Migros-Magazin-33-2024-f-GE

Page 1


COLLECTIONNEZ LES STICKERS ET EMPORTEZ

LES 5 SETS PLAYMOBIL

VOICI COMMENT OBTENIR VOTRE SET:

2

1 Vous obtenez un sticker à coller par tranche d’achat de 20.– CHF.

Procurez-vous la carte à stickers gratuite – disponible dans tous les magasins Migros ou sur migros.ch

3

Pour 20 stickers, vous pouvez choisir l’un des cinq sets PLAYMOBIL (dans la limite des stocks disponibles) à votre Migros.

JepréfÚreune glaceàlavanille

Il fabrique les pĂątes Migros

Oliver Höfler nous livre ses conseils.

→ Page 24

Rentrée scolaire: des snacks colorés pour la récré

→ Page 30

À quoi ressemblera la famille suisse de demain?

→ Page 38

Promenons-nous le long des bisses valaisans

→ Page 46

Photo: Lucas Ziegler

À 20 ANS DE CAFÉS DIVERS ET VARIÉS.

Delizio cĂ©lĂšbre ses 20 ans et offre 2000 cadeaux pour l’occasion. Pour participer, il vous suffit de scanner le code QR sur le paquet Delizio avec votre smartphone. Vous pouvez participer autant de fois que vous voulez et augmenter ainsi vos chances. PĂ©riode: du 12 aoĂ»t au 31 dĂ©cembre 2024. Bonne chance!

Delizio est en vente Ă  votre Migros

Pur plaisir italien

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres.

Offres valables du 13.8 au 19.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

Mulino Bianco Baiocchi Biscotto
g
Mulino Bianco Abbracci Biscotto 350 g
Mulino Bianco Macine Biscotto 350 g

Savoureux: le nouveau Farmer Nuts.

Créé pour vous par des fans de Farmer.

20x CUMULUS

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de cette offre. Offre valable du 13.8 au 26.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

Nouveau

5.20 Farmer Nuts pistache, datte et amande 180 g, (100 g = 2.89)

14 La tactique du patron des lutteurs pour faire progresser ce sport.

Migros Magazine 12 août 2024

18 Cinq astuces pour des habits impeccables.

Achats en ligne

20 Conseils pour commander sans se tromper.

LOÈCHE-LES-BAINS

Offres spéciales bains 2024

3 nuitées avec demi-pension

Saveurs

PĂątes

24 Entretien avec Oliver Höfler, directeur de Pasta Buchs.

En-cas

30 Composer une collation équilibrée pour les enfants.

Votre région

Votre coopérative

33 L’actualitĂ© Migros prĂšs de chez vous.

Bien vivre

Famille

Entrées journaliÚres au bain thermal de LoÚche-les-Bains y compris sauna et bain vapeur, accÚs libre au téléferique de la Gemmi, Leukerbad plus Card. Fr. 415.- par personne

5 nuitées avec demi-pension

Entrées journaliÚres au bain thermal de LoÚche-les-Bains y compris sauna et bain vapeur, accÚs libre au téléferique de la Gemmi, Leukerbad plus Card. Fr. 685.- par personne

7 nuitées avec demi-pension

Entrées journaliÚres au bain thermal de LoÚche-les-Bains y compris sauna et bain vapeur, accÚs libre au téléferique de la Gemmi, Leukerbad plus Card. Fr. 931.- par personne

SupplĂ©ment pour la chambre individuelle Fr. 10.– par jour sur tous les arrangements. La plus grande piscine thermale alpine de l‘Europe (Leukerbad Therme) est Ă  votre disposition le jour d‘arrivĂ©e dĂšs 12h 00. A cotĂ© du Leukerbad Therme

T 027 472 70 70 info@alpenblick-leukerbad.ch alpenblick-leukerbad.ch

Par ici le pesto!

Légumineuses, fruits à coque, parures de légumes, tout est bon pour faire un pesto. Innovez!

Page 28

Semaine Migros Pourenprofiter

38 Le modĂšle classique est-il toujours d’actualitĂ©? Une Ă©tude fait le point. Soins corporels

44 Une peau aux petits soins, mĂȘme en Ă©tĂ©.

Escapades

Retrouvez nos actions dans le supplément encarté.

46 Des bisses pour tous les goûts.

49 Jeux

53 Bouquet final

La force des montagnes dans votre verre.

Eau minérale Aproz diverses variétés disponibles, 6 x 1,5 litre et 6 x 1 litre, p. ex. Gazéifiée, 6 x 1,5 litre, 3.20 au lieu de 6.40, (100 ml = 0.04)

Votre précieuse source de minéraux.

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de cette offre. Offre valable du 13.8 au 19.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

Impressum

MIGROS MAGAZINE

Construire, Hebdomadaire du capital à but social, publication de la Fédération des coopératives Migros (FCM)

ONLINE: migros.ch/magazine.ch

ADRESSE: Limmatstrasse 152, Case postale 1766, 8031 Zurich, TÉLÉPHONE: 0800 840 848 CONTACT: www.migmag.ch/lecteurs

ÉDITEUR: FCM

RÉDACTION EN CHEF: Steve Gaspoz

TIRAGE: contrÎlé 484 673 exemplaires (REMP 2023)

LECTEURS: 637 000 (REMP, MACH Basic 2024-1)

ABONNEMENTS: www.migmag.ch/ abonnement

TÉLÉPHONE: 058 577 13 13*

Impressum détaillé sur www.migmag.ch/impressum

M-INFOLINE:

Tél. 0800 840 848

CUMULUS-INFOLINE:

Tél. 0848 850 848*

* 8 cts./min. depuis le réseau fixe suisse.

ChĂšre lectrice, cher lecteur,

Vous souvenez-vous de MariĂ©s, deux enfants? Pour les plus jeunes d’entre nous, il s’agissait dans les annĂ©es 1990 d’une sitcom populaire mettant en scĂšne les Bundy, une famille d’une banlieue amĂ©ricaine. Le pĂšre, Al, la mĂšre, Peggy, la fille, Kelly, et le fils, Bud, faisaient face aux dĂ©boires du quotidien. StĂ©rĂ©otypĂ©, et pourtant – ou justement pour cette raison – amusant, du moins Ă  l’époque.

Vingt ans plus tard, je suis devenue accro Ă  Modern Family. Cette sĂ©rie sur trois familles, dont une binationale et un couple homosexuel avec enfants, a connu un Ă©norme succĂšs, non seulement parce qu’elle Ă©tait drĂŽle, mais aussi parce qu’elle reflĂ©tait la rĂ©alitĂ©.

Et si les modĂšles familiaux changent sans cesse, notre besoin d’amour, d’appartenance et de stabilitĂ©, lui, est toujours aussi fort. C’est ce que montre la nouvelle Ă©tude sur les familles de l’Institut Gottlieb Duttweiler (GDI), Ă  dĂ©couvrir en page 38. Une Ă©tude qui avance aussi des hypothĂšses quant Ă  la famille de demain. Peut-ĂȘtre que cela vous incitera Ă  en discuter en famille? Je l’espĂšre.

Àpropos delafamille

La colocation antique

Le mot «famille» vient du latin familia, qui signifie «communautĂ© domestique»: chez les Romains, il s’agissait d’une colocation entre le maĂźtre de maison, l’épouse, les enfants, les esclaves et le bĂ©tail.

Le clan

La famille nuclĂ©aire n’est apparue qu’à la fin du XVIIIe siĂšcle. À l’ñge de pierre, on vivait encore avec tous ses parents de sang au sein d’immenses clans.

La famille recomposée

Autrefois, les femmes mouraient souvent en couches et les hommes étaient tués à la guerre. On se remariait donc, en amenant ses enfants dans le nouveau ménage. Au XXe siÚcle, les divorces sont devenus le principal facteur de familles recomposées.

10 CETTE SEMAINE

Un plateau de fromages en trois étapes

À l’apĂ©ritif ou au brunch, un plateau de fromages variĂ©s fera toujours sensation.

1

Tomme, gruyĂšre AOP, vacherin fribourgeois AOP: achetez plusieurs variĂ©tĂ©s de fromages. Pour un apĂ©ro, comptez env. 40 Ă  60 g par personne. Sortez le fromage du rĂ©frigĂ©rateur env. 30 min Ă  l’avance.

2

Placez les fromages sur une planche en bois. Vous pouvez prĂ©senter les morceaux entiers ou coupĂ©s en bouchĂ©es. DĂ©posez les pĂątes molles croĂ»te contre la surface pour qu’elles ne collent pas au bois.

À votre Migros

3

Servez une mostarda aux figues sucrĂ©e et Ă©picĂ©e en accompagnement: versez-la dans une coupelle, sans oublier la petite cuillĂšre. Des fraises ou d’autres fruits de saison et un mĂ©lange de noix non salĂ© viennent complĂ©ter l’ensemble.

gourmand Brochette de légumes avec saucisse végane

Vers la recette Migusto:

Mostarda Purée Vanini
Figues, 200 ml Fr. 5.95
Planche en bois

Faire ses courses entre deux concerts

Le lĂ©gendaire camion-magasin Migros fera prochainement halte Ă  Gampel, dans le Haut-Valais, oĂč se dĂ©roulera du 15 au 18 aoĂ»t l’Open Air du mĂȘme nom. En tant que Presenting Partner, Migros propose aux festivaliers un riche assortiment d’articles alimentaires et de toilette – le tout Ă  des prix Migros bien entendu.

en-casImbissspuntino

Vous avez soif de savoir?

Votre vocabulaire est rouillĂ©, vos connaissances grammaticales doivent ĂȘtre rafraĂźchies ou vous aimeriez mettre en pratique vos compĂ©tences linguistiques? Avec les leçons Snack de l’École-club Migros, vous pouvez approfondir rapidement et facilement vos connaissances en allemand, italien ou français. Les Snacks sont dispensĂ©s en ligne et se dĂ©roulent en unitĂ©s de deux leçons de 50 minutes (prix 58 francs).

Cours de langue

Les Açores, rĂȘve fleuri dans l’Atlantique

8 jours, demi-pension incluse, dĂšs

Un voyage sorti d’un livre d’images, Ă  prix spĂ©cial!

HÎtel 4 étoiles, la demi-pension et toutes les entrées incluses!

Voyage en avion

Lac bleu & Lac vert

Lagoa do Fogo

Océan Atlantique

Compris dans le prix!

✓ Vols de ligne TAP Air Portugal Genùve-Ponta Delgada / Ponta Delgada-Genùve (a/r via Lisbonne)

✓ Toutes les taxes, frais et supplĂ©ment carburant

✓ 7 nuits à l’hîtel Azoris Royal Garden**** , à Ponta Delgada

✓ ApĂ©ritif de bienvenue

✓ 7 x petit dĂ©jeuner Ă  l’hĂŽtel

✓ 7 x repas du soir à l’hîtel

✓ Tous les transferts selon programme

Plantation

S an M ig u e l de thé de

Lagoa

Gorreana Salto do Cavalo Ponta da Madrugada

Venez passer avec nous une semaine au milieu des panoramas saisissants des Açores. Ici, les forces volcaniques ont formĂ© des paysages de rĂȘve agrĂ©mentĂ©s de plantes issues de toutes les zones climatiques et d’une vĂ©ritable dĂ©bauche de fleurs. Des hortensias de toutes les couleurs rivalisent de beautĂ© avec des lacs de cratĂšres fantastiques et un littoral spectaculaire.

