous les gains dâefficience que permet la technologie. OpĂ©rer une transformation numĂ©rique implique de remettre en question les processus existants, de les repenser pour mieux envisager comment dĂ©passer certains points de blocage. Cela demande un engagement trĂšs fort de lâentreprise, des Ă©quipes, Ă tous les niveaux. Il faut avancer avec mĂ©thode, lâIT travaillant main dans la main avec le business. En tant quâinformaticiens, nous devons aussi comprendre le fonctionnement des processus, les attentes des Ă©quipes, afin dâagir en rĂ©el enabler. Au-delĂ , il faut accompagner le changement et, pour cela, sâinscrire dans une rĂ©elle dĂ©marche de partenariat entre les utilisateurs et lâĂ©quipe IT.
En trois ans, suite Ă lâintroduction de cette fonction de CIO, quâest-ce qui a changĂ© au sein dâArmacellâ?
Dâimportants chantiers ont Ă©tĂ© menĂ©s. Quand je suis arrivĂ©, lâIT peinait Ă soutenir le business. Aujourdâhui, on opĂšre plus sereinement. Beaucoup dâĂ©lĂ©ments mis en Ćuvre facilitent la gestion de lâinformatique. Il y a trois ans, on passait notre
temps Ă Ă©teindre des incendies. DĂ©sormais, on est davantage dans la proposition, Ă chercher Ă construire des choses, Ă contribuer au business. Moi qui avais tout le temps lâimpression dâĂȘtre en retard, je me suis rendu compte que, par rapport Ă certains de nos concurrents, on prend dĂ©sormais de lâavance sur certains sujets.
Sur quels sujets, par exempleâ?
Lâun des grands projets, actuellement, vise lâamĂ©lioration de lâinteraction avec nos clients via les canaux numĂ©riques. Comme nous faisons du B2B, nous sommes bien Ă©loignĂ©s de ce que propose Amazon. Nous vendons nos produits Ă des grossistes, des installateurs. LâidĂ©e est de leur faciliter la vie, dâenrichir leur expĂ©rience client et leur accĂšs Ă nos services. On constate que, jusquâĂ prĂ©sent, peu de choses ont Ă©tĂ© faites dans notre secteur en la matiĂšre.
Aujourdâhui, lâun des grands dĂ©fis des acteurs du numĂ©rique rĂ©side dans la capacitĂ© Ă trouver et attirer les compĂ©tences. Comment cela est-il ressenti au sein votre Ă©quipeâ?
Câest un problĂšme vĂ©cu. Mon budget pour le personnel nâest jamais atteint parce que je ne parviens pas Ă recruter autant quâil le faudrait. Jâembauche des gens dans le monde entier. Et je suis confrontĂ© au mĂȘme problĂšme dans toutes les rĂ©gions du monde. Câest un peu plus facile au BrĂ©sil ou en Pologne. Par contre, il est trĂšs difficile dâembaucher en Allemagne, au Luxembourg ou aux Ătats-Unis. Il y a de moins en moins de talents disponibles. DĂšs lors, ils deviennent forcĂ©ment de plus en plus chers. Les aspirations des candidats ont aussi Ă©voluĂ© depuis le Covid. Les gens veulent davantage travailler Ă distance, depuis leur domicile. Pour moi, ce nâest pas un problĂšme. Ce serait mĂȘme plutĂŽt une opportunitĂ©. Ă partir du moment oĂč une personne fait du bon boulot, de maniĂšre rĂ©guliĂšre, quâelle soit chez elle ou Ă cĂŽtĂ© de moi au bureau, cela mâest Ă©gal. Cependant, face Ă cette rĂ©alitĂ©, il faut que lâentreprise puisse sâadapter. Lâune des autres rĂ©ponses Ă cette pĂ©nurie de talents rĂ©side dans la rationalisation des systĂšmes informatiques, dans lâadoption de technologies intĂ©grĂ©es et automatisĂ©es, qui sont plus faciles Ă gĂ©rer.
CLOUD OU HYPERCONVERGENCE Lorsque lâon est un groupe international, devant gĂ©rer plusieurs sites, le cloud est-il un facilitateurâ? «âCela fait partie des outils Ă notre disposition, prĂ©cise Laurent Couturier. Toutefois, on en revient un petit peu en raison de deux sujets. Le premier, câest celui de la maĂźtrise des coĂ»ts. On se rend compte que cela nâest pas aussi simple. Le deuxiĂšme, câest la rĂ©glementation, en raison des mesures prises visant Ă garantir la souverainetĂ© des donnĂ©es. La Chine et lâInde, notamment, sont en train de verrouiller un peu les choses en mettant en Ćuvre de nouvelles rĂšgles. La gestion des donnĂ©es est devenue un enjeu gĂ©opolitique. Au niveau de lâinfrastructure, on explore aussi des alternatives, comme lâhyperconvergence, une infrastructure qui combine les divers composants â comme le rĂ©seau, la puissance de calcul, le stockage â pour une gestion simplifiĂ©e. Cependant, au regard du faible nombre dâacteurs prĂ©sents sur le marchĂ©, il est aussi important de considĂ©rer le risque de dĂ©pendance technologique. Lâapproche financiĂšre liĂ©e aux deux solutions est diffĂ©rente. Le cloud, câest de lâOPEX. Lâhyperconvergence, câest surtout du CAPEX. Dans lâindustrie, on a tendance Ă privilĂ©gier le CAPEX.â»
â Feel free to discover our delicious veggie variations â
Par rapport aux entreprises, au-delĂ du dĂ©partement IT, la transformation digitale conduit Ă lâobsolescence de certaines compĂ©tences et, par la mĂȘme occasion, crĂ©e de nouveaux besoins. LâĂ©mergence de lâintelligence artificielle devrait accĂ©lĂ©rer cette tendance. Quel regard portez-vous sur les impacts du numĂ©rique Ă lâĂ©chelle du marchĂ© de lâemploiâ?
La transformation digitale a pour effet de changer notre maniĂšre de travailler et de la rendre plus efficace. On est tous submergĂ©s par un volume de travail important. Et beaucoup de ces tĂąches sont souvent rĂ©pĂ©titives. Dâautres requiĂšrent lâacquisition et la compilation dâun grand nombre dâinformations. Le digital permet dâautomatiser un grand nombre de ces tĂąches ou de les faire Ă la place de lâhumain, grĂące Ă lâIA entre autres. Chacun pourra alors se concentrer sur des activitĂ©s plus sophistiquĂ©es et Ă plus forte valeur ajoutĂ©e.
RĂ©sultatâ: le marchĂ© de lâemploi proposera des opportunitĂ©s plus attrayantes, plus focalisĂ©es sur la qualitĂ© que la quantitĂ©.
On parle beaucoup de ces enjeux pour le secteur tertiaire. Cela se traduit-il aussi dans le monde industrielâ?
Câest aussi vrai dans lâusine. PlutĂŽt que dâavoir des gens qui prennent des bouts de papier pour noter des indicateurs, des mesures, etc., il y a une vraie opportunitĂ© Ă automatiser cette collecte de donnĂ©es. Un de mes anciens employeurs au Luxembourg, par exemple, a remplacĂ© le contrĂŽle qualitĂ© visuel par un contrĂŽle par camĂ©ra des dĂ©fauts sur ses produits. Cela a permis aux Ă©quipes de se concentrer sur dâautres tĂąches liĂ©es Ă la qualitĂ©, de travailler sur lâamĂ©lioration du processus pour la renforcer, par exemple.
Dans une dynamique similaire, lâĂ©mergence du «âlow code no codeâ», pour le dĂ©ploiement de programmes, rĂ©pond aussi Ă ces enjeux de meilleure utilisation des compĂ©tences et de maximisation de la crĂ©ation de valeur.
«âOn nâimagine pas quâune grande entreprise ne dispose pas dâun responsable informatique au mĂȘme niveau que dâautres fonctions exĂ©cutives. » De quoi sâagit-ilâ?
On parle de plus en plus de «âcitizen developerâ». Il sâagit de permettre aux Ă©quipes de programmer des logiciels, de leur permettre de digitaliser en bĂ©nĂ©ficiant dâune grande autonomie. Câest une tendance qui nâest pas nouvelle mais qui va continuer Ă se dĂ©velopper. En lâoccurrence, avec ma petite Ă©quipe, je ne suis pas en mesure de tout traiter. Je commence Ă donner des outils, des moyens et de la formation afin de permettre Ă des collaborateurs, avec des problĂšmes spĂ©cifiques, de dĂ©velopper la solution euxÂmĂȘmes. Tout cela est encadrĂ© par une gouvernanceâ: dans ce contexte, assurer la maĂźtrise et la coordination de nos efforts de digitalisation.
La donnĂ©e est considĂ©rĂ©e comme lâactif-clĂ© dâune Ă©conomie numĂ©rique. Comment dĂ©finiriez-vous sa valeurâ?
La valeur de la donnĂ©e rĂ©side au niveau de la prise de dĂ©cision. Dans le domaine industriel, elle doit permettre dâidentifier des tendances de marchĂ©, de comprendre lâĂ©volution de certains phĂ©nomĂšnes au niveau du processus de production, lorsquâon a des dĂ©viations concernant la qualitĂ© par exemple, de mettre en lien ces problĂšmes avec les facteurs susceptibles de les influencer. Aujourdâhui, avec lâintelligence artificielle, on peut aller trĂšs loin. Les modĂšles sont capables de comprendre, plus rapidement quâun humain, certains phĂ©nomĂšnes. LâIA peut apporter elleÂmĂȘme les corrections Ă opĂ©rer. Ce qui est vrai pour la production lâest aussi pour la vente et le marketing. Il sâagit de pouvoir analyser lâĂ©volution des ventes sur tel ou tel marchĂ© en fonction dâautres paramĂštres comme le prix, les taux dâintĂ©rĂȘt ou la fluctuation des prix des matiĂšres premiĂšres⊠En tant que CIO, notre rĂŽle est de mettre ces outils en Ćuvre avec la volontĂ© dâapporter des solutions Ă des besoins mĂ©tier. Cela implique de comprendre les enjeux liĂ©s Ă la bonne marche et au dĂ©veloppement de lâactivitĂ©. Câest ce qui rend notre mĂ©tier fascinant.
Conversation Laurent Couturier
Comment vous percevez les enjeux liĂ©s Ă lâIAâ?
Ces sujets suscitent forcĂ©ment un engouement auquel il faut pouvoir rĂ©pondre. Lâenjeu, autour de ces technologies, est de pouvoir dĂ©terminer comment la mettre en Ćuvre, de dĂ©finir ce Ă quoi elle peut contribuer, ce que lâon veut accomplir avec. Lâerreur serait de faire de lâIA pour faire de lâIA. Il faut donc partir de cas dâutilisation, afin de pouvoir Ă©valuer ce que cela va apporter. Lâintelligence artificielle, en lâoccurrence, est un nouvel axe permettant dâaccĂ©lĂ©rer la digitalisation, de contribuer Ă tout ce quâon a dĂ©jĂ Ă©voquĂ©. Elle doit permettre de soutenir lâautomatisation, dâaccĂ©lĂ©rer la gĂ©nĂ©ration de contrats ou de rapports, de soutenir lâinteraction avec les utilisateurs, quâils soient internes ou externes. Il y a beaucoup dâopportunitĂ©s Ă utiliser de lâintelligence artificielle.
Et des risquesâ?
Le risque, câest de le faire sans maĂźtriser la technologie. Par exemple, lâune des tendances rĂ©side dans lâutilisation de lâintelligence artificielle pour collecter de lâinformation Ă travers des volumes importants de documents. LâIA va aller chercher cette information et la condenser. Câest pratique et terriblement efficace. Le risque se manifeste lorsque cela touche Ă des documents auxquels tout le monde nâest pas censĂ© avoir accĂšs. Il faut faire un travail de fond pour bien identifier ce qui est confidentiel, pour qui, et ce qui ne lâest pas. Recourir Ă un moteur dâintelligence artificielle externe, câest aussi risquer de voir ses informations exposĂ©es, ce moteur sâentraĂźnant en permanence avec les donnĂ©es quâon lui soumet. On a donc intĂ©rĂȘt Ă maĂźtriser comment lâintelligence artificielle fonctionne. Câest un prĂ©requis pour certaines applications de lâintelligence artificielle. De la mĂȘme maniĂšre, il faut sâassurer de la qualitĂ© des donnĂ©es, sans quoi, ça ne peut pas fonctionner.
Comment voyez-vous Ă©voluer la position du CIO Ă lâavenirâ?
Ă la base, je ne suis pas informaticien. Je ne viens pas du monde de lâIT. Si jâai Ă©voluĂ© dans ce domaine, jâai Ă©tĂ© embauchĂ© par un CEO qui voulait un CIO orientĂ© business. Le CIO, quelque part, doit ĂȘtre
un traducteur, un type qui est capable de parler le langage du mĂ©tier autant que celui de lâIT, de maniĂšre Ă pouvoir faire le lien. On a encore trop tendance Ă distinguer lâIT et le mĂ©tier, alors que les deux doivent fonctionner ensemble. On ne distingue dâailleurs pas les RH ou la finance du mĂ©tier. Ces fonctions doivent ĂȘtre intĂ©grĂ©es.
Quels sont les grands enjeux auxquels vous serez confrontĂ©s Ă lâavenirâ?
On a dĂ©jĂ Ă©voquĂ© les dĂ©fis liĂ©s au recrutement, la cybersĂ©curitĂ©. La rĂ©glementation est un autre enjeu, avec notamment le dĂ©veloppement de logiques protectionnistes, autour de la protection des donnĂ©es par exemple, qui compliquent la gestion de lâinformatique Ă lâĂ©chelle globale. Il y a lĂ des dĂ©fis majeurs, liĂ©s Ă la souverainetĂ© des donnĂ©es, Ă la protection de notre propriĂ©tĂ© intellectuelle.
Un autre challenge rĂ©side dans la gestion des disparitĂ©s de maturitĂ© digitale au sein de lâentreprise. Certains auront envie de tout faire quand dâautres savent Ă peine utiliser Word ou PowerPoint. Petite anecdote amusanteâ: jâai rĂ©cemment demandĂ© Ă mon Ă©quipe de faire une note Ă diffuser sur lâintranet de lâentreprise Ă propos de lâimportance dâĂ©teindre son PC et de le rallumer au moins une fois par semaine. Mes gars mâont dit que tout le monde savait bien quâil fallait Ă©teindre et rallumer son PC une fois de temps en temps. Le fait est que non. Quand je me balade dans les sites, je vois des PC qui ne sont jamais Ă©teints, qui ne sont jamais rebootĂ©s. Je vois des utilisateurs de Microsoft Edge, avec 40 ou 50 onglets ouverts. Ce sont ces mĂȘmes qui personnes qui viennent me voir en me disantâ: «âMon PC est lent, je ne comprends pas.â» Reboote-le, tu vas voir, ça va marcher.
UN GROUPE INTERNATIONAL Inventeur de la mousse flexible pour lâisolation des Ă©quipements, Armacell est un acteur global qui propose des solutions dâisolation thermique, acoustique et mĂ©canique, ainsi que des mousses structurantes. Si son siĂšge est au Luxembourg, le groupe compte 25 sites industriels rĂ©partis Ă travers 19 pays dans le monde et emploie prĂšs de 3.300 collaborateurs. «âPour lâIT, lâenjeu liĂ© Ă cette dimension internationale est de trouver le bon Ă©quilibre entre ce qui est global et ce qui est local, explique Laurent Couturier. Autrement dit, dĂšs que lâon peut homogĂ©nĂ©iser et standardiser, on le fait. Et localement, on sâadapte, mais Ă la marge. La difficultĂ©â: si on a 25 usines avec des technologies diffĂ©rentes, il faut 25 spĂ©cialistes. Si jâai une technologie pour 25 usines, jâai besoin dâun ou deux spĂ©cialistes de cette technologie. Câest plus facile Ă gĂ©rer. Câest plus facile Ă protĂ©ger.â»
«âLe cloud, levier de renforcement de notre agilité⻠Post Luxembourg opĂšre la transformation numĂ©rique de son organisation et de ses activitĂ©s en sâappuyant notamment sur le cloud.
