Fugues Juin 2025

Page 1


VOUS VOULEZ SOUTENIR NOTRE ACTION?

FUGUES est un magazine LGBTQ+ qui paraĂźt depuis 1984. Disponible gratuitement dans plus de 250 lieux partenaires*, vous pouvez aussi vous le faire livrer chez vous!

FAITES UN DON UNE FOIS OU CHAQUE MOIS

https://jesoutiens.fugues.com

OU ABONNEZ-VOUS!

De base : 80$

De soutien : 100$

https://jesoutiens.fugues.com /abonnement-a-fugues/

10 éditions réguliÚres de FUGUES

Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre

1 édition doubles de FUGUES Décembre/Janvier

SOUTENEZ-NOUS

AïŹn de contrĂŽler nos coĂ»ts de production, nous opĂ©rons en tĂ©lĂ©-travail. Merci de nous contacter par courriel ou par tĂ©lĂ©phone.

GROUPE HOM

Une entreprise québécoise 100% LGBTQ+

Fugues

GROUPE HOM 3091-2703 Qc Inc 1674 Cartier, Montréal H2K 4E2

POUR NOUS REJOINDRE 514-499-9994

ÉDITEURS

Yves LAFONTAINE Marc LANDREVILLE Éric PERRIER

DIRECTEUR DE LA PUBLICATION Yves LAFONTAINE yveslafontaine@fugues.com

DIRECTEUR ARTISTIQUE Éric PERRIER eperrier@fugues.com

DIRECTEUR DES VENTES, RESPONSABLE DE LA FACTURATION Réal LEFEBVRE real@fugues.com

DIRECTEURS DE COMPTES

Marc LANDREVILLE mlandreville@fugues.com

Réal LEFEBVRE real@fugues.com

Alain LEMIEUX (Annonces classées) pa@fugues.com

GRAPHISTE EN CHEF ET INTÉGRATION DE CONTENUS WEB

Éric PERRIER eperrier@fugues.com

RÉDACTEUR EN CHEF

Yves LAFONTAINE yveslafontaine@fugues.com

RÉDACTEUR EN CHEF ADJOINT

André C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

GESTIONNAIRE DE COMMUNAUTÉ, PHOTOS ET VIDÉOS

Andréa ROBERT LEZAK andrea@fugues.com

CORRECTION/RÉVISION

Julie PAQUIN

l’expression

Couverture

Les modĂšles portent la collection ART NOUVEAU de Modus Vivendi. À MontrĂ©al, Priape offre une sĂ©lection de produits de cette marque europĂ©enne. Montage graphique : Éric PERRIER Suivez-nous sur fugues.com x.com/fuguesmagazine youtube.com/c/FuguesMag

FACEBOOK ET INSTAGRAM NOUS BLOQUENT! ABONNEZ-VOUS DIRECTEMENT AU FUGUES consulter la page «groupe» les amis de Fugues instagram.com/fugues.mag @fugues.mag | #fuguesmag

Version numérique de Fugues

Fugues.com (site gratuit) https://www.fugues.com ISSUU.com (site gratuit) https://issuu.com/fugues Biblimags.ca (avec carte d’une bibliothùque) https://biblimags.magzter.com/CA/Groupe-Hom/Fugues/Lifestyle

PressReader.com (sur abonnement) https://www.pressreader.com/fr/magazines/m/fugues Magzter.com (sur abonnement) https://www.magzter.com/CA/Groupe-Hom/Fugues/Lifestyle/All-Issues

On reboise... une édition de Fugues à la fois

Avec notre imprimeur SOLISCO, nous sommes maintenant partenaire de PrintReleaf, un systĂšme de certification et une plate-forme pour le reboisement mondial automatisĂ©. PrintReleaf mesure la consommation de papier que l’on fait annuellement, calcule combien d'arbres ont Ă©tĂ© rĂ©coltĂ©s pour produire cette consommation de papier, puis l’empreinte papier est compensĂ© par un reboisement comparable.

ONT COLLABORÉ À CETTE ÉDITION

Denis-Daniel BOULLÉ denisdanielster@gmail.com

Julie VAILLANCOURT julievaillancourt@outlook.com

Philippe GRANGER pg.philippegranger@gmail.com

BenoĂźt MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

Robert GAREAU robertgareauastrologue@gmail.com

Samuel LAROCHELLE samuel_larochelle@hotmail.com

Ainsi que Chantal CYR, Logan CARTIER, Nicolas VANDAL,Olivier DE MAISONNEUVE, Serge FISETTE, Steven ROSS, Ruby PRATKA, Charles GAGNÉ, FrĂ©dĂ©ric TREMBLAY, Caroline LAVIGNE et Patrick BRUNETTE

PHOTOGRAPHES

Pascal FOREST et AndrĂ©a ROBERT LEZAK AVIS LÉGAUX

Toute reproduction, adaptation ou traduction est interdite sans l’autorisation de l’éditeur. Les articles publiĂ©s n’engagent que leurs auteurs et ne sont pas nĂ©cessairement les opinions du magazine. Fugues n’est pas responsable des manuscrits, visuels, dossiers Ă©lectroniques et photos qui lui sont soumis. Le matĂ©riel non sollicitĂ© envoyĂ© demeure la propriĂ©tĂ© de Fugues. La parution du nom ou de la photographie d’un individu dans cette publication n’implique nullement une dĂ©finition de son orientation sexuelle ou de son identitĂ© de genre. L’exactitude de toute information fournie dans les annonces relĂšvent de la responsabilitĂ© des annonceurs. L’éditeur se rĂ©serve le droit de publier ou non tout matĂ©riel fourni par les annonceurs et/ou auteurs. La version imprimĂ©e et les versions numĂ©riques de FUGUES rejoignent plus de 330 000 personnes chaque mois (167 000 lecteurs pour la version imprimĂ©e et plus de 160 000, pour la version numĂ©rique). DorĂ©navant, le tirage imprimĂ© de Fugues variera (selon les mois) entre 24 000 et 27 000 exemplaires (le magazine est disponible dans plus de 265 lieux de distribution au QuĂ©bec).

DÉPÔT LÉGAL ISSN 0831-1625

BibliothÚque nationale du Canada, BibliothÚque nationale du Québec et Archives gaies du Québec.

FRÉQUENCE DE PARUTION

FUGUES est publié 11 fois par année : 10 numéros mensuels réguliers (de février à novembre, inclusivement), 1 édition double (Décembre / Janvier).

ABONNEMENT

On peut recevoir des FUGUES par la poste en s’y abonnant pour un an: 80$/an pour les rĂ©sidants canadiens. États-Unis: 180$ US/an.

Paiements par mandat ou par carte de crédit uniquement, à GROUPE HOM.

Des versions numériques sont téléchargeables gratuitement via fugues.com

AFFILIATIONS

Fugues est membre de la Chambre de commerce LGBT du Québec et de l'Association québécoise des éditeurs de magazines (AQEM).

DATES DE TOMBÉES DES PROCHAINES ÉDITIONS

JUILLET 2025

TOMBÉES

Tombée rédactionnelle : 3 juin 2025

Réservation publicitaire : 6 juin 2025

Matériel publicitaire : 9 juin 2025

Sortie : 18 juin 2025

AOÛT 2025

ÉDITION FIERTÉ, EXPRIMEZ VOTRE SOUTIEN ! TOMBÉES

Tombée rédactionnelle : 8 juillet 2025

Réservation publicitaire : 11 juillet 2025

Matériel publicitaire : 14 juillet 2025

Sortie : 23 juillet 2025

SEPTEMBRE 2025

TOMBÉES

Tombée rédactionnelle : 12 août 2025

Réservation publicitaire : 15 août 2025

Matériel publicitaire : 18 août 2025

Sortie : 27 août 2025

Les communiqués doivent parvenir à la rédaction au plus tard le lundi précédant la tombée de l'édition.

NOUS RECONNAISSONS L’APPUI FINANCIER DU GOUVERNEMENT DU CANADA

PETITES ANNONCES

ALAIN LEMIEUX

514-499-9994 #3 | pa@fugues.com

Trousse média www.fugues.com/info

POUR ANNONCER DANS FUGUES

Vous pouvez contacter un de nos directeurs de comptes publicitaires dont vous trouverez les coordonnées sur le lien https://www.fugues.com/contactez-nous/ ou contacter publicite@fugues.com ou redaction@fugues.com

Vous pouvez également obtenir des infos détaillées concernant les dates de tombées, les tarifs et le profil des lecteurs en visitant le www.fugues.com/info

BILAN LA JOURNÉE DE LA VISIBILITÉ

LESBIENNE 2025 PAGE 28

LES CÉLÉBRATIONS DE LA FIERTÉ AU CANADA

PAGE 44

« En 2025, les cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© au Canada prennent une signification toute particuliĂšre, bien au-delĂ  de l’aspect festif auquel le public est dĂ©sormais habituĂ©. ... »

Sommaire

juin 2025 | no 490

CHRONIQUES

08 Par ici ma sortie / Denis-Daniel Boullé

10 Au-delà du cliché / Samuel Larochelle

12 OĂč sont les lesbiennes / Julie Vaillancourt

14 Porte Voix / Nicolas Vandal

16 JAG / Justine Hémond (elle)

18 Place au Village / Gabrielle Rondy

86 Arts & icones / Richard Burnett

90 Sonny issues / Frédéric Tremblay

112 Horoscope / Robert Gareau

ENTREVUES / ACTUALITÉS

20 ACVMTL

22 Espace LGBTQ+

26 World Pride 2025 de Washington

28 La Journée de la visibilité lesbienne célÚbre le sport féminin et inclusif

30 Entrevue Victoria Legault

32 Entrevue Laura Doyle Péan

34 Entrevue Chloé Robichaud

36 Entrevue Coco Belliveau

38 Entrevue Soraya Martinez Ferrada

CONSOMMATION / BIEN VIVRE

40 Un weekend pour célébrer le tantra entre hommes

42 Renaissance d’ACCM

58 Maillots

62 Au volant

64 Alcools

GUIDE ARC-EN-CIEL

44 Fierté au Canada

48 Fierté Montréal

50 Saguenay en scÚne : Trois spectacles, un Royaume d'émotions

52 Laurentides

54 Campings

56 Martinique

COMMUNAUTAIRE

66 Groupes lgbtq+

68 Équipe MontrĂ©al

70 Équipe MontrĂ©al : la ligue Montreal Roller Derby

QUOI FAIRE

78 Barry Manilow de passage à Montréal

80 MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE

82 Luzia du CIRQUE DU SOLEIL

84 Quand les Belles-SƓurs deviennent symphoniques

86 Trevor Barrette touche toutes les bonnes notes

88 Les Francos sont de retour

92 LIVRES | Nouveautés

95 Deviens vagabond·e littéraire avec Fierté Littéraire

96 Les éditions sans fin célÚbrent leur 10e anniversaire

97 Daniel French et son amour de cowboy

98 Deux femmes en or, 55 ans plus tard

100 SÉRIES | NouveautĂ©s

104 Les lieux LGBTQ+

108 Sauna Carpediem

PETITES ANNONCES

72 Immobilier

73 Annonces classées

PHOTOS

109-110 Fugues y était

DEPUIS 1984

Magazine LGBTQ+ de sociĂ©tĂ©, culturel et communautaire, FUGUES est le seul mĂ©dia quĂ©bĂ©cois/ canadien francophone Ă  suivre l’actualitĂ© gaie, lesbien, bisexuelle et transgenre d’ici et d’ailleurs. Sa diffusion multiplateforme Ă  la fois imprimĂ©e et virtuelle vous donne votre dose rĂ©guliĂšre d’actus LGBTQ+. IlreposesurunepetiteĂ©quipedepassionnĂ©-e-s ;)

CHLOÉ ROBICHAUD 34 MAILLOTS 58

Chronique par ici ma sortie

Un espace LGBTQ+ : du rĂȘve Ă  la rĂ©alitĂ©?

Le projet de l’Espace + dans le Village est trĂšs excitant. Il cherche Ă  revitaliser le Village en tant que lieu de vie, d'Ă©changes et de soutien pour les personnes LGBTQ+, tout en mettant en valeur la richesse et la diversitĂ© de ces communautĂ©s auprĂšs de l'ensemble des MontrĂ©alais·es. Mais saviez-vous que ce n’est pas le premier projet pour regrouper le communautaire LGBTQ+?

DĂšs le dĂ©but des annĂ©es 90, les organismes communautaires LGBTQ ont envisagĂ© la crĂ©ation d’un grand centre communautaire Ă  l’image de ceux qui se sont créés dans d’autres grandes villes (dont, entre autres, New York, Los Angeles, Toronto). On en rĂȘvait, on s’agitait, et puis en juin 2000 on annonçait en grande pompe qu’un projet en ce sens verrait le jour. On parlait mĂȘme, alors, de contributions citoyennes et solidaires en achetant des briques de l’édifice

L’enthousiasme Ă©tait palpable, les idĂ©es fusaient sur les avantages que tout le monde pourrait retirer de la construction d’un Ă©difice dans le Village sur la rue Sainte-Catherine. D’autant qu’il serait architecturalement remarquable, une immense signature de la prĂ©sence LGBTQ2S+ (Ă  l’époque on parlait plus d’un centre communautaire gai et lesbien, point).

Dans les annĂ©es qui avaient prĂ©cĂ©dĂ©, de nombreuses consultations avaient Ă©tĂ© faites auprĂšs des principaux intĂ©ressĂ©s, mais aussi auprĂšs des dĂ©cideurs aussi bien publics que privĂ©s. La mission Ă©tait claire, centraliser les activitĂ©s des organismes et rĂ©duire les coĂ»ts pour se loger, et qu’à termes, le centre devienne financiĂšrement autonome. Et l’on voyait grand : des bureaux pour les organismes, une grande salle multimĂ©dia pouvant au grĂ© des demandes devenir salle de confĂ©rence, théùtre, un centre de documentation accueillant les

archives, une bibliothĂšque et des salles pour la formation pour les bĂ©nĂ©voles et les responsables d’organismes. Pour le financement, on s’était tournĂ© vers les deux paliers de gouvernements (provincial et fĂ©dĂ©ral) et la ville de MontrĂ©al, on avait frappĂ© aux portes du privĂ© et l’on a invitĂ© les citoyens Ă  contribuer financiĂšrement. Les plus ancien.ne.s se souviennent de cette proposition que chacun achĂšte des briques (i.e faire un don et regarder combien de briques on pourrait acheter avec ce don). L’idĂ©e Ă©tait sympathique et amusante, d’autant qu’il Ă©tait envisagĂ© que chaque donateur et donatrice recevrait un document soulignant son implication dans la construction du centre.

On avait mĂȘme créé une fondation du nom de Mario-Racine, ancien militant du Centre communautaire, choisi un prĂ©sident d’honneur (le comĂ©dien AndrĂ© Montmorency) et plusieurs personnalitĂ©s publiques trĂšs connues avaient acceptĂ© d’ĂȘtre membres honoraires pour porter la bonne parole. Pendant plusieurs mois, au rythme des rencontres, on a voulu y croire.

Celles et ceux derriĂšre le projet avaient retenu un site. LĂ  oĂč se trouve l’actuelle Place du Village et une maquette ainsi que des dessins circulaient – dans Fugues entre autres – et l’on se prenait Ă  rĂȘver devant cet Ă©difice qui en imposerait. Malheureusement les nĂ©gociations pour acheter les parcelles, qui formaient le terrain, se compliquĂšrent, certains propriĂ©taires voulant profiter de la situation et montaient les enchĂšres au point oĂč le projet sous cette forme n’était plus viable.

On avait donc modifiĂ© le projet pour l’intĂ©grer dans l’édifice de l’autre cĂŽtĂ© de la rue Atateken (Amherst Ă  l’époque) qui Ă©tait en voie d’ĂȘtre transformĂ© en condos. Le centre LGBTQ+ deviendrait donc un large condo commercial, parmi d’autres, gĂ©rĂ© par le centre communautaire. Chaque salle devait porter le nom de quelqu’un.e qui avait marquĂ© l’histoire de nos communautĂ©s. Les mois passĂšrent et le projet n’aboutit pas. La Fondation n’avait pas rĂ©ussi pas Ă  s’entendre pour l’achat de l’espace commercial et les quelques briques achetĂ©es, resteront dans un entrepĂŽt. DĂ©ception pour moi qui rĂȘvait que des toilettes portent mon nom (un souhait exprimĂ© Ă  l’époque en Ă©change d’une participation Ă  l’achat de quelques briques).

Comme toujours, les raisons de cet Ă©chec Ă©taient nombreuses. La principale tient dans l’impossibilitĂ© des principaux acteurs chargĂ©s de mener Ă  bien le projet financiĂšrement. Des divergences apparurent comme le droit de regard qu’auraient pu avoir les grands donateurs sur le montage financier. Mais l’engouement n’était plus au rendezvous. De nombreux organismes ne croyaient plus en la viabilitĂ© du projet. Publiquement, certains soutenaient le projet, mais en privĂ© s’inquiĂ©taient de perdre leur indĂ©pendance financiĂšre. D’autres souhaitaient que l’adresse physique de leur organisme reste confidentielle pour des raisons de sĂ©curitĂ©. Enfin, certains responsables d’organismes n’avaient qu’une confiance limitĂ©e dans l’équipe qui menait le projet.

25 ans plus tard, un projet renaĂźt et heureusement sur des bases diffĂ©rentes. À l’époque, le projet Ă©tait le vƓu du Centre communautaire qui, une fois le bĂątiment rĂ©alisĂ©, aurait louĂ© des espaces aux organismes communautaires tout en gardant la gestion du bĂątiment, de son entretien, et bien Ă©videmment de son devenir. La dĂ©marche pour l’Espace LGTQ+ est toute autre. Les organismes communautaires intĂ©ressĂ©s — et ils sont aujourd’hui plus d’une soixantaine Ă  ĂȘtre membres d’Espace LGBTQ+, dont un peu plus d’une douzaine auraient des locaux permanents — sont donc parties prenantes de l’avancĂ©e de ce projet.

On souhaite que la prise 2 — l’Espace + dans le Village — soit enfin la bonne. On a mĂȘme bien hĂąte Ă  son inauguration. En fait, on se doit de soutenir et d’applaudir ce projet qui devrait recevoir le soutien non seulement par celles et ceux qui en ont la charge, non seulement par les dĂ©cideur.e.s et les Ă©lu.e.s, mais par la population, qu’elle soit LGBTQ2S+ ou non. Pour le moment, les astres semblent s’aligner pour qu’enfin ce lieu dont on a souvent rĂȘvĂ© devienne rĂ©alité  et sans qu’on nous demande d’acheter les briques. Mon souhait demeure, que des toilettes portent mon nom, mais des toilettes non genrĂ©es, bien entendu. 6

Contactez-nous à redaction@fugues.com en nous faisant parvenir des articles publiés.

samuel_larochelle@hotmail.com

Chers hommes hétéros, les gais pourraient voler toutes vos blondes

!

Vous pensez peut-ĂȘtre que mon titre est une blague. Mais si vous rĂȘvez secrĂštement que l’extrĂȘme droite prenne le pouvoir, que les femmes restent Ă  la maison et que les gais retournent dans le placard, sachez qu’on va voler vos blondes les unes aprĂšs les autres.

Pour le bien de cette chronique, je me suis inspirĂ© de certains crĂ©ateurs de contenu (dont Mr Williams sur TikTok) pour rĂ©flĂ©chir aux mariages lavande qui ont existĂ© pendant des dĂ©cennies. Un mariage lavande, c’est quand deux personnes concluent une union de convenance pour dissimuler l’orientation sexuelle d’une des deux personnes ou des deux.

Maintenant, je ne veux pas en entendre un affirmer que je n’ai aucune chance de sĂ©duire la gent fĂ©minine, parce que j’ai pas ce qu’il faut pour satisfaire les femmes au lit. PremiĂšrement, elles vont ĂȘtre libres de s’amuser avec d’autres gars sans que j’aie un mot Ă  dire sur le sujet. DeuxiĂšmement, je suis pas mal certain que je peux les faire mouiller grĂące Ă  mon arme secrĂšte : je vais partager la fucking charge mentale !

Quand elles vont rĂ©aliser que je suis capable de publier 34 livres par mois, d’ĂȘtre journaliste Ă  temps plein et d’organiser une douzaine de shows par annĂ©e, tout en ayant une vie sociale, sportive et culturelle, elles vont voir qu’elles n’auront pas besoin de mettre des repas dans le congĂ©lo en prĂ©vision des soirs oĂč je suis responsable des enfants.

En échange de notre mariage de convenance, je vais lui proposer tous les soirs un massage complet sans me tanner aprÚs trois minutes pour

avoir du mauvais sexe. Promis, jurĂ©, je ne chialerai pas quand elle va proposer d’aller magasiner. Et non, ce n’est pas Ă  cause du clichĂ© voulant que les homos aiment donc ben faire les boutiques, comme si on Ă©tait des robots fabriquĂ©s dans la mĂȘme usine Ă  gais. C’est parce que je suis capable de trouver les mots pour la convaincre qu’elle a trouvĂ© les bons morceaux sans les rĂ©essayer 35 fois, avant d’aller au cinĂ©ma pour fantasmer sur nos acteurs prĂ©fĂ©rĂ©s.

Autre avantage pour elle : quand on va marcher sur la rue, il n’y a aucune chance qu’elle se fasse voler avec son mari homosexuel, parce que j’ai passĂ© ma vie Ă  scruter tous les espaces oĂč j’arrive pour Ă©viter d’ĂȘtre jugĂ© ou de me faire battre. Je vous le dis : les femmes vont ĂȘtre fiĂšres de se pavaner avec leurs maris gais qui prennent soin de leurs cheveux, de leurs faces et de leur forme physique, parce qu’on va quand mĂȘme crouler sous les diktats dĂ©gueulasses de la beautĂ© homosexuelle pour aller fourrer dans les lieux clandestins.

D’ailleurs, je prĂ©vois glisser dans le sac Ă  main de ma future femme une liste des meilleures places oĂč bruncher en l’encourageant Ă  rester lĂ -bas pendant des heures avec ses chums de filles, pendant que je couche avec le jardinier dans le gazebo. Je vais mĂȘme aller la chercher en voiture pour qu’elle boive autant de mimosas qu’elle veut. À son retour, je vais lui mettre du vernis Ă  ongles pendant qu’on fait un marathon de Love is Blind, Grey’s Anatomy et Gilmore Girls !

Quand ça va ĂȘtre le temps de se prĂ©parer pour assister au mariage de son cousin qui vit Ă  Lavaltrie, elle n’aura pas besoin de se battre pour me convaincre de porter une chemise et un mouchoir qui matchent avec la couleur de sa robe, parce qu’on va tout avoir achetĂ© un soir sur Internet, pendant que les p’tits monsieurs hĂ©tĂ©ros se donnent l’impression d’ĂȘtre encore en forme parce qu’ils jouent au hockey cosom dans un gymnase de cĂ©gep, mĂȘme si, dans le fond, ils passent Ă  peine 12 minutes sur le terrain.

Rendu au mariage, je vais remarquer le rouge Ă  lĂšvres sur ses palettes, la brindille pognĂ©e dans ses cheveux et la bretelle qui dĂ©passe de sa robe, parce qu’elle n’a jamais eu besoin de m’avertir quand elle raccourcissait ses cheveux d’un demi-pouce. À l’église, je vais lui fournir un mouchoir pendant qu’elle pleure, parce que les vƓux des mariĂ©s sont beaucoup trop touchants, en sachant trĂšs bien qu’on va juger le linge de tout le monde dans le char entre l’église et la salle.

Plus tard en soirĂ©e, on va se bourrer la face dans le gĂąteau sans culpabilitĂ©, parce qu’on va courir le lendemain dans nos leggings moule-culs qu’on a achetĂ©s ensemble. Et quand le party va commencer, on va sortir nos meilleurs moves sur une toune de Chappell Roan, pendant que les petits dudes nous regardent sur les lignes de cĂŽtĂ©.

J’entends dĂ©jĂ  les monsieurs hĂ©tĂ©ros prĂ©tendre qu’on les menace de soutirer leurs femmes, mais j’ai des petites nouvelles pour eux : les femmes peuvent choisir pour elles-mĂȘmes et il existe des situations oĂč l’évidence est beaucoup trop forte pour la combattre. Ce que j’essaie de vous dire, les boys hĂ©tĂ©ros, c’est que vous devriez vous battre avec nous pour qu’on garde nos droits si vous voulez avoir encore un mince espoir de garder vos blondes.6

Contactez-nous à redaction@fugues.com en nous faisant parvenir des articles publiés.

Chronique oĂč sont les lesbiennes

L’amitiĂ© entre lesbiennes : Ex’s & Oh’s

En ce dĂ©but d’étĂ©, j’écoutais la chanson Ex’s & Oh’s de l’auteure-compositrice-interprĂšte amĂ©ricaine Elle King. Sortie en 2015, sur l’album LoveStuff, cette chanson est dĂ©diĂ©e Ă  son ex-copain, d’oĂč l’appellation Ex’s, alors que les Oh’s sont un jeu de mots faisant rĂ©fĂ©rence aux cĂąlins et aux baisers, XOXO, notamment en lettre d’adieu. Qu’en est-il des « adieux » aux Ex’s dans un contexte d’amour lesbien ?

Pour la majoritĂ© des couples hĂ©tĂ©rosexuels, lorsqu’ils se sĂ©parent, ils s’évitent et ne se revoient plus jamais. Bien sĂ»r, avoir un enfant avec son ex change la donne, c’est-Ă -dire que les couples sĂ©parĂ©s ou divorcĂ©s sont appelĂ©s Ă  se revoir, plus frĂ©quemment qu’ils le voudraient, concernant la garde de l’enfant. Or, s’ils n’ont pas d’enfants, rares sont les couples hĂ©tĂ©ros qui se frĂ©quentent aprĂšs avoir rompu. Toutefois, dans le monde lesbien, ce n’est pas rare. J’ai mĂȘme envie de dire que c’est la norme
 Prenons exemple sur un couple d’amies Ă  moi. L’une, que nous nommerons amie A, parle souvent Ă  son ex au tĂ©lĂ©phone ; cette derniĂšre a refait sa vie, a dĂ©sormais une vie de couple avec des enfants, mais appelle mon amie Ă  l’occasion. Cette derniĂšre fait de mĂȘme. Il n’est d’ailleurs pas rare qu’elle parle de son ex lors de soirĂ©es ; ce n’est pas de la nostalgie ou de la colĂšre, vis-Ă -vis de cette relation, mais simplement de l’amitiĂ©.

Elle en parle, comme elle parlerait d’une amie. L’autre, que nous nommerons amie B, voit frĂ©quemment son ex. Cette ex a des enfants que mon amie a Ă©levĂ©es avec elle dĂšs l’ñge de 7-8 ans. Aujourd’hui, ces enfants sont dans la vingtaine, ont quittĂ© le foyer familial, mais mon amie B voit rĂ©guliĂšrement son ex qui est en couple avec son nouveau copain, depuis 7-8 ans. C’est son amie, mais aussi

julievaillancourt@outlook.com

« sa famille », comme elle le dĂ©crit, en parlant non seulement de ces enfants qui ont quittĂ© le foyer, mais de son ex et de son partenaire. Tous cohabitent, dans le mĂȘme Ă©cosystĂšme ; mon amie A parle frĂ©quemment de son ex lors de soupers entre amies, et mon amie B n’est pas jalouse ou ne lĂšve pas les yeux au ciel quand elle en parle et mon amie A va mĂȘme chez la « famille » de mon amie B, donc elle s’entend bien avec son ex. Et attention, il n’y a pas ici de triangle amoureux malsain (comme c’est parfois le cas dans le milieu lesbien ; regardez The L Word pour vous rafraĂźchir la mĂ©moire).

Imaginez ce scĂ©nario chez les hĂ©tĂ©ros sans enfants. Les ex qui se cĂŽtoient de la sorte, par pur plaisir, ou qui parlent de leurs ex, de façon exemplaire et sans soulever les foudres, sont plutĂŽt rares. Dans mon entourage, j’ai autant sinon plus d’amies hĂ©tĂ©rosexuelles. Ces amies ne sont plus en contact avec leurs ex-copains. Certaines vont aller sentir ce que l’autre est devenu sur Facebook, demander des nouvelles par l’intermĂ©diaire d’un ami commun, mentionner l’ex, en de trĂšs rares occasions en lien avec un Ă©vĂšnement X, mais c’est Ă  peu prĂšs tout. J’ose mĂȘme dire, pour les couples sĂ©parĂ©s qui ont des enfants, que lorsque ces derniers deviennent grands et quittent le nid familial, les contacts entre les ex sont trĂšs limitĂ©s, voire inexistants. GĂ©nĂ©ralement, les hĂ©tĂ©ros ne sont pas amies avec leurs ex.

Les lesbiennes, oui. J’ai beaucoup d’amies (de leur point de vue hĂ©tĂ©ro) qui me disaient, d’ailleurs, que je ne pourrais pas ĂȘtre amie avec mon ex. Ça fait 9 ans et on est toujours amies. Bien sĂ»r, on se voit beaucoup moins souvent et nos rapports ont changĂ©. C’est tout Ă  fait normal, on refait nos vies. Bien sĂ»r, on a de veilles blessures, pour ma part une colĂšre latente qui traduit ma dĂ©ception envers elle, mais le temps apaise les souffrances. Je me souviens, peu de temps aprĂšs notre sĂ©paration, je lui ai dit qu’elle serait toujours prĂ©sente dans ma vie. Que nous nous retrouverions, plus vieilles, toujours aussi complices. La distance apaise aussi les maux. Elle s’apprĂȘte, une fois de plus, Ă  quitter La Belle Province pour retrouver sa terre natale. Ça fait un bon 20 ans qu’elle fait l’aller-retour, autant physiquement que psychologiquement. « Le cul pognĂ© entre deux chaises », comme elle dit. J’espĂšre sincĂšrement qu’elle se sentira bien un jour, chez elle, peu importe oĂč c’est, mais surtout avec elle-mĂȘme. Cet ocĂ©an qui nous sĂ©pare, je le crains un peu parce que la distance physique force parfois la distance Ă©motionnelle. Quoique ma meilleure amie habite Ă  1 h 30 de MontrĂ©al et ça ne nous empĂȘche pas de passer des soirĂ©es au tĂ©lĂ©phone et chaque fois que l’on se revoit, c’est comme si on s’était vues hier.

Avec mon ex, je crois que ce sera similaire ; on se verra moins, c’est certain, mais cela nourrira les rencontres tĂ©lĂ©phoniques. C’est ça, l’amitiĂ©. Je me doute que certain.e.s hĂ©tĂ©ros qui liront cet article auront peut-ĂȘtre de la difficultĂ© Ă  se projeter dans le cas de figure ici Ă©noncĂ© dans cette chronique
 VoilĂ , une fois de plus, la spĂ©cificitĂ© du lesbianisme  : une forte amitiĂ© « consommĂ©e ». Lorsque vous enlevez l’aspect sexuel, romantique, plus ou moins fort selon la relation, il n’en demeure pas moins que l’amitiĂ© perdure. Et cette derniĂšre peut perdurer sans l’aspect lesbo-Ă©rotique ou romantique, au sein d’une relation lesbienne.

Ce n’est certainement pas impossible chez les hĂ©tĂ©ros (surtout plus vieux), certes c’est beaucoup plus rare, au sein d’une relation homme-femme. D’oĂč les nombreuses rĂ©flexions et faits que j’ai pu constater au fil des ans. Le temps transforme les relations, mais ne les rend pas moins solides. Je crois que la relation entre mon ex et moi deviendra plus mature, au fil du temps, distance aidant.

Une distance physique, mais aussi une distance dans le temps qui va se crĂ©er, non pas comme un fossĂ©, mais plutĂŽt comme un moment de grĂące pour penser autrement notre relation. Une maturitĂ© qui grandit, comme un bon vin qui vieillit et prend de la saveur et de la valeur avec l’ñge. 6

ON A BESOIN DE VOUS

Contactez-nous à redaction@fugues.com en nous faisant parvenir des articles publiés.

Chronique porte-voix

Dix ans de couple gai : en années hétéro, ça fait combien?

Ce mois-ci, ça fera dix ans que je suis avec mon chum. C’est l’adoption d’un chat, deux burnouts (un chacun, question d’ĂȘtre Ă©quitable), trois voyages dans le Sud, l’achat d’un condo et une phase zĂ©ro dĂ©chet qui s’est terminĂ©e avec 46 pots Mason.

Chaque fois que je le dis, il y a toujours un gars qui sort : « Dix ans pour un couple gai, c’est comme trente chez les hĂ©tĂ©ros. » Avant, je riais. Maintenant, je me demande : pourquoi on dit ça? Pourquoi cette rĂ©putation qu’on ne dure pas? J’ai ma petite thĂ©orie. On n’a juste pas eu les mĂȘmes bases. Pour plusieurs d’entre nous, l’intimitĂ© a commencĂ© en mode furtif : vite fait, en cachette, sans trop s’attacher.

Mes premiĂšres dates, c’était sur mIRC. Je jasais avec des gars aux pseudos flous du genre « gay18_mtl », « discreet_qc », une main sur le clavier, l’autre prĂȘte Ă  tout Ă©teindre si ma mĂšre ouvrait la porte. On vivait chez nos parents, chacun dans son placard. Alors les rendezvous, c’était souvent dans les bois, tard le soir. Version Blair Witch Project, sans la sorciĂšre, mais avec la mĂȘme angoisse de se faire pogner. C’était du stress, des Ă©chardes et une libido qui essayait de se convaincre que tout ça Ă©tait normal. LĂ -dedans, tu n’apprends pas Ă  aimer. Tu apprends Ă  gĂ©rer le risque, Ă  combler le corps sans trop

impliquer le cƓur. Ce n’est pas un hasard si, encore aujourd’hui, beaucoup de nos histoires brĂ»lent aussi rapidement qu’elles commencent. MĂȘme une fois sorti du placard, ce rĂ©flexe m’est restĂ© : aimer vite, en surface et disparaĂźtre avant que ça devienne sĂ©rieux. J’étais excellent pour le flirt, nul pour bĂątir quoi que ce soit. Avant mon chum, ma plus longue « relation » avait durĂ© moins longtemps que les trois films du Seigneur des anneaux mis bout Ă  bout.

On rĂȘve d’une romance Ă  la Call Me By Your Name. C’est beau, c’est intense. Mais Ă  force de croire que l’amour va arriver comme une commande Amazon Prime – rapide, excitante et sans effort – on oublie que les vraies choses prennent du temps. Ajoute Ă  ça une Ă©poque oĂč tout est conçu pour aller vite. Rencontrer quelqu’un aujourd’hui, c’est comme magasiner en ligne : tu scrolles, tu likes, tu compares. En cinq minutes, tu peux matcher avec 40 gars, planifier une date pour ce soir, un backup pour demain et quelqu’un Ă  ghoster pour vendredi.

Je gĂ©nĂ©ralise, bien sĂ»r. J’en connais des couples gais qui durent, qui s’aiment, qui traversent les tempĂȘtes sans retourner sur Grindr au moindre petit froid. Mais soyons honnĂȘtes : ils restent perçus comme l’exception. Beaucoup disent que les applis ont tuĂ© l’amour. Moi, je dirais qu’elles l’ont recyclĂ©. Avant, on se retrouvait dans les bois ou dans les saunas. Maintenant, on swipe. MĂȘme mĂ©canique : immĂ©diatetĂ©, anonymat relatif, accĂšs rapide Ă  une forme d’intimitĂ© sans lendemain

Les applis ont juste Ă©largi le terrain de chasse. En un clic, t’as accĂšs Ă  une tonne de profils, filtrĂ©s par distance, poids, prĂ©fĂ©rence sexuelle, type de relation. GĂ©nial, en apparence. Mais quand on traite l’amour comme un buffet Ă  volontĂ©, on finit par croire que la seule relation qui mĂ©rite d’ĂȘtre vĂ©cue, c’est celle qu’on n’a pas encore goĂ»tĂ©e.

Si j’avais suivi mon rĂ©flexe, la premiĂšre date avec mon chum aurait Ă©tĂ© la derniĂšre. J’étais en retard, je puais parce que j’avais couru pour pas l’ĂȘtre encore plus et je me suis endormi sur son divan devant un film. Lui, il Ă©tait un brin timide et trop geek Ă  mon goĂ»t. Pourtant, on s’est revu. Pas parce qu’on a eu une vision divine, ni parce qu’il avait des mollets d’acier. Juste parce qu’à un moment donnĂ©, au lieu de fuir comme d’habitude, on a dĂ©cidĂ© d’essayer autrement.

AprĂšs, Ă©videmment, sont venus les papillons, le sexe six fois par jour et les textos qui font battre le cƓur. Tout est charmant, mĂȘme sa façon de parler de ses REER. T’es en mode sĂ©duction 24/7, convaincu que votre couple est l’exception absolue : pas de chicane, zĂ©ro effort, juste du bonheur en continu. Spoiler : la lune de miel a toujours une fin.

Aimer aprĂšs dix ans, c’est autre chose. C’est moins cute en story Instagram, mais plus solide dans la vraie vie. Ce n’est plus 200 textos par jour, c’est un regard qui comprend tout sans parler. C’est un « j’suis Ă  l’épicerie, tu veux de quoi ? » au lieu d’un « j’pense Ă  toi ». C’est quelqu’un qui reste, mĂȘme quand tu deviens invivable parce que t’as faim. C’est doux d’une façon que mĂȘme les dĂ©buts les plus enivrants ne peuvent Ă©galer.

Quand je repense Ă  cette phrase qu’on entend souvent – « Dix ans pour un couple gai, c’est comme trente chez les hĂ©tĂ©ros » – je la comprends autrement, maintenant. Ce n’est pas juste une exagĂ©ration. C’est une façon un peu maladroite de dire quelque chose de vrai : le poids de ce qu’on a dĂ» dĂ©construire, la vitesse Ă  laquelle on a appris Ă  partir, le rĂ©flexe de fuir dĂšs que ça devient trop vrai. Je n’ai peut-ĂȘtre pas une thĂ©orie en bĂ©ton, mais je suis pas mal sĂ»r que je suis loin d’ĂȘtre le seul Ă  me reconnaĂźtre lĂ -dedans.

C’est peut-ĂȘtre juste pour ça que j’ai voulu Ă©crire ce texte. Pas pour dire que mon couple est un modĂšle (il ne l’est pas) ni pour glorifier la longĂ©vitĂ© (des fois, partir est la meilleure chose Ă  faire). Juste pour rappeler que ça existe : deux gars qui apprennent Ă  rester, Ă  ĂȘtre heureux. MĂȘme quand ça ne ressemble pas Ă  TimothĂ©e Chalamet et Armie Hammer sur fond de coucher de soleil. MĂȘme quand l’algorithme essaie de te convaincre que tu pourrais « avoir mieux ». Parce que ce n’est pas toujours magique, mais c’est rĂ©el. 6

En juin, tout juste aprĂšs le 17 mai (JournĂ©e internationale contre l’homophobie, la transphobie et la biphobie), nous soulignons le mois de la FiertĂ©. C’est Ă  cette pĂ©riode de l’annĂ©e que nous commĂ©morons les Ă©meutes ayant eu lieu contre notre communautĂ©, principalement au Stonewall Inn en 1969, ainsi que les droits LGBTQ+ ayant Ă©tĂ© acquis. Ce moment, qui ressemble plus aujourd’hui Ă  une cĂ©lĂ©bration, Ă©tait autrefois un moment de protestation pour notre communautĂ©, pour l’inclusivitĂ© d’humains qui ne cadraient pas dans une sociĂ©tĂ© cis-hĂ©tĂ©ronormative.

Ce mois est encore plus important aujourd’hui, dans une Ăšre oĂč l’on tente d’effacer notre existence. Nous nous devons d’ĂȘtre vu·es et entendu·es. Profitons-en pour rayonner encore plus fort, surtout aprĂšs tout le travail fait depuis les 55 derniĂšres annĂ©es afin qu’un retour en arriĂšre ne soit pas possible.

Il est toutefois possible de se sentir dĂ©passé·e et de ne pas avoir l’impression que nos actions entraĂźnent des rĂ©percussions sur les batailles en court. Amplifions nos voix avec l’aide d’allié·es qui sauront nous Ă©pauler, nous soutenir, parce qu’ensemble, le chemin Ă  parcourir sera un peu moins ardu. Il suffit parfois de se concentrer sur de plus petits gestes au quotidien, mais qui auront, en bout de ligne, un grand impact.

Par exemple, en tant qu’organisme LGBT+, au JAG, il est important pour nous que la diversitĂ© sexuelle et la pluralitĂ© de genre soient partie prenante dans les dĂ©cisions prises. C’est pourquoi nous avons mis en place le projet MIC+ (MunicipalitĂ©s Inclusives aux CommunautĂ©s+) qui est une certification municipale visant Ă  ce que les municipalitĂ©s soient de plus en plus inclusives, qu’elles deviennent des phares pour les individus et/ou les familles qui cherchent un endroit sĂ©curitaire pour y habiter. La notion d’intersectionnalitĂ© Ă©tant la pierre angulaire des maux de bien des individus, il Ă©tait impĂ©ratif de ratisser plus large que les communautĂ©s LGBT+ afin que toustes puissent, minimalement, vivre dans un milieu oĂč ils ne se sentent pas exclus.

Au niveau individuel, il est intĂ©ressant de faire attention lorsque l’on fait des achats. Le mois de la FiertĂ© amĂšne souvent les magasins Ă  vendre des produits au couleur du drapeau arc-en-ciel que l’on peut avoir envie d’acheter, mais il est important de prendre le temps de s’informer Ă  savoir si l’entreprise a un souci d’inclusivitĂ© Ă  l’annĂ©e ou si ce n’est que pour le mois de la fiertĂ©, comme malheureusement trop le font. Il est aussi nĂ©cessaire, lorsque c’est possible, d’encourager des artistes et des entreprises locaux qui engagent ou qui sont membres de la communautĂ© LGBTQ+.

Avec les violences auxquelles nous pouvons ĂȘtre confrontĂ©es quotidiennement, autant en milieu de travail, dans la rue et surtout sur les rĂ©seaux sociaux, l’action la plus importante de toutes est de prendre soin de vous et de poser des actions qui vous font personnellement du bien (parce qu’on l’oublie beaucoup trop souvent). 6

INFOS | LE JAG, Saint-Hyacynthe, Longueuil et Sallaberry-de-Valleyfield. www.lejag.com

T 450-774-1349 ou 1 800 774-1349

LE MOIS DE LA FIERTE

Chronique place au village

Plus d’animation que

jamais

dans le Village cet été!

Cher·Úre·s lecteur·rice·s,

Depuis quelques jours, la piĂ©tonnisation de la rue Sainte-Catherine est de retour pour une 19 e Ă©dition. Et dĂšs les premiĂšres heures, l’énergie du Village renaĂźt. Les terrasses reprennent vie, les rires fusent, et les rencontres improbables — heureuses ou gĂȘnantes — recommencent. On est bien, ici. Et on est lĂ  pour toute la saison.

Cette transformation estivale, c’est bien plus qu’un simple rĂ©amĂ©nagement de rue : c’est une dĂ©claration d’amour Ă  un quartier vivant, inclusif, effervescent. C’est un espace public qui nous appartient collectivement, et oĂč chaque personne peut se reconnaĂźtre. Au-delĂ  des amĂ©nagements, de la verdure soignĂ©e et du mobilier repensĂ©, la SociĂ©tĂ© de dĂ©veloppement commercial (SDC) du Village dĂ©ploie tout l’étĂ© une programmation culturelle foisonnante, pensĂ©e pour tous les goĂ»ts. Et en 2025, pour souligner les 20 ans de la SDC, on voit les choses en grand. De mai Ă  octobre, une saison colorĂ©e, inclusive et festive s’installe chez nous.

Sept foires commerciales

GrĂące au soutien de l’arrondissement de Ville-Marie, sept foires commerciales animeront notre rue piĂ©tonne cet Ă©tĂ©. Une façon pour nos commerçant·e·s de sortir en kiosque, d’aller Ă  la rencontre de nouvelles clientĂšles et d’occuper pleinement l’espace public. Ces foires permettent aussi de rĂ©affirmer le rĂŽle essentiel du Village comme moteur Ă©conomique du centre-ville.

GABRIELLE RONDY

Directrice générale de la SDC du Village

La premiĂšre, du 16 au 18 mai, a lancĂ© la saison en beautĂ© avec la 3e Ă©dition du Grand Championnat national de Drag de MontrĂ©al — sur un Mixbus transformĂ© en scĂšne mobile. Une tradition est nĂ©e. Et l’annĂ©e prochaine, on vous promet une 4e Ă©dition encore plus flamboyante!

Un week-end qui pourrait ĂȘtre trĂšs payant! Cap maintenant sur un tout nouveau rendez-vous flamboyant : le week-end du 20 au 22 juin. Le vendredi, attendez-vous Ă  des animations surprises dans le Village, un avant-goĂ»t de ce qui vous attend tout l’étĂ©.

Le samedi, prĂ©parez vos perruques les plus folles pour Une tĂȘte Ă  5 000 $. InspirĂ© par le mythique Wigstock de New York, ce concours cĂ©lĂšbre le look, l’audace et la crĂ©ativitĂ©. Deux stations de juges invité·e·s repĂ©reront les plus spectaculaires, soumis ensuite au vote du public. Le ou la gagnant·e repartira avec 5 000 $, de quoi passer un Ă©tĂ© encore plus stylĂ©!

Et pour clore le week-end : le dimanche 22 juin, place au tout premier T-Dance en plein air de la saison. Musique, ambiance, popotin qui se dĂ©hanche
 votre dimanche dans le Village vient de trouver sa nouvelle tradition. Deux autres T-Dance suivront, les 7 septembre et 12 octobre! Et ce dernier se prolongera avec une Nocturne spĂ©ciale : une nuit blanche Ă  saveur queer jusqu’à 6 h du matin.

Cirque Ă  ciel ouvert

Du 10 au 13 juillet, le Village se transformera en scĂšne Ă  ciel ouvert. Avec nos partenaires de la TOHU et du Cirque Hors Piste, nous accueillerons une programmation 100 % circassienne dans le cadre de MontrĂ©al ComplĂštement Cirque. Ateliers participatifs, prestations acrobatiques, numĂ©ros surprenants, clowneries et poĂ©sie urbaine seront au rendez-vous. Le cirque, c’est aussi une façon d’investir la rue autrement, de crĂ©er des moments de magie intergĂ©nĂ©rationnelle et d’ouvrir les horizons artistiques du quartier.

Des événements pour toute la communauté

L’annĂ©e 2025 marquera aussi le grand retour du festival Fetish Weekend, qui investira le Village avec ses tenues spectaculaires et sa clientĂšle internationale. Cette diversitĂ© d’évĂ©nements contribue Ă  faire du Village un espace de libertĂ© et de respect, oĂč toutes les communautĂ©s trouvent leur place.

Deux derniĂšres foires commerciales sont prĂ©vues en septembre et octobre, l’occasion de renforcer les liens avec nos rĂ©sident·e·s et d’ouvrir des dialogues Ă  travers l’animation urbaine. Et bien sĂ»r, vous retrouverez en octobre notre dĂ©sormais classique don de plantes, pour offrir une seconde vie Ă  nos installations florales.

Cabarets Extravaganza : les artistes queer à l’honneur

Ils sont de retour! Nos Cabarets Extravaganza , dirigĂ©s par le brillant Louis Guillemette, danseur, chorĂ©graphe et rĂ©sident du Village, prendront d’assaut Sainte-Catherine les vendredis, samedis et dimanches tout au long de l’étĂ©.

Drag, burlesque, cirque, tango queer, boylesque, contorsion
 18 rendez-vous qui cĂ©lĂšbrent les artistes 2SLGBTQIA+ d’ici, les crĂ©ateur·rice·s de la nuit, et les arts vivants dans toute leur diversitĂ©. C’est notre façon de faire rayonner les talents locaux
 et de sublimer vos apĂ©ros. Chaque performance est pensĂ©e comme une fĂȘte de rue, un manifeste joyeux et une vitrine pour des artistes trop souvent invisibilisé·e·s.

Des nouveautés à découvrir

Parce qu’on aime vous surprendre, on a glissĂ© quelques nouveautĂ©s dans notre programmation. D’abord, les Balades humoristiques avec Charlie Morin : une virĂ©e inattendue sur Sainte-Catherine, menĂ©e par un humoriste de la relĂšve qui cumule les vues sur les rĂ©seaux sociaux. Fou rire garanti! Ensuite, un nouveau partenariat avec FiertĂ© LittĂ©raire mettra la littĂ©rature queer Ă  l’honneur tout au long de l’étĂ©. Performances littĂ©raires, installations poĂ©tiques, rencontres avec des auteur·rice·s de la diversité  On garde encore un peu la surprise, mais prĂ©parez-vous Ă  lire entre les lignes!

Une saison rendue possible grĂące Ă  nos partenaires

Tout ce projet de piĂ©tonnisation ne serait pas possible sans le soutien financier de nos prĂ©cieux partenaires : la Ville de MontrĂ©al, l’arrondissement de Ville-Marie et la Caisse Desjardins du Quartier-Latin.

« Chaque Ă©tĂ©, la rue Sainte-Catherine Est devient un symbole vivant de ce que MontrĂ©al a de plus beau Ă  offrir : un lieu vibrant d'Ă©changes, d'inclusion et de fiertĂ©! Je suis ravi qu'Ă  l'arrondissement de Ville-Marie, nous soutenions cette effervescence avec des initiatives rassembleuses et en appuyant la SDC du Village. Ensemble, nous contribuons Ă  faire rayonner ce quartier emblĂ©matique, si cher au cƓur de la population montrĂ©alaise. »

— Robert Beaudry, conseiller de ville, district de Saint-Jacques

« Soutenir la piĂ©tonnisation du Village, c’est soutenir une Ă©conomie locale vibrante, un milieu de vie unique et une communautĂ© inclusive. Nous sommes fier·Úre·s d’ĂȘtre partenaire de cette transformation sociale et commerciale. »

— Simon DĂ©ry, directeur gĂ©nĂ©ral, Caisse Desjardins du Quartier-Latin de MontrĂ©al.

Et la Fierté?

Évidemment, le point culminant de notre Ă©tĂ© demeure la FiertĂ©, du 31 juillet au 10 aoĂ»t. Un Ă©vĂ©nement phare qu’on vous dĂ©voilera en dĂ©tail dans la prochaine Ă©dition de Fugues, avec une programmation inĂ©dite conçue avec FiertĂ© MontrĂ©al. PrĂ©parez-vous Ă  une magnifique cĂ©lĂ©bration.

En terminant, il faut tout un Village pour faire vivre le Village. Et c’est grĂące Ă  vous, commerçant·e·s, artistes, rĂ©sident·e·s, touristes, visiteur·euse·s du soir ou du matin, que notre quartier bat au rythme de l’étĂ©.

À trĂšs bientĂŽt dans le Village — et bel Ă©tĂ© Ă  toustes!