Votre programme de voyage

1er jour – ArrivĂ©e

Vol de ligne tît le matin de Genùve à Ponta Delgada (via Lisbonne), sur São Miguel, la plus grande üle de l’archipel. Accueil et transfert à l’hîtel.

2e jour – Vila Franca do Campo

AprĂšs le petit dĂ©jeuner, dĂ©part pour Vila Franca do Campo, l’ancienne capitale des Açores. Au large sur la cĂŽte Atlantique, nous apercevons la fascinante Ăźle volcanique, dont la paroi nord du cratĂšre est percĂ©e, de sorte que l’eau de mer a pu s’infiltrer et que le sable s’y est petit Ă  petit dĂ©posĂ©. Une vision fantastique, presque caribĂ©enne. AprĂšs-midi libre.

3e jour – Lagoa do Fogo & Caldeira Velha

Nous faisons aujourd’hui une petite randonnĂ©e jusqu’au ravissant lac de cratĂšre Lagoa do Fogo, le lac de feu. Par beau temps, nous marchons dans un dĂ©cor de rĂȘve jusqu’au

Pico Borrosa, Ă  947 m d’altitude – une expĂ©rience mĂ©morable! Plus tard, nous admirons une autre beautĂ© naturelle de l’üle: la cas-

cade de Caldeira Velha. Sur le chemin du retour Ă  l’hĂŽtel, nous visitons encore une fabrique de liqueurs traditionnelle Ă  Ribeira Grande – dĂ©gustation comprise!

4e jour – Lac Bleu, Lac Vert & plantation d’ananas

Une route de montagne pittoresque nous conduit au Vista do Rei Belvedere, puis vers les lacs. Le cadre est fĂ©erique: le Lagoa Azul brille d’un bleu profond, alors que le Lagoa Verde, comme son nom l’indique, est de couleur verte, et il ne manque pas d’impressionner ceux qui le contemplent. Sur le chemin du retour, nous visitons aujourd’hui une plantation d’ananas et dĂ©gustons une dĂ©licieuse liqueur d’ananas.

5e jour – Furnas, jardin botanique & plantation de thĂ©

Depuis Tres Bicas, situĂ©e dans la vallĂ©e d’un cratĂšre de volcan Ă©teint, nous nous baladons tranquillement jusqu’au lac de Furnas. Nous savourons un «cozido», un repas de midi typique: il s’agit d’un ragoĂ»t qui mijote dans des trous de volcan, ce qui lui donne un goĂ»t minĂ©ral et Ă©picĂ© incomparable. AprĂšs le repas, nous dĂ©couvrons la magnifique faune

de l’üle et le bassin d’eau chaude du jardin botanique avant de visiter finalement la plantation de thĂ© de Gorreana.

6e jour – Vues de rĂȘve, cĂŽtĂ© est Depuis le Salto do Cavolo, nous profitons de perspectives de rĂȘve sur la vallĂ©e de Furnas jusqu’à Povoação. Nous poursuivons notre route le long de la cĂŽte jusqu’à Ponta da Madrugada – la vue sur la mer, la faune et les formations rocheuses acĂ©rĂ©es est tout simplement spectaculaire! Nous terminons notre excursion par un arrĂȘt dans la jolie bourgade de Povoação.

7e jour – JournĂ©e libre

Cette derniÚre journée est libre, profitez-en pour vous détendre et vous reposer.

8e jour – Retour

AprĂšs le petit dĂ©jeuner, le bus-navette nous ramĂšne Ă  l’aĂ©roport, oĂč nous embarquons pour rentrer Ă  GenĂšve, via Lisbonne.

Economisez encore plusChÚques REKA acceptés à 100%!

✓ Visite guidĂ©e d’une demi-journĂ©e Ă  Vila Franca do Campo

✓ Visite guidĂ©e d’une journĂ©e Ă  Lagoa do Fogo & Caldeira Velha, avec balade et visite de la fabrique de liqueurs, avec dĂ©gustation

✓ Visite guidĂ©e d’une journĂ©e Ă  Sete Cidades, avec visite de la plantation d’ananas et dĂ©gustation

✓ Visite guidĂ©e d’une journĂ©e Ă  Furnas, avec balade, entrĂ©e au jardin botanique et visite de la plantation de thĂ©

✓ Repas de midi typique «cozido»

✓ Visite guidĂ©e d’une journĂ©e dans le nord-est de l’üle

✓ Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage

Choisissez votre date de voyage

12 au 19 novembre 2024 * 10 au 17 février 2025

3 au 10 mars 2025

* Date promo sans supplément

Notre prix spécial pour vous

Prix par personne en chambre double à l ‘hîtel Azoris Royal Garden**** à Ponta Delgada Fr. 1599.-

Des formalitĂ©s aisĂ©es: pour ce voyage, les citoyens suisses ont besoin d’une carte d’identitĂ© ou d’un passeport valables

Non inclus/en option:

Supplément chambre individuelle: Fr. 299.-

Supplément saisonnier départs 10.2 & 3.3.2025: Fr. 100.-

Frais de réservation: Fr. 24.- par personne (supprimés pour les réservations en ligne) Organisation: Holiday Partner, 8852 Altendorf

Ponta Delgada Villa Franca do Campo
Ribeira Grande
Povoacao
do Fogo Caldeira Velha Lac de Furnas
Sete Cidades

CETTE SEMAINE

L’actualitĂ© Migros

Nouveau!

À votre Migros

Snack pour chats

Mio Natural Taste

50 g Fr. 3.–

Pour les chats sensibles

Mio est la nouvelle marque d’aliments pour chats de Migros. Sa gamme Natural Taste contient des ingrĂ©dients naturels et de la viande de premiĂšre qualitĂ©, sans cĂ©rĂ©ales – les chats sensibles apprĂ©cieront. Le tout en qualitĂ© Migros et Ă  prix raisonnable.

Fromage frais nature

Migros Bio aha!

150 g Fr. 2.20

Bio et sans lactose

Le fromage frais à tartiner aux herbes sans lactose, à base de lait bio suisse, existe désormais aussi en version nature. Il remplace les deux anciens fromage frais nature Bio et fromage frais nature aha!

Concours photo: ouvrez l’Ɠil et gagnez

Migros Photo Service et Cewe recherchent la plus belle photo de Suisse. Panoramas alpins, paysages, images architecturales ou animaux: tout est bienvenu dans le concours «Ma plus belle photo de Suisse». Des prix d’une valeur totale de plus de 10 000 francs vous attendent. La date limite d’envoi est fixĂ©e au 31 mars 2025.

Déjà goûté?

Raisin Cotton Candy les 500 g prix du jour

Le produit

Du raisin merveilleusement sucrĂ© d’Italie

Ses atouts

Ce raisin frais et croquant, présenté dans un sac en papier rose, est parfait comme en-cas. Il convient aussi pour le bircher, une salade de fruits ou un dessert fruité.

Mais encore?

Le nom est tout un programme: cotton candy est le mot anglais pour «barbe Ă  papa» et c’est bien le goĂ»t qu’a ce raisin. Une vĂ©ritable surprise pour tous les amateurs de raisin.

«Le public jeune et mixte d’aujourd’hui me plaĂźt beaucoup»

À la tĂȘte de l’Association fĂ©dĂ©rale de lutte suisse, Rolf Gasser est le gardien d’une longue tradition. Mais il cherche aussi Ă  faire progresser son sport. DĂ©couvrons sa tactique.

Ancien lutteur, Rolf Gasser a appris sur le rond de sciure le sens du mot camaraderie.
Texte: Dinah Leuenberger Photos: Lucas Ziegler
Lutte suisse

Rolf Gasser, vous dirigez l’Association fĂ©dĂ©rale de lutte suisse (AFLS) et ĂȘtes donc quasi le patron des lutteurs, qu’on surnomme «les mĂ©chants». Mais le sontils vraiment?

Dire d’un lutteur «c’est un mĂ©chant» n’a rien de nĂ©gatif. Au contraire, il faut comprendre qu’il est «mĂ©chamment bon». Il s’agit donc d’une forme de reconnaissance.

Devez-vous parfois sévir contre «ces méchants» ou votre fonction est-elle plutÎt facile?

Ça ne peut pas ĂȘtre que du plaisir. En tant qu’association, nous devons veiller Ă  ce que nos statuts et nos rĂšglements, comme l’interdiction de la publicitĂ©, soient respectĂ©s, car ils garantissent notre succĂšs. Dans ce domaine, nous misons sur une saine obstination. Cela dit, je ne suis pas le chef des lutteurs. Je me compare plutĂŽt Ă  un secrĂ©taire communal.

Qu’est-ce qu’un week-end de lutte rĂ©ussi pour vous?

Pour moi, peu importe qui gagne. Le lundi matin, je fais toujours une revue de presse et s’il y a eu de bons comptes rendus, parfois de vraies critiques, pas d’incidents majeurs et beaucoup de spectateurs satisfaits, alors je suis Ă©galement satisfait.

Vous Ă©tiez vous-mĂȘme lutteur. Qu’avezvous retenu de cette pĂ©riode?

Je n’étais pas un bon lutteur. J’ai surtout appris Ă  accepter la dĂ©faite. Et qu’il faut se taire de temps en temps. Ça aide d’ailleurs dans tous les aspects de la vie. Et bien sĂ»r, j’ai aussi appris la camaraderie. Aujourd’hui encore, je rencontre d’anciens lutteurs. C’est amusant de voir que tout le monde se souvient des victoires, et pas des dĂ©faites.

Quelle est l’importance de la lutte pour la Suisse?

La lutte est une tradition bien vivante dans notre pays. Elle est unique, comme tous les sports traditionnels de lutte en costume Ă  travers le monde. Dans ce contexte, nous devons rester humbles, mais quand mĂȘme apporter un brin de folie de temps en temps.

Que voulez-vous dire?

Par exemple, la FĂȘte fĂ©dĂ©rale de lutte, avec une arĂšne pouvant accueillir 50 000 spectateurs, est en fait un projet extravagant. Mais nous montrons que nous sommes capables d’organiser de tels Ă©vĂ©nements.

La FĂȘte fĂ©dĂ©rale aura lieu l’an prochain dans le canton de Glaris. Tout est en bonne voie?

Oui. Il y a bien sûr des défis à relever: des mesures de sécurité et des objectifs

ACTUEL

«On peut aimer Taylor Swift et la lutte suisse»

À propos de Rolf Gasser

Rolf Gasser est le directeur de l’Association fĂ©dĂ©rale de lutte suisse depuis 2011. Il vit et travaille Ă  Ersigen (BE). Ancien joueur de hockey sur glace, puis lutteur, Rolf Gasser se sent aujourd’hui Ă  l’aise entre tradition et modernitĂ©.

de durabilitĂ© Ă  prendre en compte. Les bĂ©nĂ©voles sont Ă©galement au centre de nos prĂ©occupations, car rien n’est possible sans eux. Nous devons donc leur faciliter la tĂąche autant que possible. Il y a bien des obstacles, mais nous les surmonterons.

Qui est Ă  vos yeux actuellement le meilleur lutteur?