Comme lâexplique
Jeronimo Azevedo, chef
du département Corporate IT & Enterprise Architect
de Post Luxembourg.
Pour Jeronimo Azevedo, le cloud permet de nâutiliser que ce dont on a besoin.
Comment un acteur comme Post apprĂ©hende-t-il les opportunitĂ©s liĂ©es Ă lâadoption de la technologie cloudâ?
Au regard de lâĂ©volution de nos propres besoins, cela fait dĂ©jĂ un certain temps que nous avons engagĂ© des rĂ©flexions autour du cloud. Comme ce fut le cas pour de nombreux autres acteurs, la crise sanitaire liĂ©e au Covid a eu lâeffet dâun accĂ©lĂ©rateur vis-Ă -vis de lâadoption de ces technologies, notamment pour faciliter la mise en Ćuvre dâun espace de travail digitalisĂ©, fluidifiant la collaboration au sein de lâĂ©quipe dans un contexte de travail Ă distance. Le cloud, en outre, rĂ©pond Ă dâautres enjeuxâ: amĂ©lioration de lâexpĂ©rience proposĂ©e Ă nos clients et transformation numĂ©rique de nos mĂ©tiers. Ă bien des Ă©gards, lâadoption du cloud constitue un levier incontournable de digitalisation de lâactivitĂ©.
Quels sont les principaux atouts de cette technologieâ?
Au-delĂ de la flexibilitĂ© quâelle offre en matiĂšre de gestion des ressources et des environnements informatiques, la technologie cloud est un important vecteur dâinnovation et dâamĂ©lioration de lâefficience opĂ©rationnelle des mĂ©tiers. Elle permet dâaccĂ©der plus facilement Ă des technologies de pointe, comme lâintelligence artificielle, ou de dĂ©ployer des solutions spĂ©cifiques rĂ©pondant aux nouveaux besoins exprimĂ©s au niveau de lâactivitĂ©. Un groupe comme Post, en lâoccurrence, mĂšne une grande diversitĂ© de mĂ©tiers. Au-delĂ de la collecte et de la distribution du courrier et des colis, nous sommes le principal opĂ©rateur de tĂ©lĂ©communications et fournisseur de services ICT du Luxembourg, dĂ©veloppant un ensemble de services et dâexpertises qui soutiennent la transformation numĂ©rique de la sociĂ©tĂ©. Ă travers Post Finance, nous proposons aussi une gamme de services financiers. Toutes ces activitĂ©s doivent en permanence sâadapter, se transformer, eu Ă©gard notamment aux possibilitĂ©s quâoffre la technologie. Les fonctions de support, comme lâaudit, la gestion des ressources humaines ou celle des risques, entre autres,
«âLe recours aux solutions cloud change considĂ©rablement la maniĂšre de gĂ©rer lâinformatique.â» doivent aussi Ă©voluer, gagner en efficience grĂące au numĂ©rique. Le cloud nous aide Ă rĂ©pondre Ă la diversitĂ© de dĂ©fis qui se prĂ©sentent. Cependant, sâil est nĂ©cessaire de sâappuyer sur ces plateformes et solutions, il faut pouvoir le faire de maniĂšre rĂ©flĂ©chie, suivant une stratĂ©gie bien dĂ©finie.
Quâavez-vous mis en Ćuvre, en matiĂšre de cloud, pour soutenir cette transformationâ?
La plupart des entreprises se considĂšrent aujourdâhui «âdans le cloudâ», selon la derniĂšre Cloud Business Survey de PwC (2023). 78% des dirigeants interrogĂ©s par la firme, au niveau global, affirment que leur entreprise a adoptĂ© lâinformatique dĂ©matĂ©rialisĂ©e dans la plupart ou la totalitĂ© de ses activitĂ©s.
Divers projets ont Ă©tĂ© mis en Ćuvre, rĂ©pondant Ă diffĂ©rents besoins. Pour des besoins transversaux, liĂ©s Ă lâĂ©change, Ă la communication et Ă la collaboration, nous avons adoptĂ© une approche Software as a Service (SaaS). Microsoft 365, par exemple, a remplacĂ© nos serveurs Exchange et SharePoint, ce qui permet aux utilisateurs dâaccĂ©der Ă des fonctionnalitĂ©s avancĂ©es, peu importe lâendroit dâoĂč ils travaillent. Lâadoption de Microsoft Dynamics, au niveau des diverses unitĂ©s business, facilite le dĂ©ploiement de solutions amĂ©liorant notre efficience opĂ©rationnelle, notamment pour soutenir les Ă©quipes de vente. De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, le cloud contribue au renforcement de notre agilitĂ©. Au niveau de nos services financiers, en lâoccurrence, la technologie facilite grandement lâintĂ©gration de nouveaux services ou fonctionnalitĂ©s, dĂ©veloppĂ©s et proposĂ©s par des acteurs de la fintech, que nous pouvons mettre Ă la disposition de nos clients. On peut, en permanence, considĂ©rant la palette de fournisseurs, aller chercher la meilleure solution en fonction du besoin. Nous ne pourrions pas sans le cloud, si nous devions la dĂ©velopper, la mettre en Ćuvre ou encore maintenir ces solutions au niveau de nos propres systĂšmes. Nous pouvons dĂ©sormais rĂ©pondre beaucoup plus efficacement aux nouvelles attentes du marchĂ©, Ă©voluer rapidement pour satisfaire aux attentes des clients.
Quel impact ces transformations ont-elles sur la maniĂšre de gĂ©rer lâinformatiqueâ?
Ă lâĂ©chelle du dĂ©partement Corporate IT, dont je suis responsable, le recours aux solutions cloud â quâil sâagisse de
provisionner des capacitĂ©s de stockage, de la puissance de calcul ou de dĂ©ployer des solutions en mode SaaS â change considĂ©rablement la maniĂšre de gĂ©rer lâinformatique. En lâoccurrence, nos Ă©quipes passent beaucoup moins de temps Ă dĂ©ployer et Ă maintenir les infrastructures ou des systĂšmes dâexploitation. Cette gestion opĂ©rationnelle des ressources informatiques est dĂ©lĂ©guĂ©e au niveau du fournisseur de service cloud. Les efforts se concentrent davantage sur le dĂ©ploiement de solutions et la mise en Ćuvre dâune architecture robuste et agile, permettant dâaccĂ©lĂ©rer la transformation numĂ©rique de nos activitĂ©s.
Dans quelle mesure le cloud est-il vecteur de crĂ©ation de valeurâ?
De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, il permet de dĂ©ployer des solutions et de les mettre au service du business beaucoup plus rapidement. Cela permet de se concentrer avant tout sur la crĂ©ation de valeur pour les utilisateurs, pour le business et, bien entendu, pour le client. Lâenjeu est de comprendre le potentiel de la technologie afin dâenvisager comment elle peut rĂ©pondre Ă nos besoins actuels et futurs. Les capacitĂ©s liĂ©es Ă lâintelligence artificielle, disponibles au dĂ©part du cloud, peuvent par exemple nous aider Ă rĂ©pondre de maniĂšre plus prĂ©cise et plus rapide Ă des questions reçues par e-mail des clients. Câest un cas dâusage parmi de nombreux autres. Il sâagit avant tout de soutenir les collaborateurs dans leur travail et de simplifier leur quotidien. Câest donc un levier de productivitĂ© et dâefficience qui doit permettre â et câest toujours lâobjectif principal poursuivi â de mieux servir le client.
Vous lâavez dit, Post a diffĂ©rents mĂ©tiers. Si lâon comprend bien lâimportance du numĂ©rique, et plus particuliĂšrement du cloud, dans la conduite des services financiers, dans quelle mesure la technologie contribue-t-elle aussi Ă transformer des mĂ©tiers de terrain, comme la distribution de courrier ou de colisâ? Nous menons plusieurs projets liĂ©s Ă la digitalisation de ces activitĂ©s. Ainsi, il sâagit de mettre la technologie au service de lâamĂ©lioration de lâexpĂ©rience client tout
LES PRINCIPAUX DĂFIS Ă RELEVER PAR LES CIO POUR MENER Ă BIEN LA TRANSFORMATION DES MODĂLES DâENTREPRISE
Défis en matiÚre de données
Ătat des systĂšmes et processus actuels
Budget et ressources insuffisants
Manque de talents et de compétences pour soutenir les plans
Absence d'alignement des dirigeants sur les priorités
«âLâIA est un levier de productivitĂ© et dâefficience qui doit permettre de mieux servir le client.â» Build your home with FĂ©lix Giorgetti Have you ever heard of FĂ©lix Giorgetti? If not, youâre about to find out! And if youâve just landed in Luxembourg and are looking to buy a new place, you have found the best partner to build your home.
Dive in a comfortable and welcoming environment with our âReady to live inâ apartments in Media Bay, in the
Wherever you will go in the Grand Duchy, your path will probably cross one of our many construction sites. They are easily recognizable thanks to their yellow and blue colors. Behind this G in a losange logo is Félix Giorgetti, the oldest construction and real estate company in Luxembourg. It was founded in the late 19th century by Giorgetti family members who left Italy to find work in Luxembourg.
A CENTURY OF EXPERTISE Four generations later, we are still a family-run company, recognized for the quality of our work and a leading player in the construction industry and real estate in Luxembourg. Not only do we develop real estate projects, we also build them. No matter the country, property buying is a major step in your life which should be entrusted to a reliable and solid partner. By choosing Félix Giorgetti, you make sure that it will be completed in the best possible conditions.
BUILDING LEGACY Legacy is a value we hold dear. Thatâs why weâre committed to designing and building quality homes that you can pass on from generation to generation, creating a precious asset for your future and your familyâs. We offer an all-in-one service with a control of the entire production chain. We design living spaces perfectly integrated into their environment where your well-being and comfort are our priorities.
FULL CLIENT SUPPORT Our teams work closely together to give you the best possible support. With our customer service team, you have a dedicated, accessible and transparent contact who will guide you through every stage: drawing up technical plans, choosing materials in our showrooms and from our trusted partners, checking the feasibility and validation of bids, and site visits. Weâll be with you every step of the way, right up to the handover of the keys, and even beyond, thanks to our after-sales service, which will be available throughout the life of your property.
DISCOVER OUR âREADY TO LIVE INâ Are you in a hurry? We also offer new, completed properties that are available quickly, so you can settle in complete peace of mind. Carefully fitted out by our interior designers using first-class materials and fittings, these flats are immediately functional thanks to their fully equipped kitchens and pre-furnished bathrooms. So take a tour of our housing projects in Luxembourg and get ready to write a new chapter of your future with FĂ©lix Giorgetti.
FĂLIX GIORGETTI Sales department
+352 49 44 44
immo@gio.lu
dynamic Kirchberg district.
en contribuant Ă renforcer lâefficience opĂ©rationnelle et Ă rĂ©duire lâempreinte environnementale dâune activitĂ© logistique. Parmi les colis que nous acheminons, beaucoup ne peuvent pas ĂȘtre livrĂ©s Ă la premiĂšre tentative parce que le client ne se trouve pas chez lui au moment du passage du facteur ou du livreur. Face Ă ce constat, il existe une opportunitĂ© de pouvoir mieux interagir avec le client, notamment pour connaĂźtre ses prĂ©fĂ©rences juste avant le moment de la livraison. Sâil nâest pas Ă la maison, il peut, par exemple, indiquer un endroit sĂ©curisĂ© oĂč il est possible de dĂ©poser un colis, autour de la maison, chez un voisin ou encore dans une station PackUp, oĂč il pourra directement le rĂ©cupĂ©rer.
Lâadoption du cloud, vous lâavez dit, doit sâenvisager de maniĂšre sĂ©curisĂ©e, suivant une stratĂ©gie bien Ă©tablie. Quels doivent ĂȘtre les grands piliers de celle-ciâ?
Lorsque lâon parle de migration vers le cloud, celle-ci peut sâopĂ©rer de diverses maniĂšres. Selon les besoins, lâopportunitĂ© de migrer des Ă©lĂ©ments, comme des donnĂ©es ou des applications, ou celle dâadopter de nouvelles solutions au dĂ©part du cloud, doit pouvoir ĂȘtre Ă©valuĂ©e au regard dâun ensemble de critĂšres bien Ă©tablis. La migration ne se rĂ©sume jamais Ă prendre un Ă©lĂ©ment tournant en local pour le dĂ©placer vers le cloud. Un tel scĂ©nario nâest que rarement opportun. Souvent, il sera nĂ©cessaire de repenser lâarchitecture dâune solution, de considĂ©rer un ensemble dâĂ©lĂ©ments liĂ©s Ă la confidentialitĂ© des donnĂ©es, Ă la sĂ©curitĂ©, Ă la rĂ©glementation en vigueur, aux aspects financiers. Ces considĂ©rations sont au cĆur de notre stratĂ©gie. Celle-ci se dĂ©cline ensuite Ă travers un arbre dĂ©cisionnel, qui permet de dĂ©terminer sâil est opportun ou non dâenvisager un dĂ©veloppement au niveau du cloud.
Dans quel cas, au regard de cette stratĂ©gie, lâopportunitĂ© dâaller vers le cloud est-elle avĂ©rĂ©eâ?
Au-delĂ des gains en agilitĂ© et en matiĂšre dâaccĂšs Ă la technologie quâil permet, le
Conversation Jeronimo Azevedo
«âSi le cloud offre la possibilitĂ© de gĂ©rer lâutilisation des ressources avec une grande Ă©lasticitĂ©, il faut veiller Ă en maĂźtriser les coĂ»ts.â» cloud offre certains autres avantages visĂ -vis des solutions gĂ©rĂ©es en local. Ces derniĂšres sont, par exemple, souvent surdimensionnĂ©es par rapport au besoin effectif, notamment pour anticiper la croissance de lâactivitĂ© ou des pics de demande. Cela engendre des coĂ»ts supplĂ©mentaires et une consommation dâĂ©nergie supĂ©rieure Ă ce qui est effectivement nĂ©cessaire. Dans beaucoup de cas, il est intĂ©ressant dâenvisager le cloud, qui offre une plus grande Ă©lasticitĂ© dans la gestion des ressources. Au dĂ©part dâune bonne architecture, on peut ajuster les ressources utilisĂ©es en fonction des besoins du moment. Il y a un Ă©quilibre Ă trouver entre performance du service, optimisation financiĂšre et minimisation de lâempreinte environnementale. Dâautre part, si lâon doit assurer un service critique 24h/24, 7j/7, cela a souvent davantage de sens dâaller vers le cloud et de sâappuyer sur un fournisseur qui offre des garanties contractuelles Ă©levĂ©es en matiĂšre de disponibilitĂ©.
Dans quel contexte, au contraire, le recours au cloud ne sâavĂšre pas opportunâ?
Il faut considĂ©rer ce que la rĂ©glementation exige ou permet. Post, opĂ©rateur de services essentiels, est un acteur rĂ©gulĂ©, qui doit rĂ©pondre Ă des exigences fortes en termes de sĂ©curitĂ© et de rĂ©silience. Il faut donc faire attention Ă ce que lâon fait en la matiĂšre. Dans certains cas, on nâautorisera pas de faire tourner une application critique dans le cloud. Si, de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les grands opĂ©rateurs cloud investissent considĂ©rablement dans la sĂ©curitĂ©, il faut pouvoir considĂ©rer des enjeux de confidentialitĂ© et de disponibilitĂ© des donnĂ©es, notamment si celles-ci revĂȘtent un caractĂšre sensible, ou encore au risque de fuite. Si la donnĂ©e est hĂ©bergĂ©e au niveau dâune plateforme mutualisĂ©e ou si elle transite ou est traitĂ©e par des solutions SaaS ou encore un moteur dâintelligence artificielle, il est lĂ©gitime de se demander qui peut y accĂ©der. Le cas Ă©chĂ©ant, il faut prendre des mesures pour sâassurer que la donnĂ©e, si elle nous Ă©chappe, ne pourra
pas ĂȘtre exploitĂ©e. Dans cette perspective, nous veillons Ă chiffrer les donnĂ©es sensibles qui sont amenĂ©es Ă passer par le cloud. La gestion des clĂ©s de chiffrement, en outre, sâopĂšre en local pour des raisons de sĂ©curitĂ©. De la mĂȘme maniĂšre, des back-up de nos informations sont effectuĂ©s rĂ©guliĂšrement et prĂ©servĂ©s en local. La stratĂ©gie cloud doit inclure les enjeux de continuitĂ©. DĂšs que lâon envisage une migration vers le cloud, il faut pouvoir envisager divers scĂ©narios.