Tous les détails de la programmation vous seront dévoilés au www.villagemontreal.ca 6

Un an d’existence pour l’Association citoyenne du Village de MontrĂ©al

Beaucoup d’eau a coulĂ© sous les ponts depuis la toute premiĂšre assemblĂ©e de cette nouvelle association, il y a un an. Sa crĂ©ation avait Ă©tĂ© souhaitĂ©e lors du Forum du Village, en septembre 2022. Puis, un nouveau sondage faisant partie de la stratĂ©gie pour le Village, il y a maintenant deux ans, dĂ©montrait que les citoyens Ă©taient favorables Ă  un tel regroupement, pour ensuite aboutir, l’an dernier, Ă  la mise sur pied de celui-ci. Mais, ce ne sont pas des banalitĂ©s qui attendaient le comitĂ© de coordination de cette association : sentiment de sĂ©curitĂ©, incivilitĂ©s, toxicomanie, propretĂ©, itinĂ©rance, etc. Avec courage, les huit membres du comitĂ© de coordination se sont donc attelĂ©s Ă  la tĂąche pour multiplier les rencontres avec d’autres groupes et crĂ©er des ponts afin d’envisager des solutions. L’ACVMtl tiendra son assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale le samedi 7 juin, dĂšs 13 h, au Centre St-Pierre.

Une des grandes actions remarquĂ©es de l’ACVMtl fut certainement le sondage sur le sentiment de sĂ©curitĂ© auprĂšs des rĂ©sidentes et rĂ©sidents du secteur, Ă  l’automne dernier, et dont les rĂ©sultats en ont pris plusieurs par surprise pour leur acuitĂ©. Chose extraordinaire pour une telle consultation : plus de 700 personnes y ont participĂ©, signe de l’inquiĂ©tude des gens. Ainsi, 68,2 % des rĂ©pondantes et rĂ©pondants trouvaient que le Village Ă©tait peu ou pas sĂ©curitaire. Cela donne Ă  rĂ©flĂ©chir.

Dans le Fugues de mai dernier, le conseiller municipal Robert Beaudry, membre du comitĂ© exĂ©cutif, rĂ©vĂ©lait en entrevue ses intentions de briguer un troisiĂšme mandat aux Ă©lections de novembre prochain. « M. Beaudry parle de la SDC du Village et de notre association [comme des canaux de communication], c’est important pour moi. Ça veut dire qu’il nous reconnaĂźt et reconnaĂźt tout le travail que nous faisons », de souligner Sylvain CĂŽtĂ©, prĂ©sident et membre du comitĂ© de coordination de cet organisme. « Oui, comme il le mentionne, on va reprendre la fĂȘte de quartier, je crois que c’est une belle activitĂ© rassembleuse pour tout le monde. Ce qui me prĂ©occupe et m’inquiĂšte, c’est la fusion des PDQ (postes de

quartier) 21 et 22 du SPVM (Service de police de la Ville de MontrĂ©al). Qu’est-ce que va amener cette fusion, quel est le budget supplĂ©mentaire allouĂ© Ă  la police ? M. Beaudry parle du projet pilote de cette agence de sĂ©curitĂ© privĂ©e : s’il y a un rapport, on aimerait voir les rĂ©sultats, qu’il y ait plus de transparence. Au PDQ 22, nous avions un comitĂ© [consultatif] qui rĂ©unissait la police, la SDC du Village, des groupes communautaires, les citoyens, etc. Est-ce que cela tient toujours avec la fusion ? Nous avons plusieurs questions. »

« La Ville de MontrĂ©al est un gouvernement de proximitĂ©. M. Robert Beaudry peut-il prĂ©tendre connaĂźtre les problĂšmes des rĂ©sidentes et rĂ©sidents de l’arrondissement, alors qu’il n’habite pas le quartier qu’il reprĂ©sente ? Il est trĂšs loin de nos problĂšmes au quotidien». Commente pour sa part Daniel Matte, attachĂ© de presse de l’ACVMtl et membre du comitĂ© de coordination.

Des heures incalculables de bĂ©nĂ©volat en rencontres multiples Il n’est pas aisĂ© de comprendre l’écosystĂšme du quartier et de saisir toutes les problĂ©matiques, ainsi que les enjeux. Parfois, il faut prendre le taureau par les cornes. « En tant que bĂ©nĂ©voles, c’est impressionnant parce que c’est beaucoup de travail que nous accomplissons », avoue Sylvain CĂŽtĂ©, qui additionne les rĂ©unions


La veille de l’entrevue, ce dernier Ă©tait allĂ© rencontrer certains responsables du CIUSSS, cette grosse machine de la santĂ© et des services sociaux qui a Ă©tĂ© blĂąmĂ©e pour la dĂ©bĂącle, entre autres, dans les centres d’hĂ©bergement et de soins de longue durĂ©e (CHSLD) lors de la pandĂ©mie de COVID-19. « Nous avons rencontrĂ© des gens du CIUSSS puisque ce sont eux qui ont rapport avec les services en toxicomanie, maladies mentales, itinĂ©rance, dĂ©sintoxication, etc. », poursuit Sylvain CĂŽtĂ©. « On a Ă©tĂ© plaider qu’on ne peut plus continuer Ă  faire les choses de la mĂȘme maniĂšre, sinon on va aboutir aux mĂȘmes rĂ©sultats qu’on constate maintenant dans nos rues. »

Quelques jours auparavant, plusieurs membres du comitĂ© de coordination prenaient part Ă  une corvĂ©e de nettoyage dans le quartier. Un constat s’est fait presque sur le champ avec la brigade des AlliĂ©.e.s du Village (créée par la SDC du Village), la brigade de la propretĂ© de la Ville, ainsi que les diffĂ©rentes Ă©quipes comme TAPAJ (Ă©quipes de propretĂ© sous la responsabilitĂ© de Spectre de rue), etc. : le domaine public Ă©tait passablement propre. Par contre, c’est le domaine privĂ© qui inquiĂ©tait : « Avec des dĂ©chets, avec des Ă©lĂ©ments de compostage, avec des items de rĂ©cupĂ©ration/recyclage, parfois on voyait des gens qui avaient mis du recyclage, alors que ce

n’était pas la journĂ©e de la collecte, on voyait qu’il y avait un problĂšme lĂ , de souligner Sylvain CĂŽtĂ©. On sait que la propretĂ© aide Ă  renforcer le sentiment de sĂ©curitĂ©. On a rencontrĂ© les divers intervenants, mais maintenant on songe Ă  comment aborder le domaine du privĂ© pour garantir une meilleure propretĂ© aux citoyens. »

« On doit aussi travailler avec les autres regroupements de rĂ©sidentes et rĂ©sidents ailleurs dans l’arrondissement [pour pouvoir faire avancer les dossiers] », rajoute Daniel Matte.

Une fĂȘte de quartier renouvelĂ©e Ceux et celles qui se souviennent de la fĂȘte de quartier antĂ©rieure, Ă©tait auparavant organisĂ©e par madame Lise BĂ©land avec tant de cƓur et de passion, eh bien cette fĂȘte nous revient. Oui, il y aura une nouvelle FĂȘte de quartier grĂące au FIL (Fonds d’initiatives locales) qui a fourni un budget pour cette activitĂ©.

Elle aura lieu le samedi 6 septembre, Ă  la place du Village (face au Cabaret Mado). « Nous avons eu du soutien financier de l’arrondissement, ainsi que la collaboration de plusieurs services pour la tenue de cette fĂȘte. Nous avons aussi l’appui de la SDC du Village. La formule reste Ă  ĂȘtre fignolĂ©e. On travaille avec le StudioZX pour de l’animation en soirĂ©e », nous dit Sylvain CĂŽtĂ©. Il y aura peut-ĂȘtre aussi de la bouffe, comme l’ancienne FĂȘte de quartier, mais cela doit ĂȘtre confirmĂ©.

Les défis à venir

« Pour moi, le plus grand dĂ©fi c’est la diversitĂ© et la mixitĂ© qu’il y a dans le secteur et comment ĂȘtre reprĂ©sentatif de toute la population du Village », ajoute Sylvain CĂŽtĂ©.

Il semble que depuis l’assemblĂ©e de fondation l’an dernier, les gens ont beaucoup d’attentes envers le rĂŽle notre association. « Nous sommes tous des bĂ©nĂ©voles en ce moment. On a besoin de soutien, peut-ĂȘtre pour du personnel, donc un meilleur budget, cela veut dire aller chercher des subventions pour soutenir l’association », poursuit Sylvain CĂŽtĂ© « Ça, c’est un autre dĂ©fi aussi, que de consolider l’association dans l’avenir. »

« IdĂ©alement, ce serait un budget qui comprend Ă  la fois du public et du privĂ©, pour mieux accomplir notre mission », de renchĂ©rir Daniel Matte, pour qui l’indĂ©pendance de l’ACVMtl demeure nĂ©anmoins capitale.

Pour l’heure, l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale annuelle de l’ACVMtl se tiendra le 7 juin prochain, dĂšs 13 h, au Centre St-Pierre, situĂ© au 1212, rue Panet, MontrĂ©al. PrĂšs du mĂ©tro Beaudry. 6

ANDRÉ C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

INFOS | https://www.acvmtl.ca

Espace + Village

Vers un renouveau total de l’édifice

Si l’on passe devant le futur Espace+ Village, à l’angle des rues

Sainte-Catherine et Saint-TimothĂ©e, on pourrait croire que l’édifice va s’effondrer. Rassurez-vous, tout a Ă©tĂ© pris en compte pour revitaliser cette bĂątisse de trois Ă©tages (y compris le sous-sol), qui abritait rĂ©cemment, entre autres, les magasins de chaussures Yellow et de vĂȘtements Bedo. C’est la firme d’architectes Rayside LabossiĂšre qui a conçu les plans de rĂ©novation pour mettre Ă  jour la structure et la moderniser.

Entre 10 et 15 groupes communautaires LGBTQ+ seront hĂ©bergĂ©s en permanence dans le nouvel espace, sur les 60 organisations qui sont officiellement membres d’Espace LGBTQ+ Ă  l’heure actuelle, dont la plupart prĂ©voient utiliser les lieux de maniĂšre ponctuelle. Mais oĂč en sont les travaux de rĂ©fection et le financement qui permettront l’essor d’Espace+ Village ?

« DĂšs le dĂ©part, je rassure tout le monde : non, la bĂątisse ne tombera pas ! », s’exclame presque Marie-MichĂšle Monssen, directrice gĂ©nĂ©rale de l’organisme. « Elle va redevenir belle, elle sera complĂštement rĂ©novĂ©e avec plusieurs locaux. »

« Nous visons encore une ouverture pour 2027. Nous attendons en ce moment le rĂ©sultat de plusieurs dĂ©marches entreprises auprĂšs du gouvernement fĂ©dĂ©ral, avec le Fonds des bĂątiments verts et inclusifs. Il nous reste certains dĂ©tails Ă  rĂ©gler, mais l’obtention de cette

subvention déclenchera, en fait, les autres démarches. Le gouvernement provincial attendait que son vis-à-vis fédéral embarque. Nous sommes présentement en négociation avec le gouvernement québécois », poursuit-elle.

Est-ce une promesse ?

Dans notre entrevue avec le conseiller municipal du district de Saint-Jacques, Robert Beaudry, Ă©galement membre du comitĂ© exĂ©cutif de la Ville (voir notre Ă©dition de mai), celui-ci affirmait que l’édifice d’Espace+ Village avait besoin de « beaucoup d’amour ». Ici, c’est presque un euphĂ©misme, compte tenu de l’état du bĂątiment.

« Oui, la Ville nous avait appuyĂ©s pour l’achat de la bĂątisse, mais nous allons refaire une demande et nous espĂ©rons que la Ville collaborera encore pour nous aider avec les travaux, car il y en a vraiment beaucoup », renchĂ©rit la directrice gĂ©nĂ©rale d’Espace+ Village.

L’équipe prĂ©voit prĂ©senter les plans finaux Ă  l’étĂ© 2025. « Ensuite, l’appel d’offres devrait suivre cet automne et les travaux devraient commencer en 2026 », ajoute Marie-MichĂšle Monssen.

Les membres d’Espace LGBTQ+ ont Ă©tĂ© consultĂ©s Ă  plusieurs reprises afin d’identifier les besoins des groupes qui logeront dans les locaux. Pour donner une idĂ©e de ces membres : on parle ici de groupes comme Aide aux trans du QuĂ©bec, l’Association citoyenne du Village

de MontrĂ©al (ACVMtl), le Centre de solidaritĂ© lesbienne, la Fondation Émergence, le GRISMontrĂ©al, Massimadi, le Conseil quĂ©bĂ©cois LGBT, Jeunes identitĂ©s crĂ©atives ou encore Pleurer dans’ Douche (un groupe théùtral).

Un peu d’histoire

Le 929, rue Sainte-Catherine Est, Ă  l’angle de Saint-TimothĂ©e, est l’adresse actuelle de l’édifice — qui, comme on s’en doute, a changĂ© au fil des dĂ©cennies. Ce que l’on sait, c’est que la bĂątisse actuelle date de 1903.

De 1878 Ă  1909, l’entreprise Desjardins & Cie, fondĂ©e par Charles Desjardins, y tenait un commerce de fourrure sur plusieurs lots prĂšs de la rue Saint-TimothĂ©e. L’entreprise connaĂźt un tel succĂšs que, dĂšs 1903, Desjardins fait construire un nouvel Ă©difice de cinq Ă©tages (dont un sous-sol), destinĂ© Ă  l’entreposage, Ă  la fabrication et Ă  la vente. Plus de 200 personnes y travaillent. En 1909, devant la demande croissante, il dĂ©mĂ©nage sur la rue Saint-Denis vers un espace plus vaste.

Le bĂątiment a ensuite Ă©tĂ© occupĂ© par divers commerces. Un premier incendie a eu lieu en 1916, puis un second en 1929, alors que l’édifice Ă©tait occupĂ© par un magasin Woolworth. Dans les annĂ©es 1970, c’est Jeans Junction, une boutique de jeans, qui s’y installe.

« De ce qu’on sait, il y a eu deux incendies, ce qui a modifiĂ© la bĂątisse, et les Ă©tages supĂ©rieurs n’ont jamais Ă©tĂ© reconstruits aprĂšs ces feux successifs. Donc, refaire le 3 e Ă©tage, c’est revaloriser le patrimoine de ce bĂątiment », explique Marie-MichĂšle Monssen.

Dans cet édifice entiÚrement restauré, on prévoit également y ajouter une salle événementielle sur le toit. « Elle servira à des activités de réseautage, de lancement, de rencontres de groupes communautaires, etc. », précise-t-elle.

Une vidéo militante

Sur le site web de l’organisme, on peut visionner une courte vidĂ©o soulignant l’importance de l’ouverture de ce « complexe communautaire », dans laquelle plusieurs actrices et acteurs du milieu prennent la parole, notamment :

‱ RAFAËL PROVOST, directeur gĂ©nĂ©ral d’Ensemble pour la diversitĂ© : « Un Village qui se refait, qui se revoit, un espace oĂč les gens se retrouvent. »

‱ GABRIELLE RONDY, directrice gĂ©nĂ©rale de la SDC du Village : « Un projet novateur, structurant et tellement important pour les communautĂ©s, ici Ă  MontrĂ©al mais aussi au QuĂ©bec. »

‱ RON RAYSIDE, architecte : « Les locaux deviennent de plus en plus rares et de plus en plus chers. L’idĂ©e est de contrer ce mouvement-lĂ  en ramenant ces organisations et en leur fournissant des locaux abordables, crĂ©ant une synergie entre elles dans l’ensemble de l’espace. »

‱ VICTORIA LEGAULT, directrice gĂ©nĂ©rale d’Aide aux trans du QuĂ©bec : « Pour moi, Espace+ Village Ă©voque l’espoir. En ces temps difficiles, je crois que la concrĂ©tisation de ce projet pionnier envoie un message fort Ă  chaque personne LGBTQ+ au QuĂ©bec. »

Le mot de la fin revient Ă  la dĂ©putĂ©e de Sainte-Marie–Saint-Jacques, Manon MassĂ© (QuĂ©bec solidaire) : « En 2027, ça fera 50 ans que l’interdiction de discrimination fondĂ©e sur l’orientation sexuelle a Ă©tĂ© inscrite dans la Charte des droits de la personne du QuĂ©bec. Mon souhait est que le 1er ou le 2 janvier, tu m’invites Ă  couper le ruban du premier complexe LGBTQ+ en AmĂ©rique du Nord, et un complexe francophone ! »6

ANDRÉ C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

INFOS | https://www.espacelgbtqplus.org

World Pride 2025 de Washington

L’ombre des politiques de Donald Trump plane sur les festivitĂ©s

Du 17 mai au 8 juin, la capitale amĂ©ricaine vivra au rythme de la World Pride 2025 Washington DC. ConfĂ©rences sur les droits LGBTQ+, rassemblements, soirĂ©es, activitĂ©s de rĂ©seautage et, bien Ă©videmment, la grande marche de clĂŽture du 8 juin prochain rythmeront l’évĂ©nement. Mais tout n’est pas rose au pays de l’Oncle Sam. L’arrivĂ©e Ă  la Maison-Blanche du prĂ©sident rĂ©publicain Donald Trump a Ă©tĂ© de mauvais augure pour l’ensemble de la communautĂ© LGBTQ+ amĂ©ricaine ainsi que pour l’organisation de la World Pride Ă  Washington.

Normalement, on se serait attendu Ă  des foules de touristes du monde entier venus cĂ©lĂ©brer. Or, l’administration amĂ©ricaine, par ses multiples attaques contre les droits LGBTQ+, jette une ombre sur cet Ă©vĂ©nement rassembleur et festif. Il a mĂȘme Ă©tĂ© suggĂ©rĂ© aux personnes trans d’éviter de se rendre aux États-Unis, par crainte d’ĂȘtre refoulĂ©es Ă  la frontiĂšre. Cela devait ĂȘtre une grande fĂȘte pour la communautĂ© LGBTQ+ amĂ©ricaine, mais aussi mondiale, d’autant plus qu’en 2025, la ville cĂ©lĂšbre le 50e anniversaire des cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© dans la capitale. Un moment doublement historique, donc ! L’apothĂ©ose de toutes ces festivitĂ©s devait ĂȘtre, comme on s’en doute, la marche de la World Pride du 8 juin, rĂ©unissant des dizaines de milliers de participantes et participants venus des États-Unis et de l’étranger.

Des dĂ©crets et politiques non inclusifs Mais voilĂ  que, pas plus tard que le 1er mai, l’administration Trump a rendu public un rapport de 400 pages recommandant une « thĂ©rapie comportementale » plutĂŽt que les thĂ©rapies d’affirmation de genre pour les jeunes trans de moins de 19 ans. Autrement dit, l’équivalent d’une thĂ©rapie de conversion. Selon LGBTQ Nation, il s’agit d’une nouvelle attaque contre la communautĂ© LGBTQ+ aux États-Unis, Ă  la veille de la tenue de la World Pride. Ce rapport

s’ajoute Ă  une sĂ©rie de dĂ©crets signĂ©s par le prĂ©sident Trump contre les politiques d’équitĂ©, diversitĂ© et inclusion (EDI), ou encore affirmant qu’il n’existe que deux genres : masculin et fĂ©minin.

Plusieurs activitĂ©s prĂ©vues au John F. Kennedy Center for the Performing Arts ont Ă©tĂ© relocalisĂ©es. Un concert de l’International Pride Orchestra, une heure du conte animĂ©e par une drag queen, et des expositions liĂ©es Ă  la FiertĂ©, dont plusieurs panneaux de la AIDS Memorial Quilt, entre autres. Pourquoi ? Certains groupes avaient dĂ©jĂ  dĂ©placĂ© leurs activitĂ©s vers d’autres lieux, aprĂšs avoir Ă©tĂ© informĂ©s par le Kennedy Center qu’il ne pourrait honorer les contrats. Le prĂ©sident Trump a abruptement congĂ©diĂ© plusieurs membres du conseil d’administration du centre et s’est nommĂ© lui-mĂȘme prĂ©sident du conseil. Le Kennedy Center devait alors se conformer aux dĂ©crets prĂ©sidentiels concernant la communautĂ© LGBTQ+.

« En tant qu’institution culturelle et artistique, le Kennedy Center est un lieu de sĂ©curitĂ© pour nos communautĂ©s depuis toujours », a dĂ©clarĂ© Ryan Bos, directeur gĂ©nĂ©ral de Capital Pride Alliance, l’un des principaux groupes organisateurs de la World Pride 2025 de Washington, Ă  NBC News. « Les actions et les messages de Donald Trump vont Ă  l’encontre de ce que signifie la FiertĂ©. » Bos a indiquĂ© aux mĂ©dias qu’il fallait aller de l’avant et continuer Ă  planifier les Ă©vĂ©nements importants de la World Pride, surtout en cette annĂ©e marquant les 50 ans des cĂ©lĂ©brations dans la capitale. « La World Pride n’est pas annulĂ©e du tout ! Chaque annĂ©e, la World Pride est importante, mais cette annĂ©e constitue un moment historique qu’il faut maintenir afin de s’assurer que notre communautĂ© ne soit pas renvoyĂ©e dans le placard », a-t-il commentĂ©. Heureusement, le concert de l’International Pride Orchestra aura bel et bien lieu, en banlieue de Washington, au centre Strathmore, Ă  Bethesda, dans le Maryland, tandis que d’autres activitĂ©s seront prĂ©sentĂ©es au centre nĂ©vralgique de la World Pride, au centre-ville de Washington.

Des inquiĂ©tudes pour les touristes « Nous sommes prĂ©occupĂ©s par ce qui se passe aux États-Unis, particuliĂšrement en ce qui concerne les personnes trans et non binaires. Nous avons des contacts avec les organisateurs Ă  Washington. J’ai parlĂ© Ă  Ryan Bos il y a quelques semaines, je lui ai dit que nous soutenons la World Pride, mais qu’en raison de toutes les problĂ©matiques possibles, nous n’irions pas Ă  Washington, que FiertĂ© MontrĂ©al ne participera pas. Il comprenait bien sĂ»r notre position. Nous leur souhaitons le meilleur », a dĂ©clarĂ© Simon Gamache, directeur gĂ©nĂ©ral de FiertĂ© MontrĂ©al.

Et, FiertĂ© MontrĂ©al n’est pas la seule organisation Ă  renoncer Ă  sa prĂ©sence dans la capitale Ă©tats-unienne. Égale Canada et la African Human Rights Coalition ont pris la mĂȘme dĂ©cision, invoquant des prĂ©occupations concernant la sĂ©curitĂ© de leurs membres. « Les boycotts peuvent ĂȘtre un moyen symbolique de protester, mais l’absence crĂ©e le silence », Ă©crit Mariano Ruiz dans le Washington Blade. « Boycotter cet espace envoie un message non seulement Ă  l’administration Trump, mais aussi Ă  notre propre mouvement : que lorsque les choses vont mal, nous reculons », ajoute-t-il. Ces organisations ont bien sĂ»r des inquiĂ©tudes lĂ©gitimes, mais historiquement, la communautĂ© a toujours su faire face Ă  l’adversitĂ© : Stonewall, en 1969 ; la Marche sur Washington, en 1979 ; sans oublier les nombreuses manifestations au plus fort de l’épidĂ©mie de sida. On a aussi protestĂ© contre les lois anti « propagande gaie » de la Russie. Mariano Ruiz, d’origine argentine, souligne d’ailleurs que la prochaine World Pride se tiendra en 2027 Ă  Buenos Aires, en Argentine, un pays gouvernĂ© par le prĂ©sident Javier Milei, dont le gouvernement est considĂ©rĂ© comme « anti-droits ». « Nous ne devons pas abandonner nos plateformes mondiales aux gouvernements qui cherchent Ă  nous effacer », insiste-t-il.

Pourquoi une telle prudence ? Parce qu’à quelques semaines de l’évĂ©nement, les responsables envisageaient de recommander aux personnes trans de l’extĂ©rieur des États-Unis de ne pas voyager ou de le faire Ă  leurs risques et pĂ©rils. En vertu des exigences actuelles des États-Unis, le passeport doit reflĂ©ter le genre assignĂ© Ă  la naissance. Et les personnes avec un passeport indiquant avec un marqueur X peuvent s’attendent Ă  ĂȘtre interrogĂ© de maniĂšre plus intensive voire mĂȘmeleur entrĂ©e ĂȘtre refusĂ©e. « Il est possible que nous demandions aux personnes trans de ne pas venir ou, si elles viennent, de le faire Ă  leurs propres risques », avait indiquĂ© Ryan Bos.

« C’est vraiment dommage de devoir envisager un tel avis, alors que l’intention d’un Ă©vĂ©nement comme celui-ci est d’offrir un safe space international permettant Ă  tout le monde de se rassembler. Cela brise le cƓur », a dĂ©clarĂ© Jessica Fitzwater, prĂ©sidente du conseil du comtĂ© de Frederick, au Maryland, prĂšs de Washington DC, Ă  NBC News. Les organisateurs affirment qu’ils feront tout en leur pouvoir pour assurer le bien-ĂȘtre et la sĂ©curitĂ© de toutes et tous durant ces festivitĂ©s, en portant une attention particuliĂšre aux besoins des personnes trans et non-binaires. En tout, les organisateurs estiment (ou espĂšrent) accueillir pas moins de deux millions de personnes pour la World Pride 2025 Washington DC.6

ANDRÉ C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

INFOS | https://worldpridedc.org

Maxence Garneau
La Journée de la visibilité lesbienne célÚbre le sport féminin et inclusif

Les bagarres sur la glace sont encore peu frĂ©quentes dans le hockey professionnel fĂ©minin — mais cela ne veut pas dire que les joueuses ne sont pas des battantes, loin de lĂ . Les femmes athlĂštes, particuliĂšrement celles qui sortent de la norme, qui vivent avec une incapacitĂ© ou qui font partie de la communautĂ© LGBTQ+, doivent se battre pour ĂȘtre reconnues en tant qu’athlĂštes, en plus de se battre pour ĂȘtre les meilleures dans leur discipline.

Lors des cĂ©lĂ©brations de la JournĂ©e de visibilitĂ© lesbienne (JVL) organisĂ©e par le RĂ©seau des lesbiennes du QuĂ©bec (RLQ) le 26 avril dernier au 8 Queen, dans Griffintown, le sport fĂ©minin Ă©tait Ă  l’honneur. Avec la thĂ©matique sportive, les organisatrices visaient Ă  la fois Ă  honorer des pionniĂšres, Ă  souligner l’essor rĂ©cent du sport professionnel fĂ©minin, Ă  faire bouger les participantes dans un environnement accueillant et inclusif et Ă  donner une occasion de visibilitĂ© et de recrutement aux clubs sportifs queers-positifs de la mĂ©tropole. Plusieurs centaines de personnes ont pris part aux activitĂ©s de la journĂ©e.

La planchiste olympique, Annie Guglia, et la marathonienne et boxeuse en fauteuil roulant, Jani BarrĂ©, ont racontĂ© leur parcours colorĂ© lors du panel d’ouverture animĂ© par Anne-Sarah

Charbonneau et Florence Nadeau dans le cadre du balado Pas peu ïŹĂšres. « C’est dĂ©jĂ  difficile d’ĂȘtre une femme dans le sport, et je ne voulais pas ĂȘtre une stĂ©rĂ©otype », relate Annie Guglia, 34 ans, qui a commencĂ© Ă  s’afficher comme lesbienne Ă  la mi-vingtaine. « Mais c’est difficile d’ĂȘtre ce que tu ne peux pas voir. Être la plus visible possible, ça aide tout le monde. »

Jani BarrĂ©, 45 ans, est atteinte de la maladie des os de verre et a subi plus de 150 fractures dans sa jeunesse. Elle a racontĂ© avoir commencĂ© le sport pour se bĂątir une couche de muscles autour de ses os fragiles. Quinze ans plus tard, elle fait des combats de boxe en fauteuil roulant et dĂ©tient le record Guinness pour le marathon le plus rapide par une femme en fauteuil roulant rĂ©gulier. Elle se fait une fiertĂ© d’ĂȘtre visible, Ă  la fois en tant qu’athlĂšte, utilisatrice de fauteuil roulant et lesbienne. « Je fais beaucoup d’entrevues et chaque fois que j’en fais, je montre mes couleurs », affirme la rĂ©sidente de Saint-Hyacinthe, arborant fiĂšrement des bandeaux arc-en-ciel autour des poignets.

La RLQ a prĂ©sentĂ© des prix Ă  Jani BarrĂ© et Ă  la hockeyeuse olympique Charline LabontĂ© pour l’ensemble de leur Ɠuvre. Dans un message vidĂ©o, Charline LabontĂ©, l’ancienne gardienne de but d’Équipe Canada, a racontĂ© avoir dĂ©cidĂ© de faire sa sortie du placard aprĂšs son retour des Jeux olympiques de Sotchi, en Russie, oĂč des lois strictes sur la « propagande » limitent la visibilitĂ© des vies LGBTQ+. « Gagner la mĂ©daille d’or, ça vient avec une certaine

À LA DÉCOUVERTE DU SPORT INCLUSIF

Découvrez les clubs sportifs queers-positifs qui ont participé à la JVL

OUTRun Montréal

Club de course rĂ©crĂ©ative bilingue et queer/trans inclusif. À dĂ©couvrir sur Instagram (@out_runclub) ou en personne, avec un dĂ©part Ă  10 h depuis le pont, au parc Lafontaine.

Club de boxe Pelea

Nouveau club de boxe et de conditionnement physique réservé aux personnes queers, trans et alliées. Joignable sur Instagram (@peleaboxing), par courriel (queerboxing@gmail.com) ou via le chatbot sur leur site Web (queerboxing.ca/fr).

plateforme
 et je me suis dit que, mĂȘme si ça aide une ou deux personnes, ça va valoir la peine. »

L’experte en marketing sportif et fondatrice de Collective Pivot, Katia Aubin, a prĂ©sentĂ© ses recherches sur le potentiel Ă©conomique du sport professionnel fĂ©minin. Selon elle, les annĂ©es 2023-25 sont des « annĂ©es pivot » dans le monde du sport fĂ©minin professionnel au Canada, avec l’essor de la Ligue professionnelle de hockey fĂ©minin (LPHF) et la Super Ligue du Nord (SLN) du soccer, ainsi que l’arrivĂ©e du Tempo de Toronto dans le WNBA. « Les femmes et les personnes LGBTQ+ n’ont jamais Ă©tĂ© une cible du marketing sportif, mais il y a du potentiel », observe-t-elle. « Si des marques ne parlent pas Ă  nous, c’est une occasion manquĂ©e. »

En fin d’aprĂšs-midi, des billets pour des matchs de la Victoire de MontrĂ©al de la LPHF et des Roses de la SLN ont Ă©tĂ© tirĂ©s au sort et des participantes ont pu assister Ă  des ateliers sur la mise en forme et la santĂ© et sur la nutrition dans le sport, ou encore dĂ©couvrir des Ă©quipes et des clubs locaux de course, de bateau-dragon, de soccer, de roller derby, de softball ou de boxe.

Cynthia Eysseric, directrice du RLQ, estim que l’évĂšnement a atteint ses buts. « Je pense que ça faisait une bonne balance d’apprendre des choses sur la vie de certaines personnes, d’avoir des modĂšles qui font du sport, mais aussi d’avoir des donnĂ©es un petit peu plus concrĂštes sur
 comment l’inclusion se fait du cĂŽtĂ© marketing.

C’était vraiment important pour nous de sensibiliser les populations Ă  la prĂ©sence de personnes lesbiennes dans le sport, mais aussi, il y a des femmes hĂ©tĂ©ros qui font du sport et qui sont Ă©tiquetĂ©es lesbiennes parce qu’elles sont sportives, puis c’est vu comme quelque chose de nĂ©gatif. C’est un peu ça qu’on veut enlever », mentionne-t-elle. « L’objectif de la JournĂ©e est de crĂ©er des modĂšles positifs, puis de crĂ©er des espaces oĂč la communautĂ© peut se cĂ©lĂ©brer entre elles. » 6

RUBY PRATKA irenepratka1@gmail.com

INFOS | La JVL 2025 était organisée par le Réseau des Lesbiennes du Québec https://rlq-qln.ca

Juke

Ligue de soccer récréatif lesbo queer et trans inclusive, avec des matchs hebdomadaires. Sur Instagram à (@juke.collective).

AFL Québec

Ligue de découverte de football australien avec des équipes féminines, masculines et mixtes, compétitives ou récréatives, ainsi que des cours pour adultes et jeunes. Sur Instagram à : @aflquebec.

Lezboat

Équipe de bateau-dragon fĂ©minin et non binaire. Joignable par courriel Ă  lezboatmtl@gmail.com

Balle molle queer softball

Ligue de softball récréative queer. Découvrez-les en ligne à bmqs.ca/fr

Montréal Roller Derby

La premiÚre ligue de Roller Derby à Montréal. Sur Instagram à @montrealrollerderby.

Pleins feux sur le leadership des femmes : Victoria Legault

AprĂšs deux ans et demi Ă  la direction gĂ©nĂ©rale de l’Aide aux Trans du QuĂ©bec (ATQ), Victoria Legault aimerait avoir un break. Pas nĂ©cessairement une sabbatique pour elle-mĂȘme, mais une pause dans la dĂ©ferlante disproportionnĂ©e d’attention politique et mĂ©diatique qui est tombĂ©e sur les communautĂ©s trans au cours des derniĂšres annĂ©es.

Quand la jeune Victoria est entrĂ©e en cinquiĂšme secondaire, Ă  Amos, en Abitibi, avec un nouveau prĂ©nom et de nouveaux pronoms, elle n’avait pas encore vu une autre personne trans en chair et en os et la transidentitĂ© Ă©tait encore peu connue dans sa communautĂ©. « On commençait Ă  en entendre parler un peu plus », se souvient-elle. « Les gens avaient une certaine curiositĂ©, qui Ă©tait parfois un peu maladroite, mais en mĂȘme temps portĂ©e sur l’ouverture. Les gens voulaient comprendre. »

Est-ce qu’une ado trans quĂ©bĂ©coise d’aujourd’hui connaĂźtrait une transition sociale plus simple que celle de Victoria ? La « rĂ©ponse Ă  cette question est compliquĂ©e », selon elle. Victoria Legault, 23 ans, a Ă©tĂ© bĂ©nĂ©vole et membre du CA de l’ATQ pendant plusieurs annĂ©es avant d’accĂ©der Ă  la direction gĂ©nĂ©rale. La jeune femme dynamique a travaillĂ© d’arrache-pied pour solidifier la base financiĂšre de l’organisme, augmenter sa visibilitĂ© et ajouter un programme d’aide Ă  la recherche d’emploi Ă  l’offre de services de l’ATQ.

Politisationdel’existencedespersonnestrans VICTORIA LEGAULT : En parallĂšle, elle a assistĂ© Ă  la politisation croissante de l’existence mĂȘme des personnes trans par certains politiciens. L’ouverture relative qu’elle a connue plus jeune a Ă©tĂ© graduellement remplacĂ©e par l’apprĂ©hension, parfois la confrontation. À l’ATQ, ça s’est traduit par une augmentation de la demande pour les services de soutien psychosocial, au point oĂč les intervenant.e.s se sentent « dĂ©passĂ©.e.s et enterrĂ©.e.s » — particuliĂšrement depuis l’arrivĂ©e au pouvoir de l’administration Trump au sud de la frontiĂšre.

Les personnes qui appellent l’ATQ sont de plus en plus anxieuses et se sentent isolĂ©es. Certain.e.s appellent mĂȘme des États-Unis et la petite Ă©quipe de l’ATQ doit leur dire qu’ils n’ont pas les outils pour encadrer les aspirant.e.s demandeurs d’asile.

« On dirait que le narratif — ou l’approche de la sociĂ©tĂ© — a changĂ© parce qu’on a tellement diabolisĂ© les personnes trans », observe Victoria. « Ce qui est triste lĂ -dedans, c’est que ça dĂ©courage certaines personnes Ă  s’afficher de façon authentique. Il y a des personnes avant moi qui ont militĂ© tellement fort pour qu’on sorte du placard, puis qu’on puisse sortir de la marge et intĂ©grer pleinement la sociĂ©tĂ©. Puis lĂ , il y a des gens qui veulent qu’on retourne dans le placard et dans la marge. »

UneintolĂ©rancecroissantechezlesjeunes VICTORIA LEGAULT : Elle mentionne l’étude du GRIS-QuĂ©bec, dĂ©voilĂ©e en janvier, qui fait Ă©tat d’une intolĂ©rance croissante des Ă©lĂšves envers leurs camarades de classe LGBTQ+. La montĂ©e des discours haineux et masculinistes en ligne, l’accessibilitĂ© de ces discours et une certaine polarisation des dĂ©bats sociaux sont mises en cause. « Il y a beaucoup de jeunes, notamment de jeunes garçons, qui malheureusement se reconnaissent lĂ -dedans, qui ont l’impression que parce qu’on donne des droits (ou des protections) ou une pointe de la tarte Ă  des personnes marginalisĂ©es, ils en perdent », se dĂ©sole Victoria Legault.

Elle espĂšre qu’un jour, bientĂŽt, les personnes trans pourront vivre tranquillement, sans que leurs identitĂ©s soient constamment remises en question dans la sphĂšre politique et mĂ©diatique.

« En ce moment, ça devient parfois dangereux d’ĂȘtre une personne visiblement queer. Tu t’exposes Ă  de la discrimination Ă  l’embauche ou au logement », dit-elle.

« Pourquoi les politiciens s’attardent-ils autant Ă  parler des enjeux trans quand les gens ont de la misĂšre Ă  se loger, Ă  se nourrir ? Je comprends que les gens parfois sont tannĂ©s d’en entendre parler. On est devenu comme un bouc Ă©missaire pour tous les maux de la sociĂ©tĂ©, parce que finalement, les partis politiques ne sont pas capables [de considĂ©rer] les vrais problĂšmes, puis de les rĂ©gler. »

UnecarriĂšreenpolitique?

VICTORIA LEGAULT : Adolescente, Victoria Legault a mis le cap sur une carriĂšre d’avocate. À l’heure actuelle, elle travaille Ă  temps plein pour l’ATQ, tout en suivant des cours de leadership et de gestion en ligne Ă  la Harvard Business School. Elle n’a pas fermĂ© la porte Ă  une Ă©ventuelle carriĂšre en politique. « Je ne pense pas que j’en suis lĂ  en ce moment
 Mais peut-ĂȘtre qu’à un certain stade, je verrai ça comme une continuitĂ© de mon implication pour la communautĂ© ou pour la sociĂ©tĂ©. »6

RUBY PRATKA irenepratka1@gmail.com

INFOS | VICTORIA est la directrice générale de Aide aux Trans du Québec (ATQ) https://aideauxtrans.com

Victoria Legault

La pyramide sociale du CHEER selon

Laura Doyle Péan

En publiant son rĂ©cit de poĂ©sie narrative CHEER, Laura Doyle PĂ©an vous invite dans l’univers du cheerleading, avec ce que ça implique de performances exaltantes, de quĂȘte de perfection et de ce sentiment d’inadĂ©quation quand on n’a pas la couleur de peau, le poids, la texture capillaire, l’expression de genre et l’orientation sexuelle recherchĂ©s par les adeptes d’uniformitĂ©.

TuaspubliĂ©CƓurYoyoilyacinqans.Qu’as-tufaitdepuis?

LAURA DOYLE PÉAN : Les Ă©tudes ont Ă©tĂ© centrales. Quand CƓur Yoyo est sorti, je venais de terminer ma premiĂšre annĂ©e d’universitĂ© en droit. Depuis, j’ai graduĂ©. Entre les deux, j’ai passĂ© plusieurs nuits Ă  Ă©tudier la jurisprudence. En parallĂšle, j’ai participĂ© Ă  plusieurs projets de crĂ©ation collective.

Quelleplacelemilitantismea-t-iloccupédurantcettepériode?

LAURA DOYLE PÉAN : C’est ce qui motive ma crĂ©ation. Sur le terrain et sur les rĂ©seaux sociaux, j’ai Ă©tĂ© trĂšs impliquĂ©.e dans la justice climatique, dont la campagne pour le dĂ©sinvestissement des Ă©nergies fossiles Ă  l’UniversitĂ© McGill. On a gagnĂ© en 2024 ! En ce moment, il y a une campagne similaire pour le dĂ©sinvestissement de l’institution dans l’industrie de l’armement. Je m’implique aussi beaucoup dans la justice migratoire.

QuandtuasparticipĂ©auxauditionspourjoindrel’équipedecheerdetonĂ©cole,pourquoi avais-tul’impressionquetuneseraispassĂ©lectionnĂ©.e?

LAURA DOYLE PÉAN : J’avais une image trĂšs limitĂ©e du cheerleading. Dans ma tĂȘte, c’était seulement pour les cool kids et je n’en faisais pas partie. En plus, la gymnastique n’a jamais Ă©tĂ© mon point fort. Quand j’ai intĂ©grĂ© l’équipe, je n’étais pas la personne qui faisait des back flips. J’imaginais que ça jouerait en ma dĂ©faveur. Au fond, je me basais sur ce que j’avais vu dans les films amĂ©ricains et je n’étais pas cette personne-là : celle qui date le footballeur, qui est blonde, trĂšs mince, souvent blanche, avec une petite clic d’ami.e.s.

Commenttesannéesdecheeront-ellesmisenrelieftesdifférences?

LAURA DOYLE PÉAN : Le cheerleading est un sport basĂ© autant sur la performance athlĂ©tique que sur le spectacle, alors l’image est primordiale. À mes dĂ©buts, la façon dont cette idĂ©e Ă©tait approchĂ©e correspondait au stĂ©rĂ©otype du film amĂ©ricain. On Ă©tait deux-trois personnes avec les cheveux bouclĂ©s et on devait se raidir les cheveux pour la compĂ©tition, afin de prĂ©senter une image d’équipe. Ma meilleure amie venait chez moi et on passait 5 h Ă  essayer de plaquer mes cheveux. C’était un peu l’enfer et ça ne donnait pas un super beau rĂ©sultat !

LecontextemettaitaussienlumiĂšretonexpressiondugenreettonorientationsexuelle.

LAURA DOYLE PÉAN : Oui, tout Ă  fait. Ce n’était pas nĂ©cessairement discutĂ©. MĂȘme si j’étais en bons termes avec mon Ă©quipe, on n’était pas des ami.e.s trĂšs proches et on ne jasait pas de nos vies personnelles. Souvent, j’avais l’impression d’ĂȘtre la seule personne queer, ce qui

n’était probablement pas le cas. À la fin du secondaire, j’étais out et j’avais ma copine. J’avais peur que ce soit un enjeu. Je sentais que certaines choses me gardaient Ă  part. Cela dit, on Ă©tait lĂ  les un.e.s pour les autres.

Qu’as-tuvĂ©cudepositifdanscesport?

LAURA DOYLE PÉAN : Il y avait un dĂ©sir de prendre soin des autres. Durant mes premiĂšres annĂ©es, une coĂ©quipiĂšre a eu ses menstruations pour la premiĂšre fois et elle a paniquĂ©. On l’a aidĂ©e Ă  se sentir bien et on lui a procurĂ© ce dont elle avait besoin. Quand certaines personnes avaient des problĂšmes avec leur famille, on en discutait. Si d’autres avaient des enjeux de mutilation ou d’anorexie, on le remarquait, parce qu’on Ă©tait en proximitĂ© avec nos corps respectifs. On prenait donc le temps de voir comment ça allait.

Aujourd’hui,tun’hĂ©sitespasĂ fairerĂ©sonnertavoix.Étais-tuaussivocal.eĂ l’adolescence?

LAURA DOYLE PÉAN : Je crois que oui. J’étais trĂšs impliquĂ©.e, notamment dans le comitĂ© des alliĂ©.e.s contre l’homophobie Ă  mon Ă©cole secondaire. Je l’ai joint en troisiĂšme secondaire, parce qu’on n’avait pas le droit de le joindre avant, Ă©trangement


Le2maidernier,LaPresseapubliéunarticlesurlagrandehésitationdesjeunesqueersà fairepartiedecescomités,parpeurdereprésailles.Tuenpensesquoi?

LAURA DOYLE PÉAN : Quand j’ai lu le texte, ça m’a rendu.e vraiment triste. À mon Ă©cole, on a dĂ» lutter pour crĂ©er le comitĂ©. Comme j’en parle dans le livre, la direction Ă©tait trĂšs fermĂ©e Ă  cette idĂ©e. Ça a pris beaucoup d’efforts de la part des Ă©lĂšves et de certain.e.s profs pour que ça existe. La direction a cheminĂ© pour comprendre que c’était pertinent. Aujourd’hui, j’ai peur qu’on assiste Ă  un effet balancier, comme on le voit souvent Ă  travers l’histoire. Durant les pĂ©riodes Ă©conomiques difficiles, les gens ont souvent besoin de boucs Ă©missaires et ce sont souvent les personnes queers et les personnes migrantes qui deviennent la cible de leurs attaques.

CHEERpeutrĂ©sonnerchezlesadultes,maislelivrevacertainementrejoindrelesados. TuasĂ©galementpubliĂ©OpĂ©rationFleurdenuit,unlivrejeunesse.T’adresses-tuauxjeunes dansl’espoird’ouvrirlescƓursetlesesprits?

LAURA DOYLE PÉAN : J’ai deux missions en parallĂšle. D’une part, je veux que ça touche des jeunes qui vivent ça, que ça leur donne de l’espoir et que ça leur rappelle qu’iels ne sont pas seul.e.s Ă  vivre ça. Aussi, j’espĂšre que ça va parler Ă  des jeunes qui ne vivent pas du tout ces expĂ©riences-lĂ  pour les aider Ă  comprendre l’Autre et Ă  faire preuve de plus d’ouverture. 6

SAMUEL LAROCHELLE samuel_larochelle@hotmail.com

INFOS | CHEER, de Laura Doyle LĂ©an, aux Éditions de la Bagnole, 2025, 226 pages. Roman 14 ans et +

Chloé Robichaud vous présente « enfin »

: ALEXIS GR

ChloĂ© Robichaud pourrait faire exploser le box-office pour la premiĂšre fois avec l’adaptation du film Deux femmes en or. La rĂ©alisatrice Ă  qui l’on doit FĂ©minin/FĂ©minin s’est dĂ©jĂ  taillĂ© une place de choix dans la cinĂ©matographie avec SarahprĂ©fĂšrelacourse,Pays et Lesjoursheureux, mais le travail qu’elle a accompli avec le savoureux scĂ©nario de Catherine LĂ©ger et les performances de Karine GonthierHyndman et de Laurence Leboeuf ont le potentiel de faire courir les foules.

Quandas-tuvuleïŹlmoriginallapremiĂšrefois?

CHLOÉ ROBICHAUD : À 18 ans, durant mes Ă©tudes en cinĂ©ma au CĂ©gep Garneau de QuĂ©bec. On parlait du courant des annĂ©es 1970 et des films de fesses comme ValĂ©rie. Ça m’avait frappĂ©e Ă  quel point c’était rĂ©volutionnaire dans ces annĂ©es-lĂ  de voir deux femmes au foyer s’approprier leur sexualitĂ©. Pourtant, on n’en parlait pas comme ça en classe. On faisait surtout allusion Ă  sa cote 6 (pauvre) sur Mediafilms, alors que l’ñme du film a quelque chose de trĂšs fĂ©ministe.

Avais-tuvul’adaptationthéùtraledeCatherineLĂ©ger,avantdeliresonscĂ©nario?

CHLOÉ ROBICHAUD : J’ai d’abord lu le scĂ©nario il y a cinq ans. À ce moment-lĂ , sa piĂšce avait Ă©tĂ© jouĂ©e uniquement Ă  Carleton et je n’avais pas eu la chance de la voir. Je suis une grande fan de son travail. J’ai vu presque toutes ses piĂšces. Elle a un ton unique, un humour singulier, un fĂ©minisme complexe et dĂ©complexĂ©. Il n’y avait aucun doute que je voulais me lancer lĂ -dedans.

CatherineLĂ©geramariĂ©quelquesĂ©lĂ©mentsdel’histoireoriginaleavecplusieursenjeux contemporains.CommentdĂ©crirais-tucetĂ©quilibre?

CHLOÉ ROBICHAUD : Un travail de dentelle. Elle est allĂ©e chercher l’ñme du film original. En 1970, ces deux femmes-lĂ  Ă©taient prises chez elles parce qu’elles Ă©taient femmes au foyer. Aujourd’hui, comment justifier que deux femmes soient prisonniĂšres de leur maison ? Catherine a pensĂ© au congĂ© maternitĂ© et aux impacts de l’allaitement et de la maternitĂ© sur le corps. Puis, Ă  la dĂ©pression chez les femmes. Ces deux enjeux sont tellement contemporains. C’est devenu l’ñme de notre adaptation.

LetonestĂ chevalentreledramequin’estpaslourd,l’humourïŹnetcertainsgags Ă©clatants.ÀquelpointĂ©tait-cedifficilederendrejusticeĂ cetteproposition?

CHLOÉ ROBICHAUD : TĂŽt dans le processus, j’ai mentionnĂ© que son texte Ă©tait un immense cadeau et un Ă©norme dĂ©fi. Je voulais ĂȘtre dans un univers rĂ©aliste auquel on peut s’identifier, mĂȘme il y a aussi du surrĂ©alisme dans son Ă©criture. Comment arrimer tout ça ? Ça a nĂ©cessitĂ© beaucoup de discussions. Il y avait des lignes de dialogue ou des scĂšnes oĂč on poussait un peu trop de burlesque. On a fait du dosage Ă  l’écriture ensemble. Ensuite, il fallait trouver les interprĂštes qui comprendraient son timing comique.

Quecherchais-tud’autrepourjouerlesdeuxrîlesprincipaux?

CHLOÉ ROBICHAUD : Je voulais deux femmes complĂ©mentaires dans leurs Ă©nergies, avec une chimie crĂ©dible. C’est un film culte dans l’histoire du cinĂ©ma quĂ©bĂ©cois. Je sentais la pression du projet. Ce sont des rĂŽles importants. Je voulais aller Ă  la rencontre de grandes comĂ©diennes pour trouver la bonne Violette et la bonne Florence. Je regardais le timing comique naturel des actrices. Dans un scĂ©nario aussi verbeux, tout passe par les dialogues. Il fallait donc une lecture quasi inconsciente des gags. Laurence Leboeuf, je la trouvais Ă©tonnante en comĂ©die : elle apportait une naĂŻvetĂ© et une force tranquille dont on a besoin chez Violette. Karine Gonthier-Hyndman, je savais qu’elle Ă©tait drĂŽle, mais elle ajoutait une fougue, une rĂ©bellion et une authenticitĂ© incroyables.

Chloé Robichaud

Commentavez-vouschoisilaribambelled’acteursetd’humoristesquiinterprĂštentles amantsetleschumsdansleïŹlm?

CHLOÉ ROBICHAUD : Le film original avait des humoristes trĂšs connus comme Yvon Deschamps et Gilles Latulipe. Je voulais leur faire un clin d’Ɠil en trouvant des humoristes capables de rentrer dans le ton du film. Je leur disais d’emblĂ©e : il n’y a pas de one-man show et je veux qu’en-dehors du QuĂ©bec, les gens ne se rendent pas compte que vous ĂȘtes des humoristes. À Sundance, les gens les voyaient comme des acteurs comme les autres. On voulait aussi jouer avec l’idĂ©e des sex-symbols quĂ©bĂ©cois comme Claude Legault, Maxime Le Flaguais et Claude BĂ©gin.

Dirais-tuquel’esthĂ©tiquedeDeuxfemmesenorestdiffĂ©rentedetesautresprojets?