Comme je l’ai dĂ©jĂ  dit, je ne me soucie pas tellement de savoir qui gagne et je ne veux certainement pas citer de noms (rires). Il faut juste que le gagnant soit quelqu’un qui le mĂ©rite.

En Suisse alémanique, la lutte est toujours plus populaire. Quelles en sont les raisons?

Nous ne nous sommes pas contentĂ©s de refaire ce qui avait Ă©tĂ© fait. L’association de lutte d’aujourd’hui n’est plus la mĂȘme qu’il y a trente ou quarante ans. Pour anecdote, j’ai grandi Ă  Langnau (BE), j’ai jouĂ© au hockey sur glace en plus de la lutte. À l’époque, nous avions droit Ă  un congĂ© scolaire pour le hockey sur glace lorsque nous allions Ă  un tournoi. Lorsque, en tant que jeune lutteur, j’ai manquĂ© une fois les cours un samedi matin en raison d’une fĂȘte de lutte, on m’a comptĂ© une absence injustifiĂ©e.

Ce serait diffĂ©rent aujourd’hui
 Oui! Aujourd’hui, la lutte est un sport reconnu. Et puis la lutte ne s’accompagne pas seulement de musique folklorique. Que l’on soit un sportif actif ou un fonctionnaire, on peut avoir un mode de vie moderne et s’intĂ©resser Ă  la lutte. Dans notre public ou parmi nos compĂ©titeurs, il y a ainsi sans doute des gens qui aiment la lutte et Taylor Swift ou qui sont vĂ©ganes. Nous apportons Ă  toute la population quelque chose de typiquement suisse.

Toutefois, la lutte reste plus populaire dans les rĂ©gions rurales que dans les villes, n’est-ce pas?

C’est vrai, elle est davantage pratiquĂ©e dans les zones rurales. Mais notre objectif est de passer d’environ 6200 Ă  6400 lutteurs, jeunes et actifs confondus. C’est pourquoi nous devons Ă©galement ĂȘtre prĂ©sents dans les zones urbaines et convaincre des personnes issues de l’immigration. Aujourd’hui, ils reprĂ©sentent environ 2% des membres. Ce n’est rien comparĂ© Ă  d’autres sports. C’est pourquoi nous organisons chaque annĂ©e une journĂ©e d’initiation Ă  la lutte (lire ci-aprĂšs).

Que pensez-vous des bobos qui assistent parfois aux fĂȘtes de lutte?

Si l’on veut se dĂ©velopper, il faut une nouvelle clientĂšle. J’ai rĂ©cemment regardĂ© un

Lutte suisse

Nous cĂ©lĂ©brons cet anniversaire avec la nouvelle barre protĂ©inĂ©e « Birthday Cake ».

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 13.8 au 26.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

Focuswater en action

Les articles bĂ©nĂ©ïŹ ciant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 13.8 au 19.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

film sur une fĂȘte de lutte en 1962. Dans le public, il n’y avait que des hommes blancs ĂągĂ©s. Le public jeune et mixte d’aujourd’hui me plaĂźt beaucoup plus! Il ne nous faut pas seulement une relĂšve dans les lutteurs, mais aussi dans le public.

Les deux manquent en Suisse romande, oĂč la lutte est moins populaire
 Tout Ă  fait. Mais dans le canton de Fribourg, par exemple, la lutte est dĂ©jĂ  un sujet de discussion, et il nous tient Ă  cƓur de gagner le reste du pays. Avec plus de retransmissions Ă  la tĂ©lĂ©vision, par exemple, comme c’est dĂ©jĂ  le cas en Suisse alĂ©manique. Mais il faut aussi des lutteurs romands de haut niveau et suffisamment de jeunes sportifs.

GĂ©nĂ©ralement, la publicitĂ© est aussi Ă  l’origine de l’essor d’un sport. En lutte, le sponsoring est autorisĂ© depuis 2010, mais la publicitĂ© est interdite dans l’arĂšne ou sur les tenues des sportifs. Pourquoi?

C’est une caractĂ©ristique de la lutte. Et tant que tout le monde – sportifs, fĂ©dĂ©ration, sponsors – est satisfait, il n’y a pas besoin de changer quoi que ce soit.

Outre l’interdiction de la publicitĂ©, la dĂ©termination des duels, c’est-Ă -dire qui combat contre qui, donne Ă©galement lieu Ă  des discussions. Elle est opaque, injuste, dit-on


Oui, parfois, ça peut ressembler Ă  un bazar. D’une fĂȘte de lutte Ă  l’autre, chaque compĂ© -

DĂ©couvrez comment l’énergie solaire change des vies : caritas.ch/solaire

Lutte suisse

Premiers pas dans la sciure

En tant que partenaire officiel de la relĂšve de l’Association fĂ©dĂ©rale de lutte suisse, Migros soutient la prochaine journĂ©e nationale d’initiation Ă  la lutte. Celle-ci aura lieu le 7 septembre dans 120 clubs de lutte de toute la Suisse. Elle s’adresse aussi bien aux garçons qu’aux filles dĂšs 5 ans.

125 ans de lutte suisse

En 2020, l’Association fĂ©dĂ©rale de lutte suisse aurait dĂ» fĂȘter ses 125 ans. Du fait de la pandĂ©mie, l’anniversaire avait Ă©tĂ© annulĂ©. Il aura dĂ©sormais lieu le 8 septembre Ă  Appenzell avec une grande fĂȘte de lutte.

titeur aura des conditions plus ou moins difficiles. Mais quand un lutteur lutte toute la saison, cela s’équilibre.

Quels conseils donneriez-vous aux nouveaux spectateurs pour qu’ils ne commettent pas de faux pas?

Il y a une rĂšgle d’or: on ne siffle jamais lors d’une fĂȘte de lutte. On Ă©vite aussi d’encourager un lutteur de maniĂšre excessive, par respect pour les adversaires. On se concentre sur la lutte, pas sur la biĂšre. On ne quitte pas les tribunes pendant une passe, seulement Ă  la pause.

Et combien faut-il connaßtre de prises pour apprécier le combat?

Il n’est pas nĂ©cessaire de toutes les connaĂźtre. Mais c’est plus intĂ©ressant de pouvoir distinguer un kurz Ă  gauche d’un crochet extĂ©rieur. Pour se familiariser, plus de cent prises sont dĂ©crites sur notre site internet.

En quoi ĂȘtes-vous plutĂŽt traditionnel? Et en quoi ĂȘtes-vous plutĂŽt un hipster? Je veux profiter de chaque facette de la vie. J’ai beaucoup voyagĂ© par le passĂ©, ce qui a considĂ©rablement Ă©largi mon horizon. Lorsque je me suis rendu Ă  Hong Kong dans les annĂ©es 1980, j’ai eu du mal Ă  en croire mes yeux. La diversitĂ© culturelle est Ă©galement importante pour moi: je ne pourrais pas me contenter d’écouter de la musique traditionnelle, j’aime tout autant aller Ă  un concert de Bruce Springsteen par exemple.

Derartu Shuwe (24 ans) peut, grĂące Ă  l’énergie solaire, aider deux fois plus de personnes au centre de santĂ© de Bulle Korma en Éthiopie.

Devenez les pros du propre

À quelle frĂ©quence faut-il laver ses vĂȘtements? Quelle est la diffĂ©rence entre une lessive liquide et en poudre? Et que ne faut-il pas laver Ă  la machine? Nos rĂ©ponses pour que vos habits soient toujours impeccables.

Texte: Barbara Scherer

Comment enlever les taches?

Il est prĂ©fĂ©rable de nettoyer les taches sans attendre, car une fois qu’elles ont sĂ©chĂ©, elles sont difficiles Ă  enlever. Les taches de graisse doivent ĂȘtre recouvertes de liquide vaisselle incolore jusqu’à ce que la graisse se dissolve. Vous pouvez mettre du jus de citron sur les taches de gazon. Lavez les taches de cafĂ© et de tomate avec de l’eau savonneuse. Les taches de vin rouge doivent ĂȘtre absorbĂ©es avec une serviette en papier, puis tamponnĂ©es avec de l’eau gazeuse et traitĂ©es au savon au fiel. Il est prĂ©fĂ©rable de rincer d’abord le sang Ă  l’eau froide, puis de faire tremper le linge pendant plusieurs heures dans une solution tiĂšde avec une lessive contenant des agents blanchissants. Vous pouvez aussi vaporiser les taches avec un spray avant lavage et les mettre ensuite dans la machine Ă  laver.

Quelle quantité de lessive utiliser?

Cela dĂ©pend du degrĂ© de salissure de votre linge et de la duretĂ© de l’eau de votre lieu de rĂ©sidence. Vous trouverez les recommandations de dosage appropriĂ©es sur l’emballage de la lessive. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, vous devez utiliser davantage de lessive pour une eau dure et des textiles trĂšs sales. Pour savoir si votre eau est dure ou douce, renseignezvous auprĂšs de votre commune.

Que faut-il laver et à quelle fréquence?

Tout ce que vous portez directement sur la peau (sous-vĂȘtements, t-shirts, etc.) devrait ĂȘtre mis Ă  la machine aprĂšs chaque utilisation. Cela vaut aussi pour les habits de sport. Vous pouvez ne laver les soutiens-gorge qu’aprĂšs les avoir portĂ©s deux ou trois fois, idem pour les pulls. La literie doit ĂȘtre lavĂ©e toutes les semaines en Ă©tĂ© et toutes les deux semaines en hiver, les linges de maison chaque semaine.

À quelle tempĂ©rature laver le linge?

Sauf indication contraire sur l’étiquette, la rĂšgle est la suivante: vous pouvez laver les tissus non sensibles comme les draps en coton ou les linges en Ă©ponge Ă  60 °C. Pour la plupart des vĂȘtements, un lavage Ă  30 ou 40 °C suffit. Il est prĂ©fĂ©rable de laver les tissus dĂ©licats comme la soie ou la laine Ă  20 °C (30 maximum). Dans l’idĂ©al, lavez les jeans Ă  la main ou Ă  30 °C maximum en machine. Vous pouvez aussi les laver en machine Ă  froid uniquement.

Quand utiliser de la lessive en poudre, en capsule ou liquide?

Cela dépend de vos préférences personnelles. Les lessives en poudre contiennent souvent des détartrants et sont donc trÚs efficaces avec une eau dure. En revanche, la lessive liquide se dissout mieux à basse température. Les capsules de lessive sont prédosées et donc faciles à utiliser, mais elles sont plus chÚres.

Achats en ligne

7 erreurs Ă  Ă©viter lorsqu’on commande en ligne

En Suisse, 1 article commandĂ© sur 14 est retournĂ©, et mĂȘme 1 sur 5 s’agissant des vĂȘtements. Suivez ces conseils et votre taux de retour sera proche de zĂ©ro.

Texte: Jörg Marquardt

1. Trop c’est trop

ProblĂšme: vous pensiez avoir commandĂ© une paire de chaussettes, mais il y en a une bonne dizaine dans votre colis, conditionnĂ©es en multipack. Solution: avant de confirmer votre commande, vĂ©rifiez bien Ă  chaque fois la quantitĂ© d’articles contenus dans le panier.