Au-delĂ des enjeux liĂ©s Ă lâadoption ou non du cloud, comment sâopĂšre la gestion de la sĂ©curitĂ© Ă travers le cloudâ?
On parle de responsabilitĂ© partagĂ©e. Le fournisseur de service fournit un ensemble de garanties liĂ©es Ă la disponibilitĂ© des services et des donnĂ©es, Ă leur prĂ©servation et Ă lâimpossibilitĂ© par des acteurs tiers dây accĂ©der. En tant quâutilisateurs, nous devons aussi veiller Ă dĂ©finir un ensemble dâautorisations, Ă dĂ©terminer qui peut accĂ©der Ă quoi, et comment. Nous devons veiller Ă sĂ©curiser ces accĂšs. Il est aussi important de pouvoir monitorer lâactivitĂ© au niveau de nos environnements hĂ©bergĂ©s dans le cloud, comme il est nĂ©cessaire de le faire au niveau de nos propres infrastructures. Nous rĂ©cupĂ©rons donc les logs , qui sont analysĂ©s au sein de notre security operations center, dans lâoptique dâidentifier tout incident ou menace qui pourraient survenir et de pouvoir agir en consĂ©quence. Lâaccent mis sur la sĂ©curitĂ© est considĂ©rable. Il nous appartient de rester en maĂźtrise de lâensemble de lâenvironnement. Vis-Ă -vis de tous ces enjeux, pour nos propres besoins et aussi pour satisfaire aux attentes de nos clients ou Ă celles du rĂ©gulateur, nous veillons Ă mettre en Ćuvre les meilleures pratiques Ă travers des dĂ©marches de certification, comme ISO 27001 ou ISO 22301, par exemple.
La gestion des coĂ»ts liĂ©s au cloud est aussi un autre enjeu important. Comment bien lâapprĂ©henderâ? Si le cloud offre la possibilitĂ© de gĂ©rer lâutilisation des ressources avec une grande Ă©lasticitĂ©, il faut veiller Ă en maĂźtriser les coĂ»ts. Dans cette optique, il faut pouvoir mettre en Ćuvre une gestion
opĂ©rationnelle des coĂ»ts liĂ©s au cloud. Câest ce que recouvre le concept de FinOps. Lâenjeu est de pouvoir monitorer en permanence les services utilisĂ©s Ă travers le cloud, ainsi que les coĂ»ts associĂ©s, afin de les maintenir sous un seuil acceptable. Si tout cela nâest pas contrĂŽlĂ©, on peut rapidement en arriver Ă des situations oĂč des ressources dont on nâa plus besoin continuent de tourner, simplement parce quâon a oubliĂ© de les dĂ©sactiver. Cela peut vite peser sur le budget. Lâautomatisation, Ă travers le cloud, doit aider Ă ne provisionner que ce dont on a effectivement besoin.
On a briĂšvement Ă©voquĂ© les enjeux de RSE liĂ©s au numĂ©rique. En quoi le cloud permet-il de minimiser lâimpact environnemental liĂ© Ă lâinformatiqueâ?
Câest un sujet sur lequel nous travaillons Ă©normĂ©ment Ă lâĂ©chelle du groupe, dâune part en vue de minimiser notre propre empreinte, mais aussi pour aider nos clients qui utilisent, par exemple, les services cloud ou de data centres que nous proposons, Ă optimiser la leur. Dans la mĂȘme logique que lâapproche FinOps, le cloud permet de nâutiliser que ce dont on a besoin. On Ă©vite aussi, comme dĂ©jĂ Ă©voquĂ©, de devoir mettre en Ćuvre des infrastructures surdimensionnĂ©es afin de rĂ©pondre Ă des pics dâactivitĂ©. On provisionne de la ressource en fonction du besoin. Et lorsquâon ne lâutilise pas, dâautres peuvent en profiter. Toutefois, le cloud, en facilitant lâaccĂšs Ă des capacitĂ©s supplĂ©mentaires, peut aussi conduire Ă une augmentation de la consommation de ressources, par exemple Ă travers la multiplication dâune mĂȘme donnĂ©e. Dans une dĂ©marche RSE, il y a aussi lieu de mener une rĂ©flexion sur les usages en faveur de plus de sobriĂ©tĂ© numĂ©rique.
POURQUOI LE CLOUDâ? Quâest-ce qui pousse les entreprises Ă adopter le cloudâ? Ă lâoccasion de la Luxembourg Cloud Computing Adoption Survey 2022, entre dĂ©cembre 2021 et fĂ©vrier 2022, KPMG a posĂ© la question Ă 50 institutions prĂ©sentes, dont 35 banques.
AmĂ©liorer lâagilitĂ©
Au regard des rĂ©sultats, câest lâamĂ©lioration de lâagilitĂ© et de lâĂ©volutivitĂ© qui arrive en tĂȘte des motivations, suivie de lâaccĂ©lĂ©ration du time to market, avec respectivement 77% et 60% des personnes interrogĂ©es qui considĂšrent ces facteurs comme les plus importants. Cela ne devrait pas ĂȘtre une surprise Ă©tant donnĂ© que ces facteurs sont trĂšs largement alignĂ©s sur la proposition de valeur fondamentale des fournisseurs de cloud publics depuis leur crĂ©ation.
Améliorer sa résilience
Il est intĂ©ressant de noter quâune proportion significative de rĂ©pondants perçoit lâamĂ©lioration de la continuitĂ© et de la rĂ©silience, ainsi que lâamĂ©lioration de la sĂ©curitĂ© et de la conformitĂ©, comme des facteurs importants pour lâadoption du cloud. Ces facteurs ont Ă©tĂ© considĂ©rĂ©s comme plus importants par respectivement 44% et 29% des rĂ©pondants.
Réduire les coûts
La rĂ©duction des coĂ»ts, enfin, est un facteur considĂ©rĂ© comme important pour 32% des rĂ©pondants. Lâaugmentation des revenus est Ă©voquĂ©e comme un facteur dĂ©terminant par 19% des rĂ©pondants.
CLERVAUX SĂ©jour bien-ĂȘtre au coeur de la nature LE CLERVAUX BOUTIQUE HĂTEL UN SPA HĂTEL 4 ĂTOILES SUPĂRIEUR Offrez-vous une escapade en amoureux dans le nord du Grand-DuchĂ©.
NichĂ© au coeur du piĂ©tonnier, ce boutique hĂŽtel 4* S vous rĂ©serve un moment hors du temps. Faites votre choix parmi les 22 suites Ă©lĂ©gantes et charmantes de lâhĂŽtel, toutes Ă©quipĂ©es dâune salle de bain avec douche Ă lâitalienne et baignoire.
NB: lâaccĂšs au SPA Cinq Mondes est inclus systĂ©matiquement lorsque vous y sĂ©journez.
DĂ©couvrez lâhĂŽtel, les offres spĂ©ciales et les sĂ©jours thĂ©matiques pour votre city trip Ă Clervaux!
Le Clervaux Boutique Hotel I Excellence Group Grand Rue 9, Clervaux, 9710 Luxembourg excellence-group.lu I +352(0)92 93 92
«âLâimmobilier vert est inaccessible aux revenus modestesâ» Une Ă©tude de lâUniversitĂ© du Luxembourg alerteâ: malgrĂ© ses bĂ©nĂ©fices Ă©cologiques et Ă©conomiques, lâhabitat vert reste rĂ©servĂ© aux mĂ©nages aisĂ©s. Cela accentue les clivages sociaux dans lâaccĂšs au logement durable, explique lâune des coauteures de lâĂ©tude, lâĂ©conomiste Diane Pierret.
de finance Ă
Professeure
lâUniversitĂ© du Luxembourg, Diane Pierret cosigne lâĂ©tude Green Collateral avec Artashes Karapetyan, Szymon Kopyta, Maximilian Rohrer et Roberto Steri.
Votre choix sâest portĂ© sur le marchĂ© norvĂ©gien pour cette Ă©tude.
Pour quelle raisonâ?
La Scandinavie, connue pour sa grande ouverture en matiĂšre de transparence, offre un accĂšs sans prĂ©cĂ©dent Ă des donnĂ©es dĂ©taillĂ©es indispensables Ă notre recherche. Ces informations, englobant les prĂȘts, les types dâhabitations et les transactions immobiliĂšres, enrichies de caractĂ©ristiques prĂ©cises telles que le classement Ă©nergĂ©tique des logements, sont essentielles pour observer lâĂ©volution du portefeuille dâactifs des mĂ©nages. La NorvĂšge se distingue comme le seul pays offrant une telle richesse dâinformations.
Quâentendez-vous par logement «âvertâ» et «âbrunâ»â?
En thĂ©orie, un logement vert est celui qui, Ă profil et taille Ă©gaux, entraĂźne une consommation Ă©nergĂ©tique et des coĂ»ts associĂ©s nettement infĂ©rieurs. En pratique, nous nous rĂ©fĂ©rons au classement PEB (certificat de performance Ă©nergĂ©tique ou CPE au Luxembourg, ndlr), qui Ă©value les logements de A â reprĂ©sentant une efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique optimale â Ă G â indiquant une performance Ă©nergĂ©tique faible.
Vous parlez dâune «âprimeâ» pour les maisons Ă©cologiques. Ă quoi correspond-elleâ?
Cette prime se traduit par une valorisation supérieure des biens immobiliers verts. Elle reflÚte la disposition des investisseurs à payer plus pour ces propriétés, en raison de leurs caractéristiques durables.
Quelles sont vos observationsâ?
Notre Ă©tude rĂ©vĂšle une augmentation systĂ©matique du prix en lien avec lâefficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. Par exemple, un logement classĂ© A coĂ»te en moyenne 7,5â% plus cher quâun logement classĂ© G. Cette tendance se maintient mĂȘme Ă lâintĂ©rieur dâun mĂȘme immeuble, avec des appartements ayant une classe Ă©nergĂ©tique diffĂ©rente.
Comment apparaĂźt la NorvĂšge en matiĂšre de distribution de logements durablesâ?
Les donnĂ©es suggĂšrent que, mĂȘme en NorvĂšge, les logements verts sont majoritairement acquis par des mĂ©nages Ă revenus plus Ă©levĂ©s. Lâexigence dâune mise de dĂ©part pour
Conversation Diane Pierret
pouvoir emprunter ainsi que les contraintes macroprudentielles renforcent particuliĂšrement les barriĂšres financiĂšres pour les mĂ©nages moins nantis. Cela se traduit par une rĂ©duction des prĂȘts octroyĂ©s Ă ces mĂ©nages, et exacerbe lâinĂ©galitĂ© dâaccĂšs aux logements Ă©cologiques.
Quels sont les gains potentiels, pour la sociĂ©tĂ©, dâune allocation plus efficace de logements vertsâ?
Ces logements sont non seulement bĂ©nĂ©fiques pour lâenvironnement, mais ils offrent Ă©galement des avantages Ă©conomiques significatifs. Le coĂ»t Ă©nergĂ©tique des maisons Ă©cologiques est substantiellement plus bas â environ 10 fois infĂ©rieur âque celui des maisons brunes. Une meilleure rĂ©partition des logements verts pourrait donc entraĂźner dâimportants gains en termes dâĂ©galitĂ© Ă©conomique et sociale.
Il est important de souligner que lâĂ©galitĂ© absolue nâest pas notre objectif ultime. Cependant, dans le contexte spĂ©cifique du logement vert, il est Ă©vident que le bien-ĂȘtre Ă©conomique total pourrait ĂȘtre optimisĂ©.
«âEn NorvĂšge, un logement classĂ© A coĂ»te en moyenne 7,5â% plus cher quâun logement classĂ© G.â» MOSELLE : LUXURY PENTHOUSE Penthouse de 3 chambres avec jardin privatif Ă Ehnen !
FARE S.A. à le plaisir de vous présenter ce luxueux
Penthouse Ă proximitĂ© de la Moselle dans un cadre hautement sĂ©curisĂ©. SituĂ© dans une rĂ©sidence d'exception au cĆur de la localitĂ© d'Ehnen, offrant une tranquillitĂ© alliant Ă©lĂ©gance et confort.
3 x
2 x
Actuellement, certains mĂ©nages Ă faibles revenus sont contraints de rĂ©sider dans des appartements vĂ©tustes et trĂšs Ă©nergivores, ce qui les rend vulnĂ©rables Ă des difficultĂ©s financiĂšres extrĂȘmes, au point parfois de ne plus pouvoir participer Ă la consommation gĂ©nĂ©rale. Cet Ă©tat de fait ne concerne pas seulement les individus, mais peut Ă©galement avoir des consĂ©quences systĂ©miques, risquant dâengendrer une crise Ă©conomique plus large. LâaccĂšs Ă©largi aux logements Ă©cologiques pour les mĂ©nages Ă faibles revenus reprĂ©sente donc un enjeu majeur, non seulement pour la justice sociale mais aussi pour la stabilitĂ© et la santĂ© de lâĂ©conomie dans son ensemble.
Ătes-vous propriĂ©taireâ?
Oui, jâai achetĂ© une maison en ville Ă Luxembourg.
Avez-vous considĂ©rĂ© des critĂšres dâefficacitĂ© Ă©nergĂ©tique lors de votre achatâ? Je nâai pas eu lâopportunitĂ© de choisir entre plusieurs maisonsâ: il y en avait une qui convenait Ă mes besoins, et mon objectif Ă©tait dâobtenir les meilleurs prix et emprunt possibles. Lâoffre limitĂ©e ne mâa pas permis de prioriser la performance Ă©nergĂ©tique.
Cela illustre les limites de votre Ă©tude dans le contexte luxembourgeoisâ: dans un marchĂ© oĂč lâoffre est restreinte, les acheteurs sont souvent contraints de prendre ce qui est disponible⊠Câest exact, le choix est probablement plus large en NorvĂšge quâau Luxembourg. Cette raretĂ© alimente lâaugmentation des prix, affectant plus sĂ©vĂšrement les logements verts, qui sont dĂ©jĂ moins nombreux. Ă titre personnel, je ne possĂšde pas une maison verte, mais une vieille maison qui nĂ©cessiterait des travaux de rĂ©novation pour amĂ©liorer son efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. Le choix Ă©tait restreint, surtout avec mon souhait de rester proche du centre-ville et du Kirchberg. Pour un logement vert, il faut ĂȘtre prĂȘt Ă investir dans la rĂ©novation dâun logement existant.
Ou sâĂ©loigner et construire Ă la campagneâŠ
Mon choix de rĂ©sider prĂšs du centre et de mon lieu de travail est aussi liĂ© au fait que jâutilise les transports en commun. Si je
devais vivre plus loin pour diminuer le prix de mon logement, je devrais sans doute utiliser une voiture, ce qui mâexposerait au risque de variation de prix des carburants. Cela ajoute une autre inĂ©galitĂ© pour les mĂ©nages qui sont contraints financiĂšrement dans leur choix dâhabitation.
Quâest-ce qui caractĂ©rise le marchĂ© immobilier vert au Luxembourgâ? Il y a dâabord le niveau Ă©levĂ© des prix de lâimmobilier, bien quâil y ait eu une lĂ©gĂšre baisse ces derniers mois. Ensuite, il faut considĂ©rer les prix de lâĂ©nergie, dont lâaugmentation a un impact disproportionnĂ© sur les mĂ©nages Ă revenus plus faibles. Le Luxembourg a Ă©galement la particularitĂ© dâattirer beaucoup de capitaux Ă©trangers. Les investisseurs qui nâont pas lâintention dâhabiter dans les propriĂ©tĂ©s achĂštent principalement des constructions neuves, ce qui fait monter les prix des logements verts plus que ceux des logements bruns. Ce faisant, on Ă©loigne encore plus les mĂ©nages qui bĂ©nĂ©ficieraient le plus Ă ĂȘtre dans un logement Ă©conome en Ă©nergie vers des logements moins efficaces.
Ă vous entendre, le Luxembourg souffre dâune allocation particuliĂšrement inĂ©galitaire des logements vertsâŠ
Lâanalyse montre que les moins aisĂ©s sont les plus touchĂ©s par les contraintes financiĂšres et, par consĂ©quent, sont ceux qui tireraient le plus parti dâun logement Ă©cologique. Les mĂ©nages dont les revenus sont corrĂ©lĂ©s aux prix de lâĂ©nergie se trouvent dans une position particuliĂšrement prĂ©caire. Quand les prix de lâĂ©nergie augmentent, leurs revenus tendent Ă diminuer, ce qui les rend doublement vulnĂ©rables. Cela est particuliĂšrement vrai pour les employĂ©s du secteur de la construction au Luxembourg, actuellement en difficultĂ© avec des licenciements dus Ă la crise Ă©nergĂ©tique, Ă lâinflation Ă©levĂ©e et Ă la baisse de la demande. Il aurait Ă©tĂ© grandement bĂ©nĂ©fique, pour ces mĂ©nages, dâaccĂ©der Ă des logements plus Ă©conomes en Ă©nergie.
Ă cette mauvaise allocation des logements verts sâajoute un second dysfonctionnementâ: au Luxembourg, les acheteurs fortunĂ©s, souvent non rĂ©sidents, se concentrent sur lâachat de logements neufs
RISQUE SYSTĂMIQUE ET VIOLON Diane Pierret est nĂ©e Ă Messancy (Belgique) en 1986. Câest une spĂ©cialiste en matiĂšre de banque, dâintermĂ©diation financiĂšre, de risque de liquiditĂ©, de risque systĂ©mique, de rĂ©glementation et de politique monĂ©taire. Elle est, depuis septembre 2019, professeure au dĂ©partement Finance de lâUniversitĂ© du Luxembourg. Elle a auparavant enseignĂ© comme professeure assistante Ă HEC Lausanne ainsi quâĂ la New York University Leonard N. Stern School of Business en tant quâassistante de recherche.
PassionnĂ©e de musique, elle est violoniste dans lâOrchestre de la place de lâEurope et a fait partie dâorchestres symphoniques en Belgique, en Suisse et aux Ătats-Unis.
Conversation Diane Pierret
OUR COMMON GROUND. LUXEMBURGO.* Luxembourg is a place where cultures meet.
BE PART OF IT
It is one of the most diverse and inclusive countries in the world, with over 180 nationalities and an average of 3.6 different languages spoken per resident. Each one of them makes Luxembourg a common ground.
*âLuxembourg in Portuguese
Conversation Diane Pierret
DES AIDES FINANCIĂRES InterpellĂ© sur les conclusions de lâĂ©tude, le ministĂšre de lâEnvironnement, du Climat et de la BiodiversitĂ© rappelle quâil tente de couvrir en partie les possibilitĂ©s de construction et de rĂ©novation durable, respectivement le recours aux Ă©nergies renouvelables, par le biais de ses programmes Klimabonusâ: «âĂ lâheure actuelle, ces aides financiĂšres ne dĂ©pendent pas des revenus du demandeur. Par ailleurs, un rĂ©gime dâaides financiĂšres complĂ©mentaire du ministĂšre du Logement et de lâAmĂ©nagement du territoire sâadresse aux mĂ©nages Ă faibles revenus.â»
et verts, poussant leur prix Ă la hausse de façon disproportionnĂ©e. Pendant ce temps, le prix des logements moins efficaces sur le plan Ă©nergĂ©tique, gĂ©nĂ©ralement habitĂ©s par des mĂ©nages moins aisĂ©s, nâaugmente pas au mĂȘme rythme. Cela crĂ©e un double fardeau pour ces mĂ©nages Ă faibles revenusâ: leur pouvoir dâachat immobilier ne sâamĂ©liore pas, tandis que lâaccĂšs aux logements verts devient de plus en plus coĂ»teux.
Pour rĂ©sumer, il y a lĂ une inefficacitĂ© de marchĂ© qui pourrait justifier une intervention du gouvernementâ?
Dans la mesure oĂč ces dysfonctionnements conduisent Ă une diminution de la richesse globale et du bien-ĂȘtre social (welfare), une intervention sur le marchĂ© peut ĂȘtre justifiĂ©e. Il existe de nombreuses options dâintervention, et câest lĂ que la quantification des effets peut orienter les dĂ©cisionsâ: cela pourrait se traduire par des subventions pour lâachat de logements verts, destinĂ©es Ă certains mĂ©nages, par exemple.
«âLes subventions ciblĂ©es reprĂ©sentent une mesure directe et potentiellement efficace.â» Quels seraient, selon vous, les instruments de politiques publiques les plus Ă mĂȘme de promouvoir lâadoption de logements vertsâ?
Les subventions ciblĂ©es pour lâachat de logements verts reprĂ©sentent une mesure directe et potentiellement efficace. Elles pourraient ĂȘtre plus spĂ©cifiquement orientĂ©es vers certains types de mĂ©nages qui en auraient le plus besoin. Une autre mesure pourrait concerner des restrictions quant Ă qui peut acquĂ©rir des logements verts, en particulier pour dĂ©courager les achats purement spĂ©culatifs. Une initiative intĂ©ressante que le Luxembourg a mise en place pour lutter contre lâinflation et les surcoĂ»ts Ă©nergĂ©tiques est lâinstauration dâun plafond sur les prix de lâĂ©nergie. Cela a permis dâattĂ©nuer lâimpact de la crise Ă©nergĂ©tique sur les mĂ©nages les plus vulnĂ©rables. Bien que cette mesure ne favorise pas directement lâaccĂšs aux logements verts, elle reprĂ©sente une forme dâintervention publique bĂ©nĂ©fique.
Quels seraient les ajustements possibles sur le plan de la rĂ©gulation bancaireâ?
Au niveau macroprudentiel, il serait envisageable de moduler les exigences en fonds propres pour lâachat dâun logement en fonction de son efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. Cela implique de revoir les rĂšgles relatives au ratio prĂȘt-valeur (loan-to-value ratio) et au ratio prĂȘt-revenu (loan-to-income ratio), qui sont les exigences de capitaux propres pour les acheteurs. On pourrait Ă©galement envisager une rĂ©gulation diffĂ©rente pour les fonds propres requis des banques elles-mĂȘmes.
Ou pondĂ©rer diffĂ©remment les risquesâ?
Depuis BĂąle 2, les banques centrales influencent lâallocation des prĂȘts dans lâĂ©conomie, principalement via le systĂšme des pondĂ©rations pour le risque (risk weights). Ces pondĂ©rations sont conçues pour reflĂ©ter le risque de crĂ©dit de lâemprunteur. Cependant, on pourrait aussi considĂ©rer le risque associĂ© Ă la fluctuation de la valeur de marchĂ© de la maison, surtout si lâon anticipe une difficultĂ© future Ă vendre des maisons avec de mauvais ratings Ă©nergĂ©tiques. Les banques, dans une certaine mesure, prennent dĂ©jĂ en compte la valeur de marchĂ©, mais cela pourrait ĂȘtre Ă©tendu pour intĂ©grer les considĂ©rations environnementales et dâefficacitĂ© Ă©nergĂ©tique.
MARTINE ET HUGO ONT DĂSORMAIS UN POINT COMMUN. LA TUBERCULOSE. LES PERSONNES VIVANT DANS LA PRĂCARITĂ SONT PLUS VULNĂRABLES AUX MALADIES INFECTIEUSES.
Ne pas leur assurer une couverture universelle de soins de santĂ© est une violation des Droits de lâHomme et un danger pour toute la population.
FAITES UN DON EN 6 SECONDES
Soutenez notre action sur lasantepourtous.lu
CCPLLULL IBAN LU40 1111 7023 9417 0000
BGLLLULL IBAN LU93 0030 0933 3757 0000
BILLLULL IBAN LU75 0020 0100 0005 0700 Avec le soutien de
«âAvec lâIA, la gestion du changement est un enjeu majeurâ» LâIA sâimmisce progressivement au cĆur des organisations. Pour Laurent Pulinckx , CIO et membre du comitĂ© exĂ©cutif de la Bourse de Luxembourg, il est important de bien comprendre les possibilitĂ©s offertes par ce nouvel outil disruptif quâest lâIA, ainsi que ses limites.
«âLes technologies numĂ©riques ont tendance Ă amplifier les biais de notre sociĂ©tĂ©â», dit Laurent Pulinckx.
On nâa jamais autant parlĂ© dâintelligence artificielle (IA). La technologie, qui suscite Ă la fois crainte et enthousiasme, est au cĆur de nombreux dĂ©bats. Quel regard portez-vous sur cette technologieâ?
Il y a beaucoup de choses Ă dire Ă ce propos. Tout dâabord, il ne sâagit pas dâun concept nouveau. Lâintelligence artificielle a Ă©tĂ© thĂ©orisĂ©e dans les annĂ©es 50. Il y a dĂ©jĂ eu plusieurs Ăąges de lâintelligence artificielle. Un premier, avec Alan Turing, dans les annĂ©es 60. Un deuxiĂšme, dans les annĂ©es 80, avec lâĂ©mergence des langages de programmation, comme Prolog. Ă cette Ă©poque, je faisais mes Ă©tudes et jâai donc appris ce langage. Le troisiĂšme Ăąge de lâIA est plus rĂ©cent. Il a dĂ©butĂ© il y a quatre ou cinq ans. Les Ă©volutions autour de la technologie se sont fortement accĂ©lĂ©rĂ©es Ă partir de la fin de lâannĂ©e 2022, avec lâaccĂšs facilitĂ© Ă des moteurs dâintelligence artificielle gĂ©nĂ©rative, Ă lâinstar de ChatGPT. Cette accĂ©lĂ©ration nâest pas le fruit du hasard. Entre le deuxiĂšme Ăąge de lâIA et celui que nous traversons actuellement, beaucoup de choses ont Ă©voluĂ©.
Comment expliquer que nous sommes entrĂ©s dans une nouvelle Ăšreâ?
Le premier facteur, qui nous permet dâentrer dans cette nouvelle Ăšre, rĂ©side dans la facilitĂ© actuelle dâaccĂ©der aux ressources, que ce soit en termes de puissance de calcul ou de capacitĂ© de stockage informatique. Cela permet le dĂ©ploiement dâalgorithmes avec des puissances excessivement importantes. Le deuxiĂšme Ă©lĂ©ment rĂ©side dans la quantitĂ© de data qui est disponible. Depuis une vingtaine dâannĂ©es, le volume de donnĂ©es qui sont gĂ©nĂ©rĂ©es double tous les 18 Ă 24 mois. Cette quantitĂ© dâinformations, Ă partir desquelles des algorithmes puissants peuvent ĂȘtre entraĂźnĂ©s par leurs concepteurs, permet dâexpliquer le phĂ©nomĂšne que lâon connaĂźt actuellement.
En tant que CIO, comment apprĂ©hendez-vous cette technologieâ?
Le CIO est aujourdâhui pris dans un triangle assez inĂ©dit et assez complexe Ă gĂ©rer. Aux trois extrĂ©mitĂ©s du triangle, on trouve les possibilitĂ©s liĂ©es Ă la technologie quâest lâIA, la vitesse dâadoption de ces technologies et, enfin, lâattention forte que
Conversation Laurent Pulinckx
portent les décideurs dans les boards et les comités exécutifs à ces évolutions.
Dâabord, il faut donc sâinterroger sur les opportunitĂ©s liĂ©es Ă la technologie, sur ce quâelle permet effectivement. Beaucoup de mythes existent Ă son sujet. Beaucoup surĂ©valuent ses capacitĂ©s actuelles. Certains pensent que lâIA est dĂšs Ă prĂ©sent capable de les remplacer. Des dĂ©veloppeurs informatiques sont persuadĂ©s que lâIA peut programmer sans avoir Ă recourir Ă leurs compĂ©tences. Peut-ĂȘtre quâun jour, effectivement, la technologie pourra gĂ©nĂ©rer du code de qualitĂ© de maniĂšre autonome. Mais nous nây sommes pas encore.
Quâen est-il des attentes des dirigeants et des enjeux liĂ©s Ă lâadoption de la technologieâ?
Au niveau de la vitesse dâadoption, si lâon considĂšre lâengouement liĂ© Ă ChatGPT, elle est fulgurante. La solution, une fois rendue
accessible, a atteint un million dâutilisateurs en cinq jours. Il y a une rĂ©elle envie pour certains utilisateurs de sâapproprier professionnellement ces solutions. En tant que CIO, il faut pouvoir envisager cette intĂ©gration dans le milieu professionnel. Au niveau des attentes des dirigeants, les messages liĂ©s au potentiel disruptif de lâIA ont renforcĂ© la perception que les diffĂ©rentes industries devaient ĂȘtre rapidement actives sur ce sujet afin de rester pertinentes dans le futur. Câest donc un sujet qui occupe rĂ©guliĂšrement le haut de lâagenda, et sur lequel le CIO doit pouvoir convaincre de la justesse et de la vitesse dâexĂ©cution de son plan.
LâIA nâest-elle pas juste un nouvel outilâ? Ă lâĂ©chelle de lâorganisation, que doitelle permettreâ?
Totalement. Câest un nouvel outil, mais qui est sans doute plus disruptif que ceux que lâon a pu intĂ©grer par le passĂ©. De mon point de vue, je distingue trois objectifs que lâIA peut aider Ă atteindre plus efficacement. Le premier objectif, Ă©vident, câest lâamĂ©lioration de lâefficience, la rĂ©duction des coĂ»ts. LâIA va permettre, Ă travers de nombreux cas dâutilisation, dâaccĂ©lĂ©rer des processus, de simplifier des traitements, de diminuer les erreurs. En mĂ©decine, cela fait dĂ©jĂ un moment que lâintelligence artificielle soutient la dĂ©tection des cancers de la peau. Dans la pose du diagnostic, lâIA va plus vite que les dermatologues avec un taux dâerreur plus faible.
«âLâIA ne doit Le deuxiĂšme objectif a trait Ă la crĂ©ation de valeur. LâIA va permettre de crĂ©er de nouveaux produits, dâaller davantage dans la personnalisation, dâexplorer des marchĂ©s de niche. Par le passĂ©, il fallait une masse critique pour viabiliser une offre avant de lancer un nouveau produit. LâIA, en facilitant lâaccĂšs Ă lâinformation et lâadaptabilitĂ© dans la personnalisation, permet de gĂ©nĂ©rer de la valeur sur de plus petits groupes.