CHLOÉ ROBICHAUD : Depuis quelques annĂ©es, j’ai envie d’offrir un cinĂ©ma plus gĂ©nĂ©reux. Pas que mes autres films ne l’étaient pas. Je suis trĂšs fiĂšre de ma filmographie. Mais quelque chose s’ouvre en moi. Deux femmes en or, c’est extrĂȘmement diffĂ©rent des Jours heureux dans la facture visuelle, les couleurs et le ton. Cela dit, il y a dans les deux une gĂ©nĂ©rositĂ©. Il y a des surprises amusantes dans Deux femmes en or. Mes choix de mise en scĂšne sont faits en fonction des spectateurs. Ils font de plus en plus partie de ma rĂ©flexion.

Voulais-tugùterlepublicenchoisissantdeschansonsdefemmesfortesquébécoises?

CHLOÉ ROBICHAUD : Je suis contente que tu l’aies remarquĂ© ! Oui, je voulais leur rendre hommage. Depuis le film original, il s’est passĂ© 55 ans. J’avais envie de retracer les femmes de ces annĂ©es qui ont construit le QuĂ©bec et qui nous construisent comme femmes aujourd’hui. Le film est aussi tournĂ© en pellicule. Il y a des petites rĂ©fĂ©rences rĂ©tro. Je voulais montrer qu’on a Ă©voluĂ©, mais Ă  quel point ? Sommes-nous en danger parfois de revenir en arriĂšre ? Absolument. Ce cĂŽtĂ© moderne vs nostalgie vs rĂ©tro, c’était pour parler de ça.

Enquoitaposturedefemmelesbiennea-t-elleeuunimpactsurleprojet?

CHLOÉ ROBICHAUD : Il n’y avait pas de camĂ©o homosexuel dans le scĂ©nario au dĂ©part. AprĂšs ma premiĂšre lecture, j’ai suggĂ©rĂ© qu’il y ait une histoire avec une femme. Catherine y avait dĂ©jĂ  pensĂ© et elle Ă©tait d’accord. En plus, c’est ma blonde (Katherine Levac) qui fait le camĂ©o. Ensuite, je dirais que c’est plus ma posture de femme. J’avais une grande sensibilitĂ© au female

gaze en comparaison avec le male gaze : je voulais qu’on prĂ©sente le corps fĂ©minin d’une façon inattendue. Dans le film de 1970, il y avait beaucoup de nuditĂ© et je voulais jouer avec les attentes. Oui, on va voir les filles nues, mais si on voit des seins, ça va ĂȘtre quand Violette allaite. Ou on va voir des fesses quand Florence s’installe pour uriner. Le corps fĂ©minin n’est pas que sexuel. Et je voulais filmer les scĂšnes de sexualitĂ© dans la sensualitĂ© et dans ce que ça gĂ©nĂ©rait comme sensations chez elles.

QuesigniïŹelasĂ©lectionduïŹlmauFestivaldeSundance?

CHLOÉ ROBICHAUD : J’en rĂȘvais pour ce film-lĂ  ! C’est un festival de cinĂ©ma indĂ©pendant qui a fait de la place Ă  d’incroyables comĂ©dies dramatiques que j’aime beaucoup. Un Ă©vĂ©nement avec des films mainstream d’auteur. Je veux rejoindre le grand public avec une signature d’auteur. 6

SAMUEL LAROCHELLE samuel_larochelle@hotmail.com

INFOS | 2 FEMMES EN OR,un film de Chloé Robichaud, sortira en salle au Québec le 30 mai.

Coco Belliveau
Voyage dans la tĂȘte de Coco Belliveau

De janvier Ă  avril derniers, des centaines de milliers de personnes ont suivi le parcours Ă©toilĂ© de Coco Belliveau Ă  BigBrotherCĂ©lĂ©britĂ©s. À partir de septembre prochain, elles pourront voir son spectacle Cocologie. Entre les deux, il sera possible de dĂ©couvrir l’émission Divergentes que l’humoriste coanime avec Naadei Lyonnais sur AMI-tĂ©lĂ©.

MĂȘmesitun’aspasgagnĂ©la5esaisondeBigBrotherCĂ©lĂ©britĂ©s,plusieursparticipant.e.s teconsidĂšrentcommelameilleurejoueusedel’histoireauQuĂ©bec.Qu’enpenses-tu?

COCO BELLIVEAU : Je ne sais pas si je suis vraiment la meilleure. J’ai appris de plusieurs joueurs : je disais souvent Ă  Jean-Thomas Jobin que j’essayais de vampiriser son talent. En plus, j’aurais pu ĂȘtre Ă©vincĂ©e plein de fois. Mais ça me flatte, parce que j’avais beaucoup de fun avec ces gens-lĂ . Je pense que ça transparaĂźt et que les gens ont aimĂ© jouer avec moi. C’est l’un des plus beaux compliments que je pouvais recevoir, parce que ça demeure un jeu collaboratif, mĂȘme si on joue individuellement. Je ne suis pas super sociale dans la vie, donc de savoir qu’ils ont aimĂ© jouer avec moi, je trouvais ça vraiment flatteur.

TuasĂ©tudiĂ©enthéùtreettuasunpetitrĂŽledanslasĂ©rieLibredĂšsmaintenantquiest disponiblesurTou.tv.Àquelpointaimerais-tudĂ©velopperunecarriĂšredecomĂ©dienne?

COCO BELLIVEAU : J’adore le jeu et c’est rare que j’ai l’occasion de jouer des rĂŽles, en raison de mon casting particulier, avec mon accent. J’aime beaucoup faire des rĂŽles de composition comme dans Libre dĂšs maintenant. En plus, j’avais fait la script-Ă©dition des dialogues du personnage de Maude, pour qu’elle parle plus comme moi, Ă©tant donnĂ© que le personnage est un petit peu basĂ© sur moi. J’étais juste trop vieille pour la jouer.

QuellesétaienttesmotivationsàcoanimerDivergentes?

COCO BELLIVEAU : Quand Duo Production m’a approchĂ©e avec cette idĂ©e, ça me trottait dans la tĂȘte depuis longtemps. J’avais dĂ©jĂ  un gros dossier d’informations sur la neurodivergence au fĂ©minin dans mon tĂ©lĂ©phone. Comme je connais peu de personnes qui sont sur le spectre, on dirait que j’étais plus dans une recherche pour apprendre Ă  me connaĂźtre. Donc, j’avais envie d’aller Ă  la rencontre des autres et de plusieurs spĂ©cialistes. On voulait montrer les dĂ©fis et tout ce que ça peut apporter de bien, en contrant la dĂ©sinformation le plus possible.

Pourquoiest-ceplusdifficilededécelerlaneurodivergenceauféminin?

COCO BELLIVEAU : Parce qu’il y a du sexisme dans les recherches scientifiques : on se penche beaucoup plus sur les profils masculins dont les symptĂŽmes du TSA (trouble du spectre de l’autisme) sont plus extĂ©rieurs. Les profils fĂ©minins peuvent l’ĂȘtre aussi, mais c’est souvent plus de l’agitation intĂ©rieure qui passe en dessous du radar. C’est un cercle vicieux : comme on connaĂźt moins les profils fĂ©minins, elles sont moins diagnostiquĂ©es et plus Ă  risque de vivre des traumas Ă  ce sujet, parce qu’elles ne sont pas outillĂ©es. Je me sens un peu responsable de passer les messages que j’aurais eu besoin d’entendre Ă  l’époque oĂč je n’étais pas diagnostiquĂ©e.

Dansl’émission,explorez-vouslaprĂ©sencedelaneurodivergencechezlespersonnesqueers? COCO BELLIVEAU : Oui. Chez les personnes TSA en particulier, il y a un rapport Ă  l’identitĂ© de genre et Ă  l’orientation sexuelle qui est trĂšs diffĂ©rent. Par exemple, j’ai vraiment besoin de comprendre les affaires pour fonctionner dans le monde. Je suis non binaire et pansexuelle. Maintenant, je sais que c’est reliĂ© Ă  mon diagnostic, parce que j’en ai parlĂ© avec des spĂ©cialistes. L’identitĂ© de genre, c’est plein de choses que tu es censĂ© comprendre en sociĂ©té : quand on me demande si je me sens femme ou homme, on dirait que je ne ressens rien et que je ne suis pas capable de synthĂ©tiser ce que ça peut signifier, parce que ce sont des codes sociaux qu’on peut difficilement expliquer. Ce n’est pas vrai qu’une fille doit agir d’une façon et qu’un gars doit agir d’une façon. C’est super arbitraire. Donc, plusieurs personnes

dans la communauté TSA sont non binaires et plus flexibles sur la sexualité. Je trouve ça super beau.

DequellefaçonleTSAinïŹ‚uence-t-iltavie?

COCO BELLIVEAU : C’est intrinsĂšquement liĂ© Ă  qui je suis. Avant d’ĂȘtre diagnostiquĂ©e, j’essayais de supprimer certains aspects pour avoir l’air plus normale. Maintenant, je me rends compte que je me suis Ă©puisĂ©e, voire traumatisĂ©e, en faisant ça. Je me permets aujourd’hui de gĂ©rer ma vie autour de ça, pour Ă©viter de brĂ»ler ma batterie sociale en me disant que tout le monde est capable de faire ça. Au fond, j’ai de trĂšs grandes forces et de grosses faiblesses reliĂ©es Ă  ça : je dois simplement aller dans les zones qui mettent en valeur mes forces. Ma concentration inĂ©branlable, par exemple.

TusemblessortirdetazonedeconfortenfaisantdelatĂ©lĂ©etdel’humoursurscĂšne. Pourtant,lapopulationimaginesouventuninconfortsocialchezlesgensvivantavecle TSA.Commentexpliques-tuça ?

COCO BELLIVEAU : Si j’étais dans une conversation de groupe, je serais beaucoup plus drainĂ©e qu’en Ă©tant sur une scĂšne, oĂč je peux parler sans me doser et sans ĂȘtre interrompue. Je ne suis pas dans le public. J’ai ma bulle et j’ai le contrĂŽle sur la situation. MĂȘme chose pour Big Brother : ça peut avoir l’air d’un gros dĂ©fi, mais pour moi, c’est un environnement super contrĂŽlĂ©. L’horaire est prĂ©visible. Je connais la majoritĂ© des jeux. En plus, dans la vie, on a Ă©normĂ©ment d’interactions sociales, tandis que lĂ , c’était limitĂ© Ă  16 personnes et il y avait de moins en moins de monde au fur et Ă  mesure que j’avançais. Aussi, on retirait plein de choses Ă©puisantes : aller Ă  l’épicerie, l’accĂšs au tĂ©lĂ©phone, pas de demandes surprises. À un certain degrĂ©, c’était reposant.

Quelleplaceoccuperal’humourdanstaprochaineannĂ©e?

COCO BELLIVEAU : À partir de septembre, je vais commencer le rodage de mon nouveau onewoman/person show : Cocologie. On peut aller sur www.cocobelliveau.com pour voir les dates. Je suis super excitĂ©e. J’ai attendu trĂšs longtemps pour partir en tournĂ©e.6

SAMUEL LAROCHELLE samuel_larochelle@hotmail.com

INFOS | https://www.cocobelliveau.com

PHOTO : ANDRÉA ROBERT LEZAK

CRÉDIT

Soraya Martinez Ferrada : en route vers la mairie de Montréal

La nouvelle cheffe d’Ensemble MontrĂ©al briguera le poste de mairesse de MontrĂ©al aux prochaines Ă©lections municipales de novembre. Soraya Martinez Ferrada possĂšde de nombreux atouts, liĂ©s Ă  son expĂ©rience politique et de la gestion de projets. C’est dans un cafĂ© du Village que nous l’avons rencontrĂ©.

AprĂšs avoir fait partie de l'Ă©quipe fondatrice du tout premier programme d’insertion culturelle et socioprofessionnelle Ă  la TOHU, elle est Ă©lue conseillĂšre municipale, de 2005 Ă  2009. Elle poursuit son engagement politique avec Louise Harel, puis retourne travailler Ă  la TOHU, avant de devenir conseillĂšre principale de MĂ©lanie Joly, ministre du Patrimoine canadien. Puis, Soraya Martinez se lance elle-mĂȘme en politique active fĂ©dĂ©rale et est Ă©lue, en 2019, dĂ©putĂ©e fĂ©dĂ©rale dans Hochelaga pour le Parti libĂ©ral (PLC). En 2023, elle devient ministre du Tourisme et ministre responsable de l’Agence de dĂ©veloppement Ă©conomique du Canada pour les rĂ©gions du QuĂ©bec dans le gouvernement de Justin Trudeau. En fĂ©vrier dernier, elle annonçait quitter son poste et, aprĂšs avoir Ă©tĂ© Ă©lue comme cheffe du parti Ensemble MontrĂ©al, se prĂ©sente comme candidate Ă  la mairie de MontrĂ©al.

Pourquoiceretouraumunicipal?

SORAYA MARTINEZ FERRADA : Tout ce que j’ai appris en politique provient de mon expĂ©rience au municipal, une expĂ©rience que j’ai amenĂ©e avec moi au fĂ©dĂ©ral. Ce que j’aime le plus dans l’engagement municipal, c’est que cela reste une politique de proximitĂ©, de terrain. On est proche des gens. C’est, pour moi, comme un retour qui est portĂ© aussi sur ce que j’ai pu constater ces derniĂšres annĂ©es, c’est-Ă -dire le dĂ©clin de MontrĂ©al Ă  tout point de vue. Ce n’est plus une ville attractive comme elle a pu l’ĂȘtre. Il y a un manque d’innovation et les dĂ©fis se multiplient sans que l’on y rĂ©ponde.

Quelssont,selonvous,cesdĂ©ïŹsmajeurs?

SORAYA MARTINEZ FERRADA : MontrĂ©al est confrontĂ©e Ă  plusieurs dĂ©fis majeurs, qui, combinĂ©s, pĂšsent sur son dĂ©veloppement. Les questions liĂ©es Ă  l’itinĂ©rance, Ă  la crise du logement et Ă  la sĂ©curitĂ© publique sont au cƓur des prĂ©occupations. En particulier, l’augmentation du nombre de personnes sans-abri dans certaines zones de la ville, comme dans le centre-ville ou autour de certaines stations de mĂ©tro, rend difficile la gestion des espaces urbains. De plus, l’urbanisation rapide et la croissance dĂ©mographique posent des questions sur la capacitĂ© de la Ville Ă  maintenir un Ă©quilibre entre les espaces verts, les logements abordables et les infrastructures modernes. Cette expansion se fait souvent au dĂ©triment de la qualitĂ© de vie dans certains quartiers, oĂč l’accessibilitĂ© Ă  des services essentiels devient un enjeu majeur.

CesontdesdĂ©ïŹsquel’administrationPlanterelĂšveaujourd’hui.Vousnesemblezpas partagerleseffortsmisaujourd’huienplaceparcetteadministration?

Ce dont je me suis rendu compte quand j’étais ministre, c’est que cette administration n’était pas forcĂ©ment Ă  l’écoute, n’était pas un leader collaboratif, et j’en ai fait l’expĂ©rience lorsque j’étais ministre. Ensuite, il faut s’attaquer Ă  la bureaucratie. La bureaucratie semble ĂȘtre l’un des plus grands freins au dĂ©veloppement rapide et efficace de MontrĂ©al. Des processus administratifs complexes et une lenteur dans la prise de dĂ©cisions ralentissent l’avancement de projets essentiels. Les enjeux d’urbanisme, de logement et d’infrastructures sont ainsi retardĂ©s par une gestion trop rigide. Prenons l’exemple des projets de rĂ©amĂ©nagement de certains quartiers, qui sont souvent freinĂ©s par des discussions interminables, des Ă©tudes d’impact et une gestion trop centralisĂ©e. La bureaucratie rend difficile la mise en place de solutions crĂ©atives ou immĂ©diates face Ă  des crises comme celle du logement. Le manque de flexibilitĂ© et d’agilitĂ© dans la gestion de ces projets est une source de frustration pour les citoyens et les entrepreneurs locaux. Je dirais qu’au cours des huit derniĂšres annĂ©es, il y a quelque chose qui s’est beaucoup accĂ©lĂ©rĂ©. Il y a une polarisation aussi dans la population qui s’est créée, par exemple sur la question des pistes cyclables. La crise du logement s’est aggravĂ©e, l’itinĂ©rance a explosĂ©. Des questions qui sont au cƓur des prĂ©occupations.

OnnesemblepastrouverdesolutionspĂ©rennesĂ laproblĂ©matiquedel’itinĂ©rance.

L’itinĂ©rance est un problĂšme complexe qui englobe plusieurs dimensions : Ă©conomique, sociale et sanitaire. Le manque de logements abordables, la pauvretĂ© persistante et les problĂšmes de santĂ© mentale ou de toxicomanie rendent la situation difficile Ă  rĂ©soudre. Alors que des solutions temporaires, comme les camps de tentes dans les parcs ou les camps temporaires dans certaines rues, existent, elles ne sont qu’une solution de remplacement, pas une vĂ©ritable rĂ©ponse Ă  long terme. Le dĂ©fi majeur est de concilier une approche de soutien social avec la nĂ©cessitĂ© de rĂ©amĂ©nager les espaces publics de maniĂšre sĂ©curitaire pour tous. Si certaines initiatives existent, comme des programmes d’hĂ©bergement d’urgence, leur portĂ©e reste limitĂ©e et souvent mal coordonnĂ©e. La collaboration entre les diffĂ©rents acteurs des secteurs public, privĂ© et associatif reste insuffisante, ce qui empĂȘche une approche systĂ©mique et durable.

Soraya Martinez Ferrada

Avec l’itinĂ©rance, on touche aussi les enjeux de toxicomanie, de santĂ© mentale, delogements,maisaussidesĂ©curitĂ©publique.

SORAYA MARTINEZ FERRADA : Dans un contexte de crise du logement, les maisons de chambre pourraient offrir un compromis entre des logements temporaires et des solutions d’hĂ©bergement plus permanentes. Cependant, cette idĂ©e rencontre des rĂ©sistances, notamment liĂ©es Ă  la perception de ces logements comme des structures temporaires et peu adaptĂ©es Ă  l’évolution des standards modernes. Pourtant, en rĂ©habilitant certains bĂątiments existants et en les rĂ©amĂ©nageant de maniĂšre plus fonctionnelle, MontrĂ©al pourrait offrir une solution rapide et efficace. Quand j’étais une Ă©lue locale, on a fermĂ© beaucoup de maisons de chambre qui Ă©taient en fait des piqueries, des lieux de prostitution ou encore qui Ă©taient louĂ©es par le crime organisĂ©.

Pourtant,desmaisonsdechambresontenvisagĂ©esaujourd’huicommeunmoyendesortir lesgensdelarue.

SORAYA MARTINEZ FERRADA : Cela pourrait ĂȘtre une solution. Ces petites unitĂ©s d’habitation Ă©taient autrefois courantes Ă  MontrĂ©al et permettaient Ă  des personnes de se loger Ă  un coĂ»t rĂ©duit. Ce serait un bon compromis entre le logement temporaire et des solutions d’hĂ©bergement plus permanentes. Cependant, cette idĂ©e rencontre des rĂ©sistances dues Ă  l’image des maisons de chambre, [perçues comme Ă©tant] des structures peu sĂ©curitaires et inadaptĂ©es aux standards actuels en termes d’habitation. Mais, on parle aussi de maisons modulaires, prĂ©fabriquĂ©es, ces maisons existent Ă  Calgary, Ă  Hamilton, je les ai visitĂ©es et je me demande pourquoi cela prend autant de temps Ă  MontrĂ©al, alors que d’autres villes les ont depuis cinq ans. Et puis, il y a un nombre important de bĂątiments qui appartiennent Ă  la Ville, qui sont vides, et beaucoup d’organismes ont fait des propositions trĂšs claires, mais rien ne bouge. On ne peut plus accepter des campements, pour des raisons de sĂ©curitĂ© aussi bien pour ceux qui vivent sous des tentes, que pour les personnes qui vivent autour. Mais, dĂ©manteler les campements ne suffit pas s’il n’y a pas un accompagnement des personnes qui sont dans la rue et un accĂšs Ă  des maisons modulaires.

Latoxicomanieetlasécuritépubliqueconstituentdessujetsquireviennentsouventpour cellesetceuxquifréquentent,travaillentouhabitentauxabordsduVillage.Est-ceque, pourvous,lamutualisationduposte21,duQuartierdesspectaclesetduposte22situé dansleVillage,estunesolutionappropriéefaceauxenjeuxdesécurité?

SORAYA MARTINEZ FERRADA : Je pense qu’il y a deux choses Ă  regarder quand on fait des changements de politique publique, comme c’est le cas avec la mutualisation des deux postes de police : c’est la perception et la rĂ©alitĂ© sur le terrain. Si la perception n’est pas bonne et que cela augmente le sentiment d’insĂ©curitĂ© avec la rĂ©union des deux postes, il faut absolument rassurer les citoyen.ne.s. Ce que je crois comprendre, c’est que cela va gĂ©nĂ©rer des Ă©conomies. C’est bien. Mais, est-ce que cela va amĂ©liorer le sentiment de sĂ©curitĂ© pour la population ? Il faudra voir. QuĂ©bec a donnĂ© depuis longtemps de l’argent Ă  la Ville de MontrĂ©al pour l’embauche de nouveaux policiers et l’on attend toujours l’arrivĂ©e des nouveaux policiers.

Quandonparledelatoxicomanie,onpensesouventĂ larĂ©pression,maispasassezĂ offrir del’aideetdesservicesauxtoxicomanes.

SORAYA MARTINEZ FERRADA : Concernant la toxicomanie, l’un des problĂšmes est que les substances qui circulent ne sont pas bonnes, d’oĂč l’importance de mettre en place des sites d’injection supervisĂ©e avec une offre sĂ©curisĂ©e d’approvisionnement sĂ»r. Et, bien Ă©videmment, les toxicomanes doivent ĂȘtre mieux encadrĂ©s avec l’aide d’organismes communautaires.

TrĂšssouvent,l’administrationmunicipaleaccuselefĂ©dĂ©raletleprovincialdenepasfaire leurpartpouraider—surtoutïŹnanciĂšrement—MontrĂ©alĂ mettreenplacedessolutions durablesetdoncrejettelaresponsabilitĂ©surleursĂ©paules?

SORAYA MARTINEZ FERRADA : J’arrive avec une approche complĂštement diffĂ©rente. Bien sĂ»r, il faut rappeler les responsabilitĂ©s du fĂ©dĂ©ral et du provincial, mais peut-ĂȘtre faut-il leur proposer des projets clairs pour qu’ils embarquent. Il faut aussi se tourner vers le privĂ©,

et aujourd’hui on a une administration qui ne parle pas au privĂ©. Il faut que les solutions soient portĂ©es par tout le monde, aussi bien par la Ville, le communautaire, le privĂ©, les deux paliers de gouvernement. Il ne faut pas avoir peur d’asseoir tout le monde Ă  la mĂȘme table pour trouver les solutions ensemble. Il ne faut pas croire que le privĂ© ou encore les commerçants sont insensibles et ne souhaitent pas aider Ă  trouver des solutions durables face aux dĂ©fis dont on vient de parler.

Avecl’arrivĂ©edestravauxd’aqueducsurlarueSainte-CatherinedontdansleVillage,les commerçantss’inquiĂštentd’uneperted’achalandageetderevenus,quepensez-vousfaire pourlesaider?

SORAYA MARTINEZ FERRADA : Les petites entreprises de MontrĂ©al, particuliĂšrement celles situĂ©es dans les zones oĂč des chantiers de rĂ©amĂ©nagement sont en cours ou vont l’ĂȘtre, souffrent d’un manque d’accompagnement adĂ©quat. Les commerçants sont souvent confrontĂ©s Ă  des travaux publics qui perturbent leur activitĂ© quotidienne. Pourtant, des programmes d’accompagnement existent, mais ils sont mal communiquĂ©s et souvent perçus comme trop complexes Ă  utiliser. Il y a Ă©galement un problĂšme d’équitĂ© dans l’accĂšs Ă  ces aides. Les petites entreprises, en particulier celles dirigĂ©es par des entrepreneurs issus de communautĂ©s marginalisĂ©es ou de quartiers moins centraux, ont parfois du mal Ă  accĂ©der aux financements ou Ă  l’accompagnement nĂ©cessaire. L’accĂšs Ă  l’information sur les subventions, les prĂȘts ou les mesures de soutien devrait ĂȘtre simplifiĂ© et [plus] accessible pour Ă©viter que certaines entreprises ne disparaissent sous le poids des travaux publics.

VousrevenezsouventsurlanĂ©cessitĂ©detravailleravecleprivĂ©pourrendrelaVilleplus compĂ©titiveetl’aiderĂ trouverdessolutionsauxenjeuxdontnousvenonsdeparler. LeprivĂ©devrait-ilĂȘtreinclusdanstouslesprojetsmenĂ©sparlaVille?

SORAYA MARTINEZ FERRADA : Le secteur privĂ© a un rĂŽle essentiel Ă  jouer dans la transformation de MontrĂ©al, surtout lorsqu’il s’agit de financer des projets d’envergure et d’apporter des solutions innovantes. En investissant dans des projets d’amĂ©nagement urbain durable, les entreprises peuvent non seulement contribuer Ă  la revitalisation de la ville, mais aussi gĂ©nĂ©rer des retours sur investissement intĂ©ressants. Cependant, il est essentiel que ces partenariats soient bien conçus, avec une attention particuliĂšre aux enjeux sociaux, Ă©conomiques et environnementaux, pour Ă©viter que la Ville ne devienne un terrain de jeu uniquement pour les investisseurs, au dĂ©triment des populations vulnĂ©rables. En gardant en tĂȘte que la culture et l’inclusion doivent ĂȘtre au cƓur de tout projet d’urbanisme Ă  MontrĂ©al. La Ville doit ĂȘtre avant tout proactive, qu’elle investisse dans la qualitĂ© de vie des citoyen.ne.s, [tout en combinant] l’innovation et la durabilitĂ©, [ce qui] ne peut se faire qu’avec l’ensemble du milieu.  6

DENIS-DANIEL BOULLÉ denisdanielster@gmail.com

ANDRÉ C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

INFOS | https://www.facebook.com/SorayaMartinezFerrada

CRÉDIT PHOTO : ANDRÉA ROBERT LEZAK

Un weekend pour célébrer le tantra entre hommes

Une fin de semaine en nature vous offre la chance de dĂ©couvrir le rite tantrique puissant d’activation de l’énergie sexuelle et spirituelle dans le corps. Vous ĂȘtes invitĂ© Ă  une rencontre profonde avec vous-mĂȘme pour rallumer votre flamme sacrĂ©e dans un parcours parsemĂ© de rites Ă  la fois tantrique et chamanique. La retraite CÉLÉBREZ LE TANTRA ENTRE HOMMES s’adressent Ă  TOUS LES HOMMES de 18 ans et plus, peu importe votre orientation sexuelle, votre Ăąge, votre situation amoureuse, etc.

Ce parcours se vivra Ă  travers des rites, des mĂ©ditations, des techniques Ă©nergĂ©tiques et le travail rituel de vivre qui permettront d’atteindre des Ă©tats puissants de libĂ©ration et d’activation de votre pouvoir intĂ©rieur. Les expĂ©riences proposĂ©es vous permettront de reprendre contact avec la source de vie qui est Ă  la base de l’énergie sexuelle, de faire vibrer le corps dans des niveaux d’énergie encore inconnus et de libĂ©rer une joie profonde qui s’unĂźt avec l’amour au centre de l’ĂȘtre, ce qu’on appelle la voie de l’extase.

Vous souhaitez venir avec votre partenaire amoureux? Vous ĂȘtes les bienvenus! Avec un ami? Pourquoi pas! Vous ĂȘtes cĂ©libataire et souhaitez simplement participer Ă  la retraite? Il y a de la place pour vous aussi!

Le massage tantrique cachemirien, une pratique à la fois structurée, méditative et profondément libératrice. Pensée pour vous reconnecter à votre corps et à votre énergie, cette retraite propose un cadre sécurisant et respectueux, sans aucune connotation sexuelle explicite.

Au programme : postures variĂ©es, respiration consciente, activation de la kundalini et exploration du corps Ă©nergĂ©tique. Ce massage progressif ouvre la voie Ă  une circulation fluide du prana, Ă  l’éveil des sens et, parfois, Ă  des Ă©tats d’extase Ă©nergĂ©tique. Vous apprendrez les bases du massage tantrique, la structure Ă©nergĂ©tique du corps, les zones de circulation du souffle vital, et vivrez des pratiques puissantes : mĂ©ditations actives, massages

fusionnels, respirations profondes. Une immersion sensorielle pour harmoniser les polarités, éveiller la conscience et cultiver une sexualité plus libre et inspirée.

Votre guide Martin Bilodeau est auteur et confĂ©rencier international, enseignant de la philosophie bouddhiste, professeur de yoga (Hatha et Kundalini), de mĂ©ditation et de tantra, sous toutes leurs formes. Il dispense des ateliers de tantra Ă  travers le monde en français et en anglais pour rĂ©pondre Ă  ce qu’il nomme nos 4 grandes urgences : placer l’amour au centre de nos vies, nous aimer tel que nous sommes, initier de l’authenticitĂ© dans nos relations amoureuses et rĂ©concilier notre sexualitĂ© Ă  notre spiritualitĂ©. C’est avec beaucoup de fougue, d’authenticitĂ© et d’amour qu’il partage ses enseignements.

La retraite se dĂ©roule en continu toute la fin de semaine. La programmation dĂ©bute le vendredi avec l’accueil qui se fait Ă  partir de 17h, un repas servi Ă  18h30 et la premiĂšre pratique Ă  20h et se termine le dimanche vers 13h. Un horaire dĂ©taillĂ© sera remis sur place.6

LOGAN CARTIER cartierlogan@gmail.com

INFOS | CÉLÉBREZ LE TANTRA ENTRE HOMMES, les 4, 5 et 6 juillet 2025 au COUVENT VAL-MORIN, 2043, chemin de la Gare, Val-Morin, J0T 2R0

TARIFS : 665 $ par personne, en occupation double, plus les taxes applicables, inclut l’animation de la retraite, l’hĂ©bergement en occupation double et 6 repas gastronomiques prĂ©parĂ©s par un chef inspirĂ©.

AccĂšs au site situĂ© en pleine nature et en bordure d’un lac et avec un accĂšs facile Ă  16 hectares pour des marches mĂ©ditatives.

INSCRIPTIONS : https://terrestantriques.com/celebrer-tantra/#inscription

RENAISSANCE D’ACCM

Se tourner vers l’avenir tout en honorant son hĂ©ritage

Seul organisme communautaire anglophone dĂ©diĂ© Ă  la lutte contre le VIH et Ă  la santĂ© sexuelle au QuĂ©bec, ACCM (AIDS Community Care Montreal) est actif Ă  MontrĂ©al depuis plus d’une trentaine d’annĂ©es. Alors que la rĂ©alitĂ© des populations qui vivent avec le virus a drastiquement changĂ© depuis le dĂ©but de la pandĂ©mie de COVID-19, une importante rĂ©flexion a Ă©tĂ© nĂ©cessaire par l’organisme quant Ă  sa structure et aux maniĂšres d’offrir aux communautĂ©s des services pĂ©rennes et renouvelĂ©s. Au moment oĂč ACCM s’apprĂȘte Ă  emmĂ©nager dans de tout nouveaux bureaux, Fugues s’est entretenu avec Crystal Harrison et Miguel Cubillos Ă  propos de ce que les deux gestionnaires appellent la renaissance de l’organisme. Tour d’horizon.

« Nous opĂ©rons depuis quelque 30 ans depuis les mĂȘmes bureaux et nous sommes maintenant sur le point d’emmĂ©nager dans de nouveaux espaces dans le Pavillon Lafontaine, au cƓur du parc. C’est trĂšs excitant! », lance Miguel Cubillos, gestionnaire des services de soutien d’ACCM

Ce nouveau dĂ©part coĂŻncide avec un changement d’approche et de vision pour l’organisme anglophone : « les besoins de nos communautĂ©s ont grandement changĂ© ces derniĂšres annĂ©es, et nous nous demandions comment les servir de maniĂšre durable, explique Crystal Harrison, gestionnaire du dĂ©partement de l'Ă©ducation pour la prĂ©vention chez ACCM. Au printemps 2024, nous avons donc amorcĂ© une importante rĂ©vision de notre structure, de nos services et de nos façons de faire. »

En tant qu’organisation, ACCM vise donc aujourd’hui Ă  honorer son hĂ©ritage tout en se tournant vers l’avenir. En plus d’un nouvel emplacement au parc Lafontaine, le renouveau d’ACCM se traduit notamment par un Ă©largissement de la clientĂšle cible de l’organisme.

En effet, l’équipe se donne maintenant pour mission d’intervenir en amont auprĂšs des personnes Ă  risque, plutĂŽt que de se concentrer uniquement sur l’aide aux personnes vivant dĂ©jĂ  avec le VIH.

Ces groupes incluent, entre autres, les nouveaux arrivants. Offrant des services en anglais, en français, en espagnol et en arabe, ACCM est parfaitement positionnĂ©e pour interagir avec cette communautĂ©. Parmi les services offerts aux nouveaux arrivants, on compte un soutien Ă  la comprĂ©hension du systĂšme de santĂ© : « les personnes nouvellement arrivĂ©es nĂ©cessitent beaucoup de temps Ă  s’installer, ils ont donc souvent d’autres prioritĂ©s que leur santĂ©. Nous les aidons donc Ă  comprendre notre systĂšme de santĂ©, nous leur fournissons de l’information sur les services disponibles ou les aidons Ă  obtenir des rendez-vous », illustre Miguel Cubillos.

GrĂące Ă  ACCM, les personnes nouvellement arrivĂ©es peuvent aussi obtenir des formations pour faciliter leur intĂ©gration dans la culture quĂ©bĂ©coise : « le volet santĂ© est un aspect important, mais nous avons rĂ©alisĂ© qu’il y avait Ă©galement un manque du cĂŽtĂ© de la littĂ©racie financiĂšre, par exemple. Nous proposons donc des ateliers de formation Ă  propos de la prĂ©paration de budget, de la comprĂ©hension des taux de change, du systĂšme bancaire quĂ©bĂ©cois, etc., illustre Miguel Cubillos. En quelque sorte, nous tentons de paver la voie pour qu’ils puissent dĂ©velopper une vie florissante au QuĂ©bec. »

En plus d’élargir son soutien aux nouveaux arrivants, ACCM a Ă©galement dĂ©veloppĂ© des programmes de sensibilisation destinĂ©s au public plus jeune: « nous allons dans les Ă©coles dans les communautĂ©s oĂč la sensibilisation au VIH n’est pas abordĂ©e et oĂč les options de prĂ©vention ou de protection ne sont pas connues, renchĂ©rit Crystal Harrison. Plusieurs Ă©lĂšves rencontrĂ©s sont surpris de savoir que la PrEP existe et qu’elle peut prĂ©venir le VIH. » Cette situation pousse d’ailleurs les intervenants Ă  tirer la sonnette d’alarme Ă  propos d’un manque dans l’éducation Ă  la sexualitĂ© dispensĂ©e dans les Ă©coles. En effet, les deux

spĂ©cialistes qui sont formĂ©s pour aborder ces notions dĂ©plorent que de 5 Ă  15 heures d’éducation Ă  la sexualitĂ© doivent ĂȘtre intĂ©grĂ©es dans le cursus scolaire, mais que la quinzaine d’heures ne soit que trĂšs rarement atteinte : « la question de la sexualitĂ© retombe souvent sur les Ă©paules des enseignants, Ă  qui l'on demande injustement de devenir des experts en santĂ© sexuelle en plus de leurs autres fonctions. Les infirmiĂšres scolaires sont dĂ©bordĂ©es et ne peuvent pas toujours mettre leurs connaissances Ă  disposition. Plusieurs jeunes cherchent donc des rĂ©ponses en ligne, possiblement via de mauvaises sources », souligne Crystal Harrison.

Afin d’offrir un soutien adĂ©quat au personnel scolaire et des sources d’information fiables aux jeunes, ACCM propose donc diverses formations sur mesure adaptĂ©es aux questionnements et Ă  la rĂ©alitĂ© de la clientĂšle scolaire. Parmi les thĂšmes abordĂ©s lors de celles-ci, on compte la question des relations saines, les rapports sexuels protĂ©gĂ©s, le VIH 101, le mĂ©lange du sexe et des drogues, la rĂ©duction des risques de santĂ© ou encore la dĂ©mystification du PnP (Party and Play). Au total, ce sont ainsi 1 927 jeunes qui ont Ă©tĂ© sensibilisĂ©s dans le cadre de 64 ateliers et 28 kiosques l’an dernier seulement.

La rĂ©invention d’ACCM passe Ă©galement par un retour aux sources, soit la prĂ©sence sur le terrain dans les endroits et Ă©vĂ©nements oĂč se rassemblent les communautĂ©s Ă  risque ou vivant avec le VIH. L’organisme a ainsi relancĂ© au cours de l’annĂ©e plusieurs partenariats qui avaient existĂ© par le passĂ©, mais qui avaient dĂ» ĂȘtre mis en pause, faute de ressource. ACCM est donc de retour dans le nightlife montrĂ©alais sur une base hebdomadaire sous la forme de kiosques lors de diffĂ©rents Ă©vĂ©nements et partys queers. L’équipe distribue notamment des Ă©cussons faisant la promotion de la consommation sĂ©curitaire de drogues ou encore du matĂ©riel pour le sĂ©curisexe gratuit tel que des digues dentaires (dental dams)

Pour Miguel Cubillos , la prĂ©sence d’ ACCM sur le terrain est une façon d’établir une communication Ă  double sens avec la communauté : « lors des diffĂ©rents Ă©vĂ©nements, les

gens viennent discuter avec nous, ils nous permettent de mieux connaßtre leurs besoins, ce qui influence ensuite les formations et le matériel que nous partageons par la suite. »

AprÚs un moment de hiatus, ACCM est donc de retour en force auprÚs de la communauté, avec une vision claire, des objectifs renouvelés et une équipe des plus enthousiastes pour servir les populations à risque ou vivant avec le VIH, conclut Miguel Cubillos : « notre structure et nos équipes étant maintenant stabilisées, il est temps pour nous de revenir dans la communauté, de se faire entendre et de montrer qui nous sommes et ce que nous avons à offrir : des humains talentueux avec des connaissances à partager. » 6

STEVEN ROSS steven.ross.com@outlook.com

CE CONTENU EST COMMANDITÉ PAR VIIV SOINS DE SANTÉ CANADA. POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS À PROPOS DE VIIV SOINS DE SANTÉ CANADA, ON PEUT VISITER LE HTTPS://VIIVHEALTHCARE.COM/FR-CA/ «lnous allons dans les Ă©coles dans les communautĂ©s oĂč la sensibilisation au VIH n’est pas abordĂ©e et oĂč les options de prĂ©vention ou de protection ne sont pas connues...»

Les célébrations de la Fierté au Canada

En 2025, les cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© au Canada prennent une signification toute particuliĂšre, bien au-delĂ  de l’aspect festif auquel le public est dĂ©sormais habituĂ©. Dans un contexte mondial marquĂ© par la rĂ©surgence de mouvements conservateurs, l’érosion des droits des personnes LGBTQ+ dans plusieurs pays, la FiertĂ© de cette annĂ©e s’affirme comme un acte politique, culturel et communautaire essentiel.

Tout d’abord, 2025 marque le 50e anniversaire des premiĂšres marches de la FiertĂ© organisĂ©es au Canada, notamment Ă  Vancouver et Ă  Toronto (MontrĂ©al soulignera, quant Ă  elle, le cinquantenaire de la premiĂšre marche de la FiertĂ© Ă  se tenir dans la mĂ©tropole quĂ©bĂ©coise, en 2029). Cet anniversaire constitue un jalon historique dans la lutte pour les droits des personnes LGBTQ+ au pays.

En 1975, il s’agissait de manifestations modestes, organisĂ©es sous la menace d’hostilitĂ©, oĂč les participantes et participants revendiquaient le droit d’exister dans l’espace public. Cinquante ans plus tard, ces marches ont Ă©voluĂ© en Ă©vĂ©nements nationaux majeurs, cĂ©lĂ©brĂ©s Ă  travers toutes les provinces et territoires, tout en conservant une portĂ©e militante. CommĂ©morer ces dĂ©buts, c’est aussi rappeler que les droits dont jouit aujourd’hui une partie de la communautĂ© LGBTQ+ ont Ă©tĂ© durement acquis.

Ensuite, les enjeux politiques et sociaux qui affectent la communautĂ© queer au Canada et ailleurs justifient une mobilisation accrue en 2025. Plusieurs projets de loi hostiles aux personnes trans ont mĂȘme Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©s dans certaines provinces canadiennes au cours des derniĂšres annĂ©es, notamment au Nouveau-Brunswick, en Alberta et en Saskatchewan. Ces reculs sur les droits des jeunes trans dans les Ă©coles et sur l’accĂšs aux soins de santĂ© sont dĂ©noncĂ©s par les groupes communautaires. Dans ce contexte, la FiertĂ© devient un espace de rĂ©sistance et de solidaritĂ©. Par ailleurs, le Canada continue de jouer un rĂŽle de refuge pour de nombreuses personnes LGBTQ+ persĂ©cutĂ©es Ă  l’étranger. Les cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© de 2025 sont ainsi l’occasion d’affirmer publiquement la volontĂ© d’accueillir, de protĂ©ger et de soutenir ces personnes, alors que les vagues de haine ciblent les minoritĂ©s sexuelles dans plusieurs rĂ©gions du monde. Montrer cette ouverture devient essentiel pour contrer les discours d’exclusion.

Les marches de la FiertĂ© offrent Ă©galement une plateforme cruciale pour rappeler aux partis politiques et Ă  la population en gĂ©nĂ©ral que les enjeux LGBTQ+ demeurent d’actualitĂ© et que rien n’est acquis. Les questions d’équitĂ© en emploi, d’accĂšs aux soins, de lutte contre la violence, et de reconnaissance juridique pour les familles LGBTQ+ doivent aussi rester prioritaires.

En somme, les cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© au Canada en 2025 sont bien plus qu’un festival de couleurs et de drapeaux : elles sont un rappel historique, un cri d’alarme face aux reculs rĂ©els et potentiels, une manifestation de solidaritĂ© internationale et une affirmation politique nationale forte. Ce sont des cĂ©lĂ©brations Ă  la fois festives et profondĂ©ment engagĂ©es, plus nĂ©cessaires que jamais.

À partir de juin et jusqu’en septembre, le Canada vibrera au rythme des cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© avec une multitude d'Ă©vĂ©nements organisĂ©s dans chaque province et territoire (prĂšs des trois-quarts des Ă©vĂ©nements de la FiertĂ© se tiennent durant cette pĂ©riode au Canada). Voici un aperçu des principales cĂ©lĂ©brations prĂ©vues cet Ă©tĂ© :

WINNIPEG PRIDE

Du 23 mai au 1er juin 2025, avec un défilé le 1er juin

Winnipeg célÚbre la Fierté 2SLGBTQIA+ avec un festival vibrant et inclusif, ancré dans l'histoire et la diversité de la communauté. Organisé annuellement de fin mai au début juin, le Pride Winnipeg Festival propose une série d'événements marquants, tels que la levée du drapeau à l'hÎtel de ville, une veillée commémorative, un rassemblement au Parlement, un défilé coloré à travers le centre-ville et un festival animé à The Forks, un site historique national situé au confluent des riviÚres Rouge et Assiniboine. Le festival met en avant des spectacles sur scÚne, des artisans locaux, des vendeurs, des activités pour les jeunes, attirant la plus grande foule pendant la semaine du festival . Des événements communautaires, tels que le Winnipeg Pride Run, une course de 3 km et 6 km, et le PrideMART, une foire commerciale mettant en valeur les entreprises 2SLGBTQIA+, enrichissent également la programmation. https://pridewinnipeg.com

UN MOMENT CRUCIAL EN 2025
Montréal

Toronto

FIERTÉ VAL D’OR

Du 5 au 8 juin 2025

La FiertĂ© de Val d’Or 2025 se dĂ©roulera du 5 au 8 juin, avec une sĂ©rie d’activitĂ©s, d’évĂ©nements et de spectacles, mais aussi des ateliers, des confĂ©rences et une JournĂ©e communautaire. https://www.facebook.com/ïŹertevaldor

TORONTO PRIDE

Du 26 au 29 juin 2025, culminant avec l'un des plus grands défilés en Amérique du Nord le 29 juin

Le Festival de la FiertĂ© de Toronto 2025, l’un des plus grands rassemblements 2SLGBTQIA+ au monde, promet une expĂ©rience vibrante et inclusive du 1er au 30 juin, avec un point culminant lors du week-end festif du 26 au 29 juin. Les festivitĂ©s comprennent une variĂ©tĂ© d’évĂ©nements, notamment la Marche des personnes trans, la Dyke March et l’emblĂ©matique dĂ©filĂ© de la FiertĂ© (le dimanche 29 juin), qui serpente au cƓur du centre-ville de Toronto sur les rues Yonge, Gerrard et Bloor. Ce dĂ©filĂ© met en vedette des chars spectaculaires, des costumes audacieux et des messages puissants en faveur de l’inclusion et du progrĂšs. Pour l’occasion, le quartier Church-Wellesley se transforme en un vĂ©ritable village de la FiertĂ©, accueillant une foire de rue avec des artisans locaux, des vendeurs de nourriture et des organisations communautaires. D’autres Ă©vĂ©nements, comme la fĂȘte Ă  la piscine Pride au Cabana Poolbar le 19 juin, proposent des spectacles enlevants, notamment avec l’artiste Lexi Love. Tout au long du mois, divers lieux dans la ville — y compris le quartier Queer West — organisent des Ă©vĂ©nements Ă  thĂšme queer, faisant de la FiertĂ© Toronto 2025 une cĂ©lĂ©bration Ă  l’échelle de toute la ville de l’amour, de la diversitĂ© et de l’inclusion. https://www.pridetoronto.com

ACADIE LOVE PRIDE FESTIVAL

Du 10 au 12 juillet 2025

Le Rendez-vous de la fiertĂ© Acadie Love cĂ©lĂšbre la diversitĂ© avec toute une sĂ©rie d’activitĂ©s culturelles colorĂ©es comprenant un volet Ă©ducatif. Les principales activitĂ©s se tiendront Ă  l’espace Queer du 10 au 12 juillet 2025, chaque jour entre 13 h Ă  17 h, un cadre favorable aux discussions, aux ateliers Ă©ducatifs et aux prestations artistiques. https://acadielove.ca

HALIFAX PRIDE FESTIVAL

Du 17 au 27 juillet 2025, avec un défilé le 19 juillet

Le festival Halifax Pride 2025 , prĂ©vu du 17 au 27 juillet, est une cĂ©lĂ©bration inclusive et dynamique de la communautĂ© 2SLGBTQIA+ dans la rĂ©gion d'Halifax. Pendant ces onze jours, plus de 30 Ă©vĂ©nements phares et plus de 100 activitĂ©s communautaires sont organisĂ©s, mettant en avant la diversitĂ© et la crĂ©ativitĂ© locales. Le dĂ©filĂ© de la FiertĂ©, moment central du festival, aura lieu le samedi 19 juillet Ă  midi. Il dĂ©butera au nord de la rue Ahern et se terminera aux terrains de la Citadelle, offrant une plateforme de visibilitĂ© et de cĂ©lĂ©bration pour la communautĂ©. Le festival propose Ă©galement des spectacles mettant en vedette des artistes locaux et nationaux, des marchĂ©s communautaires, des espaces dĂ©diĂ©s au bien-ĂȘtre, ainsi qu'un espace Two Spirits. C'est une occasion pour tous de cĂ©lĂ©brer l'amour, l'identitĂ© et la solidaritĂ©. https://www.halifaxpride.com

CALGARY PRIDE

Du 24 au 31 août 2025, avec un défilé le 31 août

La Fierté de Calgary 2025 se tiendra du 24 au 31 août, avec des événements phares les 30 et 31 août. Le samedi 30 août sera dédié à une soirée réservée aux adultes, tandis que le dimanche 31 août proposera des activités pour tous les ùges. Le défilé de la Fierté aura lieu le matin du 31 août, célébrant la diversité et l'inclusion de la communauté 2SLGBTQIA+ de Calgary. Le festival se déroulera principalement au parc Prince's Island, offrant une variété d'activités culturelles, artistiques et communautaires. Des événements tels que le Calgary Pride Bar Crawl Party sont également prévus, renforçant l'engagement de la ville envers la célébration de la diversité. Depuis sa premiÚre marche en 1991, l'événement a évolué pour devenir l'un des festivals de la Fierté à la croissance la plus rapide au Canada, attirant des participants de tous horizons. https://calgarypride.ca

Acadie
Halifax

VANCOUVER PRIDE

Du 25 au 31 août 2025, avec un défilé le 31 août

La Fierté de Vancouver 2025 se déroulera du 25 juillet au 3 août, avec des événements phares tels que le Vancouver Pride Block Party (une célébration gratuite et familiale avec des performances en direct, des vendeurs et des ressources communautaires) et le défilé de la Fierté. Ce défilé, prévu le dimanche 3 août, débutera dans le quartier West End et se terminera prÚs de Science World, mettant en avant des chars colorés, des fanfares et des groupes communautaires. En 2024, Vancouver Pride a attiré environ prÚs de 275 000 participants, avec une programmation mettant en vedette des artistes 2SLGBTQIA+ locaux et canadiens. https://www.vancouverpride.ca

FESTIVAL FIERTÉ MONTRÉAL

Du 31 juillet au 10 août 2025, avec un défilé le 10 août

Le Festival FiertĂ© MontrĂ©al 2025, qui se dĂ©roulera du 31 juillet au 10 aoĂ»t, est le plus grand rassemblement 2SLGBTQIA+ de la francophonie. Cet Ă©vĂ©nement gratuit attire plus de 750 000 personnes chaque annĂ©e, proposant une programmation riche et inclusive. OrganisĂ© autour de trois pĂŽles — le Village, le centre-ville (Esplanade Tranquille) et le Parc olympique — le festival offre des concerts, des spectacles de drag, des projections de films, des expositions, des ateliers et des soirĂ©es festives. Les JournĂ©es communautaires, les 8 et 9 aoĂ»t, permettent de rencontrer plus de 180 organismes 2SLGBTQIA+ et alliĂ©s. Le point culminant est le DĂ©filĂ© de la FiertĂ©, le 10 aoĂ»t, rassemblant plus de 15 000 participants et 300 000 spectateurs. Le festival met en avant la diversitĂ©, l'inclusion et la rĂ©silience des communautĂ©s 2SLGBTQIA+, offrant une plateforme pour cĂ©lĂ©brer les identitĂ©s et promouvoir les droits humains. Pour plus de dĂ©tail, lire notre autre article (pave X) proposant un survol de la programmation 2025 de FiertĂ© MontrĂ©al, avec le directeur gĂ©nĂ©ral de FiertĂ© MontrĂ©al, Simon Gamache. https://ïŹertemontreal.com

OTTAWA FIERTÉ DANS LA CAPITALE

Du 15 au 24 août 2025, avec un défilé le 24 août

La FiertĂ© dans la Capitale 2025, qui se tiendra Ă  Ottawa du 15 au 24 aoĂ»t, est une cĂ©lĂ©bration majeure de la diversitĂ© 2SLGBTQIA+ au cƓur de la capitale canadienne. OrganisĂ© par Capital Pride, ce festival propose une programmation riche et inclusive, comprenant plus de 50 Ă©vĂ©nements communautaires, des spectacles musicaux, des performances de drag, des activitĂ©s sportives et des initiatives Ă©ducatives. Le point culminant de la semaine est le DĂ©filĂ© de la FiertĂ©, prĂ©vu le dimanche 24 aoĂ»t Ă  13 h. Ce dĂ©filĂ© rassemble plus de 225 groupes et plus de 11 000 participants, parcourant les rues du centre-ville dans une ambiance festive et engagĂ©e. Le quartier gai d'Ottawa, situĂ© autour des rues Bank et Somerset, devient le centre nĂ©vralgique du festival, accueillant une foire communautaire, des concerts sur la scĂšne principale et des espaces de rencontre pour les familles et les alliĂ©s. La FiertĂ© dans la Capitale 2025 vise Ă  cĂ©lĂ©brer, Ă©duquer et dĂ©fendre les droits de la communautĂ© 2SLGBTQIA+, tout en favorisant la connexion et l'inclusion au sein de la sociĂ©tĂ©. C'est un Ă©vĂ©nement incontournable qui reflĂšte l'engagement d'Ottawa envers la diversitĂ© et l'Ă©galitĂ©. https://capitalpride.ca

Ces cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© 2SLGBTQIA+ Ă  travers le Canada en 2025 reïŹ‚Ăštent l'engagementcontinuenversl'inclusion,ladiversitĂ©etlesdroitsdescommunautĂ©squeer. ChaqueĂ©vĂ©nementoffreuneopportunitĂ©uniquedecĂ©lĂ©brer,d'Ă©duqueretderenforcer leslienscommunautaires.

Montréal
Vancouver

FIERTÉ DE QUÉBEC

Du 29 août au 1er septembre 2025

La FiertĂ© de QuĂ©bec 2025 se tiendra du 29 aoĂ»t au 1er septembre, coĂŻncidant avec la fin de semaine de la fĂȘte du Travail. OrganisĂ© par l’Alliance Arc-en-ciel de QuĂ©bec, cet Ă©vĂ©nement gratuit cĂ©lĂšbre la diversitĂ© sexuelle et la pluralitĂ© des genres au cƓur du quartier Saint-JeanBaptiste, notamment sur la rue Saint-Jean et Ă  la Place D’Youville. Depuis sa crĂ©ation en 2004, la FiertĂ© de QuĂ©bec est devenue un rendez-vous incontournable, rassemblant des milliers de personnes issues des communautĂ©s 2SLGBTQIA+ et leurs allié·e·s. En 2024, environ 50 000 personnes ont participĂ© aux festivitĂ©s, tĂ©moignant de l'importance croissante de cet Ă©vĂ©nement dans la rĂ©gion. Le festival propose une programmation variĂ©e, incluant des spectacles, des performances artistiques, des confĂ©rences et des activitĂ©s communautaires. L'Ă©vĂ©nement vise Ă  renforcer la fiertĂ© et la solidaritĂ© entre les communautĂ©s 2SLGBTQIA+, tout en sensibilisant la population aux enjeux liĂ©s Ă  l'inclusion et aux droits des personnes de la diversitĂ© sexuelle et de la pluralitĂ© des genres. https://ïŹertedequebec.ca

FIÈRE LA FÊTE - SHERBROOKE

Du 8 au 13 septembre 2025

CĂ©lĂ©bration de la diversitĂ© en Estrie, FiĂšre la fĂȘte se dĂ©roule en septembre dans les rues de Sherbrooke. https://www.ïŹerelafete.ca

YVES LAFONTAINE yveslafontaine@fugues.com

L’ENGAGEMENT NATIONAL DE TD

La Banque TD entretient une relation de longue date, visible et engagĂ©e avec les cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© au Canada. Elle est reconnue comme l’un des plus importants commanditaires corporatifs des Ă©vĂ©nements FiertĂ© 2SLGBTQIA+ Ă  travers le pays.

TD est d'ailleurs partenaire principal (voire le prĂ©sentateur officiel) de nombreux festivals de la FiertĂ©, notamment Ă  Toronto, Vancouver, Ottawa, MontrĂ©al, Calgary, Halifax, QuĂ©bec. Le soutien financier aux organismes 2SLGBTQIA+se fait aussi Ă  l’annĂ©e Ă  travers le programme de dons communautaires TD PrĂȘts Ă  agir ; la banque met de l’avant Ă  l’interne des politiques robustes en matiĂšre de diversitĂ©, d’équitĂ© et d’inclusion (DEI), incluant des ressources pour les employé·e·s trans et non binaires, ainsi qu’un soutien Ă  des groupes-ressources internes (ERGs). Dans la conversation plus large sur le rĂŽle des entreprises dans la FiertĂ©, TD est souvent citĂ©e comme un exemple de soutien authentique et continu.

Ottawa
Winnipeg
Québec
Toronto

Encore trois pĂŽles pour s’éclater cette annĂ©e !

Le Festival FiertĂ© MontrĂ©al, dont ce sera la 19e édition, se dĂ©roulera du 31 juillet au 10 aoĂ»t 2025. Le Festival dĂ©butera dans le PĂŽle urbain, plus prĂ©cisĂ©ment Ă  l’Esplanade Tranquille, au Quartier des spectacles, le 31 juillet, alors que l'Esplanade du Parc olympique accueillera les grands Ă©vĂ©nements du jeudi 7 aoĂ»t jusqu'au dimanche 10 aoĂ»t, soit la journĂ©e du dĂ©filĂ©. Évidemment, dans le pĂŽle Village, soit le cƓur des communautĂ©s 2SLGBTQIA+ montrĂ©alaises, on prĂ©sentera cette annĂ©e une sĂ©rie d'activitĂ©s qui mettront en lumiĂšre le talent queer. Les JournĂ©es communautaires et la soirĂ©e d’humour, Des gags et des paillettes, auront lieu au Village. Le DĂ©filĂ© de la FiertĂ© aura lieu le 10 aoĂ»t sur le boulevard RenĂ©-LĂ©vesque, au centre-ville, pour se terminer sur la rue Atateken dans le Village.

En 2024, on avait enregistré la participation de 410 000 personnes aux diverses activités de Fierté Montréal.

Un Parc olympique pour se dĂ©tendre et se divertir «Le PĂŽle du Parc olympique, c’est lĂ  qu’on va prĂ©senter les grands spectacles avec plus de tĂȘtes d’affiche encore que l’an dernier», explique Simon Gamache, directeur gĂ©nĂ©ral de FiertĂ© MontrĂ©al. «C’est notre 4e annĂ©e au Parc olympique, on sait bien utiliser le site maintenant. On voit, Ă©galement, que l’acceptation est lĂ  de la part de la population. La FiertĂ© va rester lĂ  Ă  long terme. Les gens veulent cet espace de libertĂ©. C’est une certaine stabilitĂ© que n’offre pas d’autres sites dans la mĂ©tropole.»

On a d’ailleurs dĂ©jĂ  annoncĂ© quelques spectacles tels que XCellence, le 9 aout, avec Bilal Hassani, Iniko ou encore Ivy Queen. Bien entendu, le Mega T-Dance nous revient le 10 aout, dĂšs 15h, avec DJs Guillaume Michaud, Black Flamingo, Marti Frieson  et  Henrique Viana La programmation complĂšte sera livrĂ©e prochainement.

Un centre-ville achalandé

Mais puisque le festival commence le 31 juillet, il s’établira au centre-ville comme l’annĂ©e passĂ©e. Le «PĂŽle urbain» au site de l’Esplanade tranquille accueillera les activitĂ©s du festival

lors du 1er week-end. On commence donc avec le spectacle FeminiX mettant en vedette, entre autres, Le Balladone, Soraï, Fabjusfab tandis que le DJ set sera signé par BLK PRL, le vendredi 1er aout.

«On dĂ©sire ici bonifier l’offre des spectacles sur ce site-lĂ , c’est pourquoi nous avons dĂ©mĂ©nagĂ© au centre-ville un Ă©vĂ©nement comme ImmiX qui Ă©tait au Parc olympique, pour donner encore plus d’envergure Ă  l’Esplanade tranquille. On a aussi amenĂ© le party Mundo Disko, de Christian Pronovost, sur ce site-lĂ  Ă©galement. Il y aura toujours une scĂšne, mais on sait mieux maintenant comment gĂ©rer cette espace-lĂ . L’annĂ©e passĂ©e on a mis en place ce site-lĂ , lĂ  on le consolide avec plus d’évĂ©nements», explique Simon Gamache.

Ce sera la 2 e  annĂ©e que FiertĂ© MontrĂ©al expĂ©rimente avec ce lieu qui est au cƓur de la mĂ©tropole. Le Club Soda et la SAT accueillerons des soirĂ©es festives, l’ONF un programme de cinĂ©ma (trois soirĂ©es de cinĂ©ma queer) et la Place des arts recevra un spectacle d'humour Ă  ne pas manquer avec Katherine Levac au Théùtre Maisonneuve ! Les confĂ©rence, qui Ă©taient prĂ©sentĂ©es dans le pavillon de l’Esplanade tranquille en 2024, risquent de dĂ©mĂ©nager ailleurs, mais Ă  proximitĂ©, «pour la bonne et simple raison qu’il manquait de places assises», dit-il.

Au total, plus de 30 000 personnes ont pu profiter, l’an dernier, d’une offre multidisciplinaire proposĂ©e pour la premiĂšre fois au centre-ville, Ă  l’Esplanade tranquille.

Le PÎle Village
 en ébullition

Oui, vous avez bien lu, on est presque tenté de dire que ce sera trÚs hot ce coin-là de la ville ! Bien entendu, le Festival Fierté Montréal se tiendra au milieu des terrasses des commerces et leurs beaux atours. Et, pendant le 1er week-end du festival, on introduit une toute nouvelle activité appelée le «Marché arc-en-ciel».

«En collaboration avec l’agence de crĂ©ation Ă©vĂ©nementielle M.A.D. Collectif — qui ont l’expertise dans ce domaine-lĂ  — on prĂ©sente un marchĂ© de crĂ©ateurs et crĂ©atrices queers, des artisans et artisanes viennent prĂ©senter leurs crĂ©ations ici, dans le Village, poursuit Simon Gamache. On rĂ©ussit ici la mise sur pied de cet Ă©vĂ©nement grĂące au Fonds d’initiatives locales (FIL).»

Que serait FiertĂ© MontrĂ©al sans les fameuses JournĂ©es communautaires ? Celles-ci se tiendront les 8 et 9 aoĂ»t. Elles seront ouvertes au public, de 11 h Ă  18 h. «Rien que la journĂ©e du samedi, celle-ci attire plus de 90 000 personnes. C’est une des journĂ©es les plus occupĂ©es du festival», confirme Simon Gamache. Tout comme en 2024, le festival devrait occuper une partie de la rue Atateken pour y installer des kiosques. Pour l’heure, au moment de l’entrevue, on ne connaissait pas encore le dĂ©compte de l’ensemble des groupes et organisations participant aux JournĂ©es communautaires, mais au rythme que les inscriptions se font, ça va ĂȘtre une bien bonne annĂ©e.

«Nous avons un nouveau projet en coopĂ©ration avec la SociĂ©tĂ© de dĂ©veloppement commercial (SDC) du Village, continue-t-il. Nous avons la scĂšne mobile du Mixbus qui va se promener dans le Village, du 31 juillet au 10 aout, avec des shows en dĂ©but de soirĂ©e. Chaque soir, il y aura quelque chose, des activitĂ©s. La SDC et les commerçants dĂ©siraient que l’on organise plus d’évĂ©nements pour ce secteur-lĂ  en particulier. Ça va ĂȘtre le cas.» Pour ceux et celles qui ne connaissent pas le concept du Mixbus Studio, il s’agit d’autobus scolaires reconvertis en studio d’enregistrement et d’une plateforme sur le toit avec une scĂšne pour prĂ©senter des spectacles avec de petits groupes musicaux.

Un défilé haut en couleur

Le dĂ©filĂ©, comme tel, aura lieu le dimanche 10 aout, dĂšs 13h sur le boulevard RenĂ©-LĂ©vesque. La thĂ©matique cette annĂ©e est «Fleurir ici, maintenant». Pourquoi ce thĂšme?  «Fleurir ici, maintenant, c’est revendiquer notre droit d’éclore, de rayonner pleinement et d’aimer en toute libertĂ©. Nous germons ensemble, liĂ©.e.s par nos histoires, nos luttes et notre fiertĂ©. Fleurir ici, maintenant, c’est transformer un jardin d’épines en un champ indomptable de mille couleurs. C’est dĂ©sherber le terreau de l’adversitĂ©.  Fleurir ici, maintenant, c’est cĂ©lĂ©brer notre existence et nos identitĂ©s dans un prĂ© oĂč chaque combat est un bourgeon d’espoir», explique-t-on sur le site de FiertĂ© MontrĂ©al. Une thĂ©matique trĂšs poĂ©tique et criant de vĂ©ritĂ© alors que les droits reculent un peu partout dans le monde.  En parlant de droits LGBTQ+ dans le monde, Simon Gamache s’attend Ă  recevoir plus de touristes Ă©trangers cette annĂ©e. Le dernier rapport de frĂ©quentation dĂ©montrait que les touristes constituaient 39% de la clientĂšle du festival et que 27% provenait de l’extĂ©rieur du Canada. Avec un dollar canadien affaibli comparĂ© au dollar amĂ©ricain et Ă  l’euro, il est normal de prĂ©voir plus de touristes. «On s’attend Ă  en recevoir plus cette annĂ©e», estime le directeur gĂ©nĂ©ral de

FiertĂ© MontrĂ©al. «Beaucoup de gens vont vouloir venir et cĂ©lĂ©brer, particuliĂšrement des AmĂ©ricains et des EuropĂ©ens. Malheureusement, lorsqu’on regarde vers nos voisins du Sud, il se peut mĂȘme que certaines cĂ©lĂ©brations de la FiertĂ© n’auront pas lieu, si c’est le cas, des AmĂ©ricains voudront venir Ă  MontrĂ©al pour vivre cette libertĂ© et fĂȘter ici.»

Des plans pour l’avenir Il y a un Ă©vĂ©nement marquant que FiertĂ© MontrĂ©al aimerait souligner dans quelques annĂ©es. En 2029, on cĂ©lĂšbrera les 50 ans de la premiĂšre cĂ©lĂ©bration de FiertĂ© Ă  MontrĂ©al (qui voulait commĂ©morer les dix ans des Ă©meutes de Stonewall) lorsque des personnes LGBTQ+ se sont tenues debout pour leurs droits. Cela a menĂ© au mouvement de revendication des droits LGBTQ+. «On aimerait Ă©laborer quelque chose pour cet anniversaire» indique Simon Gamache . Mais on ne le fera pas tout seul. On travaille avec nos partenaires de Tourisme MontrĂ©al et du gouvernement du QuĂ©bec, entre autres, pour mettre sur pied un tel Ă©vĂ©nement.»

En attendant, FiertĂ© MontrĂ©al pense dĂ©jĂ  Ă  l’an prochain, puisque cette 2026 marquera la 20e édition de la tenue du festival (qui avait pris la relĂšve de Divers/CitĂ© qui avait annoncĂ© de plus vouloir organiser de dĂ©filĂ© et de journĂ©e communautaire). «On pense aussi Ă  cela», confirme Simon Gamache. « On ne peut pas ne pas souligner cette 20e édition. On dĂ©sire faire quelque chose de spĂ©cial. Ça s’en vient trĂšs vite et on se doit de bien l’organiser. Cela fait pas mal de choses Ă  penser en mĂȘme temps, Ă  rĂ©flĂ©chir comment on peut mettre ça en place sans nĂ©gliger l’actuel festival, mais on va y arriver.» 6

ANDRÉ C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

INFOS | https://www.fiertemontreal.com

Saguenay en scÚne : Trois spectacles, un Royaume d'émotions

La Fabuleuse Histoire d’un Royaume

Un spectacle magistral, lĂ©gendaire, durant lequel tous vos sens seront transportĂ©s! L’histoire de la naissance et de l’évolution du Saguenay-Lac-Saint-Jean vous est racontĂ©e par plus de 140 comĂ©diens bĂ©nĂ©voles dans un environnement visuel et sonore Ă  couper le souffle. Soyez Ă©blouis par le dĂ©ploiement scĂ©nique prestigieux avec des animaux, dont des chevaux, du feu, un « dĂ©luge » et mĂȘme des coups de canon! Les spectateurs assistent Ă  la naissance et Ă  l’élaboration de l’histoire du Saguenay–Lac-Saint-Jean. Une expĂ©rience multimĂ©dia Ă  couper le souffle. La Fabuleuse encore plus
majestueuse!

INFOS | La Fabuleuse Histoire d’un Royaume, du 10 juillet au 16 aoĂ»t 2025 au Théùtre du Palais municipal https://fabuleuse.com/

FJORD, c’est une expĂ©rience, un voyage, une histoire

Un Ă©cran gĂ©ant courbĂ© et un systĂšme de son qui accentue la spatialisation immergent le public dans l’univers rĂ©el et fictif du fjord. Les faits scientifiques et historiques se confrontent ou s’entremĂȘlent aux contes ancestraux et rĂ©cits de la tradition orale. À la dĂ©couverte du fjord, sur l’eau et sous l’eau, sur la terre et dans les airs, Ă  chacune des saisons, vivez l’expĂ©rience d’un voyage dans l’imaginaire des habitants du fjord, de leurs rĂ©cits lĂ©gendaires et de leurs histoires inventĂ©es. Un conte qui joue sur la dualitĂ© de ce qui est vrai ou fictif, qui alterne entre la rĂ©alitĂ© et l’imagination, le banal et l’extraordinaire, le coutumier et la magie. Partez sur la piste des mystĂšres Ă  Ă©lucider et laissez-vous surprendre par une histoire d’amour.

INFOS | FJORD Un voyage entre réel et imaginaire, du 5 au 17 mai 2025 au Théùtre du Palais municipal https://diffusionsaguenay.art/evenement/fjord-un-voyage-entre-reel-et-imaginaire

MAJESTIQUE, Cabaret de cirque

PortĂ©e par votre rĂ©ponse unanime Ă  l’étĂ© 2024, la soirĂ©e glamour la plus folle de tout le royaume est de retour au Palace! Vous Ă©tiez prĂȘts Ă  tout? Vous n’ĂȘtes certainement pas prĂȘts pour cette SECONDE ÉDITION, encore plus dĂ©calĂ©e, encore plus effrĂ©nĂ©e! Avec sa mouture fraĂźche de casse-cous QuĂ©bĂ©cois et internationaux, la nouvelle tradition du Saguenay vous fera plier en deux et tomber en bas de votre chaise. Participatif, immersif, MAJESTIQUE est l’ultime cabaret des plaisirs Ă  l’EuropĂ©enne, un feu roulant enjĂŽleur oĂč chaque numĂ©ro est aussi lĂ©chĂ© et improbable que le prĂ©cĂ©dent. C’est une cĂ©lĂ©bration nostalgique qu’on chahute, flĂ»te de champagne levĂ©e, dans ses plus beaux atours. VIvez la fĂȘte interdite dont tout le monde parle
 si vous l’osez!

INFOS | MAJESTIQUE – Cabaret de cirque, du 6 au 16 aoĂ»t 2025 au Théùtre Palace https://diffusionsaguenay.art/evenement/majestique-2/6

LOGAN CARTIER cartierlogan@gmail.com

Infiniment invitant... et toujours surprenant!

Si Mont-Tremblant sĂ©duit d’emblĂ©e par ses montagnes majestueuses, ses sentiers en pleine nature et son Centre de villĂ©giature au charme fou, la rĂ©gion cache aussi bien des secrets. Pour les visiteurs curieux, les Ă©picuriens et les amoureux de culture locale, plusieurs facettes moins bien connues de cette rĂ©gion des Laurentides mĂ©ritent d’ĂȘtre dĂ©couvertes — un lieu fait de saveurs uniques, de rencontres sincĂšres et de coins de paradis qu’on se chuchote entre initié·es.

DĂ©couvrez sans tarder six trĂ©sors cachĂ©s pour bien profiter de l’étĂ© Ă  Mont-Tremblant!

Le MarchĂ© d’étĂ© : bien plus qu’un Ă©tal de produits frais

Tous les samedis de la belle saison, le Marché public de Mont-Tremblant devient un rendez-vous incontournable. On y trouve des fruits gorgés de soleil, des fleurs locales, des pains encore tiÚdes, mais aussi une communauté ultra engagée et chaleureuse. Prenez le temps de discuter avec les producteurs, goûtez au miel des ruches voisines, repartez avec un savon artisanal
 et un petit bout des Laurentides dans votre sac!

Une scĂšne musicale vibrante

Pendant la pĂ©riode estivale, Mont-Tremblant rĂ©sonne au son de la musique sous toutes ses formes. On vous donne rendez-vous lors du festival international de Blues de Tremblant, avec ses concerts en plein air gratuits au cƓur du village piĂ©tonnier, du Festival Salsa Tremblant, qui vous fera danser sur les sons de la musique latine, ou pour la FĂȘte de la Musique de Tremblant, qui cĂ©lĂšbre la musique dans toute sa diversitĂ©.

Si vous prĂ©fĂ©rez les Ă©vĂ©nements plus intimes dans les parcs ou sur les terrasses locales, sachez que la rĂ©gion vibre au rythme de la diversitĂ© musicale. Jazz, musique classique, folk, Ă©lectro ou musiques du monde : les Laurentides accueillent des artistes d’ici et d’ailleurs dans une ambiance festive et inclusive. On y dĂ©couvre de nouveaux talents, on danse au coucher du soleil, et on se laisse porter par la magie des soirĂ©es d’étĂ©.

La nature sauvage pour s’évader au calme

Au-delĂ  de son Centre de villĂ©giature animĂ©, Mont-Tremblant rĂ©vĂšle une nature plus discrĂšte, sauvage et apaisante. Le parc national du Mont-Tremblant, qui totalise 1 510 km2 entre le lac Tremblant et la riviĂšre du Diable, invite Ă  explorer des sentiers moins frĂ©quentĂ©s, des lacs secrets et des forĂȘts anciennes oĂč le silence a encore sa place. En kayak, Ă  vĂ©lo ou simplement Ă  pied, on s’aventure sur des territoires prĂ©servĂ©s oĂč la faune est reine et oĂč chaque dĂ©tour rĂ©serve une vue Ă  couper le souffle. Que vous cherchiez un sommet Ă  conquĂ©rir ou un coin tranquille pour mĂ©diter au bord de l’eau, c’est ici que vous trouverez votre propre Ă©vasion.

Le talent en coulisses

Au dĂ©tour d’une route, Ă  la table d’un resto ou dans une galerie, des artisans vous ouvrent leurs portes. Leur passion est palpable et leur accueil sincĂšre. Partez Ă  la chasse aux coups de cƓur, et encouragez l’achat local autrement, avec un souvenir qui a une Ăąme. Cet Ă©tĂ©, on vous conseille d'aller Ă  la rencontre de l’univers d’Ève Charbonneau, une artiste-peintre de la rĂ©gion, qui expose ses Ɠuvres au Grand Lodge Mont-Tremblant. Envie de pique-niquer? Pour un repas sur le pouce rempli de saveurs locales, rendezvous chez l'un de nos commerçants du centre-ville ou du Village comme Bagel BorĂ©al, CafĂ© ça me dit, CĂŽtĂ© Bouffe, Brigade Gourmande, Les DĂ©lices de Fanny ou La Sandwicherie CafĂ© + Bistro.

Dormir autrement en choisissant un hébergement insolite

Envie de sortir des sentiers battus, mĂȘme pour dormir? Mont-Tremblant regorge d’options d’hĂ©bergement originales qui transforment une simple nuitĂ©e en expĂ©rience mĂ©morable. Cabines perchĂ©es dans les arbres, chalets en pleine forĂȘt, camping au parc national pour observer les Ă©toiles
 L’offre s’élargit chaque annĂ©e, au plus grand bonheur des amoureux de nature et de nouveautĂ©. Parmi les incontournables, l’expĂ©rience UNIQ, un village Ă©phĂ©mĂšre de glamping nichĂ© dans un site enchanteur, allie confort et immersion totale en nature. Parfait pour se reconnecter Ă  soi, Ă  l’autre, Ă  l’essentiel.

Mont-Tremblant : intime, humain et vivant

N’attendez plus pour partir Ă  la dĂ©couverte de cette rĂ©gion vibrante des Laurentides, riche de ses lieux secrets et de sa communautĂ© accueillante. Cet Ă©tĂ©, prenez le temps d’explorer au-delĂ  des sentiers battus. Car c’est souvent dans les dĂ©tours qu’on dĂ©couvre ce que la rĂ©gion a de plus prĂ©cieux Ă  offrir. 6

ÉQUIPE DE LA RÉDACTION redaction@fugues.com

INFOS | Partagez vos excursions et découvertes estivales avec nous. Mentionnez-nous sur Instagram : @tourismemonttremblant

Rendez-vous sur https://www.mont-tremblant.ca

Feu de camp et fierté...

PLEIN BOIS CLUB RESORT CAMPING POUR LES SERVICES ET LES ACTIVITÉS

Certains campings se distinguent par leur tranquillitĂ© ou leur charme naturel, le Plein Bois se diffĂ©rencie par son ambiance de fĂȘte et de resort gai, ses services et avec ses nombreuses activitĂ©s estivales. Non loin de Rigaud, Ă  l’ouest de MontrĂ©al, avec plus de 60 acres et environ 450 sites amĂ©nagĂ©s sur un terrain boisĂ©, ce camping de Sainte-Marthe offre tous les services disponibles : du wifi Ă  la boulangerie en passant par la crĂšmerie, la salle de gym, un club, des sentiers pĂ©destres et des espaces de jeux. Et depuis 2015, le Plein Bois a fait l’objet de beaux rĂ©amĂ©nagements et de travaux en vue d’amĂ©liorer constamment l’ensemble de ses infrastructures. Deux piscines creusĂ©es et chauffĂ©es (dont une qui est nudiste) et un spa attirent bien des campeurs d’un jour ou d’un week-end lors des journĂ©es les plus chaudes de l’étĂ©. Les week-ends, le Plein Bois se transforme pour offrir une variĂ©tĂ© de partys et de thĂ©matiques : DJ de renom de MontrĂ©al et d’ailleurs, drag queens, danseurs sexy, etc., tout est lĂ  pour faire la fĂȘte, danser, s’éclater et faire de belles rencontres
 Plusieurs thĂšmes sont Ă  l’agenda des activitĂ©s : du 23 au 25 mai, c’est le week-end Exposants ; du 30 mai au 1er juin, Plein Bois en lumiĂšre ; du 6 au 8 juin, c’est la fin de semaine Disco Fluo ; du 13 au 15 juin, c’est un Bal masquĂ© / Carnaval ; du 20 au 22 juin, la fin de semaine Bonne fĂȘte QuĂ©bec, c’est le week-end familial et entre amis (familles et amis 18+) ; elle sera suivie du week-end de la fĂȘte du Canada, du 27 au 29 juin. Du 4 au 6 juillet, les Bears seront Ă  l’honneur ; place au week-end FĂ©tiche, du 11 au 13 juillet ; puis Ă  une Fiesta mexicaine, du 18 au 20 juillet. On est dĂ©jĂ  assurĂ©s de s’amuser lors de la fin de semaine du NoĂ«l des campeurs, du 25 au 27 juillet, avec son dĂ©filĂ©, ses dĂ©cors, etc., week-end qui est gĂ©nĂ©ralement trĂšs couru par les campeurs et les visiteurs. En aoĂ»t et septembre, ça se poursuit avec des thĂ©matiques tout aussi colorĂ©es, allant du week-end T-Dance, du 1er au 3 aoĂ»t ; au week-end CinĂ©ma Plein air du 7 au 10 aoĂ»t ; au week-end Western (familles filles 18 ans), du 15 au 17 aoĂ»t ; au weekend Militaire – Uniforme, du 22 au 24 aoĂ»t ; au week-end Casino, du 29 au 31 aout. En septembre, place Ă  PB a du talent (5 au 7 septembre), Ă  l’Halloween (12-14 septembre), et Ă  l’Oktoberfest (19-21 septembre). On propose aussi Ă  la clientĂšle des 5@7 tous les vendredis, samedis et dimanches (et les jeudis dĂšs le 23 juin). À ne pas oublier le KARAOKÉ, tous les vendredis de 21 h Ă  1 h. Bref, on ne s’ennuie jamais au Plein Bois

INFOS | Plein Bois : club resort camping, 550, chemin Saint-Henri, Sainte-Marthe. T. 450 459-4646 https://www.campingpleinbois.com

L’ÉMERAUDE, POUR PROFITER DU CALME DE LA NATURE

Parmi les campings pour hommes, le Domaine Émeraude ressort du lot par sa taille et son aspect intimiste. DĂšs le dĂ©but juin, soit avec l’arrivĂ©e du beau temps et de la chaleur estivale, ce camping offre un environnement de prĂ©dilection avec sa vĂ©gĂ©tation abondante, ses arbres matures et sa tranquillitĂ©. SituĂ© dans le secteur de Nicolet- Yamaska, on peut profiter des attraits et activitĂ©s de la rĂ©gion si on le dĂ©sire (vĂ©lo, randonnĂ©e en plein air, etc.). Le Domaine Émeraude offre une piscine d’eau salĂ©e et chauffĂ©e ainsi que deux spas. Contrairement Ă  d’autres campings, on va Ă  l’Émeraude parce que c’est un camping oĂč les gens apprĂ©cient le calme et la quiĂ©tude des lieux. En effet, on n’y organise pas de partys ou de soirĂ©es thĂ©matiques. Les campeurs peuvent se faire une soirĂ©e entre eux, avec de la musique, mais celle-ci doit faire place au silence dĂšs minuit. Il y a gĂ©nĂ©ralement un BBQ communautaire les samedis soirs pour rassembler les gens et c’est une belle activitĂ©. Le Domaine compte 25 terrains avec services et une quinzaine d’autres sans services, mais on peut louer Ă©galement huit roulottes et deux grandes cabines-chalets pour la durĂ©e d’un week-end ou plus encore. Pour se mettre encore plus dans l’ambiance de l’environnement luxuriant et naturel, l’üle Ronde vous permet de parcourir ses sentiers — et mĂȘme de s’y perdre — tout en pratiquant le naturisme qui y est permis. Il y a une certaine proximitĂ© des gens, tout le monde se parle, c’est trĂšs convivial. Alors, au lieu de suffoquer dans le bĂ©ton de la grande ville, pourquoi ne pas vous Ă©vader, au moins pour quelques jours, au Domaine Émeraude et vous entourer de verdure et de fraicheur ?

INFOS | Domaine Émeraude — Centre de loisirs et de camping pour hommes 261, rang de la Grande-Terre, Saint-François-du-Lac T. 450-568-3634 ou https://www.domaine-emeraude.com

YVES LAFONTAINE yveslafontaine@fugues.com

DISCO FLUO

Weekend du 6 au 8 juin

Vendredi : Karaoké PB CLUB 21h à 1h

Samedi : Activités (détails à venir)

Samedi : DiscothĂšque FLUO PB CLUB 21h Ă  2h

BAL MASQUÉ/ CARNAVAL

Weekend du 13 au 15 juin

‱ Vendredi : KaraokĂ© PB CLUB 21h Ă  1h

‱ Samedi : Jeux d’adresse et + à venir promenade du centrale

‱ Samedi : DiscothĂšque + cocktail et bouchĂ©e PB CLUB 21h Ă  2h

BONNE FÊTE QUÉBEC

Familles et amis 18+

Weekend du 20 au 22 juin

‱ Vendredi : KaraokĂ© spĂ©ciale 100% quĂ©bĂ©cois 21h Ă  1h

‱ Vendredi : Piscine Chaude jusqu’à 23h

‱ Samedi : Souper fondue au resto

‱ Samedi : SoirĂ©e avec band extĂ©rieur 20h Ă  22h30

‱ Samedi : Discothùque PB CLUB 22h30 à 2h

‱ Dimanche : KaraokĂ© PB CLUB 21h Ă  1h

FÊTE DU CANADA

Weekend du 27 au 29 juin

‱ Vendredi : KaraokĂ© 100% canadien 21h Ă  2h

‱ Samedi : POOL SESSION (piscine principale) midi à 17h

‱ Samedi : Bingo PB CLUB (heure à venir)

‱ Samedi : Discothùque PB CLUB 22h à 2h

‱ Dimanche : KaraokĂ© 21h Ă  1h

Martinique : l’Europe au cƓur des Antilles

Ma comprĂ©hension des liens entre la Martinique et la France Ă©tait quelque peu lacunaire au moment de m’envoler vers ce paradis tropical. Ce n’est qu’en posant pied Ă  destination que j’ai rĂ©alisĂ© que l’üle antillaise constituait une rĂ©gion de la France Ă  part entiĂšre et que je me retrouvais soudainement en Union europĂ©enne au beau milieu des CaraĂŻbes. Plongeon au cƓur d’une oasis idyllique qui vous transportera de ses sublimes plages brĂ»lantes au sommet de son volcan actif, en passant par les vestiges de son passĂ© et les saveurs de sa culture.

Est-ce que la Martinique est une destination LGBTQ-friendly ?

Bien que l’üle soit une terre d’ouverture et d’accueil sans pareil, elle ne se dĂ©marque pas nĂ©cessairement pour ses attraits destinĂ©s prĂ©cisĂ©ment aux communautĂ©s LGBTQ+. Il n’y a effectivement aucun bar ou restaurant officiellement dĂ©diĂ© Ă  cette clientĂšle et aucune queer scene Ă  proprement parler. Cela dit, ça ne signifie pas que les personnes issues de la diversitĂ© devraient craindre l’endroit ou Ă©viter d’y faire une escapade. On trouve en Martinique la mĂȘme lĂ©gislation protectrice qu’en France. Le mariage pour tous y est lĂ©gal, les personnes LGBTQ+ peuvent adopter et donner du sang, les personnes trans peuvent changer leur identitĂ© lĂ©gale et la discrimination basĂ©e sur l’orientation sexuelle ou l’identitĂ© de genre y est formellement interdite. On y trouve par ailleurs quelques Ă©tablissements d’hĂ©bergement qui accueillent une clientĂšle majoritairement issue de la diversitĂ©, une petite journĂ©e de la FiertĂ© en juin, ainsi qu’une plage naturiste gaie. Nous sommes donc loin des Puerto Vallarta et autre Sitges, mais les voyageurs Ă  la recherche de nature, d’aventure, d’histoire et de paysages Ă  couper le souffle y trouveront un paradis Ă  dĂ©couvrir.

OĂč sĂ©journer en Martinique ?

Contrairement Ă  d’autres destinations, il n’y a pas en Martinique un quartier ou un secteur touristique principal oĂč se retrouve la majoritĂ© des attraits et des voyageurs. On choisira son lieu de sĂ©jour en fonction de ses activitĂ©s et intĂ©rĂȘts. Pour les fans d’histoire, de nature et d’excursions, on choisira la portion nord de l’üle, occupĂ©e majoritairement par la montagne PelĂ©e et son majestueux volcan. Saint-Pierre, avec sa riche architecture, serait probablement une excellente option. Pour les plages et l’ambiance tropicale, on se dirigera vers le sud. Parfaitement situĂ©e Ă  moins d’une heure de la capitale et de toutes les plages principales, la localitĂ© des Trois-Îlets offre une grande quantitĂ© de bars et de restaurants avec terrasse sur front de mer, ainsi qu’une marina proposant de nombreuses activitĂ©s et escapades nautiques.

Comment se déplacer en Martinique ?

Les transports en commun sont presque inexistants en Martinique et plusieurs kilomĂštres sĂ©parent la plupart des villages dispersĂ©s tout autour de l’üle. Une voiture est donc essentielle pour Ă©viter d’ĂȘtre pris au mĂȘme endroit durant tout son sĂ©jour. Bonne nouvelle : le permis de conduire quĂ©bĂ©cois y est acceptĂ©. Il faut toutefois noter que le relief (trĂšs !) accidentĂ© de l’üle volcanique signifie qu’on devra affronter des pentes trĂšs abruptes et des courbes extrĂȘmement sinueuses. La majoritĂ© des voitures de location Ă©tant manuelles, il vaut la peine de payer les quelques euros de surplus pour avoir accĂšs Ă  une automatique. Un VUS s’adaptera aux routes plus facilement, mais la petite Renault louĂ©e lors de mon sĂ©jour faisait bien l’affaire.

Quoi faire en Martinique ?

Que l’on voyage en couple ou entre ami.e.s, la Martinique propose une foule d’activitĂ©s pour tous les goĂ»ts. Attraction iconique incontournable de la Martinique, la montagne PelĂ©e, couronnĂ©e de son volcan lĂ©gendaire, attire les aventuriers en quĂȘte d’activitĂ© physique. Escalader ce site patrimoine mondial de l’UNESCO de quelque 1 300 m d’altitude n’est pas de tout repos, mais ne relĂšve pas de l’impossible. Il faut arriver trĂšs tĂŽt le matin pour Ă©viter les chaleurs extrĂȘmes et prĂ©voir des vĂȘtements de rechange parce que la tempĂ©rature est trĂšs changeante sur place. Pour la randonnĂ©e la plus populaire, on se dirige en voiture au stationnement de l’Aileron, situĂ© au premier refuge, Ă  820 m d’altitude. De lĂ , on atteindra Ă  pied le deuxiĂšme refuge (1 247 m) en environ 90 minutes. Plusieurs randonneurs s’arrĂȘtent Ă  ce stade. Les plus fĂ©rus tenteront la seconde portion jusqu’au troisiĂšme refuge (1 328 m), puis jusqu’au sommet du volcan (1347 m), surnommĂ© Le Chinois. La seconde portion demandera 90 minutes de plus sur un sentier extrĂȘmement raide.

Les touristes en quĂȘte d’histoire ne sont pas en reste. À la suggestion de l’amie et lectrice de ce magazine, Claire Giroudeau, j’ai optĂ© pour la visite du village Saint-Pierre et de la Savane des Esclaves. FondĂ©e en 1635, Saint-Pierre est la plus ancienne localitĂ© de l’üle et la cĂ©lĂšbre victime de la catastrophe volcanique de 1902 qui a balayĂ© le site Ă  la vitesse fulgurante de 3 700 km/h. GrĂące Ă  une carte explicative rĂ©cupĂ©rĂ©e au musĂ©e MĂ©morial de la catastrophe, il est possible de suivre un parcours Ă  travers les rues et de voir un peu partout dans la ville les ruines noircies laissĂ©es intactes. Ces cicatrices de l’irruption fatidique ont valu Ă  Saint-Pierre le surnom de la PompĂ©i des CaraĂŻbes. SituĂ©e au sud de l’üle, la Savane des Esclaves est un site d’interprĂ©tation qui amĂšne les visiteurs Ă  en apprendre davantage sur l’histoire de la colonie française, plus prĂ©cisĂ©ment sous l’angle du passĂ© esclavagiste de la Martinique.

SituĂ©e aux Trois-Îlets, la Pointe du Bout est un petit joyau de divertissement qui vaut le dĂ©tour pour une journĂ©e d’activitĂ©s nautiques, de dĂ©couvertes culinaires et de nightlife bien martiniquais. En plus de la plage de l’Anse Mitan, on trouve sur cette petite presqu’üle un casino et une marina offrant excursions et location d’embarcations. C’est aussi Ă  la Pointe du Bout que se trouve le Village CrĂ©ole, un joli amalgame de boutiques, de bars et de restaurants proposant plus de terrasses que vous ne pourrez en visiter tout au long de votre voyage. Pour les sorties nocturnes, l’Îlot du Bout propose des soirĂ©es karaokĂ© endiablĂ©es les jeudis (merci aux amis et lecteurs Matt Morand et Pierre-Luc Veilleux pour la recommandation !).

Quelles sont les meilleures plages en Martinique ?

Les plus belles plages de la Martinique sont situĂ©es au sud de l’üle. Il est impossible de toutes les visiter, je recommande donc d’établir un parcours-dĂ©couverte d’une journĂ©e Ă  travers diverses plages qui vous offriront des expĂ©riences variĂ©es. Parmi celles-ci, la Plage des Salines est probablement la plus grande et la plus spectaculaire. SituĂ©e Ă  l’extrĂ©mitĂ© sud, elle baigne d’un cĂŽtĂ© dans l’OcĂ©an Atlantique et, de l’autre, dans la Mer des CaraĂŻbes. C’est de ce cĂŽtĂ© que l’on retrouve la Petite Anse des Salines, seule plage nudiste gay en Martinique. La plage de l’Anse d’Arlet est une vĂ©ritable mine de poissons, paradis pour ceux qui veulent faire du snorkeling en Martinique. Un rocher situĂ© devant l’iconique Ă©glise Saint-Henri attire une faune marine tellement riche qu’un panneau d’interprĂ©tation flottant y est installĂ© afin d’identifier les poissons rencontrĂ©s. La plage de l’Anse Noire est reconnue pour son sable volcanique foncĂ©, alors que la plage de l’Anse Dufour est la destination pour se baigner avec les tortues. Finalement, la Plage du Diamant offre un point de vue imprenable sur le rocher du mĂȘme nom, ainsi qu’un petit marchĂ© extĂ©rieur oĂč l’on peut acheter Ă  boire et Ă  manger. 6

STEVEN ROSS steven.ross.com@outlook.com INFOS | https://www.martinique.org

5 CONSEILS DE VOYAGE POUR LA MARTINIQUE

Voici quelques trucs en rafale Ă  garder en tĂȘte avant de partir en Martinique :

Menu

On trouvera des acras de morue ou de crevettes sur toutes les cartes. Ce serait un pĂ©chĂ© de ne pas s’en dĂ©lecter. MĂȘme chose pour le Planteur, cocktail typiquement martiniquais Ă  base de rhum et de fruits. L’essayer, c’est l’adopter.

Portefeuille

Les vols pour la Martinique et les hĂ©bergements sur place sont relativement abordables. Les achats quotidiens en euros rendent toutefois certaines factures assez salĂ©es. Acheter sa nourriture au marchĂ© plutĂŽt qu’au resto peut donc vous aider Ă  Ă©conomiser.

Emplettes

Les petits marchĂ©s situĂ©s dans les villages touristiques comme les Trois-Îlets adoptent des prix plus Ă©levĂ©s en raison de leur clientĂšle. PrivilĂ©giez CaraĂŻbe Price, qui offre les mĂȘmes produits locaux, Ă  prix beaucoup plus abordables.

Bestioles

Lorsqu’on loue un appartement, il faut s’attendre Ă  rencontrer des cafards, lĂ©zards, limaces et autres insectes rampants. Il ne s’agit pas d’un signe de malpropretĂ©.

Essence

L’essence coĂ»te plus cher en Europe, encore davantage dans une Ăźle europĂ©enne des Antilles. Pour une semaine de voyagement chaque jour, la minuscule Renault Clio a requis un plein complet, pour un total de 81 euros (128 $).

Des maillots qui feront tourner les tĂȘtes
Un maillot de type boxer court de couleur caramel, de la collection DERMA par Modus Vivendi.

PRIAPE

Coupes sexys, motifs originaux, couleurs vives, neutres ou dĂ©lavĂ©es, les maillots 2025 garantissent le plein de fraicheur et une variĂ©tĂ© presque infinie d’options. Et bien que les slips ont refait un retour en force sur les plages gaies aux États-Unis et en Europe, les boxers moulants ou pas ont Ă©galement la cote... Modus Vivendi est toujours populaire, mais une marque Australienne, comme TRIBE, prendre de plus en plus de place sur le marchĂ©... https://www.priape.com

Deux maillots moulants de couleur noire de la marque australienne TRIBE.
Un maillot de type slip, de la collection 4 ELEMENTS par Modus Vivendi.
Maillots roses, de type boxer court, avec fleurs blanches, de la collection FLOREALE par Modus Vivendi.
Maillots, de type boxer court de la collection FLOREALE par Modus Vivendi. Un est uni et l’autre avec motif de fleurs blanches.
Deux maillots de type boxer (qui peuvent aussi servir de shorts), aux imprimés vibrants, de la marque australienne TRIBE.
Deux maillots blancs (avec des bandes sur les cÎtés) de type boxer athlétque par Modus Vivendi.
Slip de bain de la marque montréalaise PUMP! avec le motif LIMONCELLO WATER.

Les actualités automobiles de juin 2025

Impossible de parler automobile sans parler de la guerre tarifaire, cadeau en ce printemps de Trump. Branle-bas de combat dans les directions de tous les constructeurs. Des changements importants risquent d’intervenir dans les mois qui viennent.

Tesla : le ridicule ne tue pas Dans une dĂ©cision surprenante, Tesla a annoncĂ© une hausse des prix de ses vĂ©hicules, variant de 13 Ă  22 % selon les modĂšles. Est-ce vraiment la meilleure stratĂ©gie pour Elon Musk, alors que les profits de l’entreprise ont chutĂ© de 71 % et que les immatriculations ont reculĂ© de 13 % au premier trimestre 2025? Les actes de vandalisme et les appels au boycottage se poursuivent, mĂȘme si Musk a pris ses distances avec Donald Trump, tout en continuant Ă  appuyer sa politique Ă©conomique.

Tout pour plaire Ă  Trump

Mercedes a annoncĂ© que, d’ici deux ans, 70 % des modĂšles vendus aux États-Unis seront assemblĂ©s dans son usine de Tuscaloosa, en Alabama. Le constructeur allemand prĂ©voit aussi le lancement d’un nouveau modĂšle mieux adaptĂ© aux goĂ»ts des consommateurs amĂ©ricains. On ignore encore si ce modĂšle spĂ©cial USA sera basĂ© sur la Classe C ou E — des berlines compactes ou intermĂ©diaires —, ou encore sur une adaptation du VUS GLC. Bien sĂ»r, il s’agira d’un vĂ©hicule Ă©lectrique, d’autant plus que l’usine de Tuscaloosa est situĂ©e Ă  cĂŽtĂ© d’une installation de fabrication de batteries.

La camionnette Ă  la conquĂȘte du luxe

Jusqu’au dĂ©but des annĂ©es 2000, le luxe automobile se dĂ©clinait surtout entre limousines et voitures sport. Puis sont arrivĂ©s les VUS, qui ont rapidement troquĂ© leur image de baroudeur contre une allure plus bourgeoise. Pensons au Cadillac Escalade, au Lincoln

Navigator ou au Mercedes-Benz GLS Maybach. MĂȘme des marques prestigieuses et sportives se sont lancĂ©es dans l’aventure : Rolls-Royce, Bentley, Aston Martin, Lamborghini
 et mĂȘme Ferrari avec le Purosangue.

Aujourd’hui, un nouveau segment Ă©merge, menaçant de relĂ©guer les VUS de luxe au garage : les camionnettes de prestige. Oublions la traditionnelle forme de boĂźte Ă  chaussures, pratique mais peu sĂ©duisante. Avec une carrosserie stylisĂ©e et une finition ultra-luxueuse, la camionnette peut dĂ©sormais rivaliser avec les plus grandes. Le Japon ouvre la voie avec des modĂšles comme le Nissan Elgrand et le Toyota Alphard, non exportĂ©s chez nous, mais trĂšs populaires en Chine. À l’origine strictement utilitaires, ces fourgonnettes sont devenues les vĂ©hicules prĂ©fĂ©rĂ©s des dirigeants d’entreprise, artistes et politiciens.

La limousine de Monsieur est avancée? Pardon
 La camionnette de Monsieur est avancée!

Vision V de Mercedes-Benz

L’idĂ©e de la camionnette de luxe, nĂ©e au Japon, inspire aujourd’hui les designers de Mercedes-Benz. Le constructeur prĂ©voit lancer un modĂšle trĂšs haut de gamme baptisĂ© Vision V. PrĂ©sentĂ© au Salon de l’auto de Shanghai, ce vĂ©hicule vise clairement le marchĂ© chinois, trĂšs friand de ce type de format.

Difficile de ne pas penser Ă  la cĂ©lĂšbre phrase de Baudelaire : « Tout n’est qu’ordre et beautĂ©, luxe, calme et voluptĂ©. » MalgrĂ© sa silhouette de fourgonnette, le Vision V ne ressemble en rien Ă  un utilitaire classique : design soignĂ©, matĂ©riaux raffinĂ©s, confort inĂ©galĂ©. Mercedes entend aussi conquĂ©rir le marchĂ© amĂ©ricain en produisant ce nouveau modĂšle dans son usine de l’Alabama.

Toyota Corolla Cross 2026 : plus techno, un peu plus chic La compĂ©tition est fĂ©roce dans le segment des VUS compacts, et le Toyota Corolla Cross s’y dĂ©marque bien. Pour conserver sa popularitĂ©, Toyota lui offre un lĂ©ger restylage pour 2026. Certains diront que ce ne sont que des ajustements cosmĂ©tiques, mais ils apportent tout de mĂȘme des amĂ©liorations notables : une nouvelle calandre, distincte pour la version hybride, et surtout une console centrale redessinĂ©e, offrant plus de rangement. Le changement le plus marquant? L’écran tactile passe de 8 Ă  10,5 pouces.

Les options se multiplient également : toit noir contrastant, nouvelles jantes de 18 pouces, siÚges arriÚre chauffants selon les versions.

CÎté motorisation, rien ne change : un 4 cylindres de 169 chevaux pour les versions à essence, et un systÚme hybride de 196 chevaux, qui affiche une consommation combinée de 5,6 L/100 km, comparativement à 7,5 L/100 km pour les modÚles thermiques.

Les prix du modĂšle 2026 n’ont pas encore Ă©tĂ© annoncĂ©s, mais vu l’instabilitĂ© actuelle du marchĂ© automobile et la valse des taxes Ă  venir, il y a fort Ă  parier qu’ils seront Ă  la hausse par rapport Ă  ceux du modĂšle 2025. 6

DENIS-DANIEL BOULLÉ denisdanielster@gmail.com

VOGA PROSECCO TRANQUILLE

ENOITALIA SPA, DOC PROSECCO (VÉNÉTIE, ITALIE)

CODE SAQ : 5400605 1975$

Une nouveautĂ© de cette maison Ă  la bouteille cylindrique emblĂ©matique, pour dĂ©buter la belle saison : un prosecco sans bulles! Saviez-vous que c’est ainsi qu’il Ă©tait produit Ă  l’origine? Une belle occasion de dĂ©couvrir davantage le cĂ©page glera. Joliment aromatique, avec des notes florales, de poire et de pĂȘche blanche. En bouche, c’est super rafraĂźchissant et rĂ©solument estival. Tendrement fruitĂ© (agrumes), plutĂŽt sec et pimpant. LĂ©ger en texture et en alcool, servi bien frais, c’est le vin de terrasse idĂ©al par temps chaud. Un agrĂ©able changement pour les amateurs de pinot grigio. Et en prime, il est bio, si cela compte pour vous.

HORTENSIAS

LE MAS DES PATRIOTES, IGP VIN DU QUÉBEC (MONTÉRÉGIE) 2024

CODE SAQ : 12760584 2235$

Un vin signĂ© par une vigneronne, issu d’un domaine bio Ă  deux pas de MontrĂ©al (Saint-Jean-sur-Richelieu, secteur L’Acadie). Fait de louise swanson et de pinot noir, il s’est dĂ©marquĂ© lors d’une dĂ©gustation Ă  l’aveugle d’une trentaine de vins. InspirĂ© des rosĂ©s de Provence, ce style est perceptible dĂšs la robe. Nez de petits fruits rouges, avec une touche de cantaloup qu’on retrouve aussi en bouche. ÉquilibrĂ©, sec, aĂ©rien, rafraĂźchissant et Ă©tonnamment dĂ©licat. LittĂ©ralement soyeux.

