Istruzioni-montaggio-Linea-Mini-3-EN-FR-R00

Page 1


ASSEMBLY INSTRUCTIONS

01. POSITIONING OF THE BAR

- Positioning the bar

- Make the first and last holes

- Insert two pins (threaded rods) to hold the profile in place

ATTENTION: Ensure fastening on sturdy masonry

02. DRILLING THE WALL

Using the pre-drilled profile as a template, mark the position of the holes on the wall with the drill Then move the profile and drill the wall according to the marks made earlier. (Use 12 mm/0.47 in drill bit)

NB: Profiles are drilled with a 200 mm (7.87 in) pitch

03. CLEANING

Thoroughly clean the holes with a pump or compressed air before applying the chemical resin.

NB: Follow the instructions of the chemical anchor manufacturer

FORI Ø12 mm HOLES Ø12 mm Ø 0.47 in

04. APPLYING THE RESIN

Apply a certified chemical resin. Fill the hole to about half its depth.

NB: Follow the instructions of the chemical anchor manufacturer

It is recommended to use the gun with dispenser

05. INSERTING THE RODS

Insert the M10 threaded rods into the holes, leaving the necessary 22 mm (0.86 in) projection

06. PROFILE FIXING

Once the resin has dried, move the profile close and start fastening.

Insert in order:

1. Rubber washer

2. Linea Maxi Profile

3. Second rