Le Massif_Dinner Menu

Page 1


Benvenuti a Le Massif Hotel, dove, ai piedi del Monte Bianco, ogni piatto è un viaggio di sapori, un’armonia perfetta di contrasti che fonde il meglio del mare e della terra.

Dalle barche di Mazara del Vallo alle tradizioni dell’Emilia, passando per i profumi unici del centro Italia, fino ad arrivare all’intensità delle Alpi, celebriamo l’autenticità e la varietà del patrimonio gastronomico italiano.

La nostra eccellenza nasce dalla collaborazione e dalla fiducia, valori che ci legano ogni giorno ai nostri partner. Con loro condividiamo l’impegno di selezionare solo le materie prime più pregiate che il Belpaese ci offre, per regalarvi piatti che raccontano storie di passione e qualità.

Vivi la montagna insieme a noi, all’insegna del miglior cibo e del miglior vino!

Le Massif Hotel Courmayeur

Servizio attivo dalle 18:30 alle 22:30

Service available from 7 PM to 10:30 PM

Antipasti / starters

Selezione di formaggi by La Casera 3-11

mostarde e giardiniera di verdure

Cheese selection by La Casera with mustards and pickled vegetables

Prosciutto crudo di maiale nero Leporati

Black pork raw ham by Leporati

Polenta concia 3

Polenta with local cheese and butter

Tartare di tonno 5 pomodoro secco, acciuga del Mar Cantabrico Fredo e datterino giallo

Tuna tartare, dried tomatoes, Cantabrian Sea anchovies by Fredo and yellow cherry tomatoes

Carpaccio di wagyu 13 foie gras Collverd e balsamico

Wagyu carpaccio with foie gras by Collverd and balsamic vinegar

Gamberi in salsa rosa al mezcal 8-13-14 e insalata croccante

Shrimps with mezcal cocktail sauce and crispy salad

Pizza

Margherita 3-4-12 (su richiesta anche vegana ) mozzarella e basilico

Pizza with tomato sauce, mozzarella cheese and basil (also available vegan free)

Crudo 3-9-12

salsa di pomodoro fresco, stracciatella e prosciutto crudo di maiale nero by Leporati

Pizza with fresh tomato sauce, stracciatella cheese and black pork raw ham by Leporati

4 formaggi 3-9 (Km0) con formaggi valdostani

Pizza with a selection of local cheeses

Fornarina 5-9

con acciughe del Mar Cantabrico, pomodorini confit e mozzarella di bufala

Pizza with Cantabrian Sea anchovies, confit cherry tomatoes and buffalo mozzarella cheese

Spaghettone aglio, olio, peperoncino 5-9 (su richiesta anche gluten free ) e tartare di tonno

Spaghettone pasta with garlic, oil, chili and tuna tartare (also available gluten free)

Gnocchi di patate al ragù antico 9-12-14 (Km0) (su richiesta anche lactos free e gluten free )

Potato gnocchi with meat sauce (also available gluten free)

Pappardelle ai due pomodori 3-9-12-14

basilico e stracciatella di bufala

Pappardelle pasta with two tomatoes, basil and buffalo stracciatella cheese

Tagliolino al tartufo nero estivo by Savini 9-12-14

Fresh tagliolini pasta with high quality Italian black truflle by Savini

Ravioli del plin in fondo bruno d’arrosto 3-9-12-14

burro salato e salvia

Plin ravioli in roast meat jus with salted butter and sage

Secondi / main courses

Polpo alla catalana 4-12

Catalan-style octopus

Filetto di tonno 5

su cime di rapa all’acciuga del Mar Cantabrico Fredo

Tuna fillet over sautéed turnip greens with Cantabrian Sea anchovies by Fredo

Frittura di gamberi, calamari e polpo 4-8-9-13

Fried prawns, calamari and octopus

Gâteau di patate al tartufo nero estivo by Savini 9-13-14 (Km0)

Potatoes gâteau with high quality Italian black truffle by Savini

Pollo in umido alla boscaiola con funghi porcini 12 patate ed erbe aromatiche

Stewed chicken with porcini mushrooms, potatoes and aromatic herbs

Filetto di manzo su pietra calda con selezione di sale Maldon

Beef fillet on a hot stone with a selection of Maldon salts

Chateaubriand

Contorni / side dishes

Selezione di pomodori

Tomatoes selection

Patate fritte 1-9

French fries

Patate al burro salato 3

Salted butter potatoes

Cime di rapa piccanti all’acciuga del Mar Cantabrico Fredo 5

Sautéed

Torta tenerina al cioccolato Rizzati 13-14 con coulis di frutti rossi

Rizzati Tenerina chocolate cake with red fruit coulis

Tiramisù 1-2-3-9-14

Éclair al caramello salato e cioccolato 2-3-9-14

Salted caramel and chocolate éclair

Delizia al limone 3-9-14

Lemon delight

Gelato primo latte mantecato espresso 3-14

Freshly churned ice cream made with first milk

Allergeni / allergens

(Reg. EU 1169/2011)

1: arachidi e prodotti a base di arachidi peanuts and and derived products

2: frutta a guscio e prodotti derivati nuts and derived products

3: latticini e prodotti a base di latte milk and derived products (including lactose)

4: molluschi e prodotti a base di molluschi molluscs and derived products

5: pesci e prodotti a base di pesci fish and derived products

6: semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo sesame seeds and derived products

7: soia e prodotti a base di soia soybeans and and derived products

8: crostacei e prodotti a base di crostacei crustaceans and derived products

9: cereali con glutine cereals containing gluten

10: lupini e prodotti a base di lupini lupins and lupine products

11: senape e prodotti a base di senape mustard and derived products

12: sedano e prodotti a base di sedano celery and celery-based products

13: anidride solforosa e solfiti sulfur dioxide and sulphites

14: uova e prodotti a base di uova eggs and derived products

*In base alla disponibilità del mercato alcuni prodotti potrebbero essere stati soggetti a congelamento, mentre tutti i prodotti ittici sono stati sottoposti ad abbattimento

Based on local market availability some of the products might have been frozen, while all fish products have been subjected to chilling

Il pesce destinato a essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di binica preventiva conforme alle prescrizioni del Reg. CE 853/2004

Fish served raw or not fully cooked is subject to a cleaning procedure in compliance with EC 853/2004 regulation

Vi preghiamo gentilmente di informare il personale di servizio di eventuali allergie o intolleranze

Kindly inform our colleagues about any of your allergies or intolerances

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.