Le troisiĂšme objectif rĂ©side dans lâamĂ©lioration de lâexpĂ©rience des parties prenantes au sein dâune chaĂźne de valeur, en commençant Ă©videmment par les employĂ©s. GrĂące Ă des moteurs conversationnels, Ă lâinstar des chatbots, accessibles 24 h/24, capables de rĂ©pondre Ă Ă©normĂ©ment de questions ou de rĂ©sumer un document de
14 & 15 September
Ehnen, Wormeldange-Haut,
Découvrez nos structures : Découvrez nos structures :
CrĂšche Ă Foetz
6 Rue des artisans, L-3895 Foetz
+352 26 17 55 42
CrĂšche Ă Bettembourg 1
97 Rue Fernand Mertens, L-3258 Bettembourg
+352 621 628 529
CrĂšche Ă Florange
24 Rue dâUckange, 57190 Florange (FR)
+33 7 87 26 38 33
Taste your Way Best Rieslings DUHR FRĂRES âą CAVES BERNA âą DOMAINE VITICOLE
MAX-LAHR ET FILS âą MAISON VITICOLE SCHMIT-FOHL âą PUNDEL VINS PURS âą CAVES J.-P. STEINMETZ-DUHR âą
WINERY JEFF KONSBRĂCK âą DOMAINE VITICOLE
HĂREMILLEN âą DOMAINE VITICOLE KOHLL-LEUCK âą
DOMAINE KEYSER-KOHLL âą DOMAINE VITICOLE
PUNDEL-HOFFELD âą SCHLINK DOMAINE VITICOLE âą DOMAINE VITICOLE SCHUMACHER âą DOMAINES
VINSMOSELLE âą DOMAINE ALICE HARTMANN âą DOMAINE MADAME ALY DUHR âą CLOS JANGLI
CrĂšche Ă Bascharage
77 A J. Kennedy, L-4930 Bascharage
+352 26 50 73 20
CrĂšche Ă Bettembourg 2
46 Rue Marie ThérÚse, L-3257 Bettembourg
+352 26 17 55 42
Notre pédagogie : Nos horaires
Lun au Vend. 5h00 - 23h00 Sam. 7h00-20h00
La pĂ©dagogie au sein des crĂšches Bidibul est fondĂ©e sur une approche bienveillante et personnalisĂ©e. Nous sommes lĂ pour accompagner votre enfant dans le dĂ©veloppement de son potentiel, en lâobservant et en le guidant selon son rythme et ses besoins. Notre Ă©quipe pĂ©dagogique qualifiĂ©e et passionnĂ©e s'engage Ă crĂ©er un environnement stimulant et sĂ©curisĂ© oĂč les petits peuvent explorer, apprendre et grandir.
« L'enfant n 'est pas un vase que l'on remplit, mais une source que l'on laisse jaillir » Maria Montessori
50 pages en quelques secondes, on va considĂ©rablement pouvoir amĂ©liorer lâexpĂ©rience de chacun au quotidien.
La notion dâintelligence, quâon lui a accolĂ©e, nâest-elle pas finalement un abus de langageâ?
Il faudrait dâabord dĂ©finir ce quâest lâintelligence humaine. Si lâon considĂšre lâintelligence uniquement comme une capacitĂ© dâapprendre et de sâadapter, on pourrait conclure que les algorithmes deviennent intelligents. Le recours Ă la notion dâintelligence, lors de la thĂ©orisation de lâIA, sâapparente clairement Ă une approche marketing. Aujourdâhui, le code et les algorithmes sont dotĂ©s dâune capacitĂ© de sâadapter euxmĂȘmes. Turing lui-mĂȘme avait rĂ©flĂ©chi Ă cette notion dâintelligence. Le mathĂ©maticien avait suggĂ©rĂ© que nous aurions affaire Ă des systĂšmes intelligents Ă partir du moment oĂč lâon ne parviendrait plus Ă distinguer la rĂ©ponse formulĂ©e par la machine de celle donnĂ©e par un humain. LĂ , clairement, on y est. Dans neuf cas sur dix, il faut ĂȘtre trĂšs perspicace pour pouvoir faire la diffĂ©rence entre une rĂ©ponse autogĂ©nĂ©rĂ©e par lâIA ou une rĂ©ponse qui serait donnĂ©e par un ĂȘtre humain. Si lâon ajoute Ă la notion dâapprentissage et dâadaptation la notion de comprĂ©hension, on voit bien que le dĂ©bat est plus ouvert. Je pense que lâIA ne doit pas ĂȘtre comparĂ©e Ă lâintelligence humaine. Elle relĂšve dâun cadre, dâune façon de penser, qui est uniquement logique et mathĂ©matique. Lâintelligence humaine revĂȘt une autre complexitĂ©, une richesse bien plus foisonnante. Ce sont le fonctionnement du cerveau et les particularitĂ©s de chacun qui font cette richesse.
Quels sont les risques et les limites associĂ©s Ă lâutilisation de lâintelligence artificielleâ?
Pour moi, le plus grand challenge rĂ©side au niveau du besoin dâexplicabilitĂ©, qui nâest pas toujours rencontrĂ©. On ne sait pas toujours expliquer le cheminement effectuĂ© par la technologie pour arriver Ă la rĂ©ponse donnĂ©e. Câest un enjeu important. Et notamment une exigence formulĂ©e par les rĂ©gulateurs, qui demandent de comprendre comment la technologie arrive Ă une conclusion ou soutient une prise de dĂ©cision. On voit que les systĂšmes Ă©voluent
Conversation Laurent Pulinckx
pour rĂ©pondre Ă ces enjeux, lâintelligence artificielle citant de plus en plus les sources sur lesquelles elle se base pour produire les rĂ©ponses. Mais on ne sait toujours pas, dans la grande majoritĂ© des cas, pourquoi elle se base sur ces sources-lĂ et pas sur dâautres.
Le deuxiĂšme grand risque que jâidentifie a trait Ă la sĂ©curitĂ© et Ă la confidentialitĂ© des donnĂ©es.
Quels sont les enjeux en la matiĂšreâ? Pour entraĂźner des modĂšles, il faut partager des donnĂ©es avec le systĂšme. On peut donc se demander dans quelle mesure ces donnĂ©es restent confidentielles. Quelles sont les garanties de sĂ©curitĂ© associĂ©es Ă leur traitementâ? Il y a lĂ un challenge excessivement important pour les CIO et les risk managers au niveau des entitĂ©s financiĂšres. Nous Ă©voluons dans un environnement rĂ©glementĂ©, avec le RGPD ou encore Dora, qui arrive bientĂŽt. Les enjeux de confidentialitĂ© et de sĂ©curitĂ©, en veillant Ă sâassurer quâil nây ait pas manipulation de nos systĂšmes, ne doivent pas ĂȘtre sous-estimĂ©s. Lâinstauration de politiques dâaccĂšs rigoureuses et lâutilisation de contrĂŽles dâauthentification robustes sont primordiales. De plus, sensibiliser les utilisateurs et les former aux meilleures pratiques en matiĂšre de sĂ©curitĂ© contribue Ă©galement Ă rĂ©duire les risques associĂ©s au partage imprudent dâinformations sensibles.
Lâintelligence artificielle, comme lâhumain, nâest pas exempte de biais. Le risque nâest-il pas aussi, Ă travers des dĂ©ploiements Ă grande Ă©chelle, dâamplifier ceux-ciâ?
Câest en effet un troisiĂšme risque quâil faut apprĂ©hender. Cela a Ă©tĂ© dĂ©montrĂ© : lâintelligence artificielle et, plus largement, les technologies numĂ©riques ont tendance Ă amplifier les biais de notre sociĂ©tĂ©. Il faut savoir que, actuellement, moins de 20â% des acteurs qui sont actifs dans lâintelligence artificielle sont des femmes. Le risque de biais de genre, au niveau de la conception des algorithmes, est dĂ©jĂ important. Plus de 95â% des acteurs de lâIA sont localisĂ©s dans lâhĂ©misphĂšre nord. Il y a donc un risque de gĂ©nĂ©raliser des croyances, des modĂšles de pensĂ©e ou des modĂšles culturels qui sont associĂ©s Ă ces gĂ©ographies.
TROIS PHASES DâIMPLĂMENTATION ET UNE DE VĂRIFICATION
Pour Laurent Pulinckx, la mise en production dâun modĂšle dâintelligence artificielle sâopĂšre en trois phases.
1. Sélectionner le modÚle (ou les modÚles)
«âIl faut commencer par sĂ©lectionner le bon modĂšle au regard de lâobjectif poursuivi.â»
2. EntraĂźner le modĂšle
«âIl faut ensuite entraĂźner le modĂšle, en lui donnant Ă ingĂ©rer des volumes plus grands de donnĂ©es, afin de lui permettre de paramĂ©trer son propre rĂ©seau neuronal.â»
3. Tester la pertinence «âIl faut enfin sâassurer que les rĂ©ponses fournies sont pertinentes, en faisant jouer le modĂšle avec des documents sur lesquels il nâa pas Ă©tĂ© entraĂźnĂ©, pour voir sâil aboutit au bon rĂ©sultat.â»
4. Vérification
«âAu fil du temps, par Ă©chantillonnage ou des tests, il faut sâassurer que les rĂ©sultats fournis restent pertinents.â»
www.paperjam.lu
La gestion dâun tel risque, dĂšs lors, dĂ©pend de la maniĂšre de concevoir lâalgorithme et des donnĂ©es avec lesquelles les modĂšles sont entraĂźnĂ©s⊠Et ces biais ne sont pas forcĂ©ment toujours dĂ©tectĂ©s suffisamment tĂŽt dans le processus, par les jeux de tests qui sont faits, simplement parce que les gens qui les effectuent ne sont pas suffisamment divers, eux-mĂȘmes. Avec lâintelligence artificielle, un petit nombre de personnes sont potentiellement capables dâinfluencer la maniĂšre de penser dâune grande partie du monde. Je ne dis pas quâil sâagit toujours dâune volontĂ©. Il faut ĂȘtre conscience de ces enjeux. Un exercice que je fais rĂ©guliĂšrement consiste Ă poser des questions dâordre Ă©thique aux algorithmes. Vous pouvez essayer de demander Ă ChatGPT si lâavortement est bien ou mal et dâexpliquer pourquoi. Il y a un an, lâIA rĂ©pondait que lâavortement nâĂ©tait pas vraiment quelque chose de positif. Depuis lors, on lâa entraĂźnĂ© Ă prendre du recul. RĂ©cemment, Ă cette question, elle rĂ©pondait quâelle nâĂ©tait quâune intelligence artificielle et quâelle nâĂ©tait pas lĂ pour donner des rĂ©ponses Ă ce genre de questions.
Cela met en Ă©vidence lâimportance dâĂ©duquer la sociĂ©tĂ© Ă lâIA, de faire prendre conscience Ă chacun que ce nâest quâun outil, que ses rĂ©ponses ne sont pas forcĂ©ment Ă prendre pour argent comptantâŠ. Il faut avoir le recul nĂ©cessaire par rapport à ça. Il faut pouvoir croiser des donnĂ©es ou croiser des modĂšles diffĂ©rents pour sâassurer de la pertinence des rĂ©ponses. Il faut garder un esprit critique. Dâailleurs, lors de lâinteraction avec lâIA, le fact-checking est vital pour vĂ©rifier lâexactitude des informations et prĂ©venir la propagation de la dĂ©sinformation. DĂ©velopper une pensĂ©e critique Ă lâĂ©gard de lâIA permet de sensibiliser les utilisateurs aux limites et aux biais de cette technologie, les aidant ainsi Ă interagir de maniĂšre responsable et Ă prendre des dĂ©cisions informĂ©es.
Comment, au regard de ces dĂ©fis, mettez-vous lâintelligence en Ćuvre au niveau de la Bourse de Luxembourgâ? Nous avons commencĂ© Ă nous intĂ©resser Ă lâintelligence artificielle Ă partir de 2020. Ă
Conversation Laurent Pulinckx
cette Ă©poque, on a eu recours au machine learning dans lâoptique de renforcer notre posture en matiĂšre de cybersĂ©curitĂ©. La technologie permet dâopĂ©rer une analyse permanente sur lâĂ©volution des risques et sur lâactivitĂ© de nos systĂšmes, afin de dĂ©tecter tout comportement anormal notamment. Depuis 2020, nous avons envisagĂ© de recourir Ă lâintelligence artificielle avec lâambition dâextraire plus efficacement de lâinformation Ă partir de documents non structurĂ©s. Une grosse partie de notre travail, au sein de la Bourse, consiste Ă rendre lâinformation attachĂ©e aux solutions dâinvestissement digeste et transparente, afin que chacun puisse la retrouver de maniĂšre relativement simple et comparer les divers Ă©lĂ©ments caractĂ©ristiques de chaque produit. Ă ce niveau, en 2020, nous avons dĂ©cidĂ© de ne pas aller trop loin en la matiĂšre, notamment parce quâil nous apparaissait que la technologie nâĂ©tait pas encore alignĂ©e avec le volume de donnĂ©es Ă notre disposition. Ă cette Ă©poque, pour entraĂźner les modĂšles, il fallait sâappuyer, a minima, sur des centaines de milliers de documents, voire des millions. Depuis, la technologie a Ă©voluĂ©. La base dâentraĂźnement dont on a besoin est plus petite. Câest donc un sujet que nous remettons sur la table. Pour avoir de bons rĂ©sultats avec lâIA, il faut Ă la fois des volumes de donnĂ©es consĂ©quents et des algorithmes performants.
Comment envisagez-vous les possibilitĂ©s quâoffre lâintelligence artificielle gĂ©nĂ©rativeâ?
ChatGPT est arrivĂ© en novembre 2022. Nous nous sommes directement posĂ© la question de lâimplication que pouvait avoir une telle technologie sur nos activitĂ©s. Comment est-ce quâon lâintĂšgreâ? Quâest-ce quâon peut faire avecâ? En septembre 2023, nous avons lancĂ© notre propre moteur conversationnel, qui sâappuie sur le moteur de Microsoft (Open AI GPT 4.0), indexĂ© sur nos propres bases documentaires. Le premier objectif, pour les Ă©quipes IT, Ă©tait de se familiariser avec les technologies et de voir ce quâon pouvait en tirer.
DeuxiĂšmement, pour les Ă©quipes mĂ©tier, il sâagissait de faciliter lâaccĂšs Ă lâinformation, Ă travers la gĂ©nĂ©ration de synthĂšse ou lâidentification de tendances au dĂ©part des documents indexĂ©s dans notre moteur
RĂINVENTER LA MANIĂRE DONT ON TRAVAILLE
LâIA va entraĂźner des changements fondamentaux. Laurent Pulinckx expliqueâ: «âOn va certainement rĂ©inventer la maniĂšre dont on travaille, dont on vit. Lâimpact de lâIA soulĂšve de nombreuses questions, pour lesquelles nous nâavons pas encore les rĂ©ponses. Cependant, jâai confiance en la capacitĂ© de lâhumain Ă trouver des solutions et Ă sâadapter. LâIA va gĂ©nĂ©rer de nouvelles attentes, de nouveaux besoins, pour lesquels il nous appartient dâimaginer des rĂ©ponses. Dans cette perspective, il faut faire Ă©voluer les compĂ©tences. Mais cela va se faire progressivement. Aujourdâhui, il y a tout lieu de relativiser. Au sein de la Bourse, en tout cas, lâIA ne remplace pas les personnes et nâa pas vocation Ă le faire.â»
The most influential economic decision-makers in Luxembourg Every two years, Maison Moderne produces the «Paperjam Top 100the ranking of the most influential economic decision-makers in Luxembourg». This ranking is the result of the work of a diverse and independent jury, and it is exclusively revealed during a gala evening where the jury presents the top ten ranked individuals on stage.
This 10th edition of the Paperjam Top 100 ceremony is organized as a seated dinner.
privĂ©. Le troisiĂšme objectif, qui pour moi est trĂšs important, Ă©tait de permettre Ă lâensemble de notre communautĂ© dâutilisateurs, Ă lâensemble des employĂ©s de la bourse, dâaccĂ©der aux possibilitĂ©s offertes par lâintelligence artificielle gĂ©nĂ©rative dans un environnement sĂ©curisĂ©, afin quâils puissent se rendre compte du potentiel actuel de ces technologies, de se les approprier et dâimaginer de quoi demain pourrait ĂȘtre fait. Tout cela, câest ce que nous avons mis en place en 2023.
Quâentendez-vous par «âenvironnement sĂ©curisĂ©â»â?