2. Pas les bonnes dimensions

ProblÚme: vous voulez organiser vos placards et avez acheté des boßtes pour conserver vos pùtes, mais les modÚles américains livrés sont 2 cm trop courts par rapport à la longueur des spaghettis suisses.

Solution: lisez attentivement les descriptions des produits et veillez Ă  choisir la bonne taille. Les tailles standard peuvent varier en fonction du pays de fabrication.

Être trĂšs attentif lors de l’achat permet d’éviter la plupart des erreurs.

3. Incompatibilité totale

ProblĂšme: la brosse d’aspirateur passe Ă  merveille entre les lamelles du radiateur mais pas
 sur l’aspirateur. Votre nouveau drone reste au sol, car l’appli qui permet de le piloter n’est pas compatible avec votre tĂ©lĂ©phone. Solution: lorsque vous achetez des accessoires et des appareils Ă©lectroniques, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec les produits ou les systĂšmes que vous utilisez. Les modĂšles compatibles et les conditions techniques requises sont indiquĂ©s dans la description du produit.

Photo: Getty Images

PRATIQUE

Achats en ligne

4. Performance insuffisante

ProblĂšme: vous pensiez que cette lampe Ă  LED Ă©tait beaucoup plus lumineuse. Votre nouvel ordinateur portable vous fait enrager, car aucun systĂšme d’exploitation n’y est encore installĂ©. Solution: vĂ©rifiez la performance de l’article et ce qui est fourni dans la description de produit. Par exemple, veillez Ă  la valeur en lumens des ampoules: une ampoule de plus de 1000 lumens (lm) Ă©met plus de lumiĂšre.

5. Pas aussi beau que sur la photo

ProblĂšme: sur les photos du produit, les sandales semblaient avoir une couleur moka. À vos pieds, Ă  la lumiĂšre naturelle, elles apparaissent plutĂŽt verdĂątres. Solution: vĂ©rifiez si des clients ont laissĂ© des commentaires Ă  propos de l’article convoitĂ©. Ceux-ci vous aident Ă  mieux Ă©valuer le produit, par exemple en ce qui concerne l’aspect ou la qualitĂ© de ses matĂ©riaux.

6. Apparences trompeuses

ProblĂšme: un clavier est un clavier, n’est-ce pas? Mais lorsque vous cherchez l’accent aigu et que vous ne trouvez que des trĂ©mas, vous vous rendez compte que vous avez achetĂ© un clavier allemand. Solution: assurez-vous qu’un produit correspond au standard suisse.

7. Mauvaise taille

ProblĂšme: le chemisier trop large, le jean trop court, le casque de vĂ©lo trop lĂąche
 Commander des vĂȘtements et des Ă©quipements de sport Ă  la bonne taille est une tĂąche ardue, mĂȘme si l’on connaĂźt exactement ses propres mensurations. Les tailles peuvent varier en fonction de la marque ou du pays. Solution: comparez vos mensurations avec celles indiquĂ©es dans la description du produit. Sur la base des commentaires des clients ou de l’historique de vos commandes, de nombreux commerçants en ligne vous proposent la taille qui convient.

Les retours chez Digitec Galaxus

Chez le commerçant en ligne Digitec Galaxus, qui appartient Ă  Migros, 2% de toutes les commandes sont retournĂ©es. Les marchandises neuves et dans leur emballage d’origine sont immĂ©diatement remises en stock. En cas de traces d’ouverture ou d’utilisation, une Ă©quipe spĂ©cialisĂ©e vĂ©rifie les Ă©ventuels dĂ©fauts des marchandises et les reconditionne si nĂ©cessaire. Les articles sont remis en vente avec la mention «utilisĂ© + testé» Ă  prix rĂ©duit. Digitec Galaxus fait don Ă  divers partenaires des retours pour lesquels un retraitement n’est pas pertinent. Quant aux marchandises fortement endommagĂ©es, elles sont recyclĂ©es dans les rĂšgles de l’art.

Bon Ă  savoir
Protection, Taille 1, Newborn,

PĂątes

«Un filet d’huile d’olive, et basta»

Avec son Ă©quipe de l’entreprise Pasta Buchs, Oliver Höfler fabrique des pĂątes pour Migros. Il Ă©voque ici la rĂ©vĂ©lation qu’il a eue lors d’une visite en Italie et nous explique pourquoi, depuis son retour, il n’ajoute plus autant de sauce.

Kian Ramezani Photos: Lucas Ziegler

Oliver Höfler, oĂč avez-vous mangĂ© les meilleures pĂątes de votre vie?

C’était aprĂšs une visite chez Garofalo, un producteur de pĂątes et fournisseur de Migros Ă  Gragnano, prĂšs de Naples. J’ai dĂźnĂ© avec deux employĂ©s, qui m’ont racontĂ© que la population pauvre du Sud a toujours su tirer le maximum de saveur des aliments les plus simples. Comme pour illustrer ce propos, ils ont commandĂ© des penne Ă  la sauce tomate.

Probablement les pĂątes les plus simples du menu.

C’est vrai. Mais les penne Ă©taient parfaitement al dente, la sauce faite Ă  partir des tomates incroyablement aromatiques de la rĂ©gion, avec du basilic frais et une trĂšs discrĂšte note d’ail. Le rĂ©sultat: une explosion de goĂ»t que je n’oublierai jamais.

Est-ce difficile de préparer des pùtes?

En principe non, car mĂȘme moi, cuisinier mĂ©diocre s’il en est, j’arrive Ă  servir une assiette de pĂątes correcte. Ce qui compte, c’est de bien comprendre pourquoi on cuisine: je peux prĂ©parer des pĂątes comme un accompagnement quelconque, ou comme une cĂ©lĂ©bration des plaisirs du palais et en tirer le maximum, comme les Italiens du Sud. Dans les deux cas, on sera rassasiĂ©.

Que ne faut-il jamais faire avec les pĂątes?

LĂ©siner sur la quantitĂ© d’eau de cuisson et chauffer Ă  fond la cuisiniĂšre Ă  induction, cela conduit inĂ©vitablement Ă  ce que les pĂątes collent au fond de la casserole. Faire mille choses en mĂȘme temps qu’on cuit les pĂątes, et peut-ĂȘtre oublier le sel. Ou encore noyer de belles pĂątes sous une portion XXL de sauce, ça me peine un peu. On ne sent plus du tout le goĂ»t du grain.

Du grain?

Personnellement, j’adore le goĂ»t du blĂ©. Plus une pĂąte contient de sauce, plus son goĂ»t propre passe au second plan. C’est pourquoi je les mange rĂ©guliĂšrement avec juste un filet d’huile d’olive et des herbes fraĂźches.

Oliver Höfler

ÂgĂ© de 49 ans, Oliver Höfler est titulaire d’un master en sciences alimentaires de l’EPF de Zurich. Depuis 2013, il dirige Pasta Buchs, une entreprise de Migros Industrie spĂ©cialisĂ©e dans la fabrication de pĂątes alimentaires.

Texte:

«En Italie, manger est encore trĂšs important: on s’assoit, on prend son temps et on savoure»

Quelles sont vos pùtes préférées?

Je suis comme les Italiens et je prĂ©fĂšre les pĂątes «robustes» comme nos spaghetti, fusilli et penne al bronzo M-Classic. Elles sont pressĂ©es Ă  travers des moules en bronze – d’oĂč leur nom – ce qui leur confĂšre une surface rugueuse Ă  laquelle la sauce adhĂšre beaucoup mieux. Garofalo fait Ă©galement de trĂšs bonnes pĂątes. Et puis il y a nos pappardelle et tagliatelle Tradition, mais pour moi, elles entrent dans la catĂ©gorie des pĂątes du dimanche. En automne, elles se marient par exemple trĂšs bien avec une sauce crĂ©meuse aux champignons. Je commence Ă  avoir faim (rires)

Que voulez-vous dire par «pùtes du dimanche»?

Une qualitĂ© premium. Les pappardelle, tagliatelle et taglierini Tradition ne sont pas pressĂ©s Ă  travers un moule, mais laminĂ©s. Cela leur confĂšre une tout autre texture. Ils sont en outre composĂ©s d’un exceptionnel blĂ© dur suisse de qualitĂ© IP-Suisse et d’Ɠufs de poules Ă©levĂ©es en plein air en Suisse. On ne peut pas faire plus suisse.

Vous dirigez la fabrique de pùtes alimentaires Migros. Quelle est la difficulté de produire des pùtes à grande échelle?

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres Offres valables du 13.8. au 19.8.2024 dans la limite des stocks disponibles.

Ce n’est pas une mince affaire. Il est tout d’abord trĂšs important d’avoir une humiditĂ© correcte. Si le mĂ©lange de semoule de blĂ© dur et d’eau est trop humide, il s’écoule pratiquement Ă  travers les moules et les pĂątes n’obtiennent pas un bel aspect. S’il est trop sec, cela nĂ©cessite une telle pression que l’installation finit par s’arrĂȘter.

Et quel est le mélange correct?

Notre pĂąte Ă  pĂątes, ici Ă  Buchs (AG), est composĂ©e Ă  32% d’eau et est pressĂ©e dans les moules Ă  plus de 100 bars. Cela a fait ses preuves pour de nombreux formats.

Que se passe-t-il une fois que les pĂątes sont sorties des moules?

Commence alors la partie la plus dĂ©licate de la fabrication: le sĂ©chage. C’est cette Ă©tape qui requiert le plus de savoir-faire et c’est Ă  ce moment que les choses peuvent facilement mal tourner.

Pourquoi?

Si nous sĂ©chons les pĂątes trop vite ou Ă  une trop forte chaleur, elles se fissurent et ne peuvent pas ĂȘtre vendues. Nous essayons de rĂ©duire ce risque au mieux. Mais si cela arrive malgrĂ© tout, les pĂątes brisĂ©es sont moulues et rĂ©utilisĂ©es dans la production suivante. Chez nous, on ne jette rien.

Combien de temps et à quelle température séchez-vous les pùtes à Buchs?

Nous sĂ©chons nos pĂątes pendant quatre Ă  six heures Ă  environ 85 °C. Pour ce faire, nous utilisons un systĂšme de chauffage Ă  distance, sans aucun combustible fossile. Dans ce laps de temps, leur teneur en eau doit passer de 32 Ă  13%. La sĂ©curitĂ© alimentaire est ainsi garantie et la durĂ©e de conservation s’étend sur plusieurs annĂ©es si les pĂątes sont correctement stockĂ©es.

Quelle est la teneur en eau du blé dur au moment de sa livraison?

De 14 Ă  15%. Curieux quand on y pense: sous forme de pĂątes sĂ©chĂ©es, le blĂ© dur retrouve quasiment sa teneur en eau initiale. Mais en fait, c’est logique. Pour faire la pĂąte, nous ajoutons de l’eau au grain moulu pour que le tout se mĂ©lange uniformĂ©ment et puisse ĂȘtre bien pressĂ© Ă  travers les moules. Ensuite, nous retirons l’eau des pĂątes pour qu’elles soient sĂšches


PĂątes

Spaghetti M-Classic 500 g Fr. 1.25

Tagliatelle Tradition IP-Suisse 500 g Fr. 4.55

M-Budget 1 kg Fr. 1.40

Pasta Buchs

Migros produit des pĂątes alimentaires Ă  Buchs (AG) depuis 1963. Dans l’entreprise, 45 collaborateurs produisent prĂšs de 22 000 tonnes de pĂątes chaque annĂ©e, des spaghetti aux cornettes, en qualitĂ© Bio, IP-Suisse ou M-Budget.