TrĂšs bien fait, Ă  dĂ©couvrir absolument. Le domaine est aussi charmant Ă  visiter. QuantitĂ©s limitĂ©es Ă  la SAQ, n’hĂ©sitez pas si vous le trouvez.

Pour cĂ©lĂ©brer Papa, le QuĂ©bec et l’aube de la belle saison

OLIVIER DE MAISONNEUVE

SOMMELIER CONSEIL

Animation de dégustation de vins à votre domicile ou en entreprise

438 881-7276 ‱ www.vinsconseil.com

ROSÉ SIGNATURE

DOMAINE LABRANCHE, IGP VIN DU QUÉBEC (MONTÉRÉGIE) 2024

CODE SAQ : 15328877 2175$

Avec sa robe intensĂ©ment colorĂ©e, on frĂŽle la limite entre rosĂ© et rouge pĂąle. Cela se reflĂšte autant au nez qu’en bouche. Cet assemblage bio de frontenac noir, de frontenac blanc et de marquette porte bien sa pastille "fruitĂ© et gĂ©nĂ©reux". Au nez : fruits rouges frais, touche florale, un brin de sucre d’orge. Surprise : en bouche, malgrĂ© un fruitĂ© Ă©clatant et vibrant, c’est trĂšs sec! Aucune sensation sucrĂ©e, mais sans aciditĂ© mordante non plus. Bien balancĂ©. Les amateurs de sangria l’adopteront avec joie. Bonne persistance Ă©galement. Un apĂ©ro savoureux, et un excellent compagnon de table pour de nombreux plats estivaux. Allez les visiter entre Mercier et Saint-RĂ©mi, pour leurs paniers de lĂ©gumes et autres produits bio.

PINOT

NOIR THREAD SOFTLY

FOURTH WAVE WINE, SOUTH AUSTRALIA, 2023 CODE SAQ : 15373416 1635$

Belle initiative environnementale : un arbre est planté pour chaque caisse vendue. Dans la mouvance des rouges de soif, ce pinot offre un nez de cerise, framboise et une touche fumée. Léger en alcool, éclatant de fraßcheur (surtout servi bien frais).

C’est le rouge d’étĂ© parfait pour l’apĂ©ro, un pique-nique de charcuteries ou mĂȘme certains poissons. FruitĂ© (fruits rouges), doux, avec une finale poivrĂ©e (poivre blanc et girofle).

Danger : le verre se vide trop vite! Simple, efficace et abordable. Une combinaison gagnante pour l’étĂ© 2025!

OLIVIER

TIGER HORSE VIEILLES VIGNES DE CINSAULT

BOUTINOT WINES, WO WESTERN CAPE (AFRIQUE DU SUD) 2024

CODE SAQ : 14221488 1645$

Issu de vignes de 60 ans, ce rouge est trĂšs polyvalent.

Nez de violette et cerise rouge. En bouche, trĂšs fruitĂ©, avec une touche de fines herbes et de poivre concassĂ©. Servi rafraĂźchi, c’est un excellent rouge estival. Il accompagne aussi bien des sautĂ©s asiatiques, des sashimis de thon, du magret de canard ou de la dinde aux atocas. Non boisĂ©, ni corsĂ©, mais quand mĂȘme 14 % d’alcool — donc pas du Kool-Aid! C'est considĂ©rĂ© comme un vin vĂ©gane. L’adjectif clĂ© : juteux. J’ai bien aimĂ©!

CIUCHINO

CASCINA VALLE ASINARI, DOP MONFERRATO (PIÉMONT, ITALIE) 2022

CODE SAQ : 15407292 2455$

Belle découverte bio à base de merlot, cabernet sauvignon et barbera. Le nez est expressif, avec ses arÎmes floraux, de fruits noirs, de cuir, et de cÚdre. La bouche est ample, texturée. On se délecte avec ses délicieux arÎmes de confiture de fruits. Ce n'est pas sucré pour autant. C'est une belle harmonie entre richesse et fraßcheur. Les tannins sont bien présents pour donner de la charpente, mais ils sont mûrs et intégrés. C'est assurément un rouge de saucisses sur le barbecue. Un flacon des plus sympathiques à partager.

CAMPOGIOVANNI

SOCIETÀ AGRICOLA SAN FELICE, DOCG BRUNELLO DI MONTALCINO (TOSCANE, ITALIE) 2019

CODE SAQ : 634881 85$

San Felice est un domaine fascinant, tant par sa viticulture que son Ɠnotourisme : en conversion bio, ils ont transformĂ© un village en complexe de villĂ©giature! Ce brunello est un vĂ©ritable coup de cƓur. DĂ©ja au nez, c'est sĂ©duisant et complexe, avec ses notes de cerise et de mĂ»re, de cuir, et de tabac. Puis, en bouche, la sĂ©duction atteint un autre niveau. C'est plein de fruits rouges et d'Ă©lĂ©gantes notes boisĂ©es. C'est super Ă©quilibrĂ©, entre fraĂźcheur et matiĂšre, et trĂšs persistant. Il est encore bien jeune, mais dĂ©jĂ  accessible, avec un beau potentiel de garde, si vous pouvez rĂ©sister quelques annĂ©es. Sinon, essayez-le avec du sanglier, des grillades, ou du fromage pecorino vieilli. Magnifique!.

GIN AROMATISÉ KEPLER CÉLESTE DISTILLERIE DES APPALACHES (LÉVIS, QUÉBEC)

CODE SAQ : 15187509 44$

Wow, quelle Ă©tiquette! L’Ɠuvre de Pierre-Olivier Caouette est magnifique, originale et colorĂ©e. Et la bouteille est tout aussi stylĂ©e. Heureusement, le contenu est aussi intĂ©ressant que le contenant, si vous aimez les gins fruitĂ©s. Le nez est un feu d'artifice de pĂȘche blanche, avec quelques Ă©clats de pelure de poire. La bouche est hyper fruitĂ©e et tendrement Ă©picĂ©e. Pour les amateurs de london dry, vous pourriez tiquer. On est plus proche d’un style poire William avec des touches de pĂȘche. Servi sur glace, c’est un excellent digestif. Sur de la crĂšme glacĂ©e vanille? Un dĂ©lice. Disponible aussi en PAB (prĂȘt-Ă -boire) version gin-tonic, avec un taux de sucre trĂšs raisonnable. J'ai bien hĂąte de l'essayer, car il a un taux de sucre super raisonnable pour un pab. À suivre.

OLIVIER

Veuillez communiquer avec le groupe LGBTQ+ qui vous intĂ©resse pour connaĂźtre leur horaire d’activitĂ©s.

AFFAIRES

MONTRÉAL

CHAMBRE DE COMMERCE

LGBT DU QUÉBEC

T. 514-522-1885 clgbtq.org

SDC DU VILLAGE

T. 514-529-1168 villagemontreal.ca

AINÉS

MONTRÉAL

ARCG

T. 514-730-8870 arcgai.org Activités, soutien, entraide GAY AND GREY MONTREAL

T. 514-487-6760 gayandgreymontreal.com

QUÉBEC

VIEUX AMIS Facebook.com

AÎNÉS GAIS DE LA CAPITALE Brunch mensuel / facebook.com nebadon07@gmail.com

CENTRES COMMUNAUTAIRES

MONTRÉAL

CENTRE ALEXANDRE-DE-SÈVE DES LOISIRS SACRÉ-COEUR

T. 514-872-2928

2040, rue Alexandre-de-SĂšve

CENTRE COMMUNAUTAIRE LGBTQ+

T. 514-528-8424, 2075 Plessis, # 110 cclgbtqplus.org

COMITÉ SOCIAL CENTRE-SUD

T. 514-596-7092 1710, rue Beaudry 211 GRAND MONTRÉAL Ressources communautaires T. 211 ou clavardez via 211qc.ca

OUTAOUAIS / OTTAWA CENTRE DE SANTÉ

COMMUNAUTAIRE DU CENTRE-VILLE

T. 613-233-4443 info@centretownchc.org

CULTURE MONTRÉAL

ARCHIVES GAIES DU QUÉBEC

T. 514 287 9987

ARCHIVES LESBIENNES DU QUÉBEC 2075, rue Plessis, local 110 archiveslesbiennesduquebec.ca

BIBLIO. À LIVRES OUVERTS LGBTQ+

T. 514-528-8424 biblio.cclgbtqplus.org

FIERTÉ MONTRÉAL

T. 514-903-6193 fiertemontrealpride.com

FESTIVAL IMAGE+NATION image-nation.org

MTL EN ARTS mtlenarts.com

QUÉBEC

FIERTÉ DE QUÉBEC

T. 418-809-3383 fiertedequebec.ca

OUTAOUAIS / OTTAWA

FIERTÉ DANS LA CAPITALE

T. 613-252-7174, Ottawa

LANAUDIÈRE

CAFÉ COOP DU BAL MASKI 401 rue MaskinongĂ©, Saint-Gabriel balmaski.com

DISCUSSIONS / SOUTIEN MONTRÉAL

AL-ANON

T. 514-866-9803 Groupe pour familles des alcooliques LGBTQ+

ALCOOLIQUES ANONYMES

T. 514-376-9230 aa-quebec.org

ANGLOPHONE LESBIANS sistersunited2014@outlook.com Social activity group.

AQAPMM-SANTÉ MENTALE

T. 514-524-7131

CENTRE DES FEMMES VERDUN

T. 514-767-0384. Pour lesbiennes

CENTRE D’ORIENTATION

SEXUELLE DE L’UNIVERSITÉ MCGILL

T. 514-934-1934 #43585

CREACC-DIVERSITÉS info.creacc@gmail.com

CENTRE SOLIDARITÉ LESBIENNE

T. 514-526-2452

COCAÏNOMANES ANONYMES caquebec.org LGBTQ+ et ami.e.s

COLLECTIF CARRÉ ROSE

T. 514-831-3150 ou Facebook

CRYSTAL METH ANONYMES cmamtl.org

DÉPENDANCE AFFECTIVE

SEXUELLE ANONYME DASA

T. 514-983-0671

L’ÉCHO DES FEMMES

T. 514-277-7445

FONDATION ÉMERGENCE

T. 514-866-6788

GROUPE INTERVENTION VIOLENCE

CONJUGALE LESBIENNE

T. 514-526-2452

GRIS – MONTRÉAL

T. 514-590-0016 gris.ca

NARCOTIQUES ANONYMES LGBTQ+ 2075, rue Plessis, dimanche Ă  14h.

PRINCIPES COGNITIFS

T. 514-485-2194 (10h-17h)

RÉZO

T. 514-521-7778 #226 rezosante.org info@rezosante.org

SILK silk@caeoquebec.org

QUÉBEC

ALLIANCE ARC-EN-CIEL DE QC

T. 418-809-3383 arcencielquebec.ca

PRISME

T. 418-649-1232 prisme.org

BAS-ST-LAURENT

GAI-CÔTE-SUD

T. 418-856-3566, M. Dionne.

CHICOUTIMI

FÉMIN’ELLES

T. 418-550-2259. GASPÉSIE

LGBT+ BAIE-DES-CHALEURS lgbt-bdc.net

LGBT HAUTE-GASPÉSIE facebook.com

LAVAL/LAURENTIDES

L'ARC-EN-CIEL DISCUSSIONS

T. 450-625-5453, Lesbienne

MAURICIE

LGBT MAURICIE

T. 819-531-0770, Louis facebook.com

TANDEM MAURICIE

T. 819-374-5740, Kayla Palin

MONTÉRÉGIE

CAFÉ-CAUSERIE POUR FEMMES

LESBIENNES ET BISEXUELLES

T. 450-651-9229 #26

DÉPENDANTS AFFECTIFS

T. 450-780-2813

ÉMISS-ÈRE

T. 450-651-9229 #24 emiss-ere.ca

JAG — ORGANISME LGBT+ T:. 450 774-1349/1 800 774-1349 lejag.org

OUTAOUAIS / OTTAWA

PROJET ENTRE HOMMES

T. 819-776-2727 ou 1 877 376-2727 lebras.qc.ca

MAX OTTAWA

T. 613-701-6555 maxottawa.ca

RIMOUSKI

FLIQR

facebook.com/FliQr

Groupe queer féministe

UNIPHARE

T. 418-722-7432 uniphare.com

SAGUENAY-LAC-SAINT-JEAN

DIVERSITÉ 02

T: 581-447-2211 diversite02.ca

SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU

GROUPE GLBT-LGBT

T. 514-464-9555, Ian Ouellet ou T. 438-274-4986, Christian White

SHERBROOKE

ENTRE-ELLES SHERBROOKE

T. 819-580-7460, Sophie entre.elles.sherbrooke@gmail.com

GROUPE DE DISCUSSIONS POUR HOMMES GAIS

T. 819-823-6704.

IRIS ESTRIE

T. 819-823-6704 irisestrie.org

PARTOUT AU CANADA

COORDINATION LGBT D’AMNISTIE INTERNATIONALE

CANADA FRANCOPHONEE

T. 514-766-9766 ou 1-800-565-9766 Facebook.com

EGALE CANADA

T. 1-888-204-7777

PARTOUT AU QUÉBEC

FIERTÉ AGRICOLE

T. 450-768-6995 fierteagricole.org

RÉSEAU DES LESBIENNES

DU QUÉBEC

T. 438-929-6928 rlq-qln.ca

ÉCOUTE

PARTOUT AU QUÉBEC

INTERLIGNE

1-888-505-1010 interligne.com

Écoute tĂ©lĂ©phonique et clavardage

SUICIDE

1-866-APPELLE (277-3553) 53 53 53 (texto) suicide.ca

NARCOTIQUES ANONYMES

514-249-0555 naquebec.org

Écoute 24h/24

CAEO QUEBEC caeoquebec.org

Écoute / ressources en anglais.

GROUPE ETHNIQUE / IMMIGRATION

MONTRÉAL

AGIR MONTRÉAL agirmontreal.org

GA’AVA info@gaava.org

HELEM-GROUPE LGBT LIBANAIS T. 514-806-5428 montrealhelem.org

LEGIT-QUÉBEC 514-907-5366 Aide pour les conjoints de mĂȘme sexe et l’immigration.

AU-DELÀ DE L’ARC-EN-CIEL

T. 514-527-4417 Lutte contre l’homophobie au sein des communautĂ©s immigrantes.

JHALAK MONTRÉAL CommunautĂ©s sud-asiatiques facebook.com/jhalakmontreal

ITALO QUEER MONTRÉAL CommunautĂ©s italienne facebook.com

MONTRÉAL AUTOCHTONE CommunautĂ© autochtone nativemontreal.com

AFRO PRIDE Communauté afro/BIPOC/Caribbean Facebook.com

JEUNES / FAMILLE MONTRÉAL

ALTER HÉROS alterheros.com

L’ALTERNATIVE lalternative.ca

Ass. LGBTQ+ UDM PÈRES GAIS DE MONTRÉAL (APGM)

T. 1 855-237—2746 apgmqc.wordpress.com

L’ASTÉRISK

T. 514-523-0977 coalitionjeunesse.org

COALITION DES FAMILLES LGBT

T. 514-878-7600 familleslgbt.org

COMITÉ FAMILLE ET QUALITÉ DE VIE DES GAIS ET LESBIENNES

T. 514-521-4993 847, rue Cherrier, #201

CONCORDIA QUEER COLLECTIVE

T. 514-848-7414

FONDATION ÉDUCATION ÉMOTIONNELLE LOVE (FEEL) T. 438-992-8542 feelvie.blogspot.ca

GRIS – MONTRÉAL

T. 514-590-0016 www.gris.ca

JEUNESSE, J’ÉCOUTE 1-800-668-6868 Aide et Ă©coute 24/7, les 5 Ă  20 ans. jeunessejecoute.ca

JEUNESSE LAMBDA

T. 514-528-7535 25 ans etjeunesselambda.com

LGBTQ YOUTH CENTER WEST ISLAND

T. 514-695-0600 lgbtq2centre.com

PARENTS D’ENFANTS GAIS

T. 514-282-1087

PROJET 10

T. 514-989-4585 p10.qc.ca

QUEER MCGILL

T. 514-398-2106 queermcgill.org

RÉPITSS-UQAM

T. 514-987-3000, #4041 320, rue Ste-Catherine Est, local DS-3125

QUÉBEC

ARCO IRIS

T. 418-658-5389

Asso étudiante du Cégep Ste-Foy.

COALITION DES FAMILLES LGBT T. 418-523-5572

L’ACCÈS

T. 418-523-4808 Pour 14-25 ans. GROUPE GAI UNIVERSITÉ LAVAL T. 418- 656-2131 ggul.org

GRIS – QUÉBEC

T. 418-523-5572 grisquebec.org

PÈRES GAIS DE QUÉBEC T. 418-572-7273, Marc

CHAUDIÈRE-APPALACHES

GRIS CHAUDIÈRE-APPALACHES T. 581-225-8440

GRANBY

DIVERS-GENS

T. 579-488-8004 170, St-Antoine Nord, local 107, Granby divers-gens@hotmail.com

SHERBROOKE

GRIS ESTRIE

T. 819-434-6413 grisestrie.org

ASSOCIATION LGBTQ DE L’UNIVERSITÉ DE SHERBROOKE glebus@usherbrooke.ca

LANAUDIÈRE

LE NÉO

T. 450-964-1860 ou 1 800 964-1860 le-neo.com

LONGUEUIL

AMALGAME

T. 450-651-9229 #24, 1-888-227-7432

462, Boul. Sainte-Foy

MAURICIE

GRIS-MAURICIE/CENTRE-DU-QC T.819-840-6615 ou 1 877 745-0007 grismcdq.org

L’ACCÈS

T. 819-376-1721 #2529, Trois-RiviĂšres OUTAOUAIS / OTTAWA

JEUNESSE IDEM

T. 819-776-1445 ou 1-877-776-1445

SANTÉ

MONTRÉAL

CENTRE D’AIDE AUX PERSONNES ATTEINTES DE L’HÉPATITE C

T. 514-521-0444 ou 1-866-522-0444

CENTRE DE PRÉVENTION DU SUICIDE

T. 514-683-4588

POUR TOUTES MODIFICATIONS: INFO@FUGUES.COM

CENTRE DE RESSOURCES ET D’INTERVENTION EN SANTÉ ET SEXUALITÉ

T. 514-855-8991

PROJET TRAVAILLEURS DU SEXE

T. 514-521-7778 # 224

T. 514-529-7777

RÉZO

T. 514-521-7778 #226 rezosante.org info@rezosante.org

STELLA (TRAVAIL DU SEXE)

T. 514-285-8889

SUICIDE-ACTION MONTRÉAL

T. 514-723-4000 ou 1-800-Appelle

SPIRITUALITÉ MONTRÉAL

BELIEVE

sju_believe@gmail.com facebook.com

COMMUNAUTÉ CHRÉTIENNE

SAINT-PIERRE-APÔTRE

T. 514-524-3791 1201, Visitation

FOI ET FIERTÉ

T. 514-866-0641

110, rue Ste-Catherine E.

QUÉBEC

GROUPE CHRÉTIEN GAI

T. 418-656-2189

SPIRITUALITÉ ENTRE NOUS

T. 418-623-4086, Ginette Lauzon

TRANS

PARTOUT AU QUÉBEC

AIDE AUX TRANS DU QUÉBEC

T. 1-855-909-9038 #2 atq1980.org Écoute tĂ©lĂ©phonique 24h/24

OUTAOUAIS / OTTAWA

TRANS OUTAOUAIS

T. 343-202-5006 transoutaouais.com

ESTRIE

TRANSESTRIE

T. 873-989-1289 transestrie.org

SPIRITUALITÉ ENTRE NOUS T. 579-488-8004 diversgens.org

VIH/SIDA

MONTRÉAL

ACCM

T. 514-527-0928 accmontreal.org

COCQ-SIDA

T. 514-844-2477 cocqsida.com

FONDATION L’ACTUEL

T. 514-270-4900 lactuel.org

FONDATION QUÉBÉCOISE DU SIDA

T. 514-315-8839 fqsida.org

MAISON D’HÉRELLE

T. 514-844-4874 maisondherelle.org

MAISON DU PARC

T. 514-523-7420 maisonduparc.org

MAISON PLEIN CƒUR

T. 514-597-0554 maisonpleincoeur.org

PORTAIL VIH/SIDA DU QC

T. 514-523-4636 ou 1-877-Portail 3330, rue Jarry Est

GAP-VIES

T. 514-722-5655 gapvies.ca

RÉZO

T. 514-521-7778 #226 rezosante.org info@rezosante.org

RÉSEAU DE LA SANTÉ SEXUELLE DES SOURDS DU QUÉBEC

T. 438-476-7260 rsssq.org

QUÉBEC

MIELS

T. 418-649-1720 miels.org

BEAUCE

ASSOCIATION BEAUCERONNE D’INTERVENTION SUR LE SIDA

T. 418-227-6662

CÔTE-NORD

ACTIONS SIDA CÔTE-NORD

T. 418-962-6211 ou 1 888 611-7432 macommunaute.ca

ESTRIE

LA RÉPLIQUE ESTRIE

T. 819-348-2670 archedelestrie.org

LAVAL / LAURENTIDES CENTRE SIDA AMITIÉ

T. 450-431-7432

SIDA-VIE LAVAL

T. 450-669-3099

MONTÉRÉGIE

ÉMISS-ÈRE

T. 450-651-9229 ou 1 888 227-7432 462, boul. Sainte-Foy, Longueuil

CLINIQUE SIDEP MONTÉRÉGIE

Exclusive aux hommes gay RDV : 450-466-5000 #4352 santemc.quebec/sidepplus

OUTAOUAIS / OTTAWA

B.R.A.S.

T. 819-776-2727 1-877-376-2727

lebras.qc.ca

RIMOUSKI

MAINS

T. 722-SIDA 1-888-844-7432 trocbsl.org

SAGUENAY

MIENS (À CHICOUTIMI)

T. 819-693-8983 lemiens.com

VICTORIAVILLE

BLITSS

T. 819-758-2662 blitss.ca

MAURICIE

MAISON RE-NÉ maisonrene.com

FÉTICHE

MONTRÉAL

PHOENIX DE MONTRÉAL

Club cuir et latex phoenixmtl.com

BLUF MONTRÉAL

Club cuir et uniformes bluf.com/local/montreal

MONTRÉAL JACKS

Club de J/O montrealjacks.com

ÉROTISME AU MAXCULIN

Ateliers erotismeaumaxculin.com

SPORTS ET LOISIRS

MONTRÉAL

NON MEMBRES D’ÉQUIPE MONTRÉAL BALLE LENTE LES PHÉNIX

T. 514-451-9114, Alex. ballephenix.com

LES BOLIDES (QUILLES)

T. 514-214-6763, BenoĂźt Nault lesbolides.org

CHƒUR QUÉBÉCOIS

T. 514-253-4479, Jean-François. ChƓur mixte LGBTQ+ et hĂ©tĂ©ros.

HOCKEY LES DRAGONS montrealdragons.org

QUILLES LES FAUVES

T. 514-527-7187, Yves Fontaine

QUILLES LES GAILLARDS

T. 514-231-9249, Pascal

QUILLES LAMBDA

T. 514-706-1849

QUILLES DES RENOUVEAUX

T. 514-771-6721, Richard Bégin

LOISIRS DIVERSIONS algi.qc.ca/asso/loisirsdiversions Pour femmes de 40 ans+

LES LUDOVORES

T. 514-528-8424, Christian Facebook.com/Les-Soir-Ludovores

QUEER TANGO MONTRÉAL Facebook.com

SOCCER FÉMININ

T. 514-622-3025, Sonia Latreille

STUDIO DANSE ARC-EN-CIEL

T. 514-438-764-5737

QUÉBEC

GALOPINS QUÉBEC

Groupe de marche/course LGBTQ+ galopins.quebec@yahoo.com

HORS-SENTIERS – QUÉBEC

T.418-440-3885 randonnée et plein air.

VOLLEY-BALL QUÉBEC

T. 418-204-9669 volleyquebec@yahoo.ca

OUTAOUAIS / OTTAWA

GROUPE DES GAIS FRANCOPHONES DE L’OUTAOUAIS Facebook.com

OTTAWA KNIGHTS T. 613-237-9872 #2038

RAWDON

LIGUE VENDREDIS GAIS BOWLING T. 450-834-2700

RIVE-SUD MONTRÉAL

LIGUE DE QUILLES MIXTES

T. 450-928-0981, Alain

SAINT-JEAN SUR-RICHELIEU

LOISIRS POUR FEMMES GAIES ST-JEAN-SUR-RICHELIEU T. 514-927-7190

SAGUENAY LAC-SAINT-JEAN

DIVERSITÉ 02 T: 581-447-2211 diversite02.ca

JOLIETTE

LIGUE DE QUILLES LGBTQ ET AMI.E.S T. 450-756-7012, Joliette

equipe-montreal.org info@equipe-montreal.org facebook.com/equipemontrealLGBT.

AÉROBIE À PIEDS LEVÉS apiedsleves.wordpress.com Facebook-instagram : À Pieds LevĂ©s

BADMINTON G-BLEUS gbleus.com Facebook.com/Gbleus officiel

BALLE-MOLLE MAXIMA liguedeballemaxima@gmail.com

CHƒUR GAI DE MONTRÉAL T. 514-933-2942 ChƓur hommes Facebook.com/ choeurgaidemontreal

CHORALE TRANSMASC/ MOC CHOIR OF MONTREAL QC facebook.com/Chorale Transmasc choraletransmasc@ equipe-montrreal.org

CURLING - LES FOUS DU ROI T. 514-629-7184, Denis Roy roy.denis@hotmail.com

CURLING, LES PHÉNIX curlinglesphenix@gmail.com

DANSE COUNTRY-CLUB BOLO T. 514-849-4777 clubbolo.com

DODGEBALL LGBT DE MONTRÉAL LES RATONS CHASSEURS facebook.com/lesratonschasseurs

LES DRAVEURS, BATEAU-DRAGON info@draveurs.org

ENSEMBLE - COLLECTIF THÉÂTRAL LGBTQIA+ T. 438-835-6282 productionsjeanfrancoisquesnel @gmail.com

ENSEMBLE VOCAL DIVERTISSON divertisson.com

ENSEMBLE VOCAL EXTRAVAGANZA ChƓur mixte info@extravaganzavocal.org

ENSEMBLE VOCAL GANYMÈDE T. 514-525-8527 ChƓur hommes evganymede.com

ENSEMBLE VOCAL LES NANAS T. 514-481-2545 ChƓur femmes

FOOTBALL FÉMININ BLITZ DE MONTRÉAL montrealblitz.ca facebook.com/montrealblitz

GALOPINS COURSE MARCHE T. 514-503-6905 info@galopins.ca facebook.com/galopinsmontreal

GROUPE SOCIAL FÉMININ LES CHOUETTES leschouettes.ca

JUKE FC Instagram.com/juke.collective jukecollective@gmail.com

LIGUE DE FOOTBALL AUSTRALIEN DU QUÉBEC president@aflquebec.ca facebook.com/AFL.Quebec

NATATION & WATER-POLO À CONTRE-COURANT info@acontrecourant.qc.ca Entraünement pour tous les niveaux de performance.

MONTRÉAL GAYMERS T. 514-700-6332, facebook.com/MTLGaymers info@mtlgaymers.com

OUTSQUASH outsquash.com

PLEIN AIR HORS SENTIERS T. 450-433-7508 ou 418-440-3885 horssentiers.ca

RUGBY ARMADA MTL RFC armadamontreal.com facebook.com/armadamontreal

LES SHAMROCKS DE MONTRÉAL montrealshamrocks.com

SOCCER LGBT+ MONTRÉAL soccer-lgbt-montreal.ca

TENNIS LAMBDA tennislambda.org

CLUB DE TENNIS DE L’ÎLE-DES-SƒURS. tennislambda@gmail.com

VOLLEYBALL BORÉAL Volley IntĂ©rieur et Volley de Plage Contactez Karl, Caroline ou Ludovic info@volley-boreal.net www.volley-boreal.net facebook.com/volleyboreal instagram.com/voleyboreal

YOGA GAI ZONE MTL yogagaizonemtl.wixsite.com/yogi

Équipe

Montréal en bref

Lenouveauconseild’administration2025

Devant: Jennifer-Lee Baker et BlĂŒĂŒ G. Ryan. Centre: Jo-Annie Rajotte, Jean-Claude Lapointe, Pier-Luc Bertrand, Alan Gaudet. DerriĂšre: Patrick Blouin, Simon Lehoux, Damian Pilier, Philippe Girard, Pascale Audette, Annie Fournier. PHOTO : MARIO BERNARD

Retour sur l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale annuelle

Le 13 avril dernier, Équipe MontrĂ©al tenait son assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale annuelle (AGA) au Bar Le Cocktail. Pour l’occasion, une trentaine de membres se sont rĂ©unis. AnimĂ©e par le prĂ©sident Pier-Luc Bertrand et la vice-prĂ©sidente aux opĂ©rations sortante AmĂ©lie Charbonneau, l’AGA a permis de revenir sur les moments forts de 2024.

Mentionnons le retour de la carte de membre et des rabais offerts aux membres dans une dizaine de commerces, la mise en place d’un programme de bourses pour les groupes, le retour du gala, un prix remportĂ© au gala PODIUM de la ville de MontrĂ©al et un partenariat avec le Lab PROFEMS.

Un hommage a Ă©tĂ© rendu Ă  AmĂ©lie Charbonneau qui a quittĂ© le conseil d’administration aprĂšs 4 annĂ©es d’implication bĂ©nĂ©vole. AmĂ©lie se dit particuliĂšrement fiĂšre d’avoir contribuer Ă  dĂ©velopper le service aux membres et d’avoir posĂ© des actions pour favoriser l’inclusion et la diversitĂ©. AprĂšs une annĂ©e sous le thĂšme de la reconnexion, le thĂšme de 2025 est la synergie.

Un nouveau conseil d’administration a Ă©tĂ© Ă©lu. À Pier-Luc Bertrand, Alan Gaudet, Damian PiliĂ©, BlĂŒĂŒ G-Ryan, Jennifer-Lee Baker, Jean-Claude Lapointe et Patrick Blouin se sont joints Simon Lehoux, Pascale Audette, Philippe Girard et Jo-Annie Rajotte.

L’AGA fut suivie d’une sĂ©ance de rĂ©seautage 3 @ 5 qui a regroupĂ© une cinquantaine de personnes oĂč Sally-D nous a concoctĂ© un numĂ©ro spĂ©cial. 6

CONCOURS DU DESIGN POUR L’UNIFORME DE GAY GAMES DE VALENCE 2026

Équipe MontrĂ©al organise un concours pour le design de l’uniforme que la dĂ©lĂ©gation d’Équipe MontrĂ©al portera lors des Gay Games de Valence en Espagne en juin 2026. Le concours dĂ©bute dĂšs maintenant et vous avez jusqu’au 10 juin pour prĂ©senter vos designs. Le gagnant ou la gagnante recevra une bourse de 200$. Pour obtenir la fiche technique pour l’uniforme envoyer un courriel Ă  patrickblouin@equipe-montreal.org. Bonne chance et merci de votre participation!

Nouvelles de nos équipes

PICKLE LGBTQ+ MT

Bienvenue sur Pickle LGBTQ+ MTL – votre point de ralliement local pour les personnes LGBTQ+ et leurs allié·es passionné·es (ou curieux·ses) de pickleball ! Que vous soyez un·e pro du smash ou que vous dĂ©couvriez tout juste le monde du pickle, ce groupe est fait pour s’amuser, se rencontrer et partager des bons moments sur les terrains. L’objectif ? Mettre Ă  l’automne sur pied une petite «ligue» de pickleball pour celles et ceux qui veulent jouer plus rĂ©guliĂšrement. Pour l'instant, pour la saison estivale, le groupe servira de point de rencontre afin que vous puissiez organiser, entre vous, des matchs amicaux, des Ă©vĂ©nements sociaux, et partager des infos sur les terrains (Ă  MontrĂ©al et dans les environs), des conseils pratiques, et bien sĂ»r, beaucoup de bonne humeur. Peu importe votre niveau d'habiletĂ©, entre 2.0 Ă  5.0, vous trouvrez votre place au sein de Pickle LGBTQ+ MTL. Respect, inclusivitĂ© et plaisir sont toujours au rendez-vous.

Dink, smash et sois fabuleux·se !

ENSEMBLE - COLLECTIF THÉÂTRAL LGBTQ+

A conquis son public en présentant du 10 au 12 mai dernier à guichet fermé, la piÚce de théùtre «BENT le triangle rose» sous la Direction Artistique de J ean-François Quesnel. Les critiques ont été unanimes «Des performances d'acteurs puissantes et une mise en scÚne bouleversante et touchante». ENSEMBLE présentera du 6 au 8 novembre prochain l'adaptation théùtre du film Souvenirs de Brokeback Mountain. Billets en vente via la page Facebook du collectif théùtral ENSEMBLE - Collectif théùtral LGBTQ+.

L'ENSEMBLE VOCAL GANYMÈDE (EVG)

Outre le concert de l’Ensemble vocal GanymĂšde, du 25 mai, sachez que EVG est toujours en recrutement! Parmi les prochaines activitĂ©s de l’ensemble vocal, notons un voyage d'Ă©change musical Ă  Bordeaux Ă  la fin juin. EVG ira Ă  Bordeaux rencontrer le chƓur d'homme GaytĂ© de Choeur pour Ă©changer, chanter et faire quelques prestations musicales. Par ailleurs, les Ă©vĂ©nements de la Fierté : Messe de la FiertĂ© le 3 aoĂ»t et JournĂ©e communautaire le 9 aoĂ»t. Pour en savoir plus : info@evganymede.com!

LE CLUB DE SOCCER LGBT+ DE MONTRÉAL

Recommence ses matchs libres accĂšs hebdomadaires dans le Parc Baldwin (Plateau MontRoyal), tous les mercredis Ă  18 h. Surveillez l’Insta (https://www.instagram.com/soccerlgbtplus) et la page Facebook (https://www.facebook.com/Club.de.Soccer.LGBT.de.Montreal) pour des annulations de derniĂšre minute Ă  cause de la mĂ©tĂ©o (normalement, un peu de pluie ne nous dĂ©courage pas, mais les orages ou les grandes chaleurs peuvent nous amener Ă  annuler une sĂ©ance). C’est une opportunitĂ© pour les joueuses et joueurs de tous les niveaux de rencontrer les membres de notre Ă©quipe, de s’amuser sur le terrain de soccer et de socialiser. Des contributions volontaires au club sont les bienvenues, mais l’activitĂ© est gratuite. Le port de souliers de soccer et de protĂšge-tibias est encouragĂ©. Au plaisir de vous voir sur le terrain !

L'ENSEMBLE VOCAL EXTRAVAGANZA

Souligne ses 25 ans avec Il Ă©tait une voix, un spectacle haut en couleurs mettant en lumiĂšre la beautĂ© du chant choral et la richesse de la communautĂ© LGBTQ+. Venez cĂ©lĂ©brer avec nous le samedi 7 juin pour l'une de nos deux reprĂ©sentations (14h00 et 19h30) Ă  l'Auditorium de la Grande BibliothĂšque (475, boulevard De Maisonneuve Est, MontrĂ©al, QuĂ©bec H2L 5C4). Ne manquez pas cette occasion de sortir vos paillettes et de partager des moments mĂ©morables avec un chƓur des plus extravagants! Billets en vente au extravaganzavocal.org

GALOPINS FRONTRUNNERS DE MONTRÉAL

Les Galopins et Galopines sont un groupe de course et de marche convivial et inclusif. Nous nous retrouvons tous les lundis soir, Ă  18h et chaque samedi matin, Ă  9h30 au pied du mont Royal, prĂšs du monument George-Étienne Cartier, pour une course et une randonnĂ©e de 1h30 – beau temps, mauvais temps. Cet exercice est suivi d’un brunch rituel oĂč le plaisir d’ĂȘtre ensemble et de partager la table se dĂ©cuple! D’autres activitĂ©s, telles parcours urbains, 5@7, soupers en groupe, visites Ă  l’extĂ©rieur de MontrĂ©al, sorties diversifiĂ©es agrĂ©mentent nos rencontres et concourent Ă  resserrer nos liens. Se joindre aux Galopins, c’est les adopter! Plus d’informations : https://www.facebook.com/galopinsmontreal info@galopins.ca

HORS SENTIERS

L'été arrive enfin! Voici les activités à venir chez Hors Sentiers : Samedi 7 juin : Rando et canot : Parc de la Mauricie, les Cascades et lac Wapizagonke

Samedi 14 juin : Rando aux sentiers au parc historique de la poudriÚre de Windsor Du 13 au 15 juin : Séjour en lean to au Mont Marshall, Heart Lake Samedi 21 juin : Rando aux sentiers du lac Massawipi, North Hatley Samedi 28 juin : Vélo à la Seigneurie des plaines, Blainville-Terrebonne Dimanche 29 juin : Rando à la montagne Blanche, Ste-Anne-des-lacs Du 27/6 au 1/7: Séjour en camping : les sentiers Frontaliers et parc du Mont-Mégantic (rando, canot, kayak)

Info et inscription : horssentiers.ca

/ Dim. 18h30 et 19h30

Équipe MontrĂ©al : la ligue Montreal Roller Derby

TroisiĂšme d’une sĂ©rie d’entrevues avec des reprĂ©sentant.e.s d’organismes sportifs, culturels ou de loisirs qui font partie d’Équipe MontrĂ©al.

Les entrevues sont aussi disponibles en format vidĂ©o. Cette fois-ci, il est question d’une Ă©quipe de la ligue Montreal Roller Derby, une ligue LBTQ+ de Roller Derby.

Bonjour,çavabien?Pourrais-tuteprésenter?

FALCON PUNCH : Oui, ça va, merci. Je m’appelle Falcon Punch. Je fais partie de la ligue depuis 2011 et je patine pour les New Skids On The Block, l’équipe de voyage de Montreal Roller Derby.

Cesoir,tumefaisdĂ©couvrirunsport.Dequois’agit-il?

FALCON PUNCH : Le roller derby, c’est un sport de contact jouĂ© en patins quad. Contrairement Ă  ce que l’on croit — pour les rares personnes qui connaissent ce sport — il ne s’agit pas de coups de poing ou de croche-pieds. C’est un sport trĂšs rĂ©glementĂ©. En gros, on joue sur une piste ovale, Ă  plat. Il y a quatre bloqueuses sur la piste et une jammeuse, reconnaissable Ă  l’étoile sur son casque. Sa « job », c’est de marquer des points en dĂ©passant les bloqueuses de l’équipe adverse. Chaque Ă©quipe a donc quatre bloqueuses et une jammeuse. On fonctionne par rotations, appelĂ©es des jams. Il y a environ 15 personnes sur le banc, donc on ne patine pas pendant une heure non-stop.

Çafonctionneunpeucommeunrelais?

FALCON PUNCH : Les jams durent un maximum de deux minutes, mais peuvent ĂȘtre plus courts. La jammeuse qui sort du pack en premier devient lead jammeuse et peut mettre fin au jam Ă  tout moment en faisant le mouvement de taper ses hanches. Il y a beaucoup de stratĂ©gies : si la jammeuse lead est suivie de prĂšs, elle peut marquer rapidement quelques points et arrĂȘter le jam avant que l’autre ne puisse marquer. Mais si elle prend une pĂ©nalitĂ©, elle perd ce privilĂšge. Sans entrer dans le dĂ©tail, disons qu’il y a Ă©normĂ©ment de rĂšglements.

Est-ceunsportexclusivementféminin?Ouilyaaussideséquipesmasculines,mixtesou non-genrés?

FALCON PUNCH : À ses dĂ©buts, dans les annĂ©es 70-80, c’était mixte. Un temps le sport a perdu un peu de popularitĂ©, mais au dĂ©but des annĂ©es 2000, une petite ligue au Texas a relancĂ© le sport de façon essentiellement fĂ©minine. Aujourd’hui, il existe aussi des ligues masculines et mixtes. La ligue fĂ©minine accueille toute personne ne s’identifiant pas comme un homme. Les deux ligues sont trĂšs diverses.

Peux-tunousparlerunpeuduclub?Quilafondéetquand?

FALCON PUNCH : Le club a Ă©tĂ© fondĂ© en 2006 par Georgia W. Touche. Je n'Ă©tais pas lĂ  Ă  ce moment-lĂ , mais on m’a racontĂ© qu’elle avait lancĂ© un appel sur Kijiji pour recruter des filles

intĂ©ressĂ©es ! On aurait pu croire que c’était un groupe d’amies qui ont lancĂ© ça, mais non. C’est un beau symbole d’initiative individuelle.

J'ail'impressionquepasgrandmondeneconnaütvraimentcesport.Quelleestl’histoire durollerderby?

FALCON PUNCH : C’est un sport que les gens plus ĂągĂ©s — les 60 Ă  80 ans — connaissent un peu, car il passait Ă  la tĂ©lĂ©. À l’époque, on jouait sur une piste inclinĂ©e. C’était plus ou moins le mĂȘme sport et surtout c’était trĂšs théùtral, plus proche du spectacle que du sport. C’était surtout du show business. Ce n’est que plus rĂ©cemment qu’il a pris la forme d’un vrai sport, structurĂ© et codifiĂ©.

Avez-vousdescompétitionsàvenir?

FALCON PUNCH : En mai, on a eu le Round Robin avec nos Ă©quipes locales, qui se sont affrontĂ©es entre elles, l'une aprĂšs l'autre. Ensuite, il y a la Georgia W. Touche, nommĂ©e en l’honneur de notre fondatrice, oĂč nos Ă©quipes de voyage — les Skates On The Block et les Sex Poses — affrontent des Ă©quipes d’ailleurs. On va affronter de gros calibres, des Ă©quipes d’expĂ©rience !

Siquelqu’unveutsejoindreauclub,commentfaire?

FALCON PUNCH : Il suffit de nous Ă©crire via nos pages Facebook ou Instagram, ou par courriel Ă  : info@montrealrollerderby.com. On organise gĂ©nĂ©ralement notre camp d’entraĂźnement Ă  l’automne.

Quandcommencevotresaison?

FALCON PUNCH : La saison, pour nous, commence en janvier, aprĂšs la pause des fĂȘtes, et se termine avec les tournois de novembre.

Mercibeaucoupetbonmatch!

FALCON PUNCH : Merci à toi ! 6

ANDRÉA ROBERT LEZAK andrea@fugues.com

MTLRD - L’association Montreal Roller Derby comprend deux Ă©quipes de voyage : New Skids on the Block (connue mondialement et qui assiste Ă  des compĂ©titions internationales) et Les Sexpos. Montreal Roller Derby comprend Ă©galement 3 Ă©quipes locales (sans noms pour l'instant juste des couleurs : Bleu, Vert et Jaune) et une Ă©quipe de dĂ©veloppement : La Smash Squad.

INFOS | https://www.facebook.com/mtlrollerderby https://www.facebook.com/MontrealNewSkidsOnTheBlockRollerDerBY

CRÉDIT
PHOTOS:
ANDRÉA ROBERT LEZAK

Nous adoptons une approche pragmatique, centrée sur les besoins de nos clients.

Nous accompagnons les entreprises dans leurs démarches d'immigration, notamment pour l'embauche de travailleurs étrangers temporaires et les questions de conformité.

Notre engagement est de fournir des solutions adaptées et efficaces pour soutenir la croissance de nos clients.

CONSTRUCTION RÉNOVATION

#Licence : 5794-5248-01

RBQC inc.

- Entrepreneur général

- Projet clé en main

Jean-François

Desmarais

Designer / entrepreneur général

(514)585-9903

info@atelier-jfd.com

aterlierjfd.com

RBQCinc@gmail.com T. 514-967-8732

APPELEZ ET JUGEZ PAR VOUS-MÊME

LE PLAN PAS CON. Déménagez de la bonne façon. Service professionnel, efficace, amical et assuré. PHILIPPE (514) 270-2979 www.leplanpascon.com

DÉMÉNAGEMENT PERFECTO

Couvertures, protùge-matelas et boütes garde-robes fournis. Service professionnel ‱ Emballage complet ‱ Entreposage Assurances complùtes ‱ Estimation gratuite Local et longue distance (514) 266-7813 ‱ (514) 293-3014 www.perfectodemenagement.com 10% DE RABAIS

AG ROY ENR - RÉPARATION EXTÉRIEURE

Joints de briques, allÚge, linteau, crépis, Calfeutrage, bardeaux, peinture, etc. Semi-retraité Ghis (514) 374-8350

CRÉATION ODESSA INC, ENTREPRENEUR GÉNÉRAL CONSTRUCTION & RÉNOVATION

Conception et réalisation de tous vos projets intérieurs et extérieurs, résidentiels, commerciaux

Agrandissements ‱ Sous-sol ‱ Maisons neuves ‱ Salles-de-bain

Cuisines ‱ Charpentier-Menuisier ‱ Drains Français / Fondation structure

VOS PROJETS MA PASSION

DANIEL. Membre A.P.C.H.Q. permis R.B.Q. 5782-1381-01 (514) 918-3899

creationodessa.com

C’est trùs important de satisfaire notre clientùle!

LES UNITÉS MOBILES DE COIFFURE

sont à la recherche de coiffeurs pour résidences de personnes agées, clientÚles assurées. Guy (514) 766-3553 ou 1 800 448-3553

COIFFEURS/COIFFEUSES DEMANDÉS

Résidences pour personnes ùgées

Expérience requise de 5 ans

Contactez Guy 1-418-576-3773 1-888-687-3773

Patrick Dufort, CPA

p.dufort@dufortcpa.ca

Tél : 514.266.5900

Fax: 514.419.4412

‱ DĂ©clarations de revenus des particuliers et particuliers en affaires;

‱ DĂ©claration de revenu au dĂ©cĂšs et de fiducie testamentaire.

‱ Planification financiùre et fiscale de particulier, particulier en affaires et investisseurs immobiliers;

‱ Tenue de livres QuickBooks.

générale

- Rapports TPS TVQ (taxes)

- Rapports gouvernementaux

- ImpĂŽts des particuliers

- Tenue des livres

- Salaires

Tél.: 514.583.7633

Fax: 450.834.4023

Habibi Massage

Texto 514.212.0736

Lundi au vendredi 9@21 Samedi et dimanche 13@18

MĂ©tro Frontenac Reçu d’assurance

LOFTS IMPÉRIAL

Massage Suédois-Californien

7 jours/7 Membre ACAM / Reçu disponible 85$/60 minutes 110$/90 minutes 145$/120 minutes Métro LIONEL-GROULX

Contactez Richard (514) 572-1252

(PAS DE NUMÉROS BLOQUÉS)

Virements Interac-comptant-crédits (frais) moment_pourmoi@hotmail.com

MASSO / NUEVO

Massage suédois sur table

**Service de rasage et trimmage**

MĂ©tro Frontenac – Soirs & Week-end

Sur rendez-vous (514) 867-7218 ‱ gdesbiens2@gmail.com

MASSAGE / SOINS D'ÉNERGIE selon ton besoin

Avec mon toucher unique et table chauffante

Reçu pour assurance ‱ Je suis maintenant Ă  2 endroits: Sainte-AdĂšle et MontrĂ©al - Plateau (mĂ©tro laurier) joelroy-reiki.com ‱ Joel (514) 970-3323

THE BEST MASSAGE EVER

*** Table chauffante ***

SuĂ©dois, Shiatsu, Lomi Lomi, RĂ©flexologie.Deep Tissue François (514) 898-6795 Reçus d’assurances MĂ©tro Beaubien, Jean-Talon. 7/7 9h Ă  21h www.francoisguaymassotherapeute.com

Alexandre Pawlowski

OrthothĂ©rapeute ‱ MassothĂ©rapeute

CertiïŹĂ© ‱ Reçus d'assurance disponibles

Services offerts en Français, Anglais et Polonais

Fort de plus de 5 ans d'expérience, Alexandre propose une thérapie ciblée et efficace selon vos objectifs musculaires.

Métro Sauvé

Texto: 587-712-7122 ‱ www.alexandreorthotherapy.ca

MAGIC RUB

ultimate relaxation experience

whatsapp ou sms pour réserver votre rdv 514.400.3780

WWW.MAGICRUBRELAX.CA ‱ MĂ©tro BERRI-UQUAM

MASSOTHÉRAPIE NON SEXUEL

MAITRE REIKI

Massage Détente

Traitement énergétique

Confort sur table / Relaxation

** SPÉCIAL ÉTUDIANT ** (514) 995-1922 ROSEMONT

Massage

Swedish and Sensual

Suédois et Sensuel www.massageluc.com

*** Manscaping *** masssageluc@yahoo.com (514) 917-4333

Pedro Vargas

MASSOTHÉRAPIE / Techniques, suĂ©dois, deep tissus, thaĂŻlandais, Lomi Lomi / MANSCAPING 857 Blvd. de Maisonneuve Est BERRI 10h Ă  21h Pour rĂ©server online WWW.GORENDEZ-VOUS.COM

SUÉDOIS / SHIATSU

Excellent massage sur table.

60 min. ou 90 min. / 7 jours sur 7

Je vous reçois en toute simplicité !

Michel (514) 727-5708

Bienvenue Welcome Merci !

Massage

Chateauguay (Rive sud de Montréal)

Massothérapeute pour homme. Massage thérapeutique ou de relaxation

Reçu d’assurances disponible.

Services manscaping disponible (rasage, trimer) Au plaisir de vous faire du bien !

Joe 514 791-8615 par texto ou par courriel massagedetente2021@hotmail.com

MASSOTHÉRAPIE NON SEXUEL RÉGION

En Mauricie

Trois-RiviĂšres (Secteur Cap-de-la-Madeleine)

Massage : dĂ©tente, thĂ©rapeutique ‱ Reçu pour assurance RĂ©jean Leclerc, massothĂ©rapeute agréé FQM Depuis plus de 25 ans / soir et weekend *** Access bars certiïŹĂ© *** 819-909-0531

Maintenant (en groupe) : Méditation. Gestuels énergétiques avec étirements

TEXTE

BEAU MASSO TANTRIQUE NU

Fais-toi toucher comme aucun homme ne l'a jamais fait!

MASSAGE EXTATIQUE EXTERNE DE LA PROSTATE

GRATUIT pour les clients de massage de 90 min

PLATEAU 514 598 0722 Reçus d'assurance (75$/h)

INFOS : SECRET-OASIS.COM

MASSAGE DÉTENTE

NOUVEAU STUDIO ZEN PRIVÉ

MASSAGE + TORRIDE, SUPER SENSUEL PAR BEAU GARS

FAIT AVEC DES HUILES CHAUDES ESSENTIELLES

SERVICE IMPECCABLE SUR TABLE DE MASSAGE DANS LA NUDITÉ

MASSAGE DÉTENTE

BY A GOOD-LOOKING HOT STUD WITH HOT ESSENTIAL OILS

IMPECCABLE SERVICE ON MASSAGE TABLE IN NUDITY

KENZO (514) 919-5555

A/C 24/7 (NO TEXTO) REÇOIS/INCALLS BIENVENUE / TOURIST / WELCOME PAPINEAU

***NOUVEAU Simon 35ans***

Massage sensuel et torride par beau mec sexy !!

TrĂšs propre et discret...

Photos par texto (514) 993-9354

RICHARD

Quarantaine, bien proportionné.