Beaucoup de sociĂ©tĂ©s utilisent des moteurs publics. Or, Ă lâĂ©chelle dâune organisation, il demeure difficile de contrĂŽler lâinformation quâils confient Ă ces intelligences artificielles. La Bourse a lâavantage de bĂ©nĂ©ficier dâun environnement dĂ©diĂ© dans le cloud de Microsoft, au sein duquel il est facile dâintĂ©grer de nouveaux services, notamment en matiĂšre dâintelligence artificielle. Dans cet environnement, contractuellement, Microsoft garantit de ne pas utiliser nos donnĂ©es pour rĂ©entraĂźner leurs modĂšles. Microsoft garantit aussi de ne pas garder trace des prompts qui sont envoyĂ©s.
Ă lâĂ©chelle de lâorganisation, au-delĂ du dĂ©ploiement technologique, au regard des dĂ©fis Ă©voquĂ©s, comment faciliter lâadoption de lâIAâ?
Le change management est un des enjeux majeurs. Il faut pouvoir expliquer aux utilisateurs ce qui peut ĂȘtre partagĂ© ou non avec lâIA. Leur apprendre comment interroger les moteurs. Lâun des challenges rĂ©side dans la formation des collaborateurs au prompt engineering, Ă la maniĂšre dont on interagit avec lâIA pour obtenir les rĂ©ponses souhaitĂ©es. Dâun autre cĂŽtĂ©, il faut sensibiliser lâutilisateur au rĂŽle de lâIA, lâinviter Ă continuer Ă porter un regard critique sur les rĂ©ponses qui lui sont fournies, de croiser les rĂ©sultats avec dâautres rĂ©ponses, fournies par dâautres algorithmes. Ă lâĂ©chelle des organisations, et mĂȘme de la sociĂ©tĂ©, il faut dĂ©velopper une rĂ©elle culture de lâIA. Lâune des limites, aujourdâhui, rĂ©side dans notre difficultĂ© Ă imaginer Ă quoi lâIA va pouvoir servir demain, dans deux ans ou dans cinq ans. Il faut explorer les possibilitĂ©s et sâappuyer,
Ă cette fin, sur lâintelligence collective. Au niveau du Luxembourg, par exemple, on a beaucoup dâĂ©changes entre CIO sur les futures applications de lâIA. Comment est-ce quâon voit les choses Ă©voluerâ? Comment est-ce quâon apprĂ©hende les impactsâ? Il y a un Ă©change dâinformations qui nous permet dâalimenter cette rĂ©flexion collective et cette intelligence humaine, dans ce cas-ci, autour des possibles usages futurs.
Quels sont les projets prĂ©vus cette annĂ©eâ?
Depuis le 1er janvier, nous travaillons sur trois aspects. Dâune part, nous renforçons notre moteur conversationnel Ă lâusage des collaborateurs. JusquâĂ prĂ©sent, le champ couvert Ă©tait celui de la finance durable. Nous entendons lâĂ©tendre Ă tous les documents associĂ©s Ă des produits relevant de la finance traditionnelle. Nous souhaitons aussi mettre en Ćuvre un autre moteur en interne autour de la documentation associĂ©e aux ressources humaines, pour permettre Ă chacun dâobtenir plus facilement des informations sur les rĂšgles et conseils disponibles en la matiĂšre.
Le deuxiĂšme axe fort que nous explorons concerne les possibilitĂ©s offertes par lâIA en matiĂšre dâaide au dĂ©veloppement dâapplications. La Bourse de Luxembourg dĂ©veloppe 70â% de ses applications en interne. On veut voir comment lâIA peut nous aider, au niveau de lâanalyse ou de la gĂ©nĂ©ration de code, ou encore dans lâĂ©tablissement de la documentation ou la rĂ©alisation de tests.
Le troisiĂšme axe, dĂ©jĂ Ă©voquĂ©, concerne lâinitiative que nous avions arrĂȘtĂ©e en 2020, qui vise Ă voir dans quelle mesure on peut dĂ©sormais extraire de lâinformation structurĂ©e au dĂ©part de documents non structurĂ©s.
RĂGLEMENTATION COMPRENDRE LâIA ACT
«âLâIA va potentiellement transformer beaucoup de choses, explique Laurent Pulinckx. Câest pourquoi il est important de rĂ©glementer.â» Avec lâIA Act, lâEurope est la premiĂšre entitĂ© supranationale Ă rĂ©glementer en la matiĂšre. «âLâutilisation de lâIA est encadrĂ©e en considĂ©rant des niveaux de risquesâ: inacceptable, important, limitĂ© ou faible. Le modĂšle est simple et ne me paraĂźt pas bloquant pour lâutilisation de lâIA.â»
Usages inacceptables et Ă haut risque
Dans ce qui est considĂ©rĂ© comme inacceptable, on trouve lâusage de lâIA Ă des fins de notation sociale ou de manipulation. Lâusage de lâIA Ă des fins de pilotage dâinfrastructures critiques, comme la distribution dâĂ©nergie, le contrĂŽle aĂ©rien, est considĂ©rĂ© comme prĂ©sentant un risque important au niveau sociĂ©tal. Tout comme lâutilisation de lâIA au niveau de lâĂ©ducation. «âCâest un gage dâune sociĂ©tĂ© qui veille Ă la prĂ©servation de ses valeurs. On nâa pas envie que des modĂšles dâintelligence artificielle forment les esprits de demain. Si elle est utilisĂ©e dans le contexte de lâĂ©ducation, cela doit sâenvisager de maniĂšre trĂšs contrĂŽlĂ©e.â»
Usage à risque limité
On retrouve lâusage de lâIA au niveau des chatbots ou de la production de contenu. La rĂ©glementation introduit un principe de transparence. Lâutilisateur ou le consommateur doit savoir quâil interagit avec une machine ou que le contenu qui lui est prĂ©sentĂ© a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©rĂ© par une IA.
Usage ne comportant pas de risque
Enfin, il y a les usages ne comportant quasi pas de risque, comme lâusage de lâIA dans les jeux vidĂ©o, pour amĂ©liorer lâefficience des filtres antispam, pour automatiser des processus.
Conversation Laurent Pulinckx
«âIl faut se concentrer sur la cybersĂ©curitĂ© de lâIAâ» Lors du Forum InCyber 2024, le CEO de la Luxembourg House of Cybersecurity, Pascal Steichen, sâest inquiĂ©tĂ© des tendances actuelles de la cybersĂ©curitĂ©. Et a dĂ©crit comment, entre technologie et politique, le Luxembourg peut rester pionnier dans ce domaine.
«âNotre mission est dâaccompagner les premiers pas des entreprisesâ», explique le CEO de la LHC, Pascal
Steichen.
Le Forum InCyber avait pour thĂšme, cette annĂ©e, «ârĂ©inventer la cybersĂ©curitĂ© Ă lâĂšre de lâIAâ». Quel rĂŽle voyez-vous pour lâintelligence artificielle dans la cybersĂ©curitĂ©â?
Je vois trois dimensionsâ: the good, the bad and the ugly. Dâabord, il y a un Ă©norme potentiel dâutilisation de lâintelligence artificielle (IA) pour renforcer les protections, la prĂ©vention, la dĂ©tection et lâanalyse des cas de cybersĂ©curitĂ©. Câest le bon cĂŽtĂ© de lâIA (the good). Le mauvais cĂŽtĂ© (the bad), câest que lâIA a aussi un impact sur la criminalitĂ©. Il y aura peut-ĂȘtre de nouveaux types dâattaques, et, surtout, cela va les rendre plus rapides et plus efficaces.
Et le vilain cĂŽtĂ© (the ugly)â?
Je fais allusion au fonctionnement intrinsĂšque des systĂšmes et des algorithmes dâIA, dont il faut assurer la sĂ©curitĂ© et la stabilitĂ©. Nous ne sommes quâau dĂ©but : beaucoup de nouveaux dĂ©fis vont encore Ă©merger. Il faut Ă©viter la situation oĂč des systĂšmes dâintelligence artificielle sont compromis parce quâils ont Ă©tĂ© mal configurĂ©s, par exemple. LĂ oĂč lâutilisation de lâIA par les criminels est quelque chose quâon peut apprĂ©hender, lâaspect sĂ©curitĂ© de lâintelligence artificielle elle-mĂȘme est beaucoup plus flou.
LâIA peut-elle amĂ©liorer les prĂ©visionsâ?
Cela me semble difficile. Contrairement Ă la physique, la cybersĂ©curitĂ© nâest pas un systĂšme consistant : câest un systĂšme dynamique dans lequel lâhumain joue un rĂŽle prĂ©pondĂ©rant.
Quels sont les grands dĂ©fis actuels de la cybersĂ©curitĂ©â?
Au-delĂ de lâIA, lâĂ©volution technologique ouvre de nouvelles dimensions, notamment avec les ordinateurs quantiques. Dans le domaine de la cybersĂ©curitĂ©, on commence dĂ©jĂ Ă rĂ©flĂ©chir Ă ces nouveaux dĂ©fis. Pensez tout simplement aussi Ă la digitalisation de lâindustrie. Dans lâalimentaire, par exemple, certaines fermes sont aussi des entreprises numĂ©riques. La numĂ©risation est Ă©galement Ă©norme dans lâindustrie manufacturiĂšre. Assurer la sĂ©curitĂ© et la rĂ©silience de ces nouvelles plateformes digitales est un dĂ©fi considĂ©rable.
Conversation Pascal Steichen
Quels dĂ©fis voyez-vous en dehors de la technologieâ?
Il y a naturellement aussi la problĂ©matique des besoins en compĂ©tences, en ressources humaines. On manque dâexperts en cybersĂ©curitĂ©. Le dĂ©veloppement de lâintelligence artificielle va peut-ĂȘtre contribuer Ă en mitiger lâimpact. TroisiĂšme tendance Ă ne pas nĂ©gliger : le cyberespace devient un enjeu gĂ©opolitique propre. Ce nâest pas pour rien que lâOtan lâa dĂ©clarĂ© comme cinquiĂšme domaine dâaction, que des Ătats renforcent leurs capacitĂ©s dâattaques, que de nouveaux mĂ©tiers comme le cyberdiplomate font leur apparition, quâun groupe de travail de lâOnu planche sur des normes de cyber-rĂ©silience, etc.
Comment le Luxembourg se prĂ©pare-t-il Ă faire face Ă ces dĂ©fisâ? Il existe un grand consensus, respectivement un grand effort commun au niveau europĂ©en, en matiĂšre de cybersĂ©curitĂ©. Il y
«âNi lâĂtat ni le secteur privĂ© nâont la taille critique en termes de ressources.» Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ? Whatâs ?
100% Social Media Conversation Pascal Steichen
UN ĂVĂNEMENT DE RĂFĂRENCE La 16e édition du Forum InCyber sâest tenue du 26 au 28 mars Ă Lille. Principal rendez-vous europĂ©en sur la sĂ©curitĂ© et la confiance numĂ©rique, il regroupe lâensemble des acteurs du domaineâ: clients finaux, offreurs de services et de solutions, administrations, collectivitĂ©s, organismes de recherches et associations. LâĂ©vĂ©nement associe un forum, un salon et un sommet.
En 2024, Pascal Steichen a prĂ©sidĂ© lâadvisory board europĂ©en du Forum. Sous sa houlette, le Luxembourg a effectuĂ© le dĂ©placement pour la neuviĂšme fois.
15 acteurs luxembourgeois présents au Forum InCyber 2024
CyferAll
Ebrand
Encryption Europe
Examin
Excellium
Lu-Cix
LuxGap
Luxembourg House of Cybersecurity
Luxembourg Trade & Invest
LuxTrust
MISP
Passbolt
RCDevs
Rsecure/Rcarré
Université du Luxembourg
a donc vraiment une conscience quâon ne peut plus jouer solo dans son pays : il faut aligner, harmoniser, interconnecter les stratĂ©gies et les plans dâaction. Tout dĂ©veloppement doit considĂ©rer cette dimension europĂ©enne. Agir ensemble ralentit forcĂ©ment le processus, mais cela rendra le rĂ©sultat plus durable.
Comment le Luxembourg contribue-t-il aux efforts internationauxâ?
Au niveau europĂ©en, nous sommes un contributeur de la premiĂšre heure aux initiatives de cybersĂ©curitĂ©. La toute premiĂšre dâentre elles, le programme de sensibilisation Safer Internet, est mise en Ćuvre par Bee Secure au Luxembourg. Citons aussi la crĂ©ation de lâAgence europĂ©enne chargĂ©e de la sĂ©curitĂ© des rĂ©seaux et de lâinformation (Enisa) puis celle du Centre europĂ©en de compĂ©tences en matiĂšre de cybersĂ©curitĂ© ( ECCC ), pour lequel le Luxembourg a eu lâopportunitĂ© de prĂ©senter son modĂšle. Nous avons Ă©galement toujours essayĂ© dâapporter une contribution active aux diffĂ©rents textes, comme la directive NIS sur la cybersĂ©curitĂ©. Enfin, le Luxembourg a Ă©tĂ© lâun des premiers pays europĂ©ens Ă se doter, en 2012 dĂ©jĂ , dâune stratĂ©gie nationale dans ce domaine. Nous essayons toujours dâĂȘtre parmi les first-movers.
Comment rester pionnierâ?
Deux choses peuvent se faire â et se font âen parallĂšle. Il y a dâun cĂŽtĂ© la dimension organisationnelle, avec la coopĂ©ration, lâĂ©change dâinformations et le partage dâexpĂ©riences pour permettre une dĂ©tection beaucoup plus rapide des menaces et des attaques. Lâautre aspect concerne la technologie : investir dans la recherche, notamment dans lâintelligence artificielle et les ordinateurs quantiques, parce que ce sont ces technologies-lĂ qui vont dĂ©terminer le fonctionnement du monde numĂ©rique. Il faut se concentrer dĂšs aujourdâhui sur les aspects sĂ©curitaires de lâIA : il sâagit dâun Ă©lĂ©ment essentiel pour continuer Ă faire partie du peloton de tĂȘte des contributeurs.
Et dans le contexte Otan, dont les membres sont appelĂ©s Ă augmenter leur contributionâ?
Le Luxembourg a identifiĂ© le cyber comme lâun des domaines oĂč il compte investir davantage au titre de ses contributions Ă lâOtan. Câest lĂ oĂč, comme petit pays, nous pouvons vraiment faire la diffĂ©rence.
Au niveau de lâĂtat luxembourgeois, quels sont les dĂ©fis actuels en matiĂšre de cyber-rĂ©silienceâ?
Les dĂ©veloppements des derniĂšres annĂ©es doivent se poursuivre. Il faut garantir une coordination rapprochĂ©e des diffĂ©rents acteurs critiques qui vont assurer la rĂ©silience, tant au niveau public que privĂ©. La stratĂ©gie nationale a Ă©tabli une gouvernance, avec un comitĂ© interministĂ©riel qui assure la coordination. Dans la continuitĂ© de ces actions, il faut se rapprocher encore plus des acteurs-clĂ©s de lâĂ©conomie, des acteurs privĂ©s, pour pouvoir combiner les forces et mettre en place des plans communs de rĂ©silience. Ni lâĂtat ni le secteur privĂ© nâont la taille critique en termes de ressources.
Quelles sont typiquement les actions envisagĂ©esâ?
Il existe des expertises spĂ©cifiques qui se rĂ©partissent entre de nombreux acteurs. Sâil y a un grand incident dans un certain domaine, il faut ĂȘtre capable dâidentifier qui a un expert dans ce domaine et de pouvoir le faire travailler sur ce problĂšme-lĂ , quâil vienne du secteur public ou du secteur privĂ©.
Citons aussi le concept de rĂ©serve nationale cyber qui existe dans plusieurs pays. Le Luxembourg nâa pas encore mis cela en place, justement parce quâon veut crĂ©er quelque chose qui puisse combiner le public et le privĂ©. Jusquâaujourdâhui, personne ne lâa fait. Il y a tout un cadre Ă crĂ©er, tant lĂ©gal quâopĂ©rationnel.
Comment Ă©valuez-vous lâĂ©volution du nombre et de la gravitĂ© des cyberattaques au Luxembourg au cours des derniĂšres annĂ©esâ?