«Je dois voir le produit, le sentir et le déguster avec mon équipe»


 pour enfin remettre de l’eau quand on les cuit Ă  la maison. Quelle est la quantitĂ© d’eau contenue dans les pĂątes qu’on retrouve dans l’assiette?

Cela peut varier beaucoup. De 50 à 60% pour des pñtes al dente. Jusqu’à 80% si l’on aime le moelleux.

Faut-il aimer les pĂątes soi-mĂȘme pour en faire de bonnes?

Je pense que oui. La gestion d’entreprise est une partie trĂšs importante de mon travail, mais s’il n’y avait «que ça», cela serait trop peu pour moi. Je dois pouvoir voir un produit, le sentir et le dĂ©guster avec mon Ă©quipe. Et Ă  la fin, je veux savoir ce qui sort dans les magasins, ce qu’on propose Ă  la clientĂšle, et pouvoir l’assumer entiĂšrement.

Les Italiens y parviennent-ils mieux?

Eux non plus ne font pas de miracles. J’ai eu plusieurs fois l’occasion de rendre visite Ă  des producteurs de pĂątes en Italie, dont des fournisseurs de Migros. Ils ont exactement les mĂȘmes dĂ©fis de production que nous. En Italie, par exemple, il y a aussi une pĂ©nurie de main-d’Ɠuvre qualifiĂ©e. Mais il y a une chose qu’ils font clairement mieux.

Quoi donc?

Ils sont passionnĂ©s par leurs produits et portent cette fiertĂ© de maniĂšre convaincante dans le monde entier. En Italie, manger est encore trĂšs important: on s’assoit, on prend son temps et on savoure. Les pĂątes sont souvent servies en entrĂ©e et donc prĂ©sentĂ©es de façon Ă  mettre en appĂ©tit. Les producteurs italiens savent parfaitement vendre cette merveilleuse culture.

En rayon Ă  Migros
Des pùtes pour tous les goûts
Cornettes

SAVEURS

Au-delĂ  du basilic

Saviez-vous qu’une foule d’ingrĂ©dients peuvent aussi ĂȘtre transformĂ©s en pesto? Et que celui-ci ne se marie pas uniquement avec des pĂątes?

Légumineuses

Les rĂ©interprĂ©tations modernes de ce classique de la cuisine italienne qu’est le pesto font la part belle aux petits pois et aux edamame. Ces lĂ©gumineuses sont apprĂ©ciĂ©es pour leur apport en protĂ©ines vĂ©gĂ©tales. Mais elles sĂ©duisent aussi par leur goĂ»t lĂ©gĂšrement terreux et leur vert Ă©clatant.

Poivrons et tomates

Les lĂ©gumes-fruits comme les poivrons et les tomates sĂ©chĂ©es permettent d’obtenir un superbe pesto rouge Ă  la saveur mĂ©diterranĂ©enne lĂ©gĂšrement sucrĂ©e. IdĂ©al avec des pĂątes, mais aussi en guise de dip avec du pain pita.

Légumes à feuilles

Les feuilles d’épinards et de salade ont une saveur douce. En les mixant avec des fruits Ă  coque, des graines et du fromage Ă  pĂąte dure, on obtient un pesto subtil au lĂ©ger goĂ»t de noix. Le chou kale, quant Ă  lui, se distingue non seulement par son vert intense, mais aussi par son goĂ»t de chou aux notes corsĂ©es.

Fruits Ă  coque et graines

Croquante ou crĂ©meuse, la texture d’un pesto de noix ou de pistaches varie selon que les graines ou les fruits Ă  coque sont concassĂ©s ou finement mixĂ©s. Quoi qu’il en soit, ces pestos aromatiques font aussi merveille comme dip avec des lĂ©gumes et du pain.

Parures de légumes

Il serait dommage de jeter les tendres fanes des carottes ou les belles feuilles du colrave. Les premiÚres se distinguent par leur agréable amertume, les secondes apportent un léger arÎme de chou.

Herbes aromatiques

Si le pesto de basilic est le plus populaire, les arÎmes frais du persil, de la menthe et de la coriandre agrémentent aussi à merveille pùtes, poisson et sandwichs. Quant au pesto de roquette, il donnera du peps à vos soupes et veloutés.

Pesto maison, les meilleures recettes:

Pour un pesto parfait

les 100 g Fr.

Huile d’olive extra vierge Don Pablo 1 litre Fr. 12.95

Mortier et pilon Kitchen & Co. 1 piĂšce Fr. 9.95

Grana Padano Da Emilio
2.45

30 SAVEURS

Une base croquante

L’idĂ©al pour les dix-heures est de prĂ©voir une portion de lĂ©gumes ou de fruits de saison. Ici, une portion correspond Ă  la quantitĂ© que l’enfant peut tenir dans sa main. Outre la classique pomme, les petits fruits, les mandarines ou des morceaux de melon permettent de varier les plaisirs. Carottes et concombres en bĂątonnets, tomates cerises ou petits radis sont faciles Ă  grignoter.

Tout pour les dix-heures

Pour les faims de loup

Selon l’appĂ©tit, les enfants peuvent avoir besoin d’une collation plus consistante. En plus de la portion de fruits et lĂ©gumes, donnezleur un produit laitier et des cĂ©rĂ©ales: pain complet, galette au maĂŻs, cottage cheese ou yogourt nature.

Jouer et apprendre donne faim: il est donc important de trouver un en-cas adapté aux enfants. Voici sept conseils pour préparer une collation équilibrée pour la récré.

Texte: Angela Obrist

g Fr. 1.70

Penser aux dips

Avec des bĂątonnets de lĂ©gumes colorĂ©s et des crackers complets, ajoutez un dip fait maison. C’est simple et rapide: mĂ©langez du sĂ©rĂ© ou du yogourt nature avec un peu de sel et de poivre ainsi que de la ciboulette ou du cresson frais. Vous pouvez aussi opter pour de la purĂ©e d’avocat ou du houmous.

Galettes au maĂŻs Lilibiggs 130
Concombres snack 250 g Fr. 2.80

Varier les formes, les couleurs et les saveurs est un vrai jeu d’enfant!

Sandwich roulé

Des formes qui donnent envie

Composez des brochettes colorĂ©es en enfilant de petits morceaux de fruits sur des piques en bois, Ă  glisser dans la boĂźte Ă  en-cas. Vous pouvez aussi varier les formes des tranches de concombre, de carotte ou de colrave Ă  l’aide d’emporte-piĂšces pour biscuits: Ă©toiles de concombre, dinosaures en colrave, laissez parler votre imagination!

PĂȘches plates le kg Fr. 1.95 au lieu de 3.50

BoĂźte Ă  en-cas Kitchen & Co. bleue/rouge, set de 3 Fr. 7.95

Pour les hydrater

Yogourt aux fruits

Action: 44% du 13 au 19. 8

Un dĂ©licieux wrap peut contenir tout un tas d’ingrĂ©dients: tartinez une tortilla de blĂ© complet avec un peu de purĂ©e d’avocat ou de fromage frais, garnissez-la de fins bĂątonnets de lĂ©gumes et de cresson, par exemple, puis roulez le tout.

MĂ©langez du yogourt nature avec des petits fruits, des raisins coupĂ©s en deux ou des petits dĂ©s de pommes ou de pĂȘches (toujours selon la saison) et versez le tout dans un rĂ©cipient Ă©tanche. Pour accompagner, l’idĂ©al est un muesli non sucrĂ©, comme des flocons d’avoine ou d’épeautre.

Remplissez la gourde avec une boisson non sucrĂ©e, comme de l’eau ou de la tisane froide.

Gourde Kitchen & Co. 4,5 dl Fr. 9.95

Les délicieuses nouveautés de ShebaŸ

Comment résister

20x CUMULUS

Nouveau

Disponible dans certains magasins Migros. Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 13.8 au 26.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock

9.10

ShebaÂź Selection Mini Filets SĂ©lection Ă  la Volaille, en sauce 8 x 85 g, barquettes

20x CUMULUS

Nouveau

14.95

ShebaÂź Sauce Collection SĂ©lection du Boucher 12 x 85 g, sachets

1. Jouez au Quiz 2. Découvrez ShebaŸ Gratuitement

20x CUMULUS

Nouveau

1.35

Sheba¼ Classics au boeuf, en terrine 85 g, barquette

VOTRE RÉGION

Ils et elles s’engagent pour vous

Quatre nouveaux reprĂ©sentants du personnel de Migros GenĂšve siĂšgent au Conseil d’Administration et au ComitĂ© coopĂ©ratif. Nous leur avons donnĂ© la parole.

En dĂ©but d’annĂ©e, des Ă©lections internes ont eu lieu au sein de Migros GenĂšve afin d’élire un reprĂ©sentant du personnel au Conseil d’Administration de Migros GenĂšve pour la lĂ©gislature 2024-2026 ainsi que trois reprĂ©sentants du personnel au sein de son ComitĂ© coopĂ©ratif.

Découvrez les membres élus et apprenez-en plus sur leurs motivations.

Dominique Zollinger, Ă©lu au Conseil d’Administration

«Dans cette pĂ©riode de changements importants, je souhaite amener au sein du Conseil d’Administration ma connaissance de notre entreprise et des personnes qui la composent ainsi que mon expĂ©rience du commerce afin que soient prises les meilleures dĂ©cisions pour l’avenir de notre coopĂ©rative et de ses collaborateurs. Mes engagements seront de faire Ă©voluer notre coopĂ©rative tout en gardant son ADN – en particulier son ancrage local – et en rĂ©tablissant durablement un climat de confiance.»

Noémie Zimmerli, élue au Comité coopératif (Commission commerciale)

«Je suis ravie d’intĂ©grer le ComitĂ© coopĂ©ratif. En tant que membre, je souhaite apporter mon expĂ©rience de treize ans dans le commerce, ma connaissance des assortiments et mes idĂ©es en collaboration avec tous. Je me rĂ©jouis Ă©galement des potentiels Ă©changes et du partage avec les membres du ComitĂ© coopĂ©ratif afin de pouvoir continuer ensemble Ă  innover et apporter des Ă©lĂ©ments pour permettre Ă  la coopĂ©rative de rester compĂ©titive.»

Emiliano Giorno, élu au Comité coopératif (Commission des coopérateurs)

«En tant que membre de ce comitĂ©, je m’engage pleinement Ă  encourager la proximitĂ© et l’engagement. GuidĂ© par des valeurs de bienveillance, d’empathie et de partage, je souhaite que chaque voix soit entendue et respectĂ©e. Durant ma lĂ©gislature, je placerai la synergie et l’intelligence collective au cƓur de nos actions. Ensemble, nous pouvons crĂ©er un avenir oĂč la coopĂ©ration signifie succĂšs durable et bien-ĂȘtre pour tous, tout en restant fidĂšles Ă  nos principes coopĂ©ratifs.»