S’occupe de ton corps. (514) 388-6454

PrÚs du Métro PieIX / Stade Olympique

Massage musculaire et/ou relaxant sensuel sur table

Défaire les tensions et Recharger votre énergie

Bon Masseur Masculin en shape 6, 175, uncut

Texto 514 400-7937 dispo de 11:30 Ă  23:00 homacool2@videotron.ca

Massage Fusion

Combinaison de plusieurs techniques de massage

Un moment de Qualité Unique, Raffiné et Sensuel

Pics/Photos : MassageGayMontreal.ca

The fusion of several massage techniques

A Unique, ReïŹned and Sensuel moment Jef, 514-546-7604

Nous sommes deux masseuses holistiques (Asiatique et Caucasienne)

Proposant des massages nue et sensuels à quatre mains de style suédois et tantriques (massage à deux mains également disponible). Nos mains expertes feront fondre vos tensions et vous emmÚneront vers de nouveaux niveaux de félicité. Massage de la prostate disponible. Envoyez-nous un SMS au (236) 591-4696

We are two holistic massage therapists (Asian & Caucasian) offering nude sensual four-hands Swedish style Tantric massage (two-hands massage also available).

Our skilled hands will melt away your tension and take you to new levels of bliss.

Prostate massage available.

Text us at (236) 591-4696

DIVERS

MASSAGE RELAXATION FANTASME

c'est ce que je vous propose de goûter entre mes mains. 2 techniques au choix: massage de tout le corps (tonifiant ou enveloppant): massage des pieds (+ sensuel que la réflexologie ou le shiatsu). Service offert 7 j./sem.

* Session de fin de soirée disponible * dans un endroit tranquille et discret,par un homme attentif et généreux qui se protÚge et prend soin de vous (vaccination, désinfection).

Laisser un message Ă  Michel au 514 528-6202

SERVICES PERSONNELS

XXX SID XXX

Toujours bien rasé / Always clean shaven 5'10'', 150 lbs. 8 1/2'' X 6'' non-circ./uncut,

Aussi/Also domination, uniformes, massage. De midi Ă  minuit+/Noon to Midnight+ Français - English – Español

Photos: www.sid3x.ca 5-1-HARD 6996 (514-273-6996)

-

-

- Body Trimming

CHADY, esthéticien
Soin Facial Babor
Épilation à la Cire

Quoi faire sur scĂšne

Barry Manilow de passage à Montréal

Barry Manilow sera de passage Ă  MontrĂ©al dans le cadre de sa tournĂ©e d’adieu, TheLastConcerts, le 30 mai. À 81 ans, Barry, cette grande vedette de la musique pop, prend la route une derniĂšre fois, accompagnĂ© de ses plus grands succĂšs comme «Mandy»,«IWritetheSongs»,«Can’tSmile WithoutYou» et «Copacabana», pour donner un spectacle inoubliable dans ses villes prĂ©fĂ©rĂ©es.

« Je ne pourrais pas ĂȘtre plus heureux de revenir dans ces grandes villes qui m’ont laissĂ© tant de bons souvenirs », a-t-il dĂ©clarĂ© dans un communiquĂ©. « Chacune d’entre elles reprĂ©sente quelque chose de spĂ©cial pour moi. »  Le 30 mai, Barry Manilow se produira au Centre Bell, lĂ  oĂč, en 2008, il a jouĂ© pour la premiĂšre fois Ă  MontrĂ©al.

Natif de New York, Manilow a grandi Ă  Williamsburg, dans l’arrondissement de Brooklyn. À l’époque, Williamsburgh Ă©tait un quartier ouvrier, bien loin de l’enclave hipster qu’il est devenu aujourd’hui, et les parents de Barry n’avaient pas les moyens de lui offrir un piano. Ils lui ont donc achetĂ© un accordĂ©on.

C’est lors de son 13e anniversaire qu’il a finalement reçu un piano Ă  Ă©pinette. DĂšs qu’il a commencĂ© Ă  en jouer, il en est tombĂ© amoureux et a su qu’il voulait devenir musicien. À partir de cet instant, la musique populaire n’allait plus jamais ĂȘtre la mĂȘme. Il a jouĂ© du piano tout au long de ses Ă©tudes et a fini par accompagner de nombreux artistes new-yorkais qui le considĂ©raient comme le pianiste par excellence.

L’une de ces artistes Ă©tait nulle autre que Bette Midler, pour qui Manilow a travaillĂ© comme arrangeur et chef d’orchestre pendant trois ans. Il a Ă©galement travaillĂ© comme chanteur dans l’industrie de la publicitĂ© et a créé plusieurs jingles publicitaires, une expĂ©rience qui

lui a permis de se perfectionner comme auteur de chansons pop. Parmi les grandes marques qui ont utilisĂ© ses jingles, on retrouve State Farm et Band-Aid. En 1973, malgrĂ© son hĂ©sitation Ă  se lancer dans une carriĂšre en solo, il enregistre son premier album Ă©ponyme qui est rapidement suivi par deux succĂšs, « Mandy » en 1974 et « I Write the Songs » en 1975. Ironiquement, bien que cette derniĂšre chanson ait marquĂ© sa carriĂšre, elle n’était pas la sienne. Elle a Ă©tĂ© Ă©crite par  Bruce Johnston des Beach Boys. Manilow avait d’abord refusĂ© de la chanter, mais, sur l’insistance de sa maison de disques, il a finalement acceptĂ©.

Il est ensuite devenu l’un des plus cĂ©lĂšbres chanteurs au monde, vendant plus de 85 millions d’albums. Dans sa discographie, 51 de ses chansons se sont retrouvĂ©es au palmarĂšs des 40 meilleures chansons des États-Unis, dont 12 en premiĂšre position. Aujourd’hui, il vit Ă  Palm Springs avec son mari Garry Kief, qui est Ă©galement son gĂ©rant.

AprĂšs de rĂ©centes rĂ©sidences d’artiste au lĂ©gendaire Radio City Music Hall de New York et au Westgate de Las Vegas, Manilow a dĂ©cidĂ© d’entreprendre une derniĂšre tournĂ©e aprĂšs avoir passĂ© plus de 50 ans sur la route.

« Nous venons dire au revoir aux endroits oĂč j’ai jouĂ© tant de fois », a-t-il dĂ©clarĂ© au  New York Post. « Vous savez, ce public
 Il a toujours Ă©tĂ© merveilleux avec moi. Ce sera un spectacle Ă©mouvant, mais il sera aussi trĂšs amusant. » 6

CHARLES GAGNÉ redaction@fugues.com

INFOS | BARRY MANILOW en concert à Montréal au Centre Bell, le 30 mai à 19 h. BILLETS via EVENKO

https://barrymanilow.com/

MONTRÉAL COMPLÈTEMENT CiRQUE est un festival rassembleur qui fait vibrer la ville pendant 11 jours. Salles de spectacle, rues, parcs et trottoirs deviennent scĂšnes de performances colorĂ©es d’ici et d’ailleurs. Du 3 au 13 juillet 2025 , ce rendez-vous incontournable cĂ©lĂšbrera les multiples formes du cirque, rĂ©unissant des artistes parmi les plus talentueux au monde.

The Genesis – CopenhagenCollective

Du 8 au 13 juillet, au Studio-Cabaret de l’Espace St-Denis

Un spectacle Ă  couper le souffle sur les liens humains, la rĂ©silience et la force de l’unitĂ©. Dix-sept acrobates livrent des tableaux puissants oĂč se mĂȘlent bases fĂ©minines fortes et voltigeurs masculins. Un paysage sonore unique mĂȘle violon, piano, jazz et musique de club, le tout baignĂ© dans une lumiĂšre Ă©voquant Ă  la fois cathĂ©drale et vie nocturne.

Rollercoaster – WesPeden

Du 3 au 6 juillet, à la Maison Théùtre

Dans un décor de structures gonflables et sur une trame sonore électro, Wes Peden propose un jonglage pop-punk inspiré des montagnes russes. Une performance technique et déjantée qui revisite les classiques du genre avec humour et inventivité.

La Noce d’Alfonse – CirqueAlfonse

Du 3 au 13 juillet, Ă  la TOHU

CĂ©lĂ©bration tendre et dĂ©jantĂ©e de l’amour sous toutes ses formes, dans une ambiance de noce quĂ©taine et festive. Acrobaties, musique live et poĂ©sie composent ce freak-show du cƓur, oĂč un couple chanceux du public est Ă  l’honneur chaque soir.

Le Jugement dernier – LeMonastùre

Les 4, 5, 10, 11 et 12, au MonastĂšre

Une compĂ©tition de cirque unique dans un lieu sacrĂ© transformĂ©. Sous les regards d’un jury et du public, voltige, jonglerie et acrobaties s’enchaĂźnent dans une ambiance grandiose. Un moment suspendu oĂč les artistes dĂ©fient la gravitĂ© pour gagner le jugement du public.

Le DĂ©partement des retours – LessƓursKif-Kif

Du 5 au 13 juillet, à la Maison Théùtre

Deux jumelles explorent un entrepĂŽt de produits retournĂ©s. Objets dysfonctionnels et tentations de jeu se transforment en numĂ©ros mĂȘlant théùtre physique, marionnettes, robotique et cirque. Une critique ludique de la sociĂ©tĂ© de consommation.

Walter Ego – L’Aubergine

Du 5 au 13 juillet, à la Maison Théùtre

InspirĂ© de Magritte, ce spectacle clownesque suit Walter, un homme propulsĂ© dans un univers surrĂ©aliste. Aventures absurdes, jonglerie et fantaisie s’entremĂȘlent dans ce voyage onirique qui brouille les frontiĂšres entre rĂȘve et rĂ©alitĂ©.

SIX – FLIPFabrique

Du 8 au 13 juillet, au Studio-Cabaret de l’Espace St-Denis

Une maison mystĂ©rieuse accueille cinq inconnus. Interactif et acrobatique, ce spectacle mĂȘle humour, effets spĂ©ciaux et prouesses physiques dans une ambiance Ă©lectrique. Et si le sixiĂšme personnage, c’était vous?

Sophie’s Surprise 29th – ThreeLeggedRaceProductions

Du 8 au 13 juillet, au Studio-Cabaret de l’Espace St-Denis

Cabaret immersif pour une fĂȘte surprise haute en cirque, humour et chaos. Un party dĂ©lirant mettant en vedette des artistes de Londres et MontrĂ©al, sur une bande sonore endiablĂ©e. Ne le dites surtout pas Ă  Sophie!

L’autre Cirque

7, 8, 10 et 11 juillet – La Chapelle Scùnes Contemporaines

Un espace libre pour un cirque alternatif, à la croisée des disciplines.

ProgrammeA(50min)–7et8juillet

Coup de corps – Quatuor de monocycles poĂ©tique

Liminal – Duo de jonglage dans des lieux inusitĂ©s

ProgrammeB(70min)–10et11juillet

Brink – Solo de hula hoop dĂ©construit

Our Lady of the Home – Solo engagĂ© sur l'identitĂ© fĂ©minine dans les annĂ©es 60

Marché international de cirque contemporain (MICC)

Du 7 au 10 juillet

Un incontournable pour les pros du cirque : rencontres, discussions, présentations et découvertes de spectacles québécois et internationaux. Une initiative de la TOHU dans le cadre du festival.6

MARC LANDREVILLE mlandreville@fugues.com

INFOS | Montréal complÚtement Cirque, du 3 au 13 juillet, https://montrealcompletementcirque.com

Quoi faire cirque

Des prouesses physiques au cƓur du spectacle Luzia

Avec Luzia, le Cirque du Soleil signait en 2016 une Ɠuvre poĂ©tique et spectaculaire, marquant un retour Ă  une forme d'acrobatie plus dĂ©pouillĂ©e, centrĂ©e sur l'humain. Pour la premiĂšre fois sous chapiteau, l’eau est intĂ©grĂ©e Ă  la mise en scĂšne, non pas en cascade comme dans O, mais sous la forme d’un rideau liquide capable de dessiner des formes, ajoutant tantĂŽt de la grĂące, tantĂŽt un Ă©lĂ©ment de risque aux performances. Le spectacle Luzia est de retour Ă  MontrĂ©al pour l'Ă©tĂ©.

Luzia puise son inspiration dans la richesse culturelle du Mexique — sa lumiĂšre, ses sons, ses traditions. Cette influence se manifeste dans la scĂ©nographie vibrante, les costumes chatoyants et la musique entraĂźnante. Des milliers de cempasĂșchil (fleurs associĂ©es au Jour des morts), un immense disque suspendu de prĂšs de sept mĂštres, des rideaux de papier dĂ©coupĂ©, des marionnettes animaliĂšres et des costumes de mariachis ou de colibris donnent vie Ă  cet univers bigarrĂ©.

L’ambiance y est chaleureuse, lumineuse, saturĂ©e de couleurs sans jamais tomber dans l’excĂšs. Et surtout, ça bouge — Ă  un rythme effrĂ©nĂ© — alors que les acrobates dĂ©fient les lois de la gravitĂ© avec une aisance dĂ©concertante.

GrĂące Ă  deux plateaux tournants et une plate-forme centrale mobile, la scĂšne se transforme constamment, offrant aux spectateurs une expĂ©rience dynamique. Cet effet est particuliĂšrement saisissant dans le numĂ©ro alliant cerceaux chinois et tapis roulant, ou encore dans celui des balançoires russes, oĂč neuf acrobates sont propulsĂ©s Ă  des hauteurs vertigineuses. La scĂšne tournante accentue l’effet de vitesse et de vertige.

Parmi les artistes, le jongleur impressionne par sa vitesse fulgurante. Mais c’est le numĂ©ro de la balançoire qui donne le souffle court, notamment lorsqu’un homme masquĂ© comme un lutteur de lucha libre, effectue une rotation complĂšte autour de la balançoire.

Avec Luzi a , le Cirque du Soleil revient Ă  une forme plus pure d’expression acrobatique. Le corps humain y est mis en valeur dans toute sa puissance et sa souplesse, comme le montre la performance d’une acrobate projetĂ©e comme une corde Ă  danser vivante par ses partenaires. D’autres prouesses, telles que celles du trapĂšze et de la roue Cyr, sont rendues encore plus spectaculaires par la prĂ©sence du rideau d’eau. Un numĂ©ro d’équilibre sur cannes instables Ă©voque avec poĂ©sie les films muets mexicains des annĂ©es 1920. Un tableau onirique, entre plage et baigneuses, qui semble tout droit sorti d’un rĂȘve cinĂ©matographique — voire d’un film de Fellini.

D’autres moments forts incluent un numĂ©ro aĂ©rien au-dessus d’un bassin d’eau, des acrobaties en groupe avec mĂąts chinois, et un tableau de football acrobatique. Pour certains, la perfection est atteinte par le contorsionniste Ă  la souplesse irrĂ©elle, qui sidĂšre le public. Il semble n’avoir aucun os, se pliant dans des angles inimaginables. Le spectacle ne suit pas un scĂ©nario rigide, mais s’articule autour d’un personnage central : un parachutiste maladroit Ă  la recherche d’eau. Il sert de fil conducteur et de soupape comique, sans recourir au traditionnel clown. Il y a plus de quarante ans, le Cirque du Soleil Ă©blouissait par son approche novatrice — sans animaux, mais avec une esthĂ©tique théùtrale et des performances inĂ©dites. Au fil des ans, certaines productions ont proposĂ© des intrigues complexes et des dispositifs techniques imposants. Avec Luzia, con a droit Ă  un Cirque du Soleil plus intime, une crĂ©ation Ă  taille humaine, dĂ©bordante de crĂ©ativitĂ©, qui redonne toute sa place Ă  la magie du geste et Ă  l’émotion brute. Une Ɠuvre oĂč l’on sent que, le Cirque du Soleil va vers ce qu’il y a de plus prĂ©cieux : l’essentiel. 6

YVES LAFONTAINE yveslafontaine@fugues.com

INFOS | LUZIA du Cirque du Soleil, à Montréal jusqu'au 24 août sous le chapiteau dressé dans le Vieux-Port. https://www.cirquedusoleil.com/fr/luzia

Quoi faire musique

Quand les Belles-SƓurs deviennent symphoniques

D’aprĂšs l’Ɠuvre phare de Michel Tremblay, Les Belles-SƓurs (1965), et basĂ© sur le théùtre musical de RenĂ© Richard Cyr et Daniel BĂ©langer, LesBelles-SƓurssymphonique est une adaptation inattendue de ce grand classique — et ce sera sans aucun doute un Ă©vĂ©nement incontournable! La version symphonique du classique de Michel sera prĂ©sentĂ©e cet Ă©tĂ© Ă  MontrĂ©al et Ă  QuĂ©bec.

AprĂšs avoir Ă©tĂ© adaptĂ©e au cinĂ©ma par RenĂ© Richard Cyr, l'Ɠuvre incontournable du théùtre quĂ©bĂ©cois fait l’objet d’une adaptation symphonique dont l’idĂ©e originale est de l’Orchestre symphonique de MontrĂ©al, en collaboration avec le Théùtre d’Aujourd’hui. L’adaptation symphonique est signĂ©e Simon Leclerc, la mise en scĂšne est imaginĂ©e par Lorraine Pintal, tandis que Nicolas Lemieux agit Ă  titre de directeur de la crĂ©ation. Ce concert symphonique sera prĂ©sentĂ© 5 fois, du 30 juillet au 2 aoĂ»t, Ă  la Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts, Ă  MontrĂ©al. Elle sera ensuite prĂ©sentĂ©e du 28 au 30 aoĂ»t au Grand Théùtre de QuĂ©bec.

VĂȘtues de leurs plus belles tenues (des annĂ©es 60!) et accompagnĂ©es de leur maĂźtre de cĂ©rĂ©monie — incarnĂ© par S imon B oulerice —, les Belles-SƓurs se prĂȘteront Ă  un gala particuliĂšrement original alors que ce rĂŽle ajoutĂ© de maĂźtre de cĂ©rĂ©monie permettra, tout en nuance, un Ă©quilibre artistique entre des interventions ludiques et des liens cohĂ©rents qui permettront de faire comprendre les enchaĂźnements musicaux en l’absence d’une portion théùtrale. Entre les grandes envolĂ©es vocales des 14 chanteuses formant la merveilleuse distribution, les harmonies des orchestres et le jeu du MaĂźtre de cĂ©rĂ©monie se retrouveront des Ă©lĂ©ments de dĂ©cor et de théùtralitĂ© rappelant cet univers si particulier et distinct des Belles-Soeurs. On retrouvera sur scĂšne Marie Denise Pelletier dans le rĂŽle de Germaine Lauzon, Marie Carmen dans celui de Rose Ouimet, et Joe Bocan dans la peau de Gabrielle Jodoin. La distribution comprend Ă©galement Luce Dufault (Pierrette GuĂ©rin), Marie-MichĂšle Desrosiers (Marie-Ange Brouillette), Kathleen Fortin (Des-Neiges Vermette), Lulu Hughes (ThĂ©rĂšse Dubuc), Louise Latraverse (Olivine Dubuc), Natalie Choquette (Lisette de Courval), France Castel (RhĂ©auna Bibeau), Judi Richards (AngĂ©line SauvĂ©), Laeticia Isambert-Denis (Linda Lauzon) et Lunou Zucchini (Lise Paquette). Tant Ă  MontrĂ©al qu’à QuĂ©bec, la cheffe Dina Gilbert assurera la direction musicale, avec les mĂȘmes quatorze interprĂštes sur scĂšne.

Pour les reprĂ©sentations Ă  MontrĂ©al, les chanteuses seront accompagnĂ©es par l’Orchestre symphonique de Trois-RiviĂšres, tandis qu’à QuĂ©bec, elles seront soutenues par l’Orchestre symphonique de QuĂ©bec.

La piĂšce Les Belles-SƓurs, Ă©crite en 1965 et jouĂ©e pour la premiĂšre fois en 1968, est une Ɠuvre majeure dans la carriĂšre de Michel Tremblay, non seulement sur le plan littĂ©raire, mais aussi personnel, culturel et identitaire — y compris en tant qu’homme gai dans un QuĂ©bec encore trĂšs conservateur. Lorsque Michel Tremblay Ă©crit Les Belles-SƓurs, il bouscule les normes théùtrales, sociales et linguistiques du QuĂ©bec. Il ose faire parler des femmes de la classe ouvriĂšre en joual, la langue populaire qui Ă©tait stigmatisĂ©e de l’époque. Cette audace marque un tournant dans le théùtre quĂ©bĂ©cois : c’est la premiĂšre fois qu’on donne une voix sur scĂšne Ă  ces femmes marginalisĂ©es, souvent invisibles dans la culture dominante.

Une résonance personnelle

Pour Tremblay, cette piĂšce reprĂ©sente aussi une forme d’émancipation personnelle. Il y projette Ă  la fois sa propre marginalitĂ© et celle des personnages fĂ©minins. Comme homme gai dans une sociĂ©tĂ© dominĂ©e par l’Église catholique et le patriarcat, il se sent profondĂ©ment en marge. En faisant exister ces femmes « invisibles » sur scĂšne, Tremblay exprime aussi son sentiment d’exclusion et sa quĂȘte d’identitĂ©. Il dira plus tard qu’il a toujours eu une profonde affinitĂ© avec les figures fĂ©minines opprimĂ©es, dans lesquelles il reconnaissait sa propre rĂ©alitĂ©. MĂȘme si l’homosexualitĂ© n’est pas au cƓur de Les Belles-SƓurs, la piĂšce porte la signature d’un regard queer sur le monde : un regard lucide, sensible, et souvent ironique sur les mĂ©canismes d’oppression, de conformisme, de honte et de solidaritĂ©. Une vision qui allait devenir centrale dans le reste de son Ɠuvre. 6 YVES LAFONTAINE yveslafontaine@fugues.com

INFOS | Cinq représentations à Montréal : les 30 et 31 juillet ainsi que les 1er et 2 août (2 représentations) 2025, à la Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts. Trois représentations à Québec : les 28, 29 et 30 août (2 représentations) 2025, au Grand Théùtre de Québec. https://www.lesbellessoeurssymphonique.com

VIDÉO 1 | https://www.youtube.com/watch?v=aP5qqeZ75gU

VIDÉO 2 | https://www.youtube.com/watch?v=cT1QlTheTyY

Chronique arts & icĂŽnes

Créateur de théùtre, Trevor Barrette est reconnu pour son immense succÚs avec la comédie musicale de superhéros CaptainAurora et sa suite Captain Aurora II: A New Dawn. Ce dramaturge queer met en scÚne la premiÚre mondiale de sa comédie romantique queer, MaxandAaronWriteaMusical, qui sera présentée au Centre Segal de Montréal à partir du 15 juin.

SituĂ©e dans le MontrĂ©al d’aujourd’hui,  Max and Aaron Write a Musical raconte l’histoire de deux amis d’enfance qui collaborent Ă  la crĂ©ation d’une comĂ©die musicale initiatique inspirĂ©e de leur propre vie. Leur partenariat est cependant mis Ă  mal lorsque des vĂ©ritĂ©s longtemps refoulĂ©es refont surface. Cette comĂ©die romantique pleine de sensualitĂ© met en vedette les acteurs Rylan Allen, Émile Auger, Patrick Park et Nathaniel Bacon.

DiplÎmé du programme professionnel de théùtre du CollÚge John Abbott, Barrette connaßt bien les planches : ce Montréalais a joué ou été régisseur dans des productions du Centre national des Arts, du Centaur Theatre, de Repercussion Theatre et de Scapegoat Carnivale. Il est également enseignant en théùtre au Segal Centre Academy et à la Geordie Theatre School.

Trevor, qui a Ă©pousĂ© l’acteur montrĂ©alais Oliver Price en 2022, s’est rĂ©cemment confiĂ© dans une entrevue pour prĂ©senter Max and Aaron Write a Musical, Ă  l’affiche du Centre Segal du 15 au 22 juin.

Qu’est-cequit’apousséàcrĂ©erMaxandAaronWriteaMusical?

TREVOR BARRETTE :  En 2016, Kamana Ntibarikure Ă©tait directrice artistique du Centre for Education and Theatre in Montreal (CETM), et elle m’a offert une place dans leur festival Next Wave. Cela m’a donnĂ© l’occasion d’écrire la premiĂšre version de Max and Aaron Write a Musical. Je voulais Ă©crire une histoire d’amour queer, et je travaille sur cette comĂ©die musicale depuis huit ans. La raison pour laquelle je l’ai Ă©crite en 2016 est toujours valable aujourd’hui : mĂȘme si le monde change, c’est encore un acte radical de monter un spectacle avec quatre personnages queers.

Tondirecteurmusical,chorégrapheetproducteurassociéestJonathanPatterson,etson mariChrisBarillaroacontribuéauxnouveauxarrangementspourpianoetvoix.

Trevor Barrette

Trevor Barrette touche

TREVOR BARRETTE :  Ce sont deux trĂšs bons amis. Jonathan a mĂȘme participĂ© Ă  notre tout premier atelier en 2016. Et comme j’ai Ă©voluĂ© en tant que crĂ©ateur et compositeur au fil des huit derniĂšres annĂ©es — tout comme le théùtre musical —, je trouvais qu’il Ă©tait temps de rafraĂźchir un peu le tout. Il y a donc de nouvelles chansons, et c’était naturel d’inviter Chris Ă  se joindre Ă  nous pour apporter une nouvelle Ă©nergie.

L’artistequeerCaraRebeccaestladirectriced’intimitĂ©.Qu’est-cequecelasigniïŹe?

TREVOR BARRETTE : Il y a beaucoup de dĂ©sir et d’amour sur scĂšne dans cette production, et Cara s’assure que tous les moments d’intimitĂ© sont chorĂ©graphiĂ©s, reproductibles et sĂ©curitaires tout au long du processus.

CommentlesinterprĂštes—RylanAllen,ÉmileAuger,PatrickParketNathanielBacon— ont-ilsabordĂ©lesscĂšnesd’intimitĂ©?

TREVOR BARRETTE : Tout le monde a lu la piĂšce, que nous avons aussi retravaillĂ©e en avril. Tout le monde sait donc Ă  quoi s’attendre. Cela dit, nos rĂ©pĂ©titions sont basĂ©es sur la collaboration et le consentement, sous la supervision de Cara.

Ce qui est vraiment prĂ©cieux avec une directrice d’intimitĂ©, c’est qu’elle permet d’aborder des moments ou conversations dĂ©licates, comme : « Je ne suis pas Ă  l’aise avec ça », ou « Je ne suis pas Ă  l’aise avec cette partie de mon corps ».

OntrouvealorsdesmoyenscrĂ©atifsdejouerlascĂšne,toutenmaintenantlasĂ©curitĂ©de chacunetengardantl’intensitĂ©dudĂ©siretdel’amour,essentielsĂ notrespectacle. TacomĂ©diemusicalesedĂ©rouleĂ MontrĂ©al.

TREVOR BARRETTE :  Oui, MontrĂ©al est au cƓur de notre piĂšce. Nous avons aussi ajoutĂ© des dialogues en français. Je suis ravi de ce niveau d’intĂ©gration oĂč nos personnages peuvent vivre en tant que personnes francophones ou bilingues dans notre histoire. C’est une autre façon de rendre cela authentique.

CommentĂ©tait-cepourtoidegrandirentantquejeunequeerĂ Pointe-Claire,dansl’ouest del’üledeMontrĂ©al?

TREVOR BARRETTE : J’aime dire que je suis sorti du placard avant Glee, en 2008, Ă  17 ans. Je l’ai fait dans un camp de théùtre musical en Ontario ! Franchement, quelle histoire plus gai que ça ?

On explore cela dans le spectacle : les deux personnages se rencontrent dans un camp de théùtre musical, puis passent les huit annĂ©es suivantes Ă  ĂȘtre amis tout en se demandant : « Et si on avait tentĂ© quelque chose ? Et si on avait su comment faire notre coming out ? Et si on avait su qui on Ă©tait Ă  ce moment-lĂ  ? »

J’ai compris que le coming out est un processus continu. Mon propre cheminement a Ă©tĂ© effrayant et m’a tenu en alerte pendant longtemps. Aujourd’hui, je suis vraiment confiant dans qui je suis, mais il y a toujours ce besoin de redĂ©finir ce qui est possible, ce qui est permis, et qui on peut ĂȘtre.

Entantqu’enseignantenthéùtre,ayantdonnĂ©descoursĂ McGilletĂ Concordia,que dites-vousauxĂ©tudiant.e.squeerssurlefaitd’ĂȘtreoutdanscemilieu?

TREVOR BARRETTE : Ne faites pas le travail de casting Ă  la place du metteur en scĂšne. Faites votre travail. Pensez-vous que ce rĂŽle est pour vous ? Si vous sentez que c’est votre histoire, que c’est votre moment, foncez. Ce qui fait peur, c’est que quelqu’un d’autre prenne la dĂ©cision Ă  votre place. Mais si vous vous excluez vous-mĂȘme avant mĂȘme d’entrer dans la salle, alors vous n’avez aucune chance.

VousavezdesstagiairesqueerssurleplateaudeMaxandAaronWriteaMusical.

TREVOR BARRETTE : C’est une autre raison pour laquelle ce spectacle est si important. Nous travaillons avec une Ă©quipe majoritairement queer, et j’ai mis en place un petit programme de mentorat. Six jeunes artistes queers nous accompagnent pendant tout le processus. J’ai contactĂ© toutes les Ă©coles de théùtre en leur disant : « Dites-moi qui vous ĂȘtes, ce que vous voulez retirer de cette expĂ©rience. » Et j’ai reçu des rĂ©ponses comme : « Je suis un.e jeune artiste queer, je cherche ma voie. Je ne sais pas ce que le monde du théùtre me rĂ©serve Ă  MontrĂ©al. » J’adore le fait qu’on puisse ĂȘtre artistes queers ensemble, monter un spectacle, et leur offrir une chance de rĂ©seauter avec des pros.

Jenesaispassijevousl’aidĂ©jĂ dit,maisj’aibeaucoupaimĂ©votrespectacleToBeavec AdamCaprioloetSeanColby,jouĂ©enjanvier2014parvotrecompagnieKaleidoscope.Leur scĂšned’amoursurlebancduparcm’afaitsourire.Cebaiserrestel’undemesmoments prĂ©fĂ©rĂ©sauthéùtre.

TREVOR BARRETTE : Vous me l’avez dit, et je le garde prĂ©cieusement dans mon cƓur. Il y a

encore plus de moments comme ça dans Max and Aaron Write a Musical !

VousconsidĂ©rez-vouscommeuncrĂ©ateurdethéùtregay,oucommeuncrĂ©ateurdethéùtre quisetrouveĂȘtregai?

TREVOR BARRETTE :  Pour ce spectacle, je suis clairement un crĂ©ateur de théùtre queer. On pense que le théùtre est trĂšs queer, non ? Qu’il y a beaucoup de gays dans ce milieu. Mais quand je regarde ma carriĂšre — surtout comme rĂ©gisseur — je rĂ©alise que je n’ai pas travaillĂ© avec tant de crĂ©ateur.trice.s queers que ça. C’est Ă©tonnant.

Aujourd’hui, je suis entourĂ© d’une Ă©quipe trĂšs queer — en rĂ©gie, dans les dĂ©cors, sur scĂšne — il y a tellement de personnes queers dans la salle que je me sens enfin autorisĂ© Ă  ĂȘtre moi-mĂȘme. C’est un moment magnifique pour moi, que je vis rarement dans un cadre professionnel. C’est une occasion d’embrasser pleinement mon identitĂ© de crĂ©ateur de théùtre queer. Donc oui, c’est une belle question, et je suis sĂ»r que j’aurai une autre façon d’y rĂ©pondre Ă  la fin de cette production.

INFOS |  Max and Aaron Write a Musical sera présenté au Centre Segal du 15 au 22 juin. Billets disponibles sur www.segalcentre.org.

VOUS POUVEZ lire la version originale anglaise de cette entrevue dans la section ENGLISH de Fugues.com

Quoi faire festival

Les Francos sont de retour

36e édition

L’incontournable Ă©vĂ©nement estival montrĂ©alais honorant la musique francophone est de retour pour une 36e Ă©dition, du 13 au 21 juin 2025, avec une programmation qui mise, comme d’habitude, sur la diversitĂ© musicale en rĂ©unissant plus d’une centaine de noms. Le festival offrira au public une sĂ©rie de spectacles vibrants, populaires et rassembleurs dont les deux tiers seront accessibles gratuitement. Danser ensemble sur les rythmes de nos artistes francophones prĂ©fĂ©ré·es, c’est non seulement un vrai remĂšde Ă  la morositĂ©, mais c’est aussi la meilleure maniĂšre d’accueillir l’étĂ© !

Ainsi, prendront d’assaut la scĂšne principale de la Place des Festivals : Jay Scott, Lou-Adriane Cassidy, P’tit Belliveau, la lĂ©gende ivoirienne Tiken Jah Fakoly, Clara Luciani, le slameur Grand Corps Malade et Salebarbes.

Ils seront prĂ©cĂ©dĂ©s sur scĂšne par LaF, Rita Baga, le rappeur toulousain Carbonne, le duo belge Caballero & Jeanjass, Malik Djoudi, Djely Tapa et Sara Dufour, Ă  qui reviendra la tĂąche de rĂ©chauffer une foule que l’on prĂ©voit, comme toujours, nombreuse et enthousiaste.

Les concerts en salles Du cĂŽtĂ© de la programmation payante, les Francos ont encore une fois tirĂ© quelques lapins de leur chapeau. Le MTELUS devrait se remplir facilement, avec un plateau double rĂ©unissant Bon Enfant et comment debord, ainsi que Fredz (accompagnĂ© de Carbonne), La Fouine, Aliocha, et, en prime, deux performances du grandiose Philippe Katerine — reste Ă  voir s’il se prĂ©sentera en mode Bacchus pour l’occasion. La suite de la programmation en salle n’a pas Ă  rougir. Évidemment on a hĂąte de voir Pierre Lapointe (trois soirs au TNM) qui, pour accompagner son nouvel album, 10 chansons dĂ©modĂ©es pour

ceux qui ont le cƓur abimĂ© a créé un Ă©crin magnifique, avec des arrangements soignĂ©s, un dĂ©cor dĂ©routant et toujours cette façon singuliĂšre qu’il a d’occuper la scĂšne, oscillant sans cesse entre un sens de l’humour corrosif et une puissante charge mĂ©lancolique. En allant puiser son inspiration dans le travail des grands noms de la chanson francophone qui l’ont prĂ©cĂ©dĂ©, il confirme plus que jamais son appartenance Ă  une famille, Ă  une tradition.

Parmi les autres spectacles Ă  l’horaire notons GIMS (Centre Bell), Alain Souchon (WilfridPelletier), Mononc’ Serge et Anonymus (Club Soda), Bruno Pelletier (Théùtre Maisonneuve), Yoa (Studio TD), Avec pas d’casque (Foufounes Électriques, en compagnie d’Arielle Soucy), Louis-Jean Cormier (trois soirs Ă  la CinquiĂšme Salle), Odezenne (SAT), Marie-Annick LĂ©pine (Club Soda), Claude Dubois (Théùtre Maisonneuve), Tire le coyote (GesĂč), GreenWoodz (lancement d’album au Studio TD), et Fred Fortin — deux fois plutĂŽt qu’une au Club Soda — pour souligner les 20 ans de Planter le dĂ©cor.

Par ailleurs, le spectacle D’eux, 30 ans dĂ©jĂ  : CĂ©lĂ©brons CĂ©line!, s’annonce exceptionnel en compagnie de Marie Denise Pelletier, Ariane Roy, Martine St-Clair, Lou-Adriane Cassidy, Brigitte Boisjoli, Safia Nolin et Rita Baga. Sept voix d’exception qui feront certainement vivre de grandes Ă©motions et un moment inoubliable aux spectatrices et aux spectateurs prĂ©sent·es !

Les concerts en plein air

Outre la scĂšne principale, le reste de la programmation extĂ©rieure gratuite promet aussi une belle variĂ©tĂ© d’artistes pour plaire aux festivaliers de tous Ăąges. La scĂšne secondaire du Parterre du Quartier des spectacles accueillera notamment SarahmĂ©e, Isabelle Boulay, Lost, Galaxie, Marie-Pierre Arthur, N Nao et StĂ©phanie Boulay (qui a lancĂ© un nouvel album en avril).

Nos amies les chanteuses Safia Nolin (qui devrait prĂ©senter sur scĂšne les chansons d’UFO Religion son nouvel album d’espoir et de dĂ©tresse ) et Calamine, ainsi qu’une panoplie d’autres artistes — dont le trio queer français Par.Sek, Connaisseur Ticaso, Mimi O’Bonsawin,

Velours Velours, ThaĂŻz, Zouz, Peter Peter, Mike Clay, Corridor, QualitĂ© Motel, Paige Barlow, Victime, Ponteix, Alix Fernz, les Mexicains Petite Amie, et de La TraversĂ©e, un projet nĂ© de la collaboration entre l’École nationale de la chanson et les Francofolies de La Rochelle, rĂ©unissant quatre artistes de la relĂšve, soit Super Plage, Coline Rio, James Baker et Vanille — performeront çà et lĂ  sur l’ensemble du site des Francos. 6

YVES LAFONTAINE yveslafontaine@fugues.com

INFOS | L’horaire complet des spectacles, ainsi que les informations relatives Ă  la billetterie, sont Ă©videmment disponibles sur le site officiel du festival. Pour la programmation complĂšte, c’est ici https://francosmontreal.com/fr/programmation/artistes alors que vous pouvez suivre ce lien https://francosmontreal.com/fr/billetteries pour les billets des spectacles en salle.

Pierre Lapointe
PHOTO : LES REINES DU DRAME
Calamine
Safia Nolin

Fiction sonny issues

Une lettre ouverte éducative

Osman trouve la vie de ses amis trĂ©pidante et la leur jalouse un peu, mais, malheureusement pour lui, rien ne lui donne l’occasion de pimenter la sienne. Et il ne tient pas non plus, doit-il s’avouer, Ă  la complexifier Ă  tout prix, si c’est prendre lĂ  le risque de complications – ces complexitĂ©s mal gĂ©rĂ©es. Il a eu son lot de drames interpersonnels par le passĂ© et prĂ©fĂšre Ă©viter de retourner dans de telles montagnes russes.

Antoine et lui ont officialisĂ© leur couple il y a quelques mois et, depuis, cette relation est un long fleuve tranquille. De mĂȘme pour sa vie professionnelle. La derniĂšre Ă©tape scolaire tire Ă  sa fin et il apprĂ©hende dĂ©jĂ  les deux mois de congĂ© qui suivront. Il sait que plusieurs enseignants arrivent brulĂ©s Ă  la fin de l’annĂ©e et ont besoin de ce temps de non-enseignement pour recharger leurs batteries; mais pour lui, au contraire, l’étĂ© est toujours une occasion de s’ennuyer de la socialisation qu’implique sa profession.

Calme personnel, calme professionnel, donc. Puis survient cette bombe : le ministre de l’Éducation annonce que les Ă©lĂšves seront obligĂ©s de vouvoyer leurs enseignants Ă  partir de la rentrĂ©e. Insurrection et levĂ©e de boucliers. Dans les rencontres du personnel scolaire, Ă  la machine Ă  cafĂ©, sur les mĂ©dias sociaux, on ne parle plus

que de ça. Osman, nĂ© au Liban et y ayant connu une Ă©ducation rigoureuse, pour ne pas dire rigoriste, ne s’est pas contentĂ© de reproduire avec ses Ă©lĂšves la relation qu’il a eue avec ses propres enseignants. La relation dĂ©contractĂ©e qu’il a mise en place a Ă©tĂ© le fruit d’une longue et intense dĂ©libĂ©ration sur la distance optimale Ă  installer entre un Ă©ducateur et un Ă©duquĂ©. Ceci dit, il doit bien s’avouer qu’il a pu profiter d’une tendance quĂ©bĂ©coise en ce sens pour implanter cette proximitĂ© sans trop rencontrer de rĂ©sistance institutionnelle; s’il Ă©tait restĂ© au Liban, au contraire, il aurait dĂ» se battre pour dĂ©fendre son choix.

Ce n’est pas prĂ©cisĂ©ment l’anachronisme de cette mesure qui le dĂ©range. On a parfois avantage Ă  agir contre son temps pour essayer d’en instaurer un meilleur. Osman se dit cependant que la mesure est un coup d’épĂ©e dans l’eau. Le problĂšme est celui de la perte d’autoritĂ© gĂ©nĂ©ralisĂ©e : de la science, de l’école, de la famille. Le diagnostic pĂ©dagogique qu’Osman fait de la situation, c’est que le relativisme des savoirs et des principes de notre Ă©poque est responsable d’une telle dissolution des repĂšres. Ce problĂšme, il l’a constatĂ© depuis longtemps, et il s’efforce de lutter contre en contribuant, par son enseignement, Ă  renforcer l’absolutisme Ă©pistĂ©mique et Ă©thique. Ce n’est que sur une telle pierre qu’on pourra rebĂątir une Ă©cole solide, se dit-il. Vouloir redonner aux enseignants l’estime des Ă©lĂšves avant que celle-ci soit rĂ©tablie, c’est vouloir construire des murs lĂ  oĂč il n’y a pas de fondations. On peut respecter en tutoyant comme on peut insulter en vouvoyant; et l’estime ne se donne pas : elle se gagne. C’est ce qu’Osman essaie de faire en dĂ©montrant perpĂ©tuellement sa pertinence comme enseignant. Ainsi, Ă  travers une relation formellement Ă©galitaire, il prouve informellement sa supĂ©rioritĂ©.

Ce que fait le ministre, au fond, c’est de mettre la charrue avant les bƓufs. Ce faisant, il risque cependant de faire rĂ©gresser le combat plutĂŽt que de le faire avancer. Ses Ă©lĂšves, Osman peut les influencer par sa parole, dont il les abreuve constamment. Mais ce qu’il dit en classe ne se rendra assurĂ©ment pas au ministĂšre de l’Éducation –d’autant plus que, Ă  voir la rĂ©action du milieu Ă  la mesure proposĂ©e, on peut penser qu’il en est particuliĂšrement dĂ©connectĂ©. Quelle option lui reste-t-il pour se faire entendre? Peut-il contribuer Ă  rendre le monde un peu meilleur Ă  une autre Ă©chelle que celle de sa classe? Il a toujours vu une seule autre maniĂšre de le faire : le fait de fonder une famille. Or, y aurait-il d’autres possibilitĂ©s? Pendant la campagne Ă©lectorale fĂ©dĂ©rale qui vient de s’achever, plusieurs enjeux l’ont soulevĂ© au point qu’il en vienne Ă  se dire que voter n’était pas suffisant pour Ă©tancher sa soif de gĂ©nĂ©rativitĂ©. Il a mĂȘme envisagĂ© de se prĂ©senter comme dĂ©putĂ© lors de la campagne provinciale qui viendra sous peu.

D’ici lĂ , n’y aurait-il pas un juste milieu? La plupart des associations enseignantes militent plutĂŽt soit pour les conditions de travail du personnel scolaire, soit pour le caractĂšre public du systĂšme Ă©ducatif. Aucune de ces causes ne lui parle particuliĂšrement. Il ne lui reste donc qu’un genre de militantisme : celui des journaux. Il envisage de publier une lettre ouverte adressĂ©e au ministre Ă  propos de la mesure. Cette contribution au dĂ©bat public, lui semble-t-il, ce n’est qu’une autre maniĂšre de contribuer Ă  amĂ©liorer les gĂ©nĂ©rations futures. Soit elle se rendra directement au ministre; soit elle s’y rendra indirectement en participant Ă  brasser les idĂ©es Ă  ce propos. Dans les deux cas, comme les dĂ©cisions ministĂ©rielles influencent largement les structures dans lesquelles le travail enseignant se moule, orienter ces dĂ©cisions, c’est agir Ă  grande Ă©chelle pour se donner davantage de moyens de mieux travailler Ă  Ă©lever ses enfants d’esprit.

Osman se met donc allĂšgrement Ă  l’écriture de ce texte. Les mots lui viennent rapidement et la rĂ©daction se fait fluidement. On lui a souvent dit qu’il devrait Ă©crire. Il est conscient du fait qu’il manie bien les mots, mais Ă©crire sans propos, Ă  son sens, c’est faire tourner Ă  vide la machine du langage, et donc nuire Ă  sa dignitĂ©. Cette fois, pourtant, il a quelque chose Ă  dire; son inhibition naturelle face Ă  l’écriture est donc levĂ©e. Avant d’envoyer sa lettre ouverte, il la fait lire Ă  quelques collĂšgues qui lui en renvoient des commentaires Ă©logieux. Son Ă©tude de marchĂ© lui apprend que Le Devoir est une bonne tribune pour ce genre de texte. Il le leur envoie donc et conscientise juste aprĂšs qu’il y a mis la soirĂ©e. L’adrĂ©naline retombĂ©e, la fatigue le rattrape, et il s’endort d’un coup, physiquement lessivĂ©, et psychiquement plus accompli qu’aprĂšs l’enseignement.6

BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

DÉFAIRE LE SUICIDISME :

UNE APPROCHE TRANS, QUEER ET CRIP DU SUICIDE (ASSISTÉ)

Un positionnement qui a de quoi surprendre puisqu’elle va Ă  l’encontre d’une philosophie normalement axĂ©e sur la prĂ©vention Ă  tout prix. L’approche ici prĂ©conisĂ©e par Alexandre Baril n’est cependant pas de glorifier le suicide, mais plutĂŽt de remettre en question une culture oĂč celui-ci est dĂ©monisĂ© afin d’éviter des morts inutiles. Bref, privilĂ©gier une prĂ©vention, paradoxalement basĂ©e sur l’aide Ă  mourir !

Le concept de suicidisme est un nĂ©ologisme qui dĂ©signe une culture oĂč les personnes qui expriment des idĂ©es suicidaires sont systĂ©matiquement stigmatisĂ©es et soumises Ă  des traitements forcĂ©s, ce qui ne fait qu’accentuer leur sentiment de honte et de dĂ©pression, les amenant ainsi Ă  agir seules et Ă  mettre fin Ă  leurs jours dans des conditions Ă©prouvantes.

Alexandre Baril, professeur agrĂ©gĂ© Ă  l’École de travail social de l’UniversitĂ© d’Ottawa, note que ce phĂ©nomĂšne est particuliĂšrement prĂ©sent chez les groupes marginalisĂ©s, comme les personnes queers et trans (un chapitre entier leur est d’ailleurs rĂ©servĂ©), autochtones, racisĂ©es, sans-abri, handicapĂ©es, neurodivergentes.

L’ouvrage dĂ©coupe les perspectives existantes sur le suicide suivant quatre modĂšles afin de porter un regard critique sur leurs forces et leurs faiblesses : mĂ©dical, social, santĂ© publique et justice sociale. Selon l’auteur, ces perspectives s’inscrivent toujours dans une logique de vie obligatoire.

Il propose ensuite la mise en place de 10 principes, un peu comme dans l’aide Ă  mourir, Ă  l’intention des personnes atteintes de maladies graves et incurables, soit un cadre positif afin que la fin de vie puisse se dĂ©rouler dans un environnement sĂ»r et sans jugement. Bien que ce ne soit pas le but premier, qui est de briser une culture stigmatisante, l’auteur souligne que l’adoption de tels principes peut Ă©galement rĂ©duire le nombre de suicides en favorisant la prise de parole, ainsi que la possibilitĂ© d’accĂ©der Ă  un soutien bienveillant et dĂ©nuĂ© de jugement.

ExtrĂȘmement bien documentĂ©, l’ouvrage est agrĂ©mentĂ© d’une bibliographie impressionnante et d’un index dĂ©taillĂ© permettant un repĂ©rage rapide des thĂšmes ou des concepts recherchĂ©s. 6

INFOS | DÉFAIRE LE SUICIDISME : UNE APPROCHE TRANS, QUEER ET CRIP DU SUICIDE (ASSISTÉ) / ALEXANDRE BARIL. MONTRÉAL : ÉDITIONS DE LA RUE DORION, 2025, 543 P.

BDSM : LES RÈGLES DU JEU

PubliĂ© en 2016, l’ouvrage de Jessica Caruso constitue un incontournable pour tous ceux et celles qui apprĂ©cient le bondage, la discipline, la domination, la soumission et le sadomasochisme. AprĂšs 10 ans, l’autrice a cependant ressenti la nĂ©cessitĂ© de le mettre Ă  jour dans une toute nouvelle Ă©dition revue et augmentĂ©e.

Titulaire d’une maĂźtrise en sexologie Ă  l’UniversitĂ© du QuĂ©bec Ă  MontrĂ©al et agente de recherche au DĂ©partement de sexologie de la mĂȘme institution, elle propose un guide qui allie Ă©lĂ©gamment les Ă©lĂ©ments thĂ©oriques et pratiques du BDSM. Comme dans la prĂ©cĂ©dente Ă©dition, l’ouvrage se divise en cinq volets bien vulgarisĂ©s : 1. L’ABC du BDSM, 2. Les adeptes, 3. Le jeu, 4. La sĂ©curitĂ© avant le plaisir et 5. Les communautĂ©s.

UN COMPTABLE À LA COUR (TOME 3)

ParachutĂ© dans une dimension oĂč la magie est presque aussi banale que le jardinage, Kondou SeichirĂŽ a le sentiment d’ĂȘtre un poisson hors de l’eau, puisque ses seules compĂ©tences sont en comptabilitĂ©. Comment peut-il espĂ©rer se distinguer au milieu de mages puissants ? C’est pourtant sa maĂźtrise des fichiers Excel qui le mettra sur la sellette !

Une situation qui n’est pas sans l’étonner puisqu’il n’est qu’une victime collatĂ©rale du vĂ©ritable objectif des magiciens : une jeune femme, dont il Ă©tait Ă  proximitĂ© dans une rue trop bondĂ©e. En effet, Ă  pĂ©riode fixe, le Royaume doit quĂ©rir les services d’une humaine Ă  titre de catalyseur pour empĂȘcher les forces du mal de le rĂ©duire en cendres.

Une fois plongĂ© dans les finances tarabiscotĂ©es des diffĂ©rents ministĂšres, le comptable rĂ©alise bien vite qu’il doit mettre en branle une rĂ©forme afin de les assainir. Une attitude qui n’est pas sans intriguer le chevalier Aresh Indrak, surnommĂ© le prince de glace par ses dĂ©tracteurs, qui est fascinĂ© par la rectitude et la bonhommie du jeune homme. Kondou Ă©tant par ailleurs intolĂ©rant aux particules de magie, le seul remĂšde se rĂ©vĂšle ĂȘtre une partie de jambes en l’air que le chevalier se voit « contraint » de lui prodiguer.

Mais le comptable attire Ă©galement le regard et la curiositĂ© du chancelier Kamil Calvada qui souhaiterait bien retenir ses services (et sans doute un peu plus). C’est aussi l’heure de lancer l’expĂ©dition visant Ă  combattre les puissances du mal, oĂč l’imprudence de Kondou lui fait frĂŽler la mort. Mais quelle est la nature du danger ? Les compĂ©tences organisationnelles du jeune comptable s’avĂ©reront-elles une arme encore plus puissante que la magie ?

Une romance Ă©pique dont le troisiĂšme tome se rĂ©vĂšle tout aussi passionnant et amusant que les deux premiers. La sĂ©rie compte six tomes et on ne peut qu’attendre avec impatience leur publication. À souligner, l’excellente traduction française rĂ©alisĂ©e par les Ă©ditions Akata.6

INFOS | UN COMPTABLE À LA COUR (TOME 3) / WAKATSU YATSUKI & KAZUKI IRODORI. RANCON, FRANCE : AKATA, 2025, 192 P.