On estime quâil y a une trentaine dâincidents majeurs par an au Luxembourg, contre moins de cinq il y a cinq ans. Il y a un pur effet statistique derriĂšre cette hausse : plus on joint nos forces pour dĂ©tecter ou prĂ©venir les attaques, meilleure est notre connaissance du phĂ©nomĂšne.
Celui-ci augmente en mĂȘme temps que lâĂ©ventail des possibilitĂ©s pour les cybercriminels, parce que tout est plus ou moins digitalisĂ© et que la numĂ©risation sâest rĂ©alisĂ©e, Ă plusieurs endroits, sans trop considĂ©rer la sĂ©curitĂ©. On a besoin de continuer et de renforcer les investissements dans la cybersĂ©curitĂ©. Cette dimension doit ĂȘtre intĂ©grĂ©e dans les nouveaux projets dĂšs leur conception.
Combien y a-t-il dâincidents de cybersĂ©curitĂ© chaque annĂ©e au Luxembourg, selon vos estimationsâ?
Entre 700 et 800. Mais si le nombre dâincidents majeurs a augmentĂ©, tout comme le nombre de notifications, on ne peut pas parler en gĂ©nĂ©ral dâune explosion du nombre dâincidents. En fait, selon notre analyse, câest surtout la visibilitĂ© des cyberattaques qui augmente aujourdâhui. Celles qui ont visĂ© certaines sociĂ©tĂ©s luxembourgeoises (Cactus, Giorgetti, Enovos, CoboluxâŠ) sont connues. Il y a un jeu de pression de la part des criminels, qui font savoir quâils ont hackĂ© telle ou telle entreprise. Cela augmente lâenvergure des incidents, qui nĂ©cessitent, dĂšs lors, une vĂ©ritable gestion de crise.
OĂč en est la prise de conscience des entreprises luxembourgeoises en matiĂšre de cybersĂ©curitĂ©â?
La conscience sâest renforcĂ©e. On voit des acteurs comme la Chambre des mĂ©tiers ou lâassociation des consommateurs, dont la cybersĂ©curitĂ© nâest a priori pas la premiĂšre prĂ©occupation, organiser des Ă©vĂ©nements autour de ce sujet â parce quâils voient lâintĂ©rĂȘt de leurs membres. Mais, naturellement, la cybersĂ©curitĂ© nâest quâun sujet parmi beaucoup dâautres. Et souvent, dans les petites entreprises, la cybersĂ©curitĂ© est perçue comme un frein Ă lâactivitĂ©.
Il y a donc encore du travail⊠Oui, pour faciliter lâaccĂšs Ă de lâexpertise, rĂ©duire la complexitĂ© et faire en sorte quâon puisse se concentrer sur des Ă©lĂ©ments faciles Ă mettre en Ćuvre avec un fort impact. Je dirais quâon a franchi une premiĂšre Ă©tape dans la prise de conscience : la plupart des gens reconnaissant lâimportance du sujet. LâĂ©tape suivante,
Conversation Pascal Steichen
câest le passage Ă lâaction. Et pour passer Ă lâaction, on doit y voir un bĂ©nĂ©fice.
Lâempilement des solutions technologiques est-il un freinâ?
Il sâagit Ă nouveau dâune barriĂšre pour des petites entitĂ©s qui se voient bombardĂ©es dâacronymes barbares et se perdent dans la jungle des solutions de cybersĂ©curitĂ©. On voit clairement une Ă©volution Ă deux vitesses. Avec, dâun cĂŽtĂ©, des entreprises qui ont dĂ©veloppĂ© des compĂ©tences en cybersĂ©curitĂ© depuis plusieurs annĂ©es et commencent Ă prendre la voie de dĂ©passement. Et, de lâautre, des entreprises qui sây sont mises rĂ©cemment et sont confrontĂ©es Ă ces multiples dimensions. Notre message est de ne pas se laisser perturber par la complexitĂ©. Il sâagit in fine de protĂ©ger les valeurs importantes dâune entreprise, ce qui peut se faire de diffĂ©rentes maniĂšres. Les choix peuvent donc ĂȘtre trĂšs diversifiĂ©s.
«âLâINTEROPĂRABILITĂ RENFORCE LA SĂCURITĂâ» LâinteropĂ©rabilitĂ© des donnĂ©es, câest-Ă -dire la capacitĂ© des systĂšmes informatiques Ă Ă©changer et Ă utiliser les informations de maniĂšre transparente, devient cruciale pour les organisations. Est-ce souhaitable du point de vue de la cybersĂ©curitĂ©â? Oui, rĂ©pond Pascal Steichen. Pour le CEO de la LHC, lâĂ©change dâinformations sur la cybersĂ©curitĂ© permet aux entreprises de mieux Ă©valuer les risques et de diriger plus efficacement leur stratĂ©gie de protectionâ: «âCette pratique, dĂ©jĂ courante au sein des Ă©quipes spĂ©cialisĂ©es dans la rĂ©ponse aux incidents, sâavĂšre indispensable pour obtenir une vue dâensemble des menaces qui, souvent, varient dâune rĂ©gion Ă lâautre. LâinteropĂ©rabilitĂ© favorise une collaboration accrue, mĂȘme entre concurrents, et renforce ainsi la sĂ©curitĂ© collective.â»
«âNotre message est de ne pas se laisser perturber par la complexitĂ©.â » Quelle approche recommandez-vous aux entreprises sur ce planâ?
Le plus important, en cas dâincident, câest dâavoir le bon numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, le contact dâun expert pour ne pas se perdre soi-mĂȘme dans un labyrinthe. En pareille situation, il faut comprendre quelle faille a Ă©tĂ© exploitĂ©e. Câest lĂ que toute la complexitĂ© de notre monde digital devient palpable. Internet est constituĂ© de couches et de nouvelles couches se rajoutent sans cesse. Dans la prĂ©vention et la protection, le dĂ©fi est donc de ne pas ajouter de la complexitĂ© Ă la complexitĂ©â: on a besoin de rendre les choses un peu plus accessibles et comprĂ©hensibles. DâoĂč lâimportance des acteurs publics spĂ©cialisĂ©s qui jouent ce rĂŽle et orientent les premiers pas.
Les entreprises ont-elles conscience des risques liĂ©s au cloud et Ă lâoutsourcingâ?
Elles font parfois ces choix pour des raisons discutables. Avant de prendre la solution la mieux classĂ©e selon tel ou tel benchmark, il faut un minimum dâanalyse. Typiquement, le cloud est souvent vendu comme la solution sans souci, on met tout dans le cloud et quelquâun dâautre sâen occupe⊠ce nâest, hĂ©las, pas aussi simple. Ce type de solutions permet certes de rĂ©pondre Ă plusieurs problĂ©matiques sĂ©curitaires, mais il engendre aussi dâautres risques.
Que conseillez-vousâ?
Lâessentiel, câest de commencer par identifier les valeurs importantes, notamment les donnĂ©es, et les risques potentiels. Ensuite, est-ce quâon veut cibler plutĂŽt la vulnĂ©rabilitĂ© intrinsĂšque des systĂšmesâ?
Essayer dâĂ©viter certains types de menacesâ? Câest en fonction de cela quâil faut choisir les solutions. Il peut ĂȘtre utile dâexternaliser certaines activitĂ©s et pas dâautres.
Est-ce que ces risques particuliers nĂ©cessitent une rĂ©ponse particuliĂšreâ?
Par rapport Ă de grandes entreprises, des petites structures peuvent avoir des besoins spĂ©cifiques. Avoir des sociĂ©tĂ©s qui se spĂ©cialisent dans lâun ou lâautre domaine est donc utile. Avec le ministĂšre de
«âLe plus important, en cas dâincident, câest dâavoir le bon numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone.â » lâĂconomie, nous voulons accompagner le dĂ©veloppement dâactivitĂ©s comme le cloud au Luxembourg, afin dâavoir une offre au plus proche des besoins. Que ce soit en termes de souverainetĂ© ou dâĂ©volutivitĂ© â pour pouvoir, avec une solution, gĂ©rer 25 petits domaines de maniĂšre plus efficace quâune grande infrastructure unique ne le ferait.
Il y a entre 700 et 800 incidents de cybersĂ©curitĂ© (de tout type) par an au Luxembourg, estime Pascal Steichen. Les incidents majeurs, moins de cinq il y a cinq ans, se montent dĂ©sormais Ă une trentaine par an, selon le CEO de la LHC. NâĂ©tant pas une autoritĂ© (en mesure dâexiger des informations du marchĂ©), la LHC ne publie que les statistiques des Ă©vĂ©nements traitĂ©s par son centre de rĂ©ponses sur incidents. «Bien quâelles ne soient pas exhaustives, ces donnĂ©es offrent un aperçu important de la situation», note Pascal Steichen.
10 x 6 Expat Rockstars | Kinepolis Kirchberg
Moving to another country can be a real challenge. In taking up a new job in Luxembourg, these ten expat rockstars decided to step out of their comfort zone, meet people they would never have met otherwise and make connections that have completely changed their lives. Great professional success stories worth sharing!
With the participation of Rolf Sorg (PM-International), Diana Senanayake (IQ-EQ), Enrique Sacau (Kneip), Diane Tea (B-Green), Kaisu Christie (EIB), Irene MÀkelÀ-Brunnekreef (Finland Chamber of Commerce), Stephan Gehmacher (Philharmonie Luxembourg), Sandrine Lingom (O2Continents), Ajit Mathew (FocalPoint) and Joost van Oorschot (Maana Electric).
Photos GUY WOLFF
LEKO LABS Climate tech fondĂ©e en 2017, Leko Labs a pour mission de «âmener la construction vers la neutralitĂ© carboneâ», selon les mots de son prĂ©sidentfondateur, François Cordier. Elle a dĂ©veloppĂ© un mode constructif Ă empreinte carbone nĂ©gative capable de remplacer 75â% du bĂ©ton et de lâacier dans les bĂątiments multi-Ă©tages. Sa technologie a fait lâobjet de 11 brevets dans 42 pays et a dĂ©jĂ permis la construction de 300 unitĂ©s de logement au Benelux. En 2024, lâambition de Leko Labs est de dĂ©ployer son offre Ă grande Ă©chelle sur le marchĂ© europĂ©en.
Industriels Industriels dâaujourdâhui⊠Leurs noms sont souvent connus. Mais derriĂšre le savoir-faire des industries luxembourgeoises â historiques ou plus jeunes, gĂ©antes ou plus confidentielles â se cachent des spĂ©cialistes et passionnĂ©s qui, forts de leurs ambitions et de leurs compĂ©tences, contribuent au dĂ©veloppement dâun secteur en pleine mutation. Rencontre avec ces «âstarsâ» de lâindustrie, dâhier Ă aujourdâhuiâŠ
et de demain dâaujourdâhui⊠et de demain LĂ©gendes MAĂLLE HAMMA
CEBI INTERNATIONAL Tous deux membres du comitĂ© de direction du groupe Cebi, Paul et Lynn Elvinger ont respectivement rejoint lâentreprise en 2011 et 2012. FondĂ©e en 1976, Cebi (environ 700 salariĂ©s) propose des solutions Ă©lectromĂ©caniques crĂ©atives dans les domaines de lâautomobile, de lâĂ©lectromĂ©nager et des applications industrielles. Pour 2024, lâentreprise a prĂ©vu la crĂ©ation dâune plateforme commune afin de centraliser les informations relatives Ă ses produits et processus, de façon Ă ĂȘtre plus rĂ©active et compĂ©titive.
LUXLAIT Gilles GĂ©rard a commencĂ© Ă travailler chez Luxlait en 1996. Il en est aujourdâhui le CEO. Créée il y a 130 ans cette annĂ©e, la laiterie coopĂ©rative qui emploie 400 personnes et compte 300 adhĂ©rents a considĂ©rablement Ă©voluĂ©, laissant place Ă lâinnovation. Chaque annĂ©e, elle collecte 180 millions de litres de lait, transformĂ©s en 300 produits diffĂ©rents. 2024 est une annĂ©e majeure pour Luxlait, qui investit 6M⏠pour une nouvelle ligne de production de produits frais.
PIWEL Tom Welter est le directeur de Piwel, entreprise basĂ©e Ă Bertrange et spĂ©cialisĂ©e dans la fabrication de laine dâacier pour usage mĂ©nager et industriel. Environ un quart de sa production est destinĂ©e au nettoyage. FondĂ©e en 1935, lâactivitĂ© de cette «âentreprise en acierâ» se poursuit avec la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration, et ses produits â qui traversent eux aussi les gĂ©nĂ©rations â connaissent un succĂšs qui ne faiblit pas, mĂȘme auprĂšs dâune clientĂšle plus jeune. Seulement 7â% des ventes sont rĂ©alisĂ©es au Luxembourg et le reste de la production est exportĂ©e. Lâentreprise emploie environ 14 personnes au GrandÂDuchĂ©.
GOODYEAR Responsable du dĂ©veloppement des pneus de la rĂ©gion EMEA, Romain Hansen dirige Ă©galement le centre dâinnovation de Colmar-Berg. Le gĂ©ant des pneumatiques emploie environ 3.500 salariĂ©s sur le complexe industriel et de recherche composĂ© notamment du centre dâinnovation, dâusines de production et dâassemblage (ColmarBerg, Bissen et Dudelange). En 2024, Goodyear poursuit sur la voie de lâinnovationâ: «âNotre simulateur, en fonction sur notre terrain dâessai, sâoriente vers une dimension plus virtuelle et durable et permet le dĂ©veloppement de produits plus ciblĂ©s et avec moins dâitĂ©rations physiques.â»
CERATIZIT Le CEO de Ceratizit, Thierry Wolter, a annoncĂ© son retrait, fin 2023, pour cause de retraite. Le directoire se compose dĂ©sormais de Melissa Albeck, Andreas Lackner et Frank ThomĂ©. Actif pendant 30 ans dans lâentreprise, Thierry Wolter en est devenu le visage le plus connu, au niveau national comme international. PionniĂšre dans le dĂ©veloppement de solutions Ă base de matĂ©riaux durs destinĂ©s Ă lâusinage et Ă la production, Ceratizit emploie environ 1.300 salariĂ©s au Luxembourg et a cĂ©lĂ©brĂ© son centenaire en 2021.
B MEDICAL SYSTEMS Avec 279 employĂ©s au Luxembourg, B Medical Systems est spĂ©cialisĂ©e dans la fabrication et la distribution de dispositifs mĂ©dicaux, tels que des rĂ©frigĂ©rateurs et congĂ©lateurs Ă usage mĂ©dical, dans plus de 130 pays. FondĂ©e en 1979, elle est installĂ©e Ă Hosingen. Son CEO, Luc Provost, veut porter «âune vision qui favorise lâinnovation et lâorientation clientâ». En octobre 2022, B Medical Systems est passĂ©e sous le giron de Azenta Life Sciences. Luc Provost en est devenu le viceÂprĂ©sident.
LANDEWYCK Le CEO de Landewyck Tobacco, Daniel EinhĂ€user, a pris ses fonctions en juillet 2023 et compte bien conserver lâesprit familial et la vision Ă long terme du fabricant de cigarettes qui emploie 500 personnes. En 2024, lâambition est de mettre lâaccent sur de nouvelles catĂ©gories de produits avec de la nicotine moins nocive.
«âNotre but est dâĂ©largir notre portefeuille de marchĂ©s internationaux et de crĂ©er des emplois au Luxembourg. »
ARCELORMITTAL PrĂ©sident du conseil dâadministration dâArcelorMittal Luxembourg, Michel Wurth fĂȘte cette annĂ©e ses 10 ans Ă ce poste. Lâentreprise, issue de la fusion en 2006 dâArcelor et de Mittal Steel et leader de lâindustrie de lâacier et des mines, emploie 3.400 salariĂ©s au Luxembourg. Câest ici que sont produites les plus grandes palplanches et poutrelles du mondeâ! En 2024, ArcelorMittal poursuit le chemin dâune production dâacier dĂ©carbonĂ©e, qui permet Ă©galement la dĂ©carbonation dâautres secteurs dâactivitĂ©.