Arcangela Palmieri, élue au Comité coopératif (Commission culturelle et sociale)

«Je suis honorĂ©e par ce nouveau rĂŽle et suis impatiente de travailler avec tout le monde. J’apprĂ©cie vraiment l’opportunitĂ© de servir notre coopĂ©rative en tant que membre du comitĂ©. Durant mon mandat, je souhaite promouvoir la Commission culturelle et sociale et mettre en avant cet organe statutaire souvent mĂ©connu des collaborateurs et de l’externe. Je souhaite aider Ă  renforcer les liens entre le comitĂ©, la coopĂ©rative et la communautĂ© au sens large.»

VOTRE RÉGION

ActivitĂ©s dans le quartier des Vergers, oĂč des PME essaient d’ĂȘtre exemplaires en termes d’impact Ă©cologique et social.

Mieux vivre ensemble

Soutenu par le Fonds pionnier Migros, le dispositif Rez Actifs réinvente le rapport à la ville.

Rez Actifs a reçu un soutien de la part du Fonds pionnier Migros pour son modĂšle innovant d’activation des rezde-chaussĂ©e visant Ă  dĂ©velopper le vivre-ensemble dans les quartiers. ConcrĂštement, le projet a Ă©tĂ© lancĂ© par l’association APRÈS-GE, faĂźtiĂšre de l’économie durable locale, qui souhaite faire se rencontrer les acteurs Ă©conomiques dans le but de crĂ©er une sociĂ©tĂ© respectueuse de l’humain et de son environnement.

Vous avez dit Rez?

Comment bien vivre dans les limites planĂ©taires? À cette question, Rez Actifs souhaite apporter des rĂ©ponses concrĂštes. Son ambition? Offrir aux promoteurs immobiliers privĂ©s et publics l’occasion d’amĂ©nager les arcades au rez-de-chaussĂ©e de leurs propriĂ©tĂ©s. Ainsi, les

«rez» du quartier sont occupĂ©s par des «preneurs d’arcades» qui adhĂšrent Ă  une charte soigneusement Ă©laborĂ©e en accord avec l’association. Le but est de crĂ©er une mosaĂŻque de boutiques pour favoriser la cohĂ©sion sociale du quartier, rĂ©duire son empreinte carbone et s’appuyer autant que possible sur un modĂšle d’économie circulaire.

Les secteurs d’activitĂ© ciblĂ©s sont l’alimentation (en mettant en avant des produits locaux et de saison), la mobilitĂ© (en encourageant des modes de dĂ©placement doux), les vĂȘtements (avec par exemple une vĂȘtithĂšque, une boutique de vĂȘtements de seconde main), l’art, la culture, la santĂ©, les lieux de rencontre, les services, les ateliers de rĂ©paration ou encore des lieux de partage d’objets (avec par exemple La Manivelle).

OĂč trouve-t-on ce modĂšle?

Rez Actifs a contribuĂ© Ă  mettre en Ɠuvre ce concept dans plusieurs quartiers Ă  GenĂšve, dont les Vergers Ă  Meyrin ou le Rolliet Ă  Plan-les-Ouates, sur impulsion et grĂące au soutien des communes. Le dispositif est en cours de dĂ©ploiement Ă  Lancy, une ville qui fait appel Ă  Rez Actifs pour insuffler une nouvelle dynamique Ă  ses quartiers.

Qui peut participer Ă  ce projet?

Rez Actifs joue le rĂŽle d’intermĂ©diaire en facilitant la mise en relation entre l’offre et la demande, mais aussi d’expert, en accompagnant les parties prenantes dans la mise en Ɠuvre de la vision d’un quartier respectueux des limites planĂ©taires. Que vous soyez porteur d’un projet commercial ou propriĂ©taire foncier souhaitant s’insĂ©rer dans un modĂšle Ă©conomique social et solidaire, vous ĂȘtes invitĂ© Ă  les contacter.

Informations et renseignements sur rez-actifs.ch et apres-ge.ch

Le Fonds pionnier, créé en 2012, promeut l’innovation sociĂ©tale et apporte son soutien Ă  des projets audacieux.

Pour en savoir plus sur le Fonds pionnier Migros, rendez-vous sur engagement.migros.ch/ fonds-pionnier

Offre exclusive Cumulus.

Ce samedi

10% sur tous les cartables, agendas, tabliers et basanes. Vive la rentrĂ©e !

Dans tous les magasins Migros de GenÚve, Nyon et Gland, ainsi que tous les mprint-shops, uniquement valable sur présentation de la carte Cumulus. Hors produits en action et hits. Tous les samedis du 17 au 31 août 2024.

Vous n’ĂȘtes pas membre ?

AdhĂ©rez au programme Cumulus et faites des Ă©conomies !

Pour la rentrĂ©e, on met la gomme !

Rendez-vous au MParc La Praille du 12 au 31 août.

DĂ©couvrez notre large assortiment pour la rentrĂ©e et un super programme d’ateliers crĂ©atifs pour enfants, gratuits et sans inscription, dont des cours de dessin manga et de peinture.

*Programme complet des ateliers: geneve.migros.ch

Des familles en pleine évolution

Vingt ans aprĂšs son Ă©tude sur la famille, l’Institut Gottlieb Duttweiler (GDI) prĂ©sente aujourd’hui de nouvelles donnĂ©es.

Les tendances qui se sont renforcĂ©es nous permettent d’esquisser l’avenir et de formuler cinq hypothĂšses quant Ă  la famille de demain.

Texte: Nina Huber
Photo: Adobe Stock
Famille

Étude GDI

Le besoin d’avoir des liens sera toujours prĂ©sent

1La famille traditionnelle disparaĂźt d’elle-mĂȘme Depuis 1950, le taux de natalitĂ© est en chute libre dans tous les pays prospĂšres: en Suisse, la moyenne est aujourd’hui de 1,4 enfant par femme, contre 2,1 en 1970. Ce constat s’explique par un changement de la sociĂ©tĂ© et des valeurs. Autrefois, avoir des enfants Ă©tait une Ă©tape incontournable que les femmes en particulier devaient franchir. Depuis que celles-ci sont mieux formĂ©es et plus indĂ©pendantes financiĂšrement, les enfants ne constituent plus le seul but dans une vie. «LĂ  oĂč les enfants Ă©taient autrefois essentiels pour la sĂ©curitĂ© financiĂšre, aujourd’hui, ils reprĂ©sentent plutĂŽt un poids sur ce plan», explique Petra Tipaldi, autrice de l’étude du GDI Unbundling the Family Certes, deux tiers des jeunes femmes et hommes de 20 Ă  29 ans souhaitent avoir des enfants, mais avoir un bon travail

est encore plus important pour eux. «PrĂšs de 90% des personnes estiment que se plaire dans son travail fait partie d’une vie Ă©panouie, mais il faut souvent beaucoup de temps pour y parvenir: une formation, d’éventuels changements d’emploi, parfois mĂȘme un dĂ©mĂ©nagement. Avoir des enfants passe au second plan», poursuit-elle. La famille serait-elle donc en train de disparaĂźtre d’ellemĂȘme? «La famille traditionnelle avec un pĂšre, une mĂšre et deux enfants ne sera plus d’actualitĂ© Ă  l’avenir. La notion de famille s’élargit et s’ouvre. Il y aura plus de familles avec un seul enfant, monoparentales, avec plusieurs personnes de rĂ©fĂ©rence, recomposĂ©es et arcen-ciel, ainsi que plus de personnes sans enfant qui se considĂšrent comme une famille.»

La famille sous la loupe

OĂč en est la famille aujourd’hui?

C’est la question dĂ©cortiquĂ©e par la nouvelle Ă©tude Unbundling the Family de l’Institut Gottlieb Duttweiler. Plus de 1000 personnes, ĂągĂ©es de 16 Ă  69 ans, ont Ă©tĂ© interrogĂ©es en 2024, et leurs rĂ©ponses ont Ă©tĂ© complĂ©tĂ©es par des estimations de spĂ©cialistes en sociologie, psychologie et Ă©conomie.

Priorité donnée au travail

Lorsqu’on demande quels sont les ingrĂ©dients d’une vie Ă©panouie, les enfants sont citĂ©s Ă  65%, mais arrivent en quatriĂšme position seulement. Les Ă©lĂ©ments mieux classĂ©s sont le goĂ»t pour son travail (86,2%), une relation Ă©panouissante (83,4%) et, avec un peu plus de 80%, les amitiĂ©s solides.

De plus en plus de femmes travaillent

En 2023, les femmes étaient plus de 80% chez les 15 à 64 ans à exercer une activité professionnelle. Les femmes gagnent donc en indépendance sur le plan économique.

Les enfants font le bonheur Le taux de satisfaction dans la vie des personnes ayant des enfants est de 68,6%, contre 58,4% chez celles qui n’en ont pas.

Pour lire l’étude du GDI «Unbundling the Family –Les familles suisses entre tradition et transformation» (en anglais et en allemand)

Les amis et les colocataires font partie de la nouvelle famille

Le besoin fondamental d’avoir des liens restera bien prĂ©sent et il sera toujours un pilier pour les enfants afin qu’ils grandissent protĂ©gĂ©s. Or, le nombre de proches diminue avec la baisse de la natalitĂ©. «À l’avenir, cela nous poussera donc Ă  compter dans notre propre famille de plus en plus de personnes qui n’en faisaient classiquement pas partie», explique l’experte. Aujourd’hui dĂ©jĂ , 31% des personnes interrogĂ©es dĂ©clarent compter des amis proches comme faisant partie de la famille. À l’inverse, prĂšs de la moitiĂ© considĂšrent le mariage comme une institution dĂ©passĂ©e. Or, le mariage rĂ©git encore la garde conjointe des enfants. «Les diffĂ©rentes formes de vie exigent une plus grande flexibilitĂ© en ce qui concerne les rĂ©glementations juridiques. Pas seulement pour les obligations financiĂšres ou l’hĂ©ritage, mais aussi, par exemple, pour les droits de visite Ă  l’hĂŽpital en cas d’accident», prĂ©cise Petra Tipaldi.

Les entreprises, pivot de la planification familiale Les parents, en particulier ceux de jeunes enfants, sont souvent stressĂ©s. Le sentiment de ne pas ĂȘtre Ă  la hauteur de leur famille est partagĂ© par 34% des personnes interrogĂ©es, car Ă  l’«heure de pointe de la vie», tout se chevauche: pression au travail, encadrement intensif des enfants... L’étude montre que les plus jeunes du panel sont nettement plus ouverts Ă  l’idĂ©e d’externaliser les tĂąches familiales et mĂ©nagĂšres. Mais pour cela, il faudrait renforcer les offres: des services de garde d’enfants plus abordables et plus flexibles, davantage d’aides publiques pour les familles, des programmes de promotion de carriĂšre innovants et un soutien Ă  la planification familiale de la part des entreprises. «Cela permettrait de mieux concilier travail et enfants», explique Petra Tipaldi. Avec la baisse de la natalitĂ©, la pĂ©nurie de maind’Ɠuvre qualifiĂ©e va s’aggraver au cours des prochaines dĂ©cennies. Les entreprises subissent donc encore plus de pression pour garder leurs effectifs et attirer les talents. Certaines se disent dĂ©jĂ  prĂȘtes Ă  soutenir financiĂšrement la congĂ©lation d’ovocytes. «C’est peut-ĂȘtre une approche parmi d’autres. Toutefois, le fait de repousser encore plus loin la naissance d’enfants n’aide en rien Ă  concilier parentalitĂ© et carriĂšre.»