De nouvelles prĂ©occupations et sensibilitĂ©s y trouvent par ailleurs une place plus prĂ©pondĂ©rante, comme c’est notamment le cas des Ă©lĂ©ments en lien avec la sĂ©curitĂ© et l’inclusion. Au-delĂ  de la thĂ©orie, l’autrice n’hĂ©site Ă©galement pas Ă  dĂ©crire ses propres expĂ©riences et apprĂ©ciations de certaines pratiques ou les commentaires qu’elle a colligĂ©s Ă  ce sujet auprĂšs de leurs adeptes.6 INFOS | BDSM : LES RÈGLES DU JEU (ÉDITION REVUE ET AUGMENTÉE) / JESSICA CARUSO. MONTRÉAL : VLB ÉDITEUR, 2024, 239 P.

DEUX MOIS CHEZ ANDREA

À la suite de la tentative de suicide de sa mĂšre alcoolique, AurĂ©lien est contraint de rĂ©sider chez Andrea, un oncle qu’il connaĂźt peu, pendant l’étĂ© de l’annĂ©e 1998. Alors qu’il erre sur les plages de Saint-Malo, il fait la rencontre de William, un jeune Anglais qui vient bouleverser un sĂ©jour qui s’annonçait particuliĂšrement morose.

AurĂ©lien est immĂ©diatement fascinĂ© par ce jeune homme dĂ©bonnaire qui semble prendre la vie comme elle se prĂ©sente, ce qui le rassĂ©rĂšne au regard de sa situation familiale. En effet, au-delĂ  d’une mĂšre en dĂ©pression chronique, il ne garde de son pĂšre que le souvenir d’un homme violent, lui-mĂȘme alcoolique, qui les a quittĂ©s pour fonder une nouvelle famille.

MalgrĂ© cette mĂšre absente, pour qui il Ă©prouve des sentiments mitigĂ©s, l’attachement d’AurĂ©lien pour cette derniĂšre est indĂ©niable, comme en tĂ©moigne l’ouverture de chacun des chapitres qui s’amorce par son Ă©vocation : « Ma mĂšre est malade et je viens de dĂ©jeuner », « Ma mĂšre est un disque rayĂ© et ma chambre sent le renfermĂ© », etc. Dans la mĂȘme veine, chaque chapitre porte le titre d’une chanson emblĂ©matique de ses Ă©tats d’ñme.

D’abord gauche, la relation des deux ados va se fortifier au dĂ©tour d’un premier baiser Ă  la suite duquel les rencontres se multiplient : « Ma mĂšre est un mot que j’oublie et avec William, je deviens amnĂ©sique ». Pourtant, malgrĂ© ses airs tĂ©mĂ©raires, William conserve une part de secrets qu’il se refuse Ă  Ă©voquer. Qui est-il exactement ? AurĂ©lien hĂ©site Ă  le questionner, de peur d’altĂ©rer ce bonheur inespĂ©rĂ©.

Dans la mĂȘme veine, les aprioris qu’AurĂ©lien entretient sur la nature masculine volent peu Ă  peu en Ă©clats au contact de cet oncle, Ă  cent lieues de son pĂšre, qui pratique la musculation et est un adepte forcenĂ© de foot, tout en se rĂ©vĂ©lant un maniaque des tĂąches mĂ©nagĂšres et en n’hĂ©sitant pas Ă  manifester ses Ă©motions.

L’auteur, J ulien Dufresne-Lamy, fait preuve d’une grande habiletĂ© Ă  rendre les tourments et les espĂ©rances propres Ă  l’adolescence. Le rĂ©cit combine la chronique d’activitĂ©s courantes mĂątinĂ©e d’élans poĂ©tiques qui ne sombrent jamais dans la grandiloquence : « il me fallait tous les points de contact, tous les mousquetons. Le souffle coupĂ©, William a plongĂ© sa tĂȘte dans ma nuque en rĂąlant. Ses mains se crispaient de plus en plus, mon souffle s’accĂ©lĂ©rait et, tout Ă  coup, le ciel est devenu un fruit orangĂ©. »

Le roman se dĂ©vore d’une traite tant on s’attache aux destins de ses personnages et Ă  ce qui se cache derriĂšre les taches de rousseur du jeune Anglais. Un roman Ă  la fois passionnant et Ă©mouvant !6

INFOS | DEUX MOIS CHEZ ANDREA / JULIEN DUFRESNE-LAMY.

PARIS : NATHAN, 2024, 301 P.

NICKEL CITY FIFS : L’ÉPOPÉE QUEER SUDBUROISE D’ALEX TÉTREAULT

À la fois mythe de crĂ©ation, comĂ©die profane et fantaisie dystopique, Nickel City Fifs créée en 2023, est la premiĂšre piĂšce d’ Alex TĂ©treault, figure Ă©mergente du théùtre sudburois. Artiste, travailleur autonome et activiste communautaire queer francophone originaire de Sudbury, Alex TĂ©treault a Ă©tĂ© laurĂ©at de la Bourse GeneviĂšve Pineault du TNO, en 2019, et a reçu, en 2021, le Prix Paulette-Gagnon de la Fondation pour l’avancement du théùtre francophone au Canada. Ces deux reconnaissances lui ont permis d’entamer le dĂ©veloppement de Nickel City Fifs, guidĂ© par une volontĂ© de queeriïŹer la pratique théùtrale.

Dans Nickel City Fifs, l’auteur dĂ©forme l’histoire de la culture franco-ontarienne pour la rĂ©imaginer Ă  l’image d’une jeunesse en crise. À la fois mythe de crĂ©ation, comĂ©die profane et fantaisie dystopique, Nickel City Fifs se dĂ©roule Ă  Sudbury, mais l’histoire a de quoi d’universel. Le texte fait mĂ©tisser les cultures queer et franco-ontarienne, dans une quĂȘte d’identitĂ© aux pĂ©ripĂ©ties absurdes et Ă©clectiques.

C’est un texte tendre et effrontĂ© sur l’urgence d’une jeunesse de la diversitĂ© de genre et sexuelle en rĂ©volte et pour qui l’amour sera toujours son salut. Par un soir ordinaire au Zigs, le (seul) bar gai de Sudbury, un jeune queer en manque de communautĂ© vit un pĂ©riple initiatique hors du commun. Sous les auspices de Sainte PoĂ©sie, «esprit protecteur du cratĂšre», la faune colorĂ©e des lieux lui prĂ©sente son monde magique en le conviant Ă  visiter des univers Ă©clectiques et absurdes. Sera-il convaincu qu’il devrait en faire partie ou quittera-t-il pour la grande ville? Comme c’est Ă©crit dans Nickel City Fifs, « attache ben ta tuque, mon poussin », TĂ©treault nous amĂšne chez Zigs!

TRISTAN, qui se parle Ă  voix haute : Criss chu pas bein. QuessĂ© j’fais icitte? J’ai aucune criss d’idĂ©e de quessĂ© j’fais
 Quoi si j’vois quelqu’un que j’connais? Quoi si j’me fais complimenter? What if chu pas assez faggy? Esti. Shit. Fuck this shit, I’m out!

SAINTE POÉSIE Aww! Y’a l’air perdu pis pitoyable en criss, notre petit Tristan! C’est clair qu’il a besoin de mon aide. (Aux comĂ©dienNEs) Tout le monde, prenez vos positions! (Les comĂ©dienNEs retirent les draps, rĂ©vĂ©lant la scĂšne du bar) Karen, porte! Lee, bar! Austin, coat check! (Les trois rĂ©pondent avec un «Got it!») Fuckez pas la sauce c’te fois-citte, mes ostiEs! I’m not losing another one!

Dans une atmosphĂšre Ă  la fois campy, irrĂ©vĂ©rencieuse, vulgaire et revendicatrice, oĂč la chanson Ă  rĂ©pondre rencontre l’art du drag, oĂč l’odeur de la tarte au sucre se mĂȘle Ă  celle du cuir, et oĂč (le dramaturge, scĂ©nariste, poĂšte, traducteur et comĂ©dien franco-ontarien)

Jean-Marc DalpĂ© cĂŽtoie (l’autrice-compositrice et interprĂšte) Melissa Etheridge, l’épopĂ©e sudburoise d’Alex TĂ©treault est une vĂ©ritable lettre d’amour aux communautĂ©s queer et francophone de la rĂ©gion.

Ce texte est Ă©galement un geste politique qui tient tĂȘte Ă  la hausse de crimes haineux perpĂ©trĂ©s contre les personnes LGBTQ2S+, y compris dans le Nord ontarien, c’est une prise de parole essentielle pour les francos queers de Sudbury. Plus que piĂšce de théùtre, c’est un plaidoyer qui nous rappelle l’importance d’un théùtre Ă  l’image de nos collectivitĂ©s et des refuges sacrĂ©s, nos bars – le comme Zigs, et de la solidaritĂ© qui en dĂ©coule. «Une Ă©popĂ©e qui nous rappelle que l'amour est toujours le salut de la communautĂ© queer». 6

LOGAN CARTIER cartierlogan@gmail.com

INFOS | NICKEL CITY FIFS UNE ÉPOPÉE QUEER SUDBUROISE SUR FOND DE TROUS, D’ALEX TÉTREAULT THÉÂTRE, ÉDITION PRISE DE PAROLE, SEPTEMBRE 2024, 119 PAGES .

Quoi faire livres

BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

JOSÉE YVON — ESSAI

Morte des suites du sida, en 1994, et trop longtemps confinĂ©e Ă  l’obscuritĂ©, l’Ɠuvre de JosĂ©e Yvon connaĂźt une renaissance remarquable depuis six ans, alors mĂȘme que Les Herbes rouges en ont amorcĂ© la réédition. Cette entreprise de rĂ©appropriation a conduit Ă  la publication d’un recueil d’essais qui permet de mieux la scruter et l’apprĂ©cier.

Roxanne Desjardins , l’éditrice intellectuelle du recueil, qualifie l’autrice de « fĂ©e mal tournĂ©e [
] une violence indomptable [
] solidaire des personnes queers et trans, des femmes, de toutes les femmes, des travailleuses du sexe, des personnes brisĂ©es, des survivant.e.s de la violence misogyne. » Jonathan Lamy, directeur du collectif, renchĂ©rit en arguant qu’elle « Ă©tait queer avant qu’on utilise le mot “queer” ».

On y retrouve Ă©videmment des textes de nature biographique ( Carole David, France VĂ©zina, RĂ©mi Ferland ), mais Ă©galement plusieurs analyses littĂ©raires : une Ă©tude comparative entre sa production et celle de Sylvia Plath (SP Labelle et VĂ©ronique Cyr), des analyses queers ( « Travesties et kamikazes : les corps fĂ©minins violĂ©s, mais rĂ©sistants », par Paula Ruth Gilbert), ainsi que l’importance de MontrĂ©al dans son Ɠuvre (Ceri Morgan).

Sont Ă©galement abordĂ©s son parcours poĂ©tique (Hugues Corriveau, Martine Delvaux) et théùtral (Jonathan Lamy), de mĂȘme que des textes hommages comme « JosĂ©e sƓur psychoqueer » (MĂ©lanie Landreville), ainsi que la publication de sa correspondance avec l’auteur et Ă©diteur RĂ©mi Ferland

Ce collectif d’essais est l’occasion de dĂ©couvrir une autrice qui a eu un impact dĂ©terminant sur une littĂ©rature radicale et engagĂ©e, que ce soit par l’intermĂ©diaire de sa production formelle ou au dĂ©tour d’un graffiti laissĂ© dans les toilettes du Bistro de Paris : « Mon amour je ne guĂ©rirai jamais / si tu me fourres dans ma blessure » 6

INFOS | JOSÉE YVON — ESSAI / ROXANE DESJARDINS, ÉD., JONATHAN LAMY, DIR. ET AL. MONTRÉAL : LES HERBES ROUGES, 2025, 237 P.

GAY FOR SLAY (NO 4) : UNE NOUVEAUTÉ SIGNÉE PATRICK FILLION

!

Comme Ă  leur habitude, les Ă©ditions Class Comics mĂšnent, tambour battant, le dĂ©filĂ© des nouvelles BD Ă©rotiques de la saison. À preuve, ce quatriĂšme opus des aventures d’Isaiah Shade, qui combine efficacement passion du corps, vision cauchemardesques et une bonne vieille culpabilitĂ© catholique !

Le quatriĂšme opus de Gay for Slay s’ouvre sur un rĂȘve (ou un cauchemar) alimentĂ© Ă  mĂȘme les fantasmes et les tourments qu’entretient Isaiah sur la mort de Deimos, qu’il s’est rĂ©solu Ă  occire alors que celui-ci Ă©tait sous le contrĂŽle d’un ĂȘtre dĂ©monique. Un imaginaire tordu et torturĂ©, habitĂ© de crĂ©atures dĂ©moniaques — dont le NĂ©cronomicon n’aurait pas Ă  rougir — et d’autoflagellations bien cathos, abusant ainsi de son corps et de son esprit.

Mais est-ce vĂ©ritablement un rĂȘve ? Et si les suppliques d’Isaiah entourant une rĂ©surrection de Deimos sont rencontrĂ©es, quel prix devra-t-il payer ? Et pour Deimos, ce retour d’entre les morts sonnera-t-il le dĂ©but d’un asservissement au peuple des gargouilles dont, techniquement parlant, il est le souverain et le gĂ©niteur suprĂȘme ?

Un rĂ©cit oĂč Patrick Fillion, qui agit Ă  titre de scĂ©nariste et d’illustrateur, ouvre grandes les vannes de son imaginaire horrifique, amalgamant efficacement l’érotisme de corps musculeux et d’autres, plus torturĂ©s, sortis des bouches de l’Enfer.

L’ouvrage est complĂ©tĂ© par une postface de l’auteur, ainsi que par de nombreuses planches supplĂ©mentaires, incluant deux versions alternatives, sans dialogues, de la bande dessinĂ©e : une premiĂšre, en noir et blanc, et une seconde, en couleurs.

Disponible en format numérique sur le site : https://classcomics.com/6

INFOS | GAY FOR SLAY (NO 4) / PATRICK FILLION. [COLOMBIE-BRITANNIQUE] : CLASS COMICS, 2024, 110 P.

WINNIPEG AND OTHER PLACES

Bernard Mulaire prĂ©sente une plaquette constituĂ©e d’un florilĂšge d’anecdotes puisĂ©es Ă  mĂȘme les dĂ©dales de sa mĂ©moire, allant de l’évocation candide de souvenirs de jeunesse jusqu’à des moments rigolos ou des blessures encore Ă  vif.

Le recueil alterne entre les langues, passant de l’anglais au français, de mĂȘme qu’entre les rĂ©gions (le Manitoba, le QuĂ©bec, les États-Unis, le Mexique) et les pĂ©riodes temporelles, crĂ©ant ainsi de joyeux coq-Ă -l’ñne ou, devrais-je plutĂŽt dire, des coq-Ă -l’ñme. En effet, l’auteur n’hĂ©site pas Ă  se dĂ©couvrir au cƓur de nombreux instants de vulnĂ©rabilitĂ©.

« Early morning in the sauna. In his early twenties. [
] He woke up. Surprised. His friend, his companion, his lover had died of Aids. I offered to stay with him. He declined with a smile. Who was he? »

« Un jeune homme s’est assis Ă  une table prĂšs de la mienne dans un cafĂ©. Il Ă©tait vĂȘtu d’une camisole serrĂ©e qui lui allait Ă  merveille. Moi, je portais ma chemise la plus ample. Nous n’avions pas les mĂȘmes atouts Ă  faire valoir. »

Une Ɠuvre touchante qui ramĂšne Ă  l’essentiel d’une vie : du plus cocasse au plus dramatique, en passant par des banalitĂ©s parfois aux limites de l’absurde.6

INFOS | WINNIPEG AND OTHER PLACES / BERNARD MULAIRE. WINNIPEG : AT BAY PRESS, 2025, 46 P.

VICENZO GALDI —

PHOTOGRAPHIES 1895-1907 — PORTRAITS ET NUS

Vincenzo Galdi est nĂ© Ă  Naples en 1871 et il est dĂ©cĂ©dĂ© Ă  Rome, en 1961, aprĂšs une carriĂšre remarquable en tant que photographe, modĂšle, scĂ©nographe, puis propriĂ©taire d’une galerie renommĂ©e. On lui doit de remarquables photographies, rĂ©alisĂ©es entre 1895 et 1907, qui se distinguent par un sens exceptionnel du cadrage et de la composition. Sa carriĂšre dĂ©bute alors qu’il est trĂšs jeune, puisque c’est sous l’égide d’un autre photographe, Wilhelm von PlĂŒschow, qu’il s’initie Ă  la photographie, alors mĂȘme qu’il n’a que 15 ans. DĂ©jĂ  pleinement Ă©mancipĂ©, il agit tout d’abord Ă  titre de modĂšle, tout en expĂ©rimentant avec les procĂ©dĂ©s photographiques et l’art de la mise en scĂšne. Il est d’ailleurs l’un des rares photographes qui n’hĂ©sitent pas Ă  s’inscrire dans ses propres productions, d’oĂč la quantitĂ© importante d’autoportraits que l’on y retrouve. Parmi ses modĂšles, on remarque des femmes ainsi que des hommes, avec une prĂ©dominance de ces derniers dans la production Ă©rotique. C’est notamment le cas de « Il Serpente », nommĂ© ainsi en raison de l’importance de son Ă©quipement, ainsi que « Le Jumeau », dont le surnom dĂ©coule d’une unique photo oĂč il apparaĂźt en compagnie d’un autre homme aux traits identiques. Étonnamment pour l’époque, on retrouve plusieurs photographies oĂč l’érection est pleinement visible, de mĂȘme que des simulations de relations sexuelles (entre hommes ou hĂ©tĂ©rosexuelle), une scĂšne d’autofellation (gracieusetĂ© d’Il Serpente), de mĂȘme que des photos colorisĂ©es, joyeusement candides, oĂč des jets de sperme ont Ă©tĂ© ajoutĂ©s Ă  la main. Les clichĂ©s se distinguent par la qualitĂ© de leur composition et par le souhait Ă©vident de se distancier d’un classicisme empesĂ© de mythologie grĂ©co-romaine. À preuve, une sĂ©rie qui met en scĂšne des moments de tendresse entre deux hommes. Les photographies Ă©rotiques de Galdi sont particuliĂšrement rares puisque, peu aprĂšs sa mort, sa famille les a dĂ©truites, les jugeant « de faible valeur artistique et [
] quelque peu embarrassantes ». FidĂšle Ă  son habitude, Nicole Canet et les Ă©ditions Au bonheur du jour prĂ©sentent un ouvrage d’une qualitĂ© exceptionnelle, tant sur le plan des reproductions, que des textes qui les accompagnent. À noter que seulement 500 exemplaires, numĂ©rotĂ©s Ă  la main, seront publiĂ©s. Il est possible d’acquĂ©rir l’ouvrage, ainsi que certains clichĂ©s, sur le site de l’éditeur et de la galerie : https://www.aubonheurdujour.net/6

INFOS | VINCENZO GALDI — PHOTOGRAPHIES 1895-1907— PORTRAITS ET NUS / NICOLE CANET. PARIS : AU BONHEUR DU JOUR, 183 P.

Deviens vagabond·e littéraire avec Fierté Littéraire

FiertĂ© LittĂ©raire te propose de vivre une expĂ©rience unique au cƓur du festival FiertĂ© MontrĂ©al : Le Vagabondage littĂ©raire. En partenariat avec Le Liseur public, cette activitĂ© joyeusement dĂ©calĂ©e amĂšne la littĂ©rature dans la rue sous forme de lectures ambulantes, spontanĂ©es et crĂ©atives.

Quand ? En juin et juillet (dates Ă  venir), lors des journĂ©es communautaires (les 8 et 9 aoĂ»t sur la rue Sainte-Catherine Est) et dans la foule du dĂ©filĂ© du 10 aoĂ»t. Le principe ? Une brigade de lecteur·trices — qu’on appelle nos vagabond·es — se promĂšne dans les espaces publics pour offrir aux passant·es des extraits littĂ©raires Ă  voix haute. Ces moments fugaces et poĂ©tiques recrĂ©ent du lien, suscitent l’émotion et rĂ©veillent le plaisir de lire. Tu veux faire

THE COLLATERAL (PART 3 : OBEDIENCE TRAINING) = LE NANTISSEMENT (PARTIE 3 : ENTRAÎNEMENT

À L’OBÉISSANCE)

Dans ce troisiĂšme opus du roman-feuilleton BDSM de Josh Hunter, le jeune Wesley continue de faire face Ă  une AmĂ©rique dystopique, oĂč il est rĂ©duit Ă  l’état de simple possession mobiliĂšre par ses parents et son frĂšre. Il pensait avoir atteint le fond du baril de son asservissement, mais la rĂ©alitĂ© lui rĂ©servera de cruelles surprises. Il a maintenant tout perdu : ami, respect, libertĂ© et mĂȘme ses vĂȘtements, puisqu’il est dorĂ©navant affublĂ© d’un uniforme. Ce qui lui avait Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© comme une simple magouille financiĂšre, lui permettant de soutenir sa famille, montre son vrai visage : sa famille ne voit plus en lui qu’un simple investissement. L’auteur nous fait suivre la dĂ©shumanisation progressive qu’il subit, de mĂȘme que la rationalisation qui se construit autour du concept d’ĂȘtres humains dĂ©nuĂ©s de droits. C’est notamment le cas de cette vidĂ©o Ă©ducative oĂč un prĂ©dicateur explique que, bien que le sexe entre hommes soit un pĂ©chĂ©, ce n’est pas le cas lorsque c’est avec un esclave, puisqu’il n’y a rien de mal Ă  jouir dans une propriĂ©tĂ©. Une fascination presque morbide se dĂ©gage de cette descente aux enfers et du syndrome de Stockholm qui se met en place et auquel Wesley tente vaillamment de rĂ©sister. Il fomente cependant sa revanche en secret, puisque, dans quatre ans, il sera libĂ©rĂ© du fardeau qu’il a acceptĂ© de porter. On se doute cependant que le jeune homme affrontera de nombreuses autres Ă©preuves avant de pouvoir s’extirper de son asservissement. La vengeance n’en sera que plus douce ! À l’instar de ses prĂ©cĂ©dentes sĂ©ries, Josh Hunter construit avec soin son univers dystopique : l’accent est donc prĂ©sentement peu orientĂ© vers une Ă©rotisation BDSM pour se concentrer plutĂŽt sur le contexte social et sur une montĂ©e de la tension dramatique. L’exploration progressive de sa sexualitĂ© et la flambĂ©e de sa combativitĂ© devraient cependant rebrasser les cartes sous peu. Les Ă©pisodes du roman-feuilleton sont Ă©galement disponibles dans une traduction française, qui est cependant de qualitĂ© variable.6

v

INFOS | THE COLLATERAL (PART 3 : OBEDIENCE TRAINING) / JOSH HUNTER. [ÉTATS-UNIS] : JOSH HUNTER, 2025, 107 P.

LE NANTISSEMENT (PARTIE 3 : ENTRAÎNEMENT À L’OBÉISSANCE) / JOSH HUNTER. [FRANCE] : JOSH HUNTER, 2025, 84 P.

partie de l’aventure bĂ©nĂ©volement ? Une courte formation sera offerte, en plus d’une casquette, d’un sac, d’une bouteille d’eau et surtout d’une pile de livres Ă  partager. L’idĂ©e est d’aller Ă  la rencontre des gens. Tu veux rejoindre l’aventure? Écris dĂšs maintenant Ă  dir.prod@fiertelitteraire.ca ou envoie-leur un message en privĂ© sur leurs rĂ©seauxAucune expĂ©rience n’est requise !!! 6 INFOS | https://www.fiertelitteraire.ca/ https://www.facebook.com/FierteLitteraire/

Les éditions sans fin célÚbrent leur dixiÚme anniversaire Quoi faire livres

Il y a une dĂ©cennie dĂ©jĂ , Dominique Bourque et feu Johanne Coulombe fondaient les Éditions sans fin. Le titre de cette maison d’édition publiant exclusivement des livres Ă  thĂ©matique lesbienne, qui cumule aujourd’hui prĂšs d’une dizaine d’ouvrages, a Ă©tĂ© inspirĂ© par la piĂšce de théùtre de Monique Wittig intitulĂ©e  LevoyagesansïŹn (1985). Ce titre « affirme notre dĂ©termination Ă  exister envers et contre tous », ce que les lesbiennes ont fait depuis l’AntiquitĂ©. « Nous ne nous laisserons pas effacer, arrĂȘter, intimider ; nous continuerons Ă  lutter pour pouvoir vivre notre vie comme nous l’entendons et pour l’élaboration d’un monde meilleur », explique la cofondatrice Dominique Bourque, qui se prĂȘte ici au jeu de l’entrevue.

QuelleestlagenĂšsedesÉditionssansïŹn?

DOMINIQUE BOURQUE : On a pris cette dĂ©cision le 15 novembre 2015, Ă  la suite des attentats du 13 novembre qui ont fait 130 morts en France. Il y a eu des attaques qui ont visĂ© le Bataclan, les terrasses et un Ă©vĂ©nement sportif. C’était une attaque au mode de vie français, peut-ĂȘtre qu’on peut parler d’un mode de vie occidental, oĂč la culture prend une place trĂšs importante, la libertĂ© d’expression, le dialogue, le plaisir. Pour Johanne et moi, ça a Ă©tĂ© un choc ! On a considĂ©rĂ© qu’il Ă©tait important de miser sur la libertĂ© d’expression. Ce qu’on souhaitait faire, c’est offrir une plateforme pour les lesbiennes dont on n’entend Ă  peu prĂšs jamais parler.

Quellesthématiquesvouliez-vousprivilégier?

DOMINIQUE BOURQUE : Nous trouvions important de montrer qu’elles avaient des perspectives originales sur le monde, qui s’exprimaient dans des analyses scientifiques, des engagements militants et Ă©galement des Ɠuvres de crĂ©ation. Alors, on a voulu que ces trois volets-lĂ  soient mis de l’avant dans les Ă©ditions qu’on a appelĂ©es « Sans fin » pour insister sur la pĂ©rennitĂ© de la culture. Pour nous, c’est un combat constant qu’il faut ramener sans cesse Ă  l’avant de la scĂšne politique, publique et sociale.

Contrerl’invisibilitĂ©deslesbiennesestdoncaucƓurdevotremission?

DOMINIQUE BOURQUE : On s’est dit : on a beaucoup Ă©tĂ© en retrait, donc on va essayer maintenant de prendre une place, notre place, en dĂ©montrant la vie, la possibilitĂ© d’entendre le point de vue des lesbiennes, de voir ce qu’elles font et sur quoi elles misent, quelles sont leurs prioritĂ©s. Alors, depuis dix ans, on a publiĂ© une dizaine d’Ɠuvres et on a parallĂšlement organisĂ© cinq colloques et des activitĂ©s variĂ©es, dont « Tout le monde en parle », qui reprenait le concept de la populaire Ă©mission, mais pour mettre de l’avant le collectif Amazones d’hier, lesbiennes d’aujourd’hui. Sans compter la coproduction du film du mĂȘme nom, que j’ai corĂ©alisĂ© avec Johanne Coulombe et toi (Julie Vaillancourt), qui revient sur le collectif, AHLA : 40 ans plus tard, qui sera d’ailleurs prĂ©sentĂ© en Italie cet Ă©tĂ©, aprĂšs avoir Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© dans plus d’une dizaine de festivals Ă  travers le monde depuis sa sortie en 2022.

Aurais-tupensĂ©quecettemissiondesÉditionssansïŹnseraittoujoursd’actualitĂ©,sinon plus,10ansplustard?

DOMINIQUE BOURQUE : Quelque part, oui, mais il faut nuancer le mot « actualitĂ© »  Parce que, nous, les lesbiennes, on n’a jamais Ă©tĂ© d’actualitĂ©. Mais le concept de la libertĂ© d’expression, oui. J’étais convaincue qu’il fallait aller dans cette direction-lĂ , en sachant qu’on n’aurait pas tellement d’écho rĂ©el, surtout pas dans le monde mĂ©diatique officiel. Ça, je ne me faisais aucune illusion. DĂ©jĂ  dans mes classes Ă  l’UniversitĂ© d’Ottawa, quand je parle de lesbianisme, je vois les gens rouler les yeux et regarder au ciel


Pourquoiselontoi?

DOMINIQUE BOURQUE : Les lesbiennes, ça n’intĂ©resse pas, et les gens ne questionnent mĂȘme pas leur rapport indiffĂ©rent au lesbianisme. C’est comme un automatisme et ça montre Ă  quel point on a Ă©tĂ©, si tu veux, portraitisĂ©es comme des ĂȘtres [
] peu intĂ©ressants, rĂ©trogrades, un peu douteuses, ou hyper chialeuses, selon les perspectives. Le problĂšme que nous soulevons, nous, les lesbiennes, c’est la façon dont la sociĂ©tĂ© est structurĂ©e. Une trĂšs vieille structure patriarcale qu’on traĂźne depuis des millĂ©naires. C’est ça, le problĂšme. On la sent parce qu’on est dans un recul, parce qu’on voit ce que ça fait aux femmes, et notre libertĂ©, par contraste. On n’est pas prises, nous, lesbiennes, dans des stĂ©rĂ©otypes, sauf ceux qu’on nous impose, car dans notre vie au quotidien, on fait ce qu’on veut et dans nos relations, il n’y a rien de figĂ©, on dĂ©cide. C’est ça, la diffĂ©rence.

AveclesÉditionssansïŹn,vousavezunlectoratnichĂ©,leslesbiennesfĂ©ministes,mĂȘme radicales.Est-cequecettespĂ©ciïŹcitĂ©-lĂ engendreunlectoratquiestpeut-ĂȘtremoins nombreux,maisplusïŹdĂšle?

DOMINIQUE BOURQUE : Exactement un lectorat de fidĂšles qui s’élargit maintenant avec les annĂ©es. Il y a une consolidation, un enracinement et donc un Ă©largissement du lectorat qui a toujours Ă©tĂ© transatlantique. Parce qu’on a notre public au QuĂ©bec, puis on a aussi notre lectorat en France, oĂč on a fait des lancements Ă  rĂ©pĂ©tition Ă  Paris, Ă  Toulouse.

L’auteureetmilitanteGloriaEscomelchapeautedĂ©sormaislesÉditionssansïŹnavectoi?

DOMINIQUE BOURQUE : Oui, un beau cadeau des 10 ans ! C’est une belle continuation, car depuis longtemps, elle participe Ă  lire des manuscrits ; elle Ă©tait en dialogue avec Johanne et moi. LĂ , je lui ai dit, « Ă©coute, Gloria, j’adorerais ça que tu te joignes Ă  nous ! » C’est important parce que c’est quelqu’un qui appartient Ă  une autre gĂ©nĂ©ration ; il ne faut pas oublier les aĂźnĂ©s dans un monde dans lequel ils sont plus libres, prennent plus de place, sont plus actifs et plus en santĂ©. L’autre personne dont l’appui m’est trĂšs prĂ©cieux est Danielle Chagnon. Elle a Ă©tĂ© mon interlocutrice depuis le dĂ©part de Johanne, qui est dĂ©cĂ©dĂ©e subitement d’un cancer en 2021.

Justement,desdĂ©ïŹslorsdeces10derniĂšresannĂ©es?

DOMINIQUE BOURQUE : Le plus gros dĂ©fi, Ă  mes yeux, Ă  moi, c’est le dĂ©cĂšs de Johanne, c’est sĂ»r. Parce qu’on Ă©tait dans une trĂšs grande complicitĂ©, parce qu’il y avait Ă©normĂ©ment de respect entre nous, parce qu’on travaillait tellement bien ensemble, je suis vraiment entrĂ©e dans un deuil profond et je me suis accrochĂ©e aux Éditions sans fin parce que c’est important

pour Johanne. Aussi, ce qui est difficile, c’est que plusieurs de nos ouvrages publiĂ©s Ă©taient associĂ©s Ă  des ĂȘtres qui disparaissaient, qui Ă©taient disparus, Nicole Claude-Mathieu, Colette Guillaumin, sans oublier l’hommage Ă  Danielle Charest, au sein d’un numĂ©ro double, avant la fondation des Éditions sans fin. Donc, il y a comme une sorte de tradition qui s’est installĂ©e pour rendre hommage Ă  des femmes, des lesbiennes qui sont disparues. C’est Ă  la fois porteur, mais aussi triste. Il y a un devoir de mĂ©moire, clairement. On rĂ©flĂ©chit, on Ă©crit des ouvrages, on collabore au dialogue pour une meilleure sociĂ©tĂ©.

LeplusrĂ©centouvragedesÉditionssansïŹns’intituleOsezl’amourlesbien:dĂ©ïŹsetdĂ©lices. SondoublelancementfutunsuccĂšs.Contentedel’accueil?

DOMINIQUE BOURQUE : Oser l’amour aux lesbiennes, c’est la grande question ! C’était la question de Sapho, mais ça continue, cette idĂ©e-lĂ  d’oser. Les gens ont osĂ© se pointer au lancement aussi ! C’est un ouvrage qui a pris des proportions importantes, avec 16 collaboratrices d’horizons, d’ñges et de gĂ©nĂ©rations diffĂ©rentes, avec des rĂ©flexions singuliĂšres. Ça, j’ai trouvĂ© que c’était enthousiasmant, c’était positif.

Quellessontlespublications/projetsĂ venir?

DOMINIQUE BOURQUE : J’ai achetĂ© les droits du manuscrit de Daniela Danna. Pour l’instant, son titre de travail est L’amour entre femmes dans l’histoire. C’est un livre sur les amies et les compagnes qu’elle a publiĂ© Ă  la fin des annĂ©es 90 et qui a connu un Ă©norme succĂšs en Italie. C’est un regard historique et je trouvais que c’était intĂ©ressant, pour les 10 ans, de produire une traduction de cet ouvrage-lĂ . Ça montre aussi notre ouverture aux autres cultures, une ouverture sur le monde. 6

JULIE VAILLANCOURT julievaillancourt@outlook.com

INFOS | Pour vous procurer les ouvrages des Éditions sans fin et demeurer Ă  l’affĂ»t des prochains Ă©vĂ©nements, consultez le site Web : https://leseditionssansfin.com/

Pour en savoir plus sur le documentaire Amazones d’hier, lesbiennes d’aujourd’hui : 40 ans plus tard, consultez le site Web du Groupe Intervention VidĂ©o : https://www.givideo.org/products/amazones-dhier-lesbiennes-daujourdhui-40-ans-plus-tard

Daniel French et son amour de cowboy

En fĂ©vrier dernier, l’écrivain Daniel French nous offrait un recueil de poĂ©sie intitulĂ© Suicidez-moi. Il rĂ©cidive quelques mois plus tard avec Moncowboy d’amour, un roman. « Mon recueil de poĂ©sie Suicidez-moi commence Ă  se vendre en France et est toujours dans les cinq meilleurs vendeurs », nous Ă©crivait Daniel French, le 23 avril dernier. « Je sais, mon recueil est sombre, c’est pour cela que Moncowboyd’amour sera disponible sous peu. J’avais envie de rire avec ce livre, qui est une satire des romans Harlequin ! »

« C’est un roman d’humour et non d’amour », continue en rigolant Daniel French, que nous avons contactĂ©. « Dans le fond, c’est une satire avec une touche humoristique et la fin est heureuse. MĂȘme si c’est un roman gai, il ne faut pas s’attendre Ă  des descriptions de scĂšnes de sexe, il n’y en a pas. » C’est l’histoire de FĂ©lix-Antoine, un jeune Ă©tudiant en mĂ©decine vĂ©tĂ©rinaire, qui s’est sĂ©parĂ© de son chum rĂ©cemment. Pour se changer les idĂ©es et s’éloigner encore plus de son ex-amant, il accepte un stage dans une petite ville appelĂ©e l’Islet. Il pense d’abord que ce sera une petite ville tranquille, « mais il va y rencontrer des personnages plus colorĂ©s et plus fous les uns que les autres », explique l’auteur. Entre autres, FĂ©lix-Antoine fait la connaissance de NoĂ©mie, jeune lesbienne radicale et secrĂ©taire, qui se prĂ©sente comme une vĂ©ritable copie conforme de la poupĂ©e Barbie, paraĂźt-il. En se rendant au bar LGBT de la ville « La mouette blanche » (ici un clin d’Ɠil au bar Aigle Noir), FĂ©lix-Antoine tombe sur un cowboy plutĂŽt mystĂ©rieux du nom d’AndrĂ©. « C’est un beau cowboy, musclĂ©, moustachu, sexy, mais qui est presque l’opposĂ© de FĂ©lix-Antoine. Je ne veux pas rĂ©vĂ©ler ce qui se passe aprĂšs cette rencontre-lĂ  plutĂŽt inusitĂ©e, mais c’est surtout trĂšs drĂŽle
 », titille ainsi Daniel French. « Ce sont des histoires farfelues, remplies de sarcasme, oĂč je pousse rĂ©ellement la satire du roman Harlequin sulfureux que l’on connaĂźt habituellement, souligne-t-il. J’écrivais des journĂ©es entiĂšres, tout sortait presque tout seul. J’ai eu beaucoup de plaisir avec les personnages secondaires, tout en gardant en tĂȘte mon personnage principal de FĂ©lixAntoine. » En plus de Suicidez-moi et de Mon cowboy d’amour, Daniel French a Ă©galement signĂ© L’eau des nuages, Entre le rose et le noir et Melting Blue Delicious (qui forment ensemble une trilogie), puis Les vies d’anges et Que Dieu te protĂšge.

Son recueil de poĂ©sie, une sorte d’hommage au poĂšte Émile Nelligan, se vend bien, mĂȘme en France ! « Je ne m’attendais pas Ă  ce que cela se vende autant. Cela me fait penser Ă  Les vies d’anges (titre quĂ©bĂ©cois), qui s’est trĂšs bien vendu en France sous le titre d’Ange de ville. Que Dieu te protĂšge aussi avait connu un certain succĂšs en France. C’est toujours surprenant ce genre de chose-lĂ  », avoue-t-il. « Mon cowboy d’amour, c’est un petit roman tout lĂ©ger, comme une lecture d’étĂ©, et sans prĂ©tention ».6

ANDRÉ C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

INFOS | Disponible sur lulu.com

Deux femmes en or, 55 ans

plus tard

Le 30 mai prochain, le classique de Claude Fournier, rĂ©alisĂ© en 1970, reprendra vie sur grand Ă©cran dans une adaptation libre signĂ©e ChloĂ© Robichaud, avec un scĂ©nario de Catherine LĂ©ger. D’hier Ă  aujourd’hui, retour sur deux Ɠuvres sĂ©parĂ©es par plus de cinq dĂ©cennies.

Sans conteste, les visions de Claude Fournier et de ChloĂ© Robichaud diffĂšrent Ă  bien des Ă©gards, tout comme les mƓurs reprĂ©sentĂ©es dans ces films. NĂ©anmoins, tous deux abordent un sujet toujours d’actualité : l’émancipation des femmes, qui emprunte bien Ă©videmment des avenues diffĂ©rentes selon les Ă©poques. Parlons d’abord du casting des deux femmes. En 1970, Louise Turcot (Violette) et Monique Mercure (Fernande) tiennent leurs premiers rĂŽles au cinĂ©ma dans un film Ă©rotique (Louise joue Ă©galement dans L’initiation, un autre « film de fesses » sorti la mĂȘme annĂ©e) : elles s’assument pleinement et crĂšvent l’écran. Dans la version de 2025, la chimie et le charisme des deux actrices principales, Laurence Leboeuf (Violette) et Karine Gonthier-Hyndman (Florence), sont remarquables.

En 1970, on retrouvait une brochette d’acteurs de renom dans les rĂŽles des maris, des rĂŽles secondaires et des hommes de passage Ă  la maison (Gilles Latulippe, Donald Pilon, Marcel Sabourin, Yvon Deschamps). Le film de Robichaud n’y fait pas exception : mentionnons Sophie NĂ©lisse dans le rĂŽle de Jessica, sans oublier le camĂ©o de Donald Pilon et de Louise Turcot dans la scĂšne de l’assemblĂ©e des copropriĂ©taires. Sur le plan du scĂ©nario, la version contemporaine fait rĂ©fĂ©rence Ă  certaines scĂšnes iconiques du film original — notamment celle oĂč Florence/Fernande se dĂ©nude devant l’électricien. On pense aussi au camĂ©o de

Katherine Levac, laveuse de vitres, qui aperçoit Florence en train de faire des Ă©tirements de yoga suggestifs
 Certains Ă©lĂ©ments de l’intrigue du film original sont transposĂ©s (match de hockey/football), tandis que d’autres sont complĂštement Ă©vincĂ©s. Pensons Ă  la mort d’un amant et au tribunal en fin de film, qui poussent la diĂ©gĂšse vers une adaptation musicale de l’histoire des deux femmes Ă  Broadway. La fin de la version contemporaine souligne quant Ă  elle deux visions de la femme moderne : l’une part, l’autre reste. Les deux s’émancipent Ă  leur façon. On revient d’ailleurs souvent au visuel des deux femmes Ă  la fenĂȘtre, trĂšs symbolique : elles passent de femmes-objets Ă  sujets (de leurs dĂ©sirs), et ce visuel les isole dans leurs envies, au mĂȘme titre que cet hiver quĂ©bĂ©cois.

Le film de 2025 contient de la nuditĂ©, mais pas autant que le film original, qui s’inscrivait dans la vague des films de fesses avec plusieurs scĂšnes de nuditĂ© frontale assumĂ©e, Ă  une Ă©poque oĂč le QuĂ©bec de la RĂ©volution tranquille dĂ©nudait la petite QuĂ©bĂ©coise — pour ne pas citer  ValĂ©rie (Denis HĂ©roux, 1969). Si l’émancipation, dans la version des annĂ©es 70, passe avant tout par la nuditĂ©, celle de 2025 passe aussi par les dialogues : drĂŽles, fĂ©ministes, parfois brutaux, soulignant la condition des femmes. « C’est Ă  cause que j’allaite que les voisins se servent de moi dans leur jeu de cul poche », lance Violette dans une rĂ©plique qui souligne certains clichĂ©s liĂ©s Ă  la maternitĂ©.

Les dĂ©cors de 2025, sans ĂȘtre aussi flamboyants que ceux du film original, sont colorĂ©s et empreints d’une sensibilitĂ© qui fait Ă©cho Ă  l’Ɠuvre des annĂ©es 70. Dans le film de Fournier, Robert Charlebois signait sa premiĂšre musique de film, notamment avec Mouffe sur  Miss Pepsi. Dans le film de Robichaud, la musique est signĂ©e Philippe Brault. On sent l’hommage Ă  la trame originale dans le choix de certaines chansons (Pourquoi chanter de Louise Forestier,  Un nouveau jour va se lever de Jacques Michel), sans oublier des classiques de France D’Amour, Mitsou et Marjo, pour rendre hommage aux femmes dans l’histoire de la musique, comme l’a soulignĂ© ChloĂ© Robichaud en entrevue. Bref, Ă  l’image de Mommy de Xavier Dolan, le film rĂ©ussit un mĂ©lange d’hommage Ă  l’époque et d’audace contemporaine pour soutenir la narration et l’action des personnages.

Le film « mythique » de Claude Fournier, rĂ©alisĂ© en 1970 et coscĂ©narisĂ© avec Marie-JosĂ©e Raymond, fut un immense succĂšs, restant Ă  l’affiche pendant prĂšs d’un an. L’adaptation théùtrale du film par Catherine LĂ©ger a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e au théùtre La Licorne en 2023. Le film de Ch loĂ© Robichau d, qui sera Ă  l’affiche dĂšs le 30 mai, est quant Ă  lui le premier film quĂ©bĂ©cois Ă  remporter les honneurs au prestigieux Festival de Sundance. Sans conteste, l’histoire de Deux femmes en or continue de rallier le public, d’hier Ă  aujourd’hui. 6

JULIE VAILLANCOURT julievaillancourt@outlook.com

INFOS | 2 femmes en or, Ă  l'affiche dĂšs le 30 mai 2025.

Aviez-vousdesapprĂ©hensionsaudĂ©butduprojet,quecesoitpour l’adaptationthéùtraleoucinĂ©matographique?

CATHERINE LÉGER : En fait, non. Je pense que les gens Ă©taient simplement Ă©tonnĂ©s qu’on revisite cette Ɠuvre
 Quand on revoit le film aujourd’hui, mĂȘme visuellement, c’est d’une grande beauté  L’humour, la libertĂ© dans la structure, c’est encore trĂšs intĂ©ressant, mais ce n’est pas ce que les gens ont retenu
 Sinon, j’ai l’impression que les gens sont curieux. On s’attaque Ă  quelque chose de trĂšs prĂ©sent dans l’imaginaire collectif.

CHLOÉ ROBICHAUD : Je ne suis pas inquiĂšte non plus, car notre film a sa propre identitĂ©. C’est une adaptation dans le sens oĂč Catherine est partie de l’idĂ©e originale, mais il y a quelque chose d’extrĂȘmement moderne qui, je pense, va parler aux couples, aux femmes et aux hommes d’aujourd’hui. Est-ce que j’ai ressenti de la pression pendant le processus ? Oui. Mais je suis trĂšs fiĂšre du film. J’aime le regarder. Il me fait du bien. Je sens qu’il va avoir sa vie, faire son chemin. J’ai hĂąte qu’il rejoigne le public.

Quoi faire écrans

BIG MOUTH, SAISON 8 CONCLUT SON EXPLORATION IRRÉVÉRENCIEUSE DE LA PUBERTÉ DES ADOS !

AprĂšs sept saisons saluĂ©es par la critique, la sĂ©rie d’animation BigMouth termine en beautĂ© son pĂ©riple autour d’un groupe d’ados confrontĂ©.e.s aux mĂ©andres de la pubertĂ© via des monstres hormonaux qui viennent tout chambouler !

BasĂ©e sur la jeunesse de ses deux crĂ©ateurs, Nick Kroll et Andrew Goldberg, cette derniĂšre saison se rĂ©vĂšle tout aussi impertinente que les prĂ©cĂ©dentes. HĂ©tĂ©rosexualitĂ©, bisexualitĂ©, homosexualitĂ©, asexualitĂ© y sont explorĂ©es, de mĂȘme que les tourments, physiques et psychologiques, inhĂ©rents Ă  l’adolescence, toujours avec un humour bien dĂ©capant.

La sĂ©rie mĂšne Ă  son terme les arcs narratifs d’une myriade de personnages qui s’approchent progressivement de l’ñge adulte. C’est ainsi qu’aprĂšs sept saisons, une pubertĂ© soudaine transforme Nick en coqueluche de l’école, cette popularitĂ© lui montant Ă  la tĂȘte. De son cĂŽtĂ©, Matthew interprĂšte une ballade puissante, intitulĂ© « I know you can suck a dick » lorsqu’il envisage de prodiguer une fellation Ă  son ami Jay. Il se retrouve mĂȘme aspirĂ© dans l’univers de la porno gaie lorsqu’il s’interroge sur son statut : actif ou passif ?

Jessi dĂ©couvre enfin le parfait amour, mais est horrifiĂ©e lorsqu’elle rĂ©alise que celui-ci visionne de la porno. Missy, quant Ă  elle, met en place un plan diabolique pour sĂ©duire un geek en rĂ©duisant son copain Andrew au rĂŽle de pion dans son Ă©chiquier amoureux. Dans la mĂȘme veine, un pastiche loufoque de la sĂ©rie d’animation The Magic School Bus (Le bus magique) explore les fonctions sexuelles du corps humain, incluant une pĂ©nĂ©tration du corps masculin par le canal uretĂšre.

Par ailleurs, la sĂ©rie poursuit, toujours avec humour, son exploration d’aspects plus sombres, comme la dĂ©pression, la stigmatisation sexuelle des femmes (le slut-shaming) ou la pression sociale de performer sexuellement. Sur une note plus humoristique, l’avant-dernier Ă©pisode propose un courrier du lecteur oĂč sont abordĂ©es des questions comme la possibilitĂ© pour le sperme de traverser le tissu d’un pantalon ou ce que sont les frouts (le bruit produit par l’air s’échappant du vagin). Bref, une conclusion Ă  la fois pĂ©taradante et touchante pour une sĂ©rie qui a su bousculer les tabous entourant la reprĂ©sentation de la sexualitĂ© au petit Ă©cran ! 6

BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

INFOS | Les dix épisodes de la série Big Mouth sont disponibles, en anglais et dans un assez bon doublage français, sur Netlix.

MONT-ROUGE, SAISON 2

chaque rictus pourrait illustrer l’expression « face Ă  fesser dedans ».

Difficile retour Ă  Mont-Rouge pour les deux enquĂȘteurs de Moncton, puisque Luc Doiron se voit contraint de reporter la demande en mariage qu’il devait prĂ©senter Ă  son chum et que Manon Daigle est quant Ă  elle confrontĂ©e Ă  plusieurs mauvais souvenirs. Le duo fait cependant preuve d’une extrĂȘme soliditĂ© et on ne peut qu’admirer la maestria avec laquelle l’enquĂȘte est menĂ©e.

Au fil des six Ă©pisodes, les tensions se multiplient et les rĂ©vĂ©lations s’accumulent : conflits politiques, crime organisĂ©, personnalitĂ©s publiques qui cachent des amants, tensions amoureuses, enlĂšvement, etc. De fait, le rĂ©alisateur Jim Donovan propose un rythme trĂ©pidant et parfois mĂȘme anxiogĂšne, qui nous colle Ă  l’écran.

On doit par ailleurs saluer la dĂ©cision de situer la sĂ©rie Ă  l’extĂ©rieur des grandes mĂ©tropoles, soit au Nouveau-Brunswick. À l’instar de DĂ©tective Surprenant, qui se dĂ©roule aux Îlesde-la-Madelaine, la sĂ©rie propose ainsi des paysages, de mĂȘme que des acteurs et actrices ou mĂȘme des accents, que l’on ne voit que trop rarement au petit Ă©cran. 6

BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

INFOS | Les six épisodes de la saison 2 de Mont-Rouge sont disponibles, en français, sur Tou.tv.

https://www.youtube.com/watch?v=W6D-aPUXqz0

EMPATHIE, SAISON 1 BRILLE DES MILLE FEUX D’UN CLASSIQUE INSTANTANÉ !

AurĂ©olĂ© du grand prix du public dĂ©cernĂ© lors du Festival SĂ©ries Mania de Lille, la sĂ©rie Empathie navigue avec adresse entre le drame et l’humour et s’est dĂ©jĂ  taillĂ© une place de choix dans le cƓur du public. AgrĂ©mentĂ©e d’une mise en scĂšne inventive et d’une sĂ©lection musicale accrocheuse, elle propose un bouquet d’images bouleversantes.

Écrite par Florence LongprĂ© (Le temps des framboises, M’entends-tu ?), la sĂ©rie nous entraĂźne dans le quotidien de l’institut psychiatrique Mont-Royal, spĂ©cialisĂ© dans le traitement et la rĂ©habilitation de patients violents atteints de maladies mentales. Nulle surprise que de se retrouver devant une faune hĂ©tĂ©roclite et instable, tant du cĂŽtĂ© des patients que du personnel soignant.

Les dialogues finement ciselĂ©s offrent un matĂ©riel de choix Ă  une distribution qui livre des performances Ă  couper le souffle. Florence LongprĂ© incarne avec sensibilitĂ© la psychiatre Suzanne Bien-AimĂ©, nouvellement arrivĂ©e aprĂšs un retrait de deux ans Ă  la suite du dĂ©cĂšs de son Ă©pouse. RĂ©vĂ©lateur de la dangerositĂ© du milieu, Mortimer (Thomas Ngijol), un agent d’intervention, doit l’accompagner dans chacun de ses dĂ©placements. Une sympathie naturelle en dĂ©coule, mĂȘme si chacun mĂ©nage une certaine rĂ©serve et son lot de secrets.