«âJe joue sur les volumes avec ce pantalon taille haute hyper ample avec une veste complĂštement âchanelisanteâ. Un petit foulard en soie pour un supplĂ©ment dâĂ©lĂ©gance discret et, surtout, cette Ă©norme broche pour jouer le jeu de la tenue de soirĂ©e, tout en portant les valeurs dâinclusivitĂ©. Pour les couleursâ: une trilogie de nuances plutĂŽt basiques, rehaussĂ©es par la broche.â»
a influencĂ© cette tenue. La colonne vertĂ©brale de ce look sâenroule autour de piĂšces classiques que jâai surtaillĂ©es et que je combine avec des piĂšces incontournables des annĂ©es 1990. Mention spĂ©ciale pour le jogging Ă pressions Adidas sur lequel je fantasmais quand jâĂ©tais ado. Jâadore le mĂ©lange des genres oĂč je fusionne des piĂšces ultra sportswear et des basiques qui structurent lâallure.â»
«âJe porte une attention toute particuliĂšre aux matiĂšres. Dans un costume, elle fait tout le travailâ: soit il fit parfaitement, soit on passe son chemin. Celui-ci est en laine vierge. Pour casser le cĂŽtĂ© rigide, je porte cette veste et ces sneakers translucides. Le Sac de jour Saint Laurent, indispensable, et le sac triangle toile triomphe Celine, qui joue sur les contrastes.â»
Dans le vestiaire de Blazer XXXL chiné à Montréal, chemise et hoodie Balenciaga, Adibreak bluebird tracksuit et Converse Chuck 70 vintage
Veste et deux piÚces chinées, col roulé Galeries Lafayette, chaussures Acne
Blazer, chemise et pantalon Zara, broche Essentiel Antwerp, Chelsea Boots Saint
Photos Guy Wolff
#PARTY autour de ce costume deux piĂšces dĂ©structurĂ© violet grisĂ© Ă fines rayures tennis, dans un esprit morphing Ă la Gaultier, dans le plus pur esprit voguing qui inspirait le crĂ©ateur français durant les nineties. Je glisse au-dessous lâemblĂ©matique t-shirt Jean-Paul Gaultier avec son imprimĂ© tatouages. Aux pieds, des Samba Adidas pour danser jusquâau bout de la nuitâ!â»
Blazer coupé et pantalon à rayures Asos, t-shirt Tattoo Jean Paul Gaultier et sneakers Samba Adidas
#AFTERWORK Steve Boukhers
Media content & strategic communication au List
«âPour ce look, le mot dâordre Ă©tait âcolor block mais oversizedââ: je choisis des piĂšces mĂ©ga classiques, rendues contemporaines par un port extra large, pour une dĂ©gaine street et confort. Jâadore porter mon par-dessus sur les Ă©paulesâ: en trois secondes, toute la silhouette est redĂ©finie avec un supplĂ©ment de coolness et de prestance. Dernier dĂ©tail, les Gazelle Adidas â encore une rĂ©fĂ©rence aux annĂ©es 1990 â en gomme de caoutchouc et un pantalon Ă pinces pour la touche rĂ©tro. »
T-shirt Jacquemus, cardigan oversized Ami de cĆur, pantalon Ă pinces Zara (deux tailles au-dessus), par-dessus Zara, Gazelle Indoor Adidas et Nano Cap Bag JW Anderson
Steve Boukhers Propos recueillis par SARAH BRAUN
Montres De sable et dâeau Dans la sĂ©lection de ce mois-ci, des ambiances rockânâroll, science-fiction, marines et sportives. DĂ©paysement garanti.
Journaliste MARC FASSONE
Hamilton Ventura
Edge Dune
Limited
La manufacture américaine sort deux montres inspirées du film
Duneâ: deuxiĂšme partie
Deux garde-temps inspirĂ©s par lâunivers de Frank Herbert. La Ventura Bright prĂ©sente un affichage analogique tandis que la Ventura Edge propose un affichage numĂ©rique.
1.845 euros pour la Ventura Brightâ; 2.595 euros pour la Ventura Edge
Tag Heuer
Connected
Calibre E4
Malbon Golf
Edition
Tag Heuer sâassocie avec Malbon Golf pour la mise Ă jour de sa montre connectĂ©e dĂ©diĂ©e Ă ce sport. Une mise Ă jour colorĂ©e. Outre les fonctions classiques sur une montre connectĂ©e, le garde-temps embarque le logiciel Golf Edition. Un vrai caddy au poignet. Le tout dans un boĂźtier de 45âmm en titane.
2.300 euros
Baume & Mercier
Maréographe
Baumatic Riviera
Pour les 50 ans de la collection Riviera, la marque du groupe Richemont dote la gamme dâune complication marĂ©ographe. Proposé dans le cadre dâune Ă©dition limitĂ©e Ă Â 500 piĂšces, le MarĂ©ographe Baumatic Riviera concentre tous les codes de lâunivers nautique dans une boĂźte dodĂ©cagonale en acier de 43âmm.
5.390 euros
Longines
Conquest
Heritage Central Power Reserve
Pour les 70 ans de sa collection phare Conquest, Longines prĂ©sente un modĂšle dont la particularitĂ© est dâafficher la rĂ©serve de marche sur des disques tournants au centre du cadran. DotĂ© dâun cadran acier de 38âmm, ce modĂšle est proposĂ© en version champagne, anthracite ou noir.
Ă partir de 4.250 euros
Hublot Spirit of Big Bang Depeche Mode Depuis 2014, Ă chaque tournĂ©e du groupe Depeche Mode, Hublot sort une montre pour la bonne cause. Cette annĂ©e, la bonne cause câest «âConservation Collectiveâ», qui Ćuvre Ă la protection des environnements naturels. Ce modĂšle en sĂ©rie limitĂ©e Ă 100 exemplaires allie lâemblĂ©matique tonneau Hublot Ă lâunivers visuel de lâalbum Memento Mori
35.600 euros
Citizen
Tsuyosa La marque japonaise propose trois nouveaux cadrans dans sa collection iconique Tsuyosaâ: un motif military, un cadran saumon et une variation blanche. Autre nouveautĂ©, un guichet date Ă trois heures sans loupe grossissante. Le boĂźtier acier de 40âmm hĂ©berge le mĂ©canisme maison 8210 qui offre une rĂ©serve de marche de 40 heures.
299 euros
Photos Hamilton, Baume & Mercier, Hublot, Tag Heuer, Longines et Citizen
Luxair travel map EN Luxair offers direct flights in Europe, and beyond its borders.
FR Luxair propose des vols directs en Europe, et au-delĂ de ses frontiĂšres.
Dublin
Marrakech
Funchal
Faro
Lisbon
Porto
Malaga
Jerez de la Fr
Agadir
Tenerife
Las Palmas
Lanzarote
Fuerteventura
Boa Vista Sal
SĂŁo Vicente
Dakar Praia
La Palma
Manchester
London
Paris
Oslo
Copenhagen
Sylt
Hamburg
LUXEMBOURG
Usedom
Berlin
Stockholm
Madrid
Bordeaux
Biarritz
Montpellier
Barcelona
Valencia
Ibiza
Geneva
Vienna Munich
Prague Budapest Krakow
Ljubljana
Milan Linate
Milan Malpensa
Bologna
Venice
Toulon
Bastia Florence Nice
Menorca Ajaccio Calvi
Mallorca Figari
Rimini
BraÄ
Dubrovnik
Zadar Tivat Pescara
Naples Rome Olbia Cagliari
Bari
Brindisi
Lamezia Terme
Belgrade
Bucharest Thessaloniki
Burgas
Varna
Corfu
Malaga ontera
AlmerĂa
Enfidha
Malta Palermo Monastir Djerba
Catania
Kos Rhodes Izmir
Chania Heraklion
Antalya
Hurghada
Marsa Alam
Dubai
Rovaniemi
Luxairâs fleet Let yourself be transported on board our fleet Laissez-vous transporter Ă bord de nos avions De Havilland Q400 Seats: 76
Speed: 667âkm/h Range: 1,500âkm
Seats: 141
Speed: 853âkm/h Range: 4,600âkm
Seats: 186
Speed: 853âkm/h
Range: 4,050âkm
Seats: 186
Speed: 853âkm/h
Range: 5,740âkm
Safety & Comfort What do cabin crews do and check before the flight?
Que font et vĂ©rifient les Ă©quipages de cabine avant le volâ?
EN Prior to board the aircraft, our crews meet in a crew room where the flight details are discussed (weather conditions, flight time, onboard service, important safety and security procedures, for example). They then board the aircraft and perform a security and safety equipment check.
FR Avant lâembarquement, nos Ă©quipages se rĂ©unissent dans une salle oĂč ils discutent des dĂ©tails du vol (les conditions mĂ©tĂ©orologiques, la durĂ©e du vol, le service Ă Â bord, les procĂ©dures de sĂ©curitĂ© et de sĂ»retĂ© importantes, par exemple). Ensuite, ils montent Ă bord de lâavion et procĂšdent Ă une vĂ©rification des Ă©quipements de sĂ©curitĂ© et de sĂ»retĂ©.
Good practices Bons gestes
Illustrations
Salomé
Jottreau
Take-off Décollage In flight En vol Landing Atterrissage
Why is the boarding of the plane always on the left?
Pourquoi lâembarquement Ă bord de lâavion sâeffectue-t-il systĂ©matiquement Ă gauche ?
EN As luggage and cargo are generally loaded on the right side, boarding of passengers is systematically carried out on the left side, in full view of the captain, whether on Boeing or Bombardier. In this respect, most of the worldâs airport infrastructures are adapted for left-hand boarding.
FR Le chargement des valises et du fret sâeffectuant gĂ©nĂ©ralement par la droite, lâembarquement des passagers Ă bord des avions sâopĂšre systĂ©matiquement par le cĂŽtĂ© gauche, bien en vue du commandant de bord que ce soit sur un Boeing ou un Bombardier. Ă ce titre, la plupart des infrastructures aĂ©roportuaires mondiales sont adaptĂ©es pour monter Ă Â gauche en avion.
How do pilots communicate with air traffic control?
Comment les pilotes communiquent-ils avec le contrĂŽle aĂ©rienâ?
EN Pilots communicate with the air traffic controllers via a two-way radio communication system. A specific phraseology is used in order to ensure that messages (e.g. clearances, weather information) are relayed efficiently and to avoid misunderstandings.
FR Les pilotes communiquent avec les contrĂŽleurs aĂ©riens via un systĂšme de communication radio bidirectionnel. Une phrasĂ©ologie spĂ©cifique est utilisĂ©e afin de garantir que les messages (les autorisations, les informations mĂ©tĂ©orologiques, par exemple) soient relayĂ©s efficacement et afin dâĂ©viter les malentendus.
How is cabin pressure managed? Comment est gĂ©rĂ©e la pression de la cabineâ?
EN At the high altitudes the aeroplane is flying, the outside air pressure is too low to breathe normally. Without regulating the pressure of the cabin, the cabin altitude would be at the same altitude as the aeroplane. Therefore, the pressurisation system of the aeroplane adjusts the cabin altitude to a maximum of around 2,800m where normal breathing for all occupants is possible without oxygen mask.
FR Aux altitudes auxquelles lâavion vole, la pression de lâair extĂ©rieure est trop basse pour pouvoir respirer normalement. Sans rĂ©gulation de la pression de la cabine, lâaltitude de la cabine serait Ă la mĂȘme altitude que celle de lâavion. Par consĂ©quent, le systĂšme de pressurisation de lâavion ajuste lâaltitude de la cabine Ă un maximum dâenviron 2â800âm, oĂč la respiration normale de tous les occupants est possible sans masque Ă oxygĂšne.
Why do I often feel my eyes, skin and mouth dry during or after flying?
Pourquoi ai-je souvent lâimpression que mes yeux, ma peau et ma bouche sont secs pendant ou aprĂšs le volâ?
EN The relative humidity of the air in the aircraft cabin is around 20%. The dry air can affect your skin, lips, nose and eyes. The discomfort can be reduced by drinking enough water and by avoiding excessive consumption of food and drinks that lead to dehydration. FR LâhumiditĂ© relative de lâair dans la cabine de lâavion est dâenviron 20â%. Lâair sec peut affecter votre peau, vos lĂšvres, votre nez et vos yeux. Lâinconfort peut ĂȘtre rĂ©duit en buvant suffisamment dâeau et en Ă©vitant la consommation excessive dâaliments et de boissons entraĂźnant une dĂ©shydratation.
Wearing headphones and earplugs in the aircraft
Porter des Ă©couteurs et des boules quiĂšs dans lâavion
EN Generally, headphones and earplugs are used to eliminate the surrounding noise, when listening to music or watching movies, for example. For your own safety, it is however important to pay attention to the safety demonstration or safety announcements made by the cabin crew or flight crew before and during the flight.
FR Généralement, les écouteurs et les boules quiÚs sont utilisés pour éliminer les bruits environnants, lorsque vous écoutez de la musique ou regardez des films, par exemple. Pour votre propre sécurité, il est toutefois important de faire attention aux démonstrations ou aux annonces de sécurité faites par le personnel de cabine ou le personnel navigant avant et pendant le vol.
Please ask your cabin crew if you have any questions. Pour toute question, veuillez vous adresser Ă votre personnel de cabine.
What are the qualifications and training of pilots?
Quelles sont les qualifications et les formations des pilotesâ?
EN Our pilots are trained and qualified in line with European aviation regulations. The training includes simulator sessions as well as classroom courses on various subjects such as emergency procedures, dangerous goods handling, first aid and low visibility operations. This allows the delivery of safe and efficient flights.
FR Nos pilotes sont formĂ©s et qualifiĂ©s conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation aĂ©ronautique europĂ©enne. La formation comprend des sĂ©ances sur simulateur ainsi que des cours en classe sur divers sujets tels que les procĂ©dures dâurgence, la manutention des marchandises dangereuses, les premiers soins et les opĂ©rations par faible visibilitĂ©. Cela permet dâeffectuer des vols sĂ»rs et efficaces.
Join the Luxair Spotters community and your photos may be published in this magazine! Rejoignez la communautĂ© des Luxair Spotters et vos photos seront peut-ĂȘtre publiĂ©es dans ce magazine !
Conduisez direction Cala Gonone. Puis, vous trouverez des panneaux affichant la plage Cala Fuili. Lorsquâon se trouve en haut de la falaise, on peut contempler une magnifique vue sur la plage et ses environs.
SENTIER CALA FUILI, CALAÂ LUNA â ITALIE
La cathĂ©drale Saint-Pierre se situe Ă cinq minutes Ă pied du centre-ville en direction du MusĂ©e et conservatoire dâanatomie. Se perdre dans les petites ruelles de Montpellier et flĂąner au rythme de la ville, le temps dâune aprĂšs-midi.
CATHĂDRALE ST-PIERRE â FRANCE
Die Playa La Caleta liegt am westlichen Ende von Cådiz nahe dem Leuchtturm. Ein kleiner aber feiner Stadtstrand mit schöner Aussicht auf die Fischerboote und den Leuchtturm von Cådiz.
PLAYA LA CALETA â SPANIEN
You can get there by daily bus service from Chania city or by car or even by boat. Elafonisi is a magical place that consists of a small islet full of white and pink sandy beaches, which is very close to the main busy (during Summer) beach.
ELAFONISI BEACH â GREECE
spotted
MONTPELLIER spotted by KAM
CADIZ spotted by ELA_SONNENSTRAHL
CRETE
by MANULUX
SARDAIGNE spotted by KENZCHA
FOR YOUR FUTURE Legacy Our vision: Leader in sustainability We take our responsibility for the environment seriously. By 2025, we aim to be the sustainability leader for the cemented carbide and cutting tool industry. To fulfil this vision, we are implementing sustainability measures along the entire value chain and work together with our partners and customers.
CERATIZIT is a high-technology engineering group specialised in cutting tools and hard material solutions.
Tooling a Sustainable Future