BIEN VIVRE

«La famille traditionnelle avec un pĂšre, une mĂšre et deux enfants ne sera plus d’actualitĂ© Ă  l’avenir»
Petra

Tipaldi, chercheuse en tendances au GDI et autrice de

l’étude

L’IA comme coup de pouce Jusqu’à prĂ©sent, selon l’étude, la numĂ©risation ne joue qu’un rĂŽle mineur dans la vie quotidienne. Cela pourrait changer avec le dĂ©veloppement de l’intelligence artificielle (IA). Peut-ĂȘtre que, dans une salle de classe virtuelle, un avatar aidera les enfants Ă  faire leurs devoirs ou que l’IA amĂ©liorera l’efficacitĂ© dans l’exĂ©cution des tĂąches mĂ©nagĂšres. «Mais il faut se mĂ©fier des attentes trop Ă©levĂ©es vis-Ă -vis de l’IA en tant que libĂ©ratrice du stress», met en garde la spĂ©cialiste, avant d’ajouter: «Si on regarde comment les technologies ont influencĂ© notre vie jusqu’à prĂ©sent, on constate bien que, oui, elles nous facilitent beaucoup de choses et augmentent la productivitĂ©, mais elles entraĂźnent aussi plus de stress. C’est ce qu’a rĂ©vĂ©lĂ© une autre Ă©tude de notre institut.» (Lire Migros Magazine no 17, p. 57)

La fin du modĂšle travailleur/femme au foyer Aujourd’hui, les tĂąches de garde d’enfants sont dĂ©jĂ  partagĂ©es de maniĂšre Ă©quilibrĂ©e chez 46% des personnes interrogĂ©es, et de nombreuses femmes exercent une activitĂ© professionnelle. Mais le modĂšle traditionnel travailleur/femme au foyer ne doit pas obligatoirement disparaĂźtre, selon l’experte: «À l’avenir, de nombreux modes de vie et modĂšles familiaux seront acceptĂ©s et coexisteront. Mais le changement social prend du temps», souligne-t-elle. L’émancipation nous a dĂ©jĂ  menĂ©s loin, mais l’image de la bonne mĂšre est trĂšs profondĂ©ment ancrĂ©e et exerce aujourd’hui encore une grande pression sur les femmes.

ICI BAT LE CƒUR DE MIGROS

Engagement Migros encourage les initiatives culturelles et sociétales. Nous nous engageons pour la société en laquelle nous croyons.

M&M ’ S¼ est en vente à votre Migros

Soins corporels

Prendre soin de sa peau en été

Tout le monde sait qu’il faut mettre de la crùme solaire lorsque le soleil brille. Mais notre peau a-t-elle besoin d’autres soins durant la belle saison?

Texte: Barbara Scherer

Rouge, squameuse ou sujette aux impuretĂ©s: 22% de la population suisse est insatisfaite de sa peau. C’est ce que rĂ©vĂšle un sondage rĂ©alisĂ© par Migros Magazine auprĂšs de mille personnes. Alors, quel est le secret d’une belle peau en Ă©tĂ©? La crĂšme solaire est indispensable, certes. Mais elle seule ne suffit pas. Voici nos conseils.

Photo: Getty Images

Escapades

Au-dessus de Crans-Montana, le charmant bisse du Tsittoret invite Ă  la contemplation.

Au fil des bisses

Voici trois excursions typiquement valaisannes, qui ont le mĂ©rite d’apporter fraĂźcheur, douceur mĂ©ditative et vertige, c’est selon. À chacun et chacune de choisir sa sensation!

Texte: Patricia Brambilla

Contemplatif: le bisse du Tsittoret

D’une fraĂźcheur nonchalante, le bisse du Tsittoret, au-dessus de Crans-Montana, semble avoir Ă©tĂ© dessinĂ© pour la balade contemplative. Il n’y a pas de dĂ©nivelĂ© pour cet itinĂ©raire tout en douceur, l’occasion d’ouvrir les yeux et d’admirer la couronne impĂ©riale qui se dresse au loin. Dent-Blanche, Cervin, Weisshorn, entre autres, les hauts sommets sont tous lĂ ! La marche sans effort laisse toute amplitude Ă  la respiration. En chemin, la buvette du Scex permet de se dĂ©saltĂ©rer avant d’attaquer la seule grimpette du jour: un petit escalier qui remonte le bisse, Ă  cet endroit en cascade. On rejoint ainsi le vallon de la TiĂšche et ses folles prairies, tapissĂ©es d’ombelles, de silĂšnes et d’orchidĂ©es. On peut se restaurer Ă  la cabane du mĂȘme nom avant de redescendre et quitter la Noble ContrĂ©e.

‱ DĂ©part et arrivĂ©e: Crans-Montana, dĂ©part de Colombire (parking gratuit)

‱ Longueur: 5 km. DurĂ©e: 2 h (allerretour). DĂ©nivelĂ©: +117 m/-35 m. DifficultĂ©: facile.

‱ À voir: l’écomusĂ©e du hameau de Colombire avec, entre autres, des ateliers de fabrication de fromage. Infos: colombire.ch

Spectaculaire, le bisse d’Ayent a Ă©tĂ© immortalisĂ© sur le billet de 100 francs.

BIEN VIVRE

Vertigineux: le bisse de la Wyssa

Personnes sensibles, s’abstenir! Le bisse de la Wyssa, qui traverse le val de Gredetsch, entre ViĂšge et Brigue, fait partie des ouvrages les plus spectaculaires et aĂ©riens du Valais. Il commence comme souvent en douceur, l’air de rien, mais Ă  la hauteur d’un premier tunnel, un choix cornĂ©lien s’impose: emprunter la voie de l’ombre avec une lampe torche ou la voie de l’air, le long du bisse, avec ses Ă -pic vertigineux. Avec un peu de courage et de prudence, la voie aĂ©rienne vaut le coup, ne serait-ce que pour se rendre compte de l’audacieuse construction, rĂ©alisĂ©e en 1462 pour amener l’eau dans les pĂąturages: un couloir creusĂ© dans la falaise et Ă  plusieurs centaines de mĂštres de haut! AprĂšs le passage des gorges, on rejoint une vallĂ©e de velours, plus douce Ă  la marche et idĂ©ale pour le pique-nique, avec le glacier de Gredetsch en toile de fond. Le retour en suivant le Mundbach, puis le bisse de l’Obersta, est franchement bucolique et garanti sans vertige.

Instructifs: les bisses de Sion, d’Ayent et du Bitailla

Trois bisses en une seule balade, difficile de faire mieux! C’est ce que propose le chemin du MusĂ©e des bisses, d’AnzĂšre Ă  Botyre (Ayent). On commence par remonter le bisse de Sion sur 1,5 km avant de courtiser le bisse d’Ayent construit en 1442. Certains passages sont Ă  couper le souffle. Ainsi, au lieu-dit Torrent-Croix, on peut voir l’ancien passage du bisse, qui filait dans des chĂ©neaux accrochĂ©s Ă  la falaise. C’est cet ouvrage qui a Ă©tĂ© immortalisĂ© sur le billet de 100 francs. Le chemin, comme l’actuel bisse, se poursuit sous un tunnel (bien Ă©clairĂ©) jusqu’aux mayens d’Arbaz. LĂ , on rejoint le Bitailla, encore plus ancien, puisqu’il existait dĂ©jĂ  au dĂ©but du XIVe siĂšcle. Le temps de se pencher sur quelques rĂ©partiteurs toujours en activitĂ©, stratĂ©gie futĂ©e pour distribuer les eaux dans les villages de la rĂ©gion, et voilĂ  dĂ©jĂ  Saxonne puis Botyre, oĂč l’on ne manquera pas de visiter le musĂ©e.

Certains passages du bisse de la

exigent d’avoir le pied sĂ»r.

‱ DĂ©part: AnzĂšre

‱ ArrivĂ©e: Botyre (Ayent). Retour possible en navette ou en car postal.

‱ Longueur: 12,7 km. DurĂ©e: 3 h 15. DĂ©nivelĂ©: +134 m/ -705 m. DifficultĂ©: moyenne. Infos: anzere.ch

‱ À voir: le MusĂ©e valaisan des bisses, ouvert tous les jours en Ă©tĂ©, jusqu’à 19 h. Infos: bisses-valais.ch

‱ DĂ©part et arrivĂ©e: hameau de Roosse, au-dessus de Mund

‱ Longueur: 9,5 km. DurĂ©e: 3 h 30. DĂ©nivelĂ©: +150 m/ -300 m. DifficultĂ©: moyenne.

‱ À voir: le MusĂ©e du safran, installĂ© dans un raccard du XVe siĂšcle. Ouvert en octobre pendant la rĂ©colte de l’or rouge, et sur demande le reste de l’annĂ©e.

‱ Infos: belalp.ch

Wyssa

Magie du Nouvel An sur le Rhin

Voyage exclusif du 27 décembre 2024 au 2 janvier 2025

Strasbourg

Heidelberg, ambiance d’hiver

Les perles du Rhin dans leur parure de fĂȘte: RĂŒdesheim, Heidelberg, Spire, Strasbourg, Breisach & Wiesbaden

Un voyage hors du commun – voguez vers 2025 Ă  bord de notre hĂŽtel flottant 5 Ă©toiles au fil de la voie navigable la plus importante d’Europe! Relaxez-vous Ă  bord et profitez de la merveilleuse ambiance du TM Polaris, un des fleurons en service sur le Rhin. DĂ©couvrez de belles villes comme RĂŒdesheim, Heidelberg, Spire, Strasbourg, Breisach ou Mayence dans leur parure d’hiver et vivez des moments chaleureux en bonne compagnie.

1er jour, vendredi 27 dĂ©cembre 2024 – Trajet jusqu’à Cologne

Trajet en car spĂ©cial tout confort jusqu’à Cologne, oĂč notre bateau 5 Ă©toiles de luxe exclusif nous attend pour l’embarquement. Installation dans nos cabines et apĂ©ritif de bienvenue. Nous larguons les amarres aprĂšs le repas du soir, direction RĂŒdesheim.

2e jour, samedi 28 dĂ©cembre 2024 –RĂŒdesheim

Nous rejoignons aujourd’hui la ville viticole de RĂŒdesheim, oĂč nous flĂąnons dans la cĂ©lĂšbre Drosselgasse avec un guide spĂ©cialisĂ© qui nous raconte quantitĂ© d’anecdotes passionnantes (*). Musique et bien-vivre sont au rendez-vous – et vous avez aussi l’occasion de participer Ă  une dĂ©gustation de 5 vins de la rĂ©gion (*).

3e jour, dimanche 29 dĂ©cembre – Heidelberg & Spire

Nous accostons ce matin Ă  Spire. De lĂ , vous avez la possibilitĂ© de visiter avec nous la ville romantique d’Heidelberg, les ruines de son illustre chĂąteau et sa vieille ville baroque (*). Retour Ă  bord de notre bateau pour le repas de midi. L’aprĂšs-midi, la visite guidĂ©e de Spire nous permet de remonter le temps et dĂ©couvrir le passĂ© mouvementĂ© de cette ville impĂ©riale (*).