Plusieurs de leurs collĂšgues prĂ©sentent des personnalitĂ©s qui sont aux antipodes : Émilien (Adrien Bletton) est un mĂ©decin psychorigide ; Claude (LyraĂ«l Dauphin), un.e infirmier.Ăšre bienveillant.e non binaire, et Diane (JosĂ©e DeschĂȘnes), une rĂ©ceptionniste beaucoup trop naĂŻve. Du cĂŽtĂ© de la clientĂšle, on assiste Ă  des performances spectaculaires de Benoit BriĂšre, dans le rĂŽle d’un homme qui semble confinĂ© Ă  un monde intĂ©rieur, et de Brigitte Lafleur dans celui d’une femme pĂ©trie de colĂšre, qui a dĂ©coupĂ© sa sƓur en petits morceaux. De son cĂŽtĂ©, Jean-François Nadeau interprĂšte un homme en apparence charmant, mais qui

cache un redoutable manipulateur ancrĂ© dans la fausse bienveillance. La grande force du rĂ©cit se situe dans l’extrĂȘme nuance portĂ©e dans la reprĂ©sentation des personnages. Ainsi, malgrĂ© le cĂŽtĂ© plus noir de certain.e.s, on ne peut qu’ĂȘtre touchĂ© par leur passĂ© ou leur destin. Qu’on se le dise, plusieurs scĂšnes vous feront verser des larmes, alors que d’autres, tout au contraire, gĂ©nĂ©reront des Ă©clats de rire contagieux.

Cette habiletĂ© Ă  dĂ©chaĂźner des Ă©motions est inhĂ©rente Ă  la rĂ©alisation soignĂ©e et inventive de Guillaume Lonergan, qui amĂšne Ă  l’écran des images fortes. On peut notamment songer Ă  ce corps de ballet, habillĂ© de tutus noirs, associĂ© Ă  la mort de l’ñme (la folie) ou du corps, qui prend immĂ©diatement Ă  la gorge. MĂȘme son de cloche du cĂŽtĂ© de la musique, puisant Ă  tous les registres et rĂ©servant certaines surprises iconiques, comme « Je dĂ©teste ma vie », de Pierre Lapointe, ou l’utilisation du thĂšme musical de la sĂ©rie Capitaine Flam, ainsi qu’une apparition fugace de son personnage titulaire.

Une sĂ©rie d’exception dont on ne peut dĂ©jĂ  que souhaiter une seconde saison ! 6

BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

INFOS | Les huit épisodes de la série Empathie sont disponibles, en français, sur Crave. https://www.crave.ca/fr/tv-shows/empathie/trailer-french-empathie-s1 https://www.facebook.com/cravecanadafr/videos/1831200494390774/

Entre partys, prestations de drags, activitĂ©s communautaires, piĂšce de théùtre, exposition festivals, galas ou Ă©vĂ©nements plus ou moins underground, dĂ©couvrez LA sĂ©lection des choses les plus gaies, queer (ou LGBTQ-friendly) Ă  faire en ville chaque mois


MURDERBOT (ASSASYNTH)

À LA FOIS !

Dans un futur Ă©loignĂ©, un cyborg parvient Ă  neutraliser son protocole de sĂ©curitĂ© et Ă  devenir autonome. SitĂŽt fait, il prend deux dĂ©cisions capitales : adopter le nom de Murderbot(AssaSynth, en VF) et se gorger de milliers d’heures de sĂ©ries tĂ©lĂ©visĂ©es kitchs. Malheureusement, le groupe d’humains qu’il doit protĂ©ger affronte de multiples pĂ©rils qui perturbent son Ă©coute !

InterprĂ©tĂ©e par un Alexander SkarsgĂ„rd qui navigue avec maestria entre indiffĂ©rence, incrĂ©dulitĂ© et fascination Ă  l’endroit de ses compagnons humains, la sĂ©rie alterne entre satire, drame, humour slapstick et action, tout en proposant des questionnements plus profonds sur ce qu’est vĂ©ritablement un ĂȘtre humain. En effet, les cyborgs sont des ĂȘtres composĂ©s d’élĂ©ments technologiques et biologiques ayant le mĂȘme statut qu’un grille-pain. Lorsque l’équipage rĂ©alise qu’il est dotĂ© de conscience, il hĂ©site donc entre la mĂ©fiance pour cet Ă©lectromĂ©nager potentiellement meurtrier et les questionnements existentiels : peut-on rĂ©duire en esclavage ce qui n’était tout d’abord perçu que comme un simple objet ?

RelatĂ© du point de vue du cyborg, celui-ci partage sa critique mordante des comportements humains qu’il considĂšre comme puĂ©rils. Il se demande cependant s’il n’a pas Ă©tĂ© infectĂ© par un virus d’empathie, puisqu’il se surprend Ă  prendre des dĂ©cisions illogiques afin de leur venir en aide. En effet, l’exploration d’une planĂšte amĂšne son cortĂšge de problĂšmes, allant d’attaques de crĂ©atures fĂ©roces (incluant une scĂšne de copulation mĂ©morable) Ă  des forces ennemies qui ont dĂ©cimĂ© un autre groupe d’explorateurs. Par ailleurs, AssaSynth est hantĂ© par des souvenirs violents et confus qui agitent sa mĂ©moire tampon : qu’est-ce que cache son passĂ© ? Heureusement qu’il peut compter sur ses sĂ©ries tĂ©lĂ© pour oublier ces visions perturbantes, en particulier ApogĂ©e et dĂ©clin de la Lune sanctuaire, qui assume Ă  fond les clichĂ©s du genre. Bien qu’il soit dĂ©nuĂ© d’organes gĂ©nitaux (une vision particuliĂšrement troublante) ou mĂȘme du moindre intĂ©rĂȘt pour la romance, certains de ses compagnons portent sur lui un regard concupiscent et se demandent mĂȘme s’il pourrait faire office de sexbot. La sĂ©rie se distingue d’ailleurs en prĂ©sentant un futur oĂč la notion d’une hĂ©tĂ©rosexualitĂ© hĂ©gĂ©monique est Ă©vacuĂ©e, ce qui se manifeste notamment dans les hĂ©sitations des membres d’un trouple, qui ne suscitent qu’une exaspĂ©ration polie chez leurs compagnons de voyage. La sĂ©rie est basĂ©e sur une sĂ©rie de romans de Martha Wells qui a remportĂ© de nombreuses rĂ©compenses, dont les prestigieux prix Hugo, Julia-Verlanger et Nebula. Apple TV en propose une adaptation trĂšs fidĂšle Ă  l’écran, tant par le ton sarcastique de son personnage titulaire, que par l’enfilade de scĂšnes d’action ou dramatiques, le tout mĂątinĂ© d’une dose d’humour trĂšs efficace. Comme la sĂ©rie de romans se compose de sept volumes, on ne peut qu’espĂ©rer une adaptation des autres opus.6

BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

INFOS | Les dix épisodes de Murderbot (AssaSynth) sont disponibles, en anglais et dans un excellent doublage français réalisé au Québec, sur Apple TV. https://www.youtube.com/watch?v=vEioDeOiqEs

THE LAST OF US, SAISON 2 TOUJOURS AUSSI FRACASSANTE ET

ÉMOUVANTE !

La premiĂšre saison nous entraĂźnait dans une dystopie oĂč une pandĂ©mie fongique avait rĂ©duit une partie de l’humanitĂ© Ă  l’état de monstres dĂ©cĂ©rĂ©brĂ©s. Dans ce second opus, l’adaptation tĂ©lĂ©visuelle du jeu vidĂ©o Ă©ponyme poursuit son pĂ©riple en maĂźtrisant toujours Ă  la perfection les codes de l’action, tout en maintenant un Ă©quilibre Ă©tonnant entre la critique d’une sociĂ©tĂ© dĂ©shumanisĂ©e et des Ă©motions Ă  fleur de peau.

La sĂ©rie met toujours en scĂšne Joel (Pedro Pascal), un homme tĂ©nĂ©breux contraint d’accompagner Ellie (Bella Ramsey), une adolescente inexplicablement immunisĂ©e aux champignons dĂ©lĂ©tĂšres. La saison 1 se terminait lorsque Joel rĂ©alise que le groupe de scientifiques auquel il a conduit la jeune fille s’apprĂȘte Ă  la dissĂ©quer vivante. EnragĂ©, il massacre le personnel mĂ©dical afin de sauver celle qui est pour ainsi dire devenue sa fille adoptive. Le second opus s’ouvre cinq ans plus tard, sur la petite vie tranquille que les deux rescapĂ©s se sont amĂ©nagĂ©e dans la ville fortifiĂ©e de Jackson, dans le Wyoming. Le temps a passĂ© et, du haut de ses 19 ans, Ellie bat froid Ă  ce pĂšre improvisĂ© auquel elle doit tout, mais duquel elle cherche Ă©galement Ă  s’affranchir. Une menace est cependant tapie dans l’ombre, non seulement du cĂŽtĂ© de l’infection fongique, de laquelle Ă©merge une nouvelle variation animĂ©e d’un reste de conscience humaine, mais Ă©galement du cĂŽtĂ© d’Abby (Kaitlyn Dever), la fille de l’un des scientifiques abattus par Joel. Dans tout ce maelstrom d’émotions, l’arrivĂ©e de Dina, enjouĂ©e et positive, vient contrebalancer la personnalitĂ© cynique et introvertie d’Ellie. La premiĂšre courtise assidument la seconde et on ne peut qu’ĂȘtre intriguĂ© par la direction qu’empruntera cette relation au cƓur d’une nouvelle quĂȘte qu’elles devront se rĂ©soudre Ă  entreprendre. Le sentiment d’accalmie de la petite bourgade volera en Ă©clats dans un spectaculaire second Ă©pisode, oĂč l’inimaginable se produit et rebat toutes les cartes du jeu. C’est rivĂ© Ă  l’écran que l’on observe, impuissant et mĂ©dusĂ©, l’abomination qui se dĂ©roule sous nos yeux. De fait, j’ai dĂ» ramasser ma mĂąchoire sur le sol lorsqu’est survenue l’une des scĂšnes les plus percutantes de la sĂ©rie. C’est d’ailleurs l’une des forces des crĂ©ateurs de la sĂ©rie de HBO, Craig Mazin et Neil Druckmann, que de nous entraĂźner dans des montagnes russes Ă©motionnelles, que ce soit Ă  travers l’action, l’horreur ou les larmes. Rappelons que la saison prĂ©cĂ©dente avait prodiguĂ© l’un des Ă©pisodes les plus mĂ©morables de la tĂ©lĂ©vision rĂ©cente en mettant en scĂšne une histoire d’amour entre deux hommes. La sĂ©rie maĂźtrise par ailleurs l’art, ĂŽ combien dĂ©licat, de respecter la trame du jeu vidĂ©o initial, mais Ă©galement de savoir s’en dĂ©tacher pour prĂ©senter un rĂ©cit qui demeure toujours percutant et sensible. 6

BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

INFOS | Les sept Ă©pisodes de The Last of Us sont prĂ©sentĂ©s, en anglais et dans un excellent doublage français, sur Crave et Super Écran. https://www.youtube.com/watch?v=hU5dNOMUzkc

Benoit Migneault

Rien ne va plus pour le New York Metropolitan Ballet et pour le Ballet national de Paris : les ventes de billets pĂ©riclitent et la survie mĂȘme des deux institutions est menacĂ©e. Afin de crĂ©er un buzz, les deux corps de ballet dĂ©cident d’échanger leurs danseurs et danseuses Ă©toiles. Mais rien ne se dĂ©roule Ă©videmment comme prĂ©vu.

L’idĂ©e est fort intĂ©ressante, puisque quoi de mieux que de mĂȘler la dramĂ©die avec une vision envoĂ»tante de corps finement ciselĂ©s au cƓur de chorĂ©graphies Ă  couper le souffle ? Et Dieu sait que la sĂ©rie n’en est pas avare, alternant entre rĂ©pĂ©titions et reprĂ©sentations sur scĂšne, que ce soit dans des numĂ©ros intimistes ou des mouvements de grands ensembles. Ce qui, au dĂ©part, dĂ©sarçonne un peu est que le ton de la sĂ©rie s’inscrit Ă  9 sur l’échelle de Richter de l’hystĂ©rie et de l’extravagance.

Un Ă©tonnement rapidement Ă©vacuĂ© lorsqu’on rĂ©alise qu’il faut tout prendre au deuxiĂšme, voire au troisiĂšme degrĂ©. En effet, les dĂ©bordements des personnages sont parfois Ă  ce point outranciers qu’on s’abandonne rapidement Ă  leurs outrecuidances et mots d’esprit. À titre d’exemple, « Ce n’est pas d’ma faute si tu ne peux pas interprĂ©ter mes silences » ou « Je n’arrĂȘte pas d’entendre l’absence d’applaudissements ». De mĂȘme pour l’anecdote, trĂšs sĂ©rieusement relatĂ©e, d’une grand-mĂšre femme-tronc qu’on dĂ©posait sur le rebord d’une fenĂȘtre afin qu’elle puisse apprĂ©cier les spectacles.

Les tĂȘtes dirigeantes des deux institutions, Jack McMillan (Luke Kirby) et GeneviĂšve Lavigne (Charlotte Gainsbourg), se dĂ©chirent pour maintenir la prĂ©dominance de leurs corps de ballet respectifs, malgrĂ© une histoire passionnelle qui n’aspire qu’à renaĂźtre. Cheyenne Toussaint (Lou de LaĂąge) interprĂšte l’Étoile parisienne parachutĂ©e aux É.-U. et constitue sans aucun doute l’un des personnages les plus narcissiques de l’histoire rĂ©cente de la tĂ©lĂ©vision. Lors d’une audition visant Ă  lui dĂ©nicher un partenaire de danse, elle se dĂ©lecte ainsi en relatant aux aspirants danseurs l’histoire de sa grand-mĂšre sanguinaire castrant tous les hommes du village.

Tobias Bell (Gideon Glick) est un chorĂ©graphe nĂ©vrosĂ© et socialement inepte, qui angoisse Ă  l’idĂ©e de ne pas retrouver sa marque de dentifrice Crest Ă  Paris. Gabin Roux (Ivan du Pontavice) est un danseur dĂ©licieusement baveux qui cherche Ă  sortir de la misĂšre, mais se voit constamment rabaissĂ©, alors que Mishi Duplessis (TaĂŻs Vinolo) est une jeune danseuse instrumentalisĂ©e par une mĂšre qui ne voit en elle qu’un moyen de bonifier sa carriĂšre politique. Pour attiser les flammes sous cette marmite dĂ©jĂ  instable, on retrouve Crispin Shamblee (Simon Callow), un marchand d’armes qui finance le New York Metropolitan Ballet pour l’amour de l’art, mais surtout pour s’acheter une certaine respectabilitĂ©. Calculateur jusqu’au bout des ongles, il se dĂ©place avec des doublures qui serviront de cibles en cas d’attentat. Il faut Ă©galement noter la prĂ©sence du comĂ©dien quĂ©bĂ©cois Yanic Truesdale dans le rĂŽle de RaphaĂ«l Marchand, qui dĂ©coche Ă  tout vent un lot de flĂšches bien acidulĂ©es. Évidemment, les histoires amoureuses pullulent, mais celle qui offre la progression la plus nuancĂ©e se tisse entre Tobias et Gabin. Chacun est pĂ©tri de ses propres insĂ©curitĂ©s, mais une tension Ă©pidermique frĂ©mit entre les deux hommes et, malgrĂ© une trahison qui menace de tout faire sombrer, ils se retrouveront dans une scĂšne d’anthologie, oĂč une chorĂ©graphie est dĂ©construite sur scĂšne, devant public, et se conclut par une dĂ©claration Ă©mouvante.

Lorsque j’ai entamĂ© la sĂ©rie, je pensais qu’elle se classerait dans la catĂ©gorie « plaisir coupable », mais force est de constater qu’il s’agit bien d’un « plaisir tout court » tant elle parvient Ă  maintenir un rythme soutenu, une enfilade de rĂ©pliques savoureuses et une certaine dose d’émotion. On ne peut qu’ĂȘtre impatient de voir la suite, puisqu’une saison 2 est dĂ©jĂ  annoncĂ©e ! 6 BENOIT MIGNEAULT bmingo@videotron.ca

INFOS | Les huit Ă©pisodes de la sĂ©rie Étoile sont disponibles, en anglais et dans deux doublages français, dont un excellent qui a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© au QuĂ©bec, sur Prime Video. https://www.youtube.com/watch?v=ugAVLiTv3s0 Étoile (bande-annonce française, Canada)

ÉTOILE, SAISON 1 ET LE CHARME ENIVRANT D’UNE HYSTÉRIE BIEN CONTRÔLÉE !

JEUDI 22 MAI

JEUDI 12 JUIN

Sami

JEUDI 29 MAI

KYLIE DRAG SHOW

avec Jessie Précieuse, Lady Boom Boom et Crystal Starz

LIEUX LGBTQ+ DE RENCONTRES Quoi faire

BARS, CABARETS, CLUBS, TAVERNES ET PUBS

AIGLE NOIR

1315, rue Sainte-Catherine Est, Mtl.

T. 514-529-0040 / www.facebook.com/Bar.Aigle.Noir

Populaire bar pour hommes, ouvert Ă  tous, oĂč se cĂŽtoie une clientĂšle diversifiĂ©e de tous les genres et de tous les Ăąges. C'est un lieu inclusif impliquĂ© dans la communautĂ©. Dans la Zone sport, on diffuse des Ă©vĂ©nements sportifs. Table de billard.

Popular bar for men, open to all, where a diversified clientele of all genres and all ages mix. It's an inclusive place involved in the community. In the Sport Zone giant screen major sporting events. Pool table.

BISTRO

PUB FRONTENAC

2532 rue Sainte-Catherine Est, Mtl. T. 514 527-2532 / www.facebook.com/Pub-Frontenac

Bar de quartier à la porte du Village. Un samedi par mois Dominic Sommers personnificateur féminin vous offre des performances Live. FB groupe : Dominic Sommers. Karaoké deux vendredis par mois, animé par Dodo & Gigi.

Neighborhood bar at the door of the Village. One Saturday a month Dominic Sommers female impersonator offers you Live performances. FB group: Dominic Sommers Karaoke two Fridays a month, hosted by Dodo & Gigi.

BAR LE COCKTAIL

1669, rue Sainte-Catherine Est, Mtl.

T. 514-597-0814 / www.barlecocktail.com

Le Cocktail est certainement l'un des plus chics endroits du village ! Il vous offre des performances de drag queens et des soirées de karaoké enflammées. Du jeudi au dimanche : spectacles et soirées à thÚme sous la direction artistique de Michel Dorion.

CAMPUS

1111, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514-526-3616 / www.campusmtl.com

Populaire bar oĂč les danseurs nus, pour la plupart assez musclĂ©s ou dĂ©coupĂ©s exhibent leur anatomie... pour le plus grand plaisir de la clientĂšle. Ouvert tous les jours de 15h Ă  3h.

Popular bar where guys show their muscles, shizelled body... and the rest. Open daily from 3 pm to 3 am.

DIAMANT ROUGE

1681, rue Sainte-Catherine Est, Mtl. T. 514-521-1242 / www.facebook.com/Diamant-Rouge

Diamant Rouge est un strip bar qui permet Ă  sa clientĂšle d’apprĂ©cier visuellement l’esthĂ©tique des corps masculins.

Dianmant Rouge is a strip club that allows its customers to appreciate the aesthetics of male bodies.

DISTRICT VIDEO LOUNGE

1365, rue Sainte-Catherine Est, Mtl. T. 438-387-3622 / www.districtvideolounge.com

Bar concept Ă  l’ambiance relaxe avec clientĂšle de jeunes professionnels LGBTQ+. Écrans gĂ©ants avec diffusion de vidĂ©oclips et beaucoup plus.

Video bar at the heart of the Gay Village. Relaxed atmosphere with mainly LGBTQ+ young professionals. Large screens with music clips.

MOTEL MOTEL

1276, rue Sainte-Catherine Est, Mtl. www.motelmotel.ca

Motel Motel est une adresse fluide. C’est une buvette de quartier, mais en franchissant la porte dans les toilettes on accùde à un bar à l’arriùre qui s’inspire du concept de bar clandestin.

L’ORAGE ESPACE LIBERTIN CLUB PRIVÉ

7700 12e Avenue, Mtl. www.orage.club

Avec son bar lounge, sa discothĂšque et ses deux Ă©tages Ă  aires ouvertes, L’Orage Espace libertin Club privĂ© est un endroit unique pour les amoureux d’érotisme, de sexualitĂ© basĂ©e sur le voyeurisme et l’exhibitionnisme! SoirĂ©e DiversitĂ© tous les jeudis.

With its lounge bar, its nightclub and its two open-plan floors, L’Orage Espace libertin Club PrivĂ© is a unique place for lovers of eroticism and sexuality based on voyeurism and exhibitionism! Diversity evening every Thursday.

PIANO BAR LE DATE

1218, rue Sainte-Catherine Est, Mtl. T. 514-521-1242 / www.ledatekaraoke.com

Piano bar relax avec soirées karaoké tous les jours. Neighbourhood piano bar with karaoke every night.

LE RENARD

1272, rue Sainte-Catherine Est, Mtl. www.bar-renard.com

Petit bar de quartier, trÚs charmant à la déco design face à la station Beaudry.

Small, trendy and design neighborhood bar in front of Beaudry metro station.

STUD MONTRÉAL

1812, rue Sainte-Catherine Est, Mtl. T. 514-598-8243 / www.lestudmontreal.com

Bar Ă  la clientĂšle variĂ©e oĂč les hommes aiment les hommes et oĂč les Bears se rencontrent aussi. Nombreux partys et soirĂ©es Ă  thĂšme tout au long de la semaine. Piste de danse. Il faut visiter «L’Atrihom», une verriĂšre de 30 pieds de haut avec mur vĂ©gĂ©tal, que ce soit pour une date, manger ou simplement pour prendre un verre.

JEUDI 19 JUIN

Édition Excellence noire

Stylish cabaret with a varied clientele where you can let go and relax with friends while enjoying a drag queen show or karaoke. Thursday through Sunday : shows and theme evenings under the artistic direction of Michel Dorion.

COMPLEXE SKY

1474, rue Ste-Catherine Est, Mtl.

T. 514-529-6969 / www.complexesky.ca

Le Complexe Sky avec ses trois Ă©tages et sa terrasse sur le toit dotĂ©e d’un jacuzzi est le plus grand complexe gai de la ville.

Sky Complex is the largest gay complex in the city and offers three levels including a terrace on the roof with a jacuzzi.

CABARET MADO

1115, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514-525-7566 / www.mado.qc.ca

Cabaret populaire, Mado prĂ©sente des spectacles de drags ou des Ă©vĂ©nements spĂ©ciaux tous les jours. Mado Lamotte «reçoit« les vendredis et samedis soirs


Mado's popular Cabaret features drag shows or special events every day. Mado Lamotte "receives" on Friday and Saturday evenings...

Motel Motel is a fluid address. It's a neighborhood bar, but through the door in the toilets you reach a bar at the back which is inspired by the concept of a clandestine bar.

LE NORMANDIE

1295, rue Atateken, Mtl. T. 514-303-4013 / www.taverne-normandie.ca

Le Normandie est l’un des plus anciens Ă©tablissements gais dans le Village. Vous y retrouverez une clientĂšle des plus sympathiques pour vos 5 Ă  7 avec une sĂ©lection de biĂšres et de scotchs d’une grande variĂ©tĂ©. Tous les soirs de la semaine, c’est le karaokĂ©.

The Normandie is one of the oldest gay establishments in the Village. Redecorated recently, it gathers a friendly clientele. It offers a variety of beers and scotches. Every night it’s karaoke night!

Diverse crowd, a meeting place for Bears. Popular bar with dance floor. Several partys and themed nights monthly. The ‘’Atrihom’’ is a 30 feet high green house where you can also eat.

ROCKY

1673, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514-521-7865 / www.facebook.com/tavernerocky

Bar de quartier avec une clientĂšle mature oĂč l’on propose rĂ©guliĂšrement des spectacles de chanteurs.

Neighbourhood bar with a mature crowd. Guest singers regularly.

STOCK BAR

1171, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514-842-1336 / www.stockbar.com

Le Stock Bar est un club de danseurs nus qui offre un cadre festif, respectueux et sécuritaire. Le lieu compte aussi un speakeasy plus cosy pour les danses
 et un bar-terrasse ouvert sur la rue.

Stud Bar is a nude dance club that offers a festive, respectful and safe environment. More cosy in the speakeasy space ideal for private dances and also a section open on the street.

Quoi faire

LIEUX LGBTQ+ DE RENCONTRES

VOUS VOULEZ SOUTENIR NOTRE ACTION?

FUGUES est un magazine

LGBTQ+ qui paraĂźt depuis 1984. Disponible gratuitement dans prĂšs de 250 lieux partenaires*, vous pouvez aussi vous le faire livrer chez vous!

FAITES UN DON UNE FOIS OU CHAQUE MOIS

https://jesoutiens.fugues.com

OU ABONNEZ-VOUS!

De base : 80$

De soutien : 100$

https://jesoutiens.fugues.com /abonnement-a-fugues/

10 éditions réguliÚres de FUGUES

Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Août, Septembre, Octobre, Novembre

1 édition doubles de FUGUES

Décembre/Janvier

SOUTENEZ-NOUS

AïŹn de contrĂŽler nos coĂ»ts de production, nous opĂ©rons en tĂ©lĂ©-travail. Merci de nous contacter par courriel ou par tĂ©lĂ©phone.

GROUPE HOM

Une entreprise québécoise 100% LGBTQ+

STÉRÉO BAR

858, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514-658-2646 / www.stereobar.tickit.ca

Le bar du lĂ©gendaire afterhour situĂ© dans le Village est dotĂ© d’un excellent systĂšme de son. ClientĂšle mixte. DJs locaux et de renommĂ©e internationale de passage rĂ©guliĂšrement.

The bar of legendary afterhour in the Village has an excellent sound system. Mixed clientele. Local and Internationally renowned DJs.

TABOO

1950, boul. de Maisonneuve Est, Mtl. T.514-504-6161 / www.facebook.com/BarleTaboo

Sympathique bar de danseurs nus.

Pleasant bar with nudedancers.

UNITY CLUB

1171, rue Sainte-Catherine Est, 2e Mtl. T. 514-523-2777 / www.clubunity.com

Le club Unity est un grand club oĂč on danse les jeudis, vendredis et samedis.

The Unity Club is a large dance club open on Thursday, Friday and Saturday.

RESTOS AVEC BAR

KEELA

1237, rue Atateken, Mtl. T. 514-528-7617 / www.restokeela.ca

Ce resto de quartier convivial offre des vins pour la plupart bios ou natures et de délicieux cocktails.

This friendly neighborhood restaurant offers mostly organic or natural wines and delicious cocktails.

SALOON

1333, rue Ste-Catherine Est, Mtl www.lesaloon.ca

Bistro-bar Ă  l’atmosphĂšre dĂ©contractĂ©e oĂč l’on peut simplement prendre un verre avant un Ă©vĂ©nement ou y passer la soirĂ©e entiĂšre.

Bistro-bar with a relaxed atmosphere where you can simply have a drink before an event or spend the entire evening there.

BLOSSOM

1101, boul. de Maisonneuve est, Mtl. T. 514-379-3699 / www.leblossom.ca

Ce resto propose de la cuisine néo-japonaise, des suschis, mais aussi une importante sélection de saké et de whiskys japonais.

This restaurant offers neo-Japanese cuisine, sushi, but also a large selection of sake and Japanese whiskeys.

PALME

1487, Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514 529-8480 / www.restopalme.ca

Resto qui propose des saveurs originales des caraïbes. Grande sélection de rhums et de cocktails de haute voltige.

Restaurant that offers original Caribbean flavors. Large selection of rums and high-flying cocktails.

BARS EN RÉGION

CABARET CLUB LE DRAGUE

815, rue Saint-Augustin, Québec T. 418-649-7212 / www.ledrague.com

Complexe ouvert Ă  tous et Ă  toutes, comprenant: la verriĂšre et le Cabaret. La discothĂšque sur deux niveaux est ouverte du jeudi au samedi..

Complex open to all, including: the glass roof and the Cabaret. The two-level nightclub is open from Thursday to Saturday .

LE ST-MATTHEW’S

889, CÎte Sainte-GeneviÚve, Québec, QC G1R 5M2 T. 418-524-5000 / www.facebook.com/bar.stmatthews

Bar gai principalement frĂ©quentĂ© par des hommes. On y trouve une table de billard, une terrasse et des appareils de loterie vidĂ©o. Les moments forts sont les weekends, de mĂȘme que les 5 Ă  7.

This gay bar mostly frequented by men. There is a pool table, patio and video lottery machines. The highlights are the weekends, as well as the Happy Hour.

SAUNAS DE MONTRÉAL

La prĂ©sence des saunas pour hommes Ă  MontrĂ©al date depuis trĂšs longtemps. D’ailleurs, le Bain Colonial, ouvert il y 109 ans, est toujours en activitĂ©, faisant de lui le plus vieux — ou l’un des plus vieux — saunas pour hommes toujours en activitĂ© en AmĂ©rique. Depuis le dĂ©but des annĂ©es ’70, d’autres Ă©tablissements ont ouvert leurs portes pour servir les hommes GBTQ en tant qu’espaces de dĂ©tente et de bien-ĂȘtre contribuant Ă  la vie socio-culturelle de la rĂ©gion mĂ©tropolitaine, en offrant un espace inclusif de rencontres pour la communautĂ©.

SAUNA CENTRE-VILLE

1465, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514 524-3486 / www.saunacentreville.com

Le Centre-Ville est fréquenté par une clientÚle de tous ùges et de toutes catégories professionnelles. This sauna attracts a varied clientele from all ages and professional backgrounds.

BAIN COLONIAL

3963, ave Coloniale, Mtl. T. 514 285-0132 / www.baincolonial.com

FrĂ©quentĂ© par une clientĂšle majoritairement gaie. Sur trois Ă©tages, le Colonial vous permet la dĂ©tente et, qui sait, de belles rencontres. Le Colonial vous offre 3 saunas, bain tourbillon, salle de vidĂ©o-tv, salle d'exercices, service de massage, 2 terrasses ainsi qu’un stationnement.

Attracts a crowd of regulars, mostly gay. Genuine steam system with natural rocks. The Colonial offers 3 saunas, whirlpool bath, video-TV room, exercise room, massage service, 2 terraces and parking.

SAUNA OASIS

1390, Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514 521-0785 / www.saunaoasis.net

En plein cƓur du Village. Plus d'une centaine de chambres et autant de casiers.

In the heart of the Village. Over one hundred rooms.

SAUNA CARPEDIEM

3481, Montée Saint-Hubert, St-Hubert. T. 450 462-3481 / www.saunacarpediem.com

Seul sauna de la Rive-Sud Ă  offrir un sauna vapeur en plus des services rĂ©guliers (sauna sec et tourbillon) ainsi qu’une salle vidĂ©o de type «auditorium». On peut y faire l’achat de certains gadgets sexuels. Stationnement gratuit Ă  l’arriĂšre

The only South Shore sauna with a steam room with all regular services (hot tub & dry sauna) and an «Auditorium» style video room. One can also buy a diversity of sexual toys. Free parking at the back.

G.I. JOE

1166, rue Ste-Catherine Est, Mtl. T. 514 528-3326 / www.saunagijoe.com

Le lieu des amateurs de fétichisme qui retrouvent là un endroit pour réaliser leurs fantasmes.

The sauna of the fetish loving crowd. With slings, glory holes and a bunker.

SAUNAS DE QUÉBEC

SAUNA BACKBOYS

264, Rue de la Couronne, Québec T. 418-521-6686 / www.saunabackboys.com

Situé dans le quartier St-Roch, ce sauna compte 45 chambres et casiers, glory holes, bain vapeur, labyrinthe, sauna sec et bain tourbillon.

Located in the St-Roch district of Quebec, this sauna has 45 rooms and lockers, glory holes, steam bath, labyrinth, dry sauna and whirlpool.

Sauna Carpediem : un nouveau sauna vapeur

La derniĂšre fois qu’on vous parlait du sauna Carpediem, c’était en octobre 2023, on venait d’y terminer une 2 e  ronde de travaux pour le rendre encore plus agrĂ©able et convivial pour la clientĂšle. C’est que son propriĂ©taire, Christian Aucoin, est un passionnĂ© et dĂ©sire au fil des ans transformer ce sauna afin que l’on puisse retrouver l’ambiance Ă  la fois d’un spa, tout en conservant son aspect sauna et lieu de rencontres pour hommes gais et bisexuels, et ce, en toute sĂ©curitĂ©. À quelques minutes du centre-ville de MontrĂ©al, sur la Rive-Sud, en passant par les ponts Samuel-de-Champlain ou Jacques-Cartier, le sauna Carpediem vous attend avec tous ses services.

Comme on l’aura compris, le sauna Carpediem offre une variĂ©tĂ© de services : bain tourbillon, sauna sec, douches, salons de dĂ©tente, casse-croĂ»te, chambrettes privĂ©es, chambres doubles (suites) et un stationnement privĂ© Ă  l’arriĂšre. Si vous avez bien lu ici, je n’ai pas mentionnĂ© le sauna vapeur. Pourquoi ? Parce que celui-ci a Ă©tĂ© entiĂšrement rĂ©novĂ©. « En fait, il a Ă©tĂ© dĂ©moli et puis reconstruit carrĂ©ment, explique Christian Aucoin, qui a acquis ce sauna depuis le 1er mars 2020. C’est le plus gros projet que j’ai entrepris depuis que j’ai pris le sauna, que ce soit en termes de coĂ»ts, de matĂ©riaux, d’équipes et aussi de fermeture de l’établissement pendant qu’on effectue les travaux. Évidemment, on veut Ă©viter le plus [
] possible de fermer l’endroit, mais parfois on n’a pas le choix. Par contre, lorsque les clients voient le rĂ©sultat, ils sont bien contents. »

Un sauna vapeur idyllique

Ce nouveau « hammam » offre une tempĂ©rature humide de 43 o  C oĂč flottent des parfums d’huile essentielle d’orange et d’eucalyptus. « C’est une vapeur dense, chaude, qui dure 18 h par jour, c’est intense ! On ne s’imagine pas souvent combien c’est diffĂ©rent de refaire une salle de bain, par exemple. Il faut que les matĂ©riaux soient rĂ©sistants, que ce soit Ă©tanche le plus [
] possible. Ça prend aussi des Ă©quipes spĂ©cialisĂ©es qui connaissent ce genre de travaux. On en a profitĂ© pour changer la machine qui produit la vapeur. On a rajoutĂ© aussi un Ă©clairage qui change de couleur. Je suis trĂšs content », dit Chrisitan Aucoin.

Contrairement Ă  bien des saunas, le Carpediem s’étend sur un seul Ă©tage de plus 4 500 pi2 « Quand j’ai pris le sauna, je ne savais pas qu’il y aurait tant de travaux Ă  faire. Mais je trouve que c’est valorisant, c’est excitant autant pour moi, pour le personnel, que pour la clientĂšle »,

rajoute-t-il. En ce sens, les grandes chambres ont aussi Ă©tĂ© rĂ©novĂ©es au complet, on y a installĂ© des Ă©crans de 50 po et elles comprennent du nouveau mobilier et une dĂ©co toute neuve. « Des idĂ©es de rĂ©novations, ce n’est pas ça qui manque, j’en ai encore Ă  court et Ă  long terme », souligne-t-il.

Un massothérapeute

Dans le but d’offrir plus d’occasions de relaxation Ă  la clientĂšle, le Carpediem a intĂ©grĂ© rĂ©cemment un service de massothĂ©rapie, une journĂ©e par semaine. « C’est un masseur qui fait des massages professionnels et non sexuels, insiste Christian Aucoin. Éventuellement, on aimerait que le massage soit disponible quatre ou cinq jours par semaine, mais on verra bien
 »

Dépistage confidentiel du VIH

Le propriĂ©taire du sauna aime aussi mentionner qu’il collabore avec la santĂ© publique en offrant du dĂ©pistage confidentiel et gratuit sur place. Des infirmiĂšres sont ainsi prĂ©sentes chaque dernier mardi du mois, en aprĂšs-midi. On y fait de la prĂ©vention au VIH et aux ITSS (infections transmissibles par le sexe et par le sang). Certains vaccins ITSS peuvent Ă©galement ĂȘtre administrĂ©s sur place. « Nous avons l’entiĂšre collaboration du CIUSSS ici. On peut donner des informations sur les pratiques sexuelles Ă  risque ou non », poursuit Christian Aucoin.

Avec les nombreux services, avec la propretĂ© des lieux, avec un personnel avenant et de beaux dĂ©cors, « il est plus agrĂ©able de socialiser ici, de relaxer et de rencontrer d’autres hommes. Je ne dĂ©sire pas retirer cet aspect de rencontres parce que cela fournit un endroit sĂ©curitaire pour des hommes gais et bisexuels. Je veux simplement en faire un bel espace ressemblant Ă  un spa et que la clientĂšle soit la plus heureuse [
] possible », conclut-il.

L’expression « carpe diem », qui provient de l’une des Ɠuvres du poĂšte romain Horace, signifie « cueille le jour prĂ©sent » ou, adaptĂ© au langage moderne, plus simplement, « vivre le moment prĂ©sent » ou profiter du moment prĂ©sent. Anciennement connu sous le nom de Sauna 3481, cet Ă©tablissement, situĂ© Ă  Saint-Hubert, a Ă©tĂ© fondĂ© en 1999 et a subi une cure de jouvence afin de mieux reflĂ©ter les aspirations et la philosophie de son nouveau propriĂ©taire.6

ANDRÉ C. PASSIOUR apassiour@gmail.com

INFOS | Sauna Carpediem, 3481, montée Saint-Hubert, Longueuil

https://www.saunacarpediem.com | Tél. : 450-462-34815 CONSEILS DE VOYAGE

Fugues y était...

IL Y AVAIT BEAUCOUP DE MONDE AU COCKTAIL POUR LA DEMI-FINALE DU CONCOURS.
SERGE LADRAG ET SA GANG SE PRÉPARENT À MONTER À BORD.
Festival jouissif / Soirée jouissive au Bain Mathieu | PHOTOS PASCAL FOREST
Haute Couture au Cabaret Mado | PHOTOS PASCAL FOREST
Demi-Finale Concours MX Cocktail 2025 | PHOTOS PASCAL FOREST
LES JUGES DE LA GRANDE FINALE.
LYDIA COLADA NOUS MONTRE L'ÉTENDUE DE SES TALENTS.
LA GRANDE GAGNANTE DIVA ON A DIME ET LA FINALISTE LADY MAGPIE.
LES COACHS ET LES FINALISTES À LA FINALE MX COCKTAIL 2025.
MANNY ET SES INVITÉS DANS LES LOGES LORS DE LA SOIRÉE SLAY5IANS POUR CÉLÉBRER LE MOIS DE L'HÉRITAGE ASIATIQUE.
Le plaisir fleurit ici à la Boutique Séduction | PHOTOS PASCAL FOREST
Soirée Country au Bar Aigle Noir | PHOTOS PASCAL FOREST
Retour de Miss Butterfly au Bar Le Cocktail | PHOTOS PASCAL FOREST
Slay5ians au Cabaret Mado | PHOTOS PASCAL FOREST
TOUTES LES GÉNÉRATIONS RÉUNIES SUR LA SCÈNE !
MADO LAMOTTE.
MADO ET LES DRAGS AU 23E ANNIVERSAIRE DU CABARET MADO.
CHANTEUR COUNTRY RÉJEAN LECLERC AU BAR AIGLE NOIR.
Starz Wars au Cabaret Mado | PHOTOS PASCAL FOREST

DES SPECTACLES POUR LES JEUDIS, VENDREDI ET SAMEDIS : 21H 30 À 23H SUIVI DU KARAOKÉ DÈS 23H

MARDI 19H30 AUX DEUX SEMAINES

SOIRÉE D’HUMOUR

JEUDI 21H 30 (ADMISSION 9$)

L’EFFET BUTTERFLY

5 JUIN - DISCO

12 JUIN - BRITNEY SPEARS

19 JUIN - HOMME

26 JUIN - RIHANNA

VENDREDI 21H 30 (ADMISSION 11$)

VENDREDI FOU!

ANIMATION MICHEL DORION ET SES INVITÉS

SAMEDI 21H 30 (ADMISSION 15$)

DRÔLES DE DRAGS!

ANIMATION PAR ALTERNANCE : EMMA DÉJÀVU, CRYSTAL STARZ, LADY BOOMBOOM ET LEURS INVITÉS

DIMANCHE 18H (ADMISSION 5$)

DIMANCHE-SHOW!

ANIMATION MICHEL DORION ET SES INVITÉS

‱ 8 JUIN - 18H : BONNE FÊTE LADY BOOM BOOM

DIMANCHE 21H AUX DEUX SEMAINES

PLACE À LA RELÈVE (CONTRIBUTION VOLONTAIRE) ANIMATION SALLY-D

‱ 15 JUIN - 18H : HOMMAGE À MARIE CARMEN EN SUPPLÉMENTAIRE

‱ 29 JUIN - 18H : BONNE FÊTE MISS BUTTERFLY

MISS BUTTERFLY

SoirĂ©e artistique «Drink & Draw’’

MERCREDIS 28 MAI –4 JUIN – 18 JUIN DÈS 20H

LAISSEZ-VOUS GUIDER PAR VOTRE ESPRIT CRÉATIF!

Chronique horoscope

Gémeaux

20 mai au 20 juin 2025 La verdure est revenue, les lilas, les tulipes. Et la tempĂ©rature est nettement plus agrĂ©able. On arrive au signe double des GĂ©meaux, qui nous amĂšne du printemps Ă  l’étĂ©. Il nous invite Ă  bien vivre notre quotidien. Et Ă  bien s’entendre avec les voisins. Jupiter quitte le signe le 9 juin, aprĂšs y avoir passĂ© une annĂ©e normalement mouvementĂ©e pour les GĂ©meaux. Car la planĂšte annonce toujours des Ă©vĂ©nements importants, qui amĂšnent le natif Ă  Ă©voluer. Ou Ă  changer vite de vie. De direction. Jupiter l’aura amenĂ© Ă  mieux voir oĂč sont ses principaux talents, normalement dans les communications. Orales ou Ă©crites. Ce sera un bon vendeur, mais aussi un Ă©crivain de talent. Un orateur, un dĂ©batteur ou un comĂ©dien. Et un humoriste brillant. Parfois, tout ça en mĂȘme temps. Donc, Jupiter aura montrĂ© au natif oĂč sont ses principaux talents, mais aussi, il lui donnera plus de confiance en lui aprĂšs avoir relevĂ© les derniers dĂ©fis, ainsi qu’une bonne dose d’optimisme. Et alors qu’il arrivera en Cancer, celui-ci le poussera maintenant Ă  dĂ©velopper ses talents et Ă  gagner sa vie avec, en plus de lui donner des occasions de s’enrichir, de prospĂ©rer, tant qu’il sera dans le signe voisin du Cancer, jusqu’à l’été 2026. Pour Saturne, il sera autant en Poissons qu’en BĂ©lier dans l’annĂ©e Ă  venir et il donnera au natif des GĂ©meaux de la crĂ©dibilitĂ© dans la sociĂ©tĂ©. Peut-ĂȘtre de nouveaux amis, mais du genre plutĂŽt sĂ©rieux. Souvent plus vieux que lui, avec des cheveux blancs, peut-ĂȘtre une longue barbe et un bĂąton pour marcher. Mais avec un regard foudroyant, habituĂ© Ă  commander. Et Ă  qui il est prĂ©fĂ©rable d’obĂ©ir. Ces nouveaux copains sauront l’appuyer et le protĂ©ger au besoin. Le natif des GĂ©meaux devrait se retrouver avec de nouvelles responsabilitĂ©s, car on saura qu’il peut les assumer, Saturne lui en donnant l’envergure. S’il vit un changement, il devrait se faire lentement, car il le vivra en profondeur. Au niveau des racines, lui donnant la force de rĂ©sister Ă  tout. Et finalement, Uranus arrivera en GĂ©meaux le 7 juillet, pour en gros les sept annĂ©es Ă  venir, touchant principalement cette annĂ©e les natifs des cinq premiers degrĂ©s du signe. Mais allumant peut-ĂȘtre tout de suite les deux antennes du Soleil, Mercure et VĂ©nus, de tous les natifs des GĂ©meaux, car elles peuvent ĂȘtre partout dans le signe. Cela signifie grosso modo que plusieurs, plusieurs natifs des GĂ©meaux sont prĂ©sentement assis sur un baril de poudre, et la mĂšche est allumĂ©e. Et ceci s’adresse mĂȘme Ă  l’empereur orange, car c’est un GĂ©meaux du

14 juin. Et, croyez-moi, lorsqu’Uranus foudroie, c’est pas juste un peu. Alors bonne fĂȘte, l’éternel et sexy ado des GĂ©meaux, on se voit cet Ă©tĂ©. Et Ă  tout le monde, joyeux dĂ©but d’étĂ©, chaud et insouciant. Et on chante Everybody loves the sunshine, de Roy Ayers. Dans Ubiquity

Cancer Vous rĂ©flĂ©chirez pas mal, comme sur le temps qui passe, de plus en plus vite. Vous apprĂ©cierez d’ailleurs la compagnie de gens ayant vĂ©cu, pour jaser. Des connaissances, ou un ami plus proche. Il y en a un en particulier qui pourrait rĂ©apparaĂźtre, vous le trouverez assez intĂ©ressant. Attirant mĂȘme. Parce que vous aurez changĂ©. En mĂȘme temps, vous rĂ©ussirez Ă  sortir d’un piĂšge qui Ă©tait agrĂ©able Ă  vivre. Car il est temps que vous avanciez.

Lion Vous serez heureux en prĂ©sence de vos amis. Ce ne sont pas des superhĂ©ros, mais ils sont quand mĂȘme assez loyaux. Et vifs. Il y en a un qui vous motivera par son Ă©nergie, son allant. Il devrait vous inspirer un projet concret qui ajoutera Ă  votre vie plus tard. Comme un voyage au chaud cet hiver, oĂč vous iriez par un chemin diffĂ©rent. Et, comme de raison, avec un sage d’une grande force de caractĂšre. Et de libido. Un copain karmique revient.

Vierge Les vacances approchent, mais vous serez toujours aussi occupĂ© au bureau. Bien appliquĂ© Ă  votre tĂąche. Vous aurez d’ailleurs un surcroĂźt de clientĂšle si vous ĂȘtes Ă  votre compte. Les gens parlent de vous et vous font confiance. Sinon, vous verrez une amĂ©lioration si vous ĂȘtes employĂ©. Vous aurez aussi l’occasion d’aider quelqu’un de mal pris. Avec des cheveux blancs flottant au vent, les yeux pĂąles, trop fatiguĂ©s. Vous saurez quoi faire.

Balance Oups ! Qui vient d’apparaĂźtre en BĂ©lier, en face ? Seigneur, c’est Saturne ! Comme en 1996-97. Auriezvous vĂ©cu un tournant Ă  cette Ă©poque ? Enfin, Saturne a des atomes crochus avec votre sens de la rĂ©flexion, de l’introspection. La luciditĂ©. Vous devriez ainsi rĂ©gler des problĂšmes une fois pour toutes. Mais surtout, vous allez vous rapprocher de gens solides, intĂ©ressants. Plus ĂągĂ©s peut-ĂȘtre, mais plutĂŽt Ă  l’aise cĂŽtĂ© cash. Et rĂ©alistes.

Scorpion Un changement amorcĂ© derniĂšrement va se prĂ©cipiter et vous faire aboutir dans du trĂšs concret. Ainsi, si vous trouviez vos relations plates derniĂšrement, vous devriez rencontrer quelqu’un d’assez divertissant. Suscitant autant la passion que la raison chez vous. Et beaucoup d’amusement. Vous verrez aussi du changement cĂŽtĂ© fric, pensez-y bien et vous y serez avantagĂ©. Et si vous avez l’envie de vous gratter, faites-le.

Sagittaire Vous arrivez Ă  destination dans votre vie affective. Les gens qui sont prĂšs de vous en ce moment devraient y rester pour un bout. Aussi bien les endurer. Et les apprĂ©cier. Peut-ĂȘtre qu’un petit dernier va arriver, mais vous trouverez vite ses tirades usĂ©es. Car Jupiter

robertgareauastrologue@gmail.com

ne sera bientĂŽt plus en face de chez vous pour renouveler vos relations. Mais quand mĂȘme, vous apprĂ©cierez la nouvelle atmosphĂšre de maturitĂ© autour. Ce sera apaisant.

Capricorne Vous vous intĂ©resserez davantage au travail. Votre contact avec les autres y sera plus intense. Leur rĂ©ponse sera rĂ©confortante. Ce sera une prise intense avec une rĂ©alitĂ© rassurante. Vous rangerez aussi un coin que vous aviez nĂ©gligĂ©. Ou vous dĂ©broussaillerez un terrain un peu trop dĂ©lirant. Vous l’ordonnerez. Et vous saurez vous mettre en forme avec des petits trucs bien simples. Comme arrĂȘter de boire, de fumer. Ou de snifer.

Verseau L’hiver a Ă©tĂ© intense. Il est vrai que Pluton, la fausse planĂšte, ajoute de la profondeur dans votre jeu. Des tempĂ©ratures et des feelings extrĂȘmes. Ce sera donc bon de vous changer les idĂ©es pour mieux vous ressourcer. Quelques sorties au bar devraient vous aider. D’autant plus que votre look mystĂ©rieux ou dramatique va sĂ©duire bien des gens. Rencontres quand mĂȘme intĂ©ressantes trĂšs possibles. Et plus de chance avec le fric Ă  prĂ©voir.

Poissons Vous travaillerez Ă  rendre ça plus agrĂ©able chez vous. Vous saurez s’il y a un mur ou une bouilloire qui cloche et qui alourdit l’atmosphĂšre. Vous vous souviendrez alors de deux-trois trucs feng shui pour revamper la dĂ©co, avec succĂšs. Mais aussi, il sera question de vivreensemble avec quelqu’un qui vous ramĂšne au passĂ©. Pas facile, mais il faudra le faire. Vous avez besoin de quelqu’un chez vous, et justement, il y sera bientĂŽt.

BĂ©lier Vous apprendrez toutes les nouvelles de l’hiver, mĂȘme les plus cachĂ©es, d’un coup. Et vous les verrez parfois dans le concret. Des mariages, de raison ou de passion. Des dĂ©parts. Des faillites, souvent mĂ©ritĂ©es, et des coups de chance, bien enviĂ©s. Vous dĂ©couvrirez un voisin fascinant, indĂ©pendant. Et plutĂŽt attachant. Et vous n’irez pas Ă  Bahia en avion, mais plutĂŽt sur une plage, au camping, dans un ID Buzz bleu et blanc de VW. Été 

Taureau Vous verrez l’argent autrement. Avec plus de rĂ©alisme. Vous comprendrez qu’il y a des trucs qu’il n’achĂštera jamais. Vous saurez ainsi que la bonne entente que vous avez avec des gens agrĂ©ables a une valeur inestimable. Mais quand mĂȘme, vous trouverez le moyen de devenir plus indĂ©pendant de fortune, en ne vendant pas nĂ©cessairement votre Ăąme au diable. Et avec un peu de patience, vous rĂ©ussirez une transaction fructueuse. 6

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.