4e jour, lundi 30 dĂ©cembre 2024 –Strasbourg

ArrivĂ©e ce matin Ă  Kehl, prĂšs de Strasbourg. AprĂšs un rapide tour de ville, nous dĂ©couvrons Ă  pied le Vieux Strasbourg et sa cathĂ©drale renommĂ©e dans le monde entier (*). Une croisiĂšre sur l’Ill nous permet aussi d’admirer les magnifiques maisons Ă  colombages du quartier historique de la Petite France (*).

5e jour, mardi 31 dĂ©cembre 2024 – Breisach & rĂ©veillon de Nouvel An

La derniĂšre journĂ©e de l’annĂ©e dĂ©bute tout en douceur. En fin de matinĂ©e vous pourrez participer Ă  une promenade Ă  travers Breisach. Prenez ensuite un moment de repos sur le bateau et mettez-vous sur votre 31 pour la grande soirĂ©e festive du Nouvel An. AprĂšs un dĂ©licieux repas, place Ă  la danse et Ă  la musique pour basculer allĂšgrement dans la nouvelle annĂ©e.

Wiesbaden

RĂŒdesheim

Spire

Mayence

Heidelberg

Kehl/Strasbourg

Breisach

6e jour, mercredi 1er janvier 2025 – Wiesbaden

Bonjour 2025! AprÚs cette joyeuse nuit de réveillon, nous commençons la nouvelle année tranquillement. Au petit déjeuner, nous rejoignons Mayence, la capitale du Land de Rhénanie-Palatinat. De là, une excursion dans la magnifique ville thermale de Wiesbaden est possible (*). AprÚs cette découverte passionnante, nous visitons Henkell Freixenet, une des plus importantes caves de vins mousseux au monde(*).

7e jour, jeudi 2 janvier 2025 – Retour Notre inoubliable croisiĂšre s’achĂšve aujourd’hui Ă  Cologne, d’oĂč nous abordons notre voyage pour rentrer en Suisse.

(*) Inclus avec forfait excursions facultatif

FORFAIT EXCURSIONS Ă  Fr. 125.-

Le forfait excursions comprend les 8 excursions dĂ©crites dans le programme. Il doit se rĂ©server Ă  l’avance. L’économie rĂ©alisĂ©e est d’au moins 30%. Sur place, rĂ©servation possible d’excursions individuelles.

Notre navire 5 Ă©toiles de luxe –le TM Polaris C’est un des plus modernes et Ă©lĂ©gants bateaux 5 Ă©toiles (annĂ©e de construction 2022) Ă  naviguer sur le Rhin qui sera notre chez-nous pour le Nouvel An. A son bord, vous profitez de superbes cabines et suites tout confort et vous rĂ©galez chaque jour de l’excellente cuisine du restaurant.

✓ Trajet en car spĂ©cial tout confort (voyage aller/retour et excursions Ă  terre)

✓ 6 nuits Ă  bord du TM Polaris ***** de luxe, dans la catĂ©gorie de cabine de votre choix

✓ Pension complĂšte avec 3 repas par jour (Petit dĂ©jeuner-buffet, repas de midi, repas du soir)

✓ Grand düner de gala du Nouvel An le 31.12.2024, avec musique & danse

✓ Participation au programme de divertissements à bord

✓ Libre accùs aux services du navire

✓ Taxes portuaires/Ă©cluses/mouillage

✓ Service bagages Ă  l’embarquement et au dĂ©barquement

✓ Assistance de notre propre guide suisse pendant tout le voyage

Choisissez votre lieu de départ: GenÚve, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg, Neuchùtel

Non inclus/en option:

Excursions, dĂ©penses personnelles, boissons & pourboires (suggĂ©rĂ©s Euro 7 – 10.- p. p./jour)

Frais de réservation: Fr. 24.- par personne (supprimés pour les réservations en ligne)

Organisation: Holiday Partner, 8852 Altendorf

Des cabines magnifiques

Ville d'Argentine

ExtrĂ©mitĂ© du chƓur d'une Ă©glise

Vientiane en est la capitale

Poisson parfois Ă  chair rose

Tableau de prix fixés

Ruminant d'Asie Ă  deux bosses

Capitale de la BasseSaxe

Poupée

Mots fléchés

RĂ©solvez les mots flĂ©chĂ©s et gagnez l’un des 2 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun.

Ville pittoresque du BasRhin

Passereau d'Afrique voisin du colibri Sans occupation

Distribution spéciale du courrier

Point oĂč frappe un projectile

CélÚbre pour ses vins blancs (clairette)

Arbre cultivé pour son latex

Ville de Chine (Hunan) Mal- aimé

République populaire de l'Asie centrale

Fleur blanche en forme de calice

Personne qui donne en location

ScĂšne de violence meurtriĂšre

Espace audessus de nos tĂȘtes

Lieu de naissance du roi Henri IV

BiÚre anglaise légÚre

Fauteuil de cuir des années 30

Tendon de viande de boucherie

Perdu pour un moment

Ville et canton du mĂȘme nom

Voisin du crocodile

Partie inférieure qui sert de support

Petit baril

Socle d'une statue

Donne la victoire au judo

Nouvelle version d'un film ancien

Fleuve traversant la Silésie polonaise

Salut quand on prend congé

Saison des grandes vacances

Personne sans domicile fixe

Épouse de Zeus Village mĂ©diĂ©val du Midi

Peintre allemand (Paul) † 1940

Montagnes d'Amérique du Sud

Personne réduite à la misÚre

Profitable, salutaire

Sigle des départements hors de France Rattaupe

Baguette accompagnant un instrument

Intérieur des

Premiùre lettre de l'alphabet grec Taciturne, en Belgique Peintre espagnol (cubisme), †

d'impression

Participation: www.migmag.ch/mots-fleches

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 13.8 au 19.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock

Parfait pour le „Taco Tuesday“

Pancho Villa est disponible depuis plus de 30 ans en exclusivité à Migros.

Les articles bĂ©nĂ©ïŹ ciant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de cette offre. Les tortillas et les chips ne contiennent aucun conservateur. Offre valable du 13.8 au 19.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

20%

sur tout l‘assortiment, par ex. mĂ©lange dâ€˜Ă©pices pour guacamole, chips Nacho ou tortillas.

Quiz

À gagner, 6 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

2 × 100 francs à gagner

Répondez aux questions du quiz.

Reportez les lettres correspondantes dans la grille de solution pour trouver le mot code. www.migmag.ch/quiz-fr

Quel est le nom d’un gñteau traditionnel aux États-Unis ?

Greenie Y Brownie J Pinky R Chanteur D Menuisier O Pasteur

Quel métier exerçait Jeremias Gotthelf (1797-1854) ?

Dans quel canton se trouve l’abbaye d’Einsiedeln ?

G Schwytz U Uri F Glaris

Quand la plupart des lacs suisses ont-ils complÚtement gelé pour la derniÚre fois ?

H 1948 O 1963 B

Quel est le processus de formation de la rouille dans le fer ?

Quelle est l’affaire qui a poussĂ© Nixon Ă  dĂ©missionner de son poste en 1974 ?

Depuis quand la vignette autoroutiĂšre existe-t-elle en Suisse ?

Remplissez la grille avec les dix mots. Chaque case de 1 à 5 correspond à une lettre de la solution. www.migmag.ch/paroli-fr 6×

Paroli

2 × 100 francs à gagner

Sudoku

2 × 100 francs à gagner

Remplissez les cases vides avec les chiffres 1 Ă  9. Chaque chiffre ne peut apparaĂźtre qu’une seule fois dans chaque rangĂ©e, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3 × 3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche Ă  droite. www.migmag.ch/sudoku-fr

La bataille navale

Le chiffre Ă  cĂŽtĂ© de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupĂ©es par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent ĂȘtre complĂštement entourĂ©s par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Participer gratuitement en ligne: www.migmag.ch

Date limite de participation: dimanche 18.8.2024, Ă  minuit

Conditions de participation: Ă  la premiĂšre page des jeux

Solutions/gagnants des éditions précédentes: www.migmag.ch/enigmes

Le produit idéal pour chaque zone du corps

Ă  partir de 2 piĂšces

20 %

Assortiment total de Veet par exemple Veet crĂšme corps & jambes, 180ml, 8.00 au lieu de 9.95

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres. Offres valables uniquement du 13.8 au 26.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock. Il s’agit d’une campagne rĂ©gionale destinĂ©e aux succursales de Suisse romande et du Tessin.

Un gout naturel. Comme ses ingredients.

Semplicemente buono

O% de sucre O% additifs

de 2 35%

Pñtes fraüches Garofalo en duo gros conditionnement p. ex. Garofalo ravioli ricotta e spinaci, 2 x 500 g, 16.90 au lieu de 26.–

Les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 13.8 au 19.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

Volvic Essence est en vente Ă  votre Migros

Une recette, quatre ingrédients

Piments rouges la barquette Fr. 2.20

Carpaccio de mangues avec coulis de framboises épicé

Framboises

Surprenez

À vos tabliers!

ÉpĂ©piner œ piment, puis le hacher finement. Exprimer le jus d’un citron vert. RĂ©duire 125 g de framboises en purĂ©e avec le jus de citron vert, le piment et 25 g de sucre. Éplucher 2 mangues, couper la chair de part et d’autre du noyau en fines lamelles. RĂ©partir la mangue sur des assiettes, puis napper de coulis de framboises et dĂ©corer de 125 g de framboises. Relever d’un peu de mĂ©lange de poivre et de fleurs et servir aussitĂŽt. Davantage de recettes fruitĂ©es sur migusto.ch

Pasta e basta!

Tomates concassées Longobardi

16.90 au lieu de 26.–

Pùtes fraßches Prosciutto crudo Garofalo 2 x 500 g, (100 g = 1.69)

M-Budget et les articles bĂ©nĂ©ficiant dĂ©jĂ  d’une rĂ©duction sont exclus de toutes les offres. Offres valables du 13.8 au 19.8.2024, jusqu’à Ă©puisement du stock.

2.95 Fromage rùpé Grana Padano Da Emilio 120 g, (100 g = 2.46)

3.80

Pesto Calabrese Delizie di Calabria 180 g, (100 g = 2.11)

Lestroispoissonsse sontcachésquelque part...Lestrouverez-vous?

lesOhnon...j’aioubliĂ© pommes...

Miam, du pain frais. Attention c’est chaud!

UnbeaubouquetdeïŹ‚eurs pourgrand-maman

UN PLAISIR DE JOUER DURABLE

*En moyenne, nos sets PLAYMOBIL Migros sont composés à plus de 80% de matériaux recyclés et biosourcés.

**Prix conseillé à titre indicatif par le fabricant pour les produits de cette catégorie: 89.90 CHF

Du 13.8 au 23.9.2024, un sticker par tranche d’achat de 20.– CHF (15 stickers par achat au maximum). Un set PLAYMOBIL par carte complĂšte (20 stickers). Disponible dans les supermarchĂ©s Migros, chez les partenaires Migros, dans les magasins VOI et sur migros.ch. Jusqu’à Ă©puisement du stock. PĂ©riode de validitĂ©: jusqu’au 30.9.2024. Magasins Migros PLAYMOBIL disponibles pour 39.90 CHF. Plus d’informations sur migros.ch/playmobilmania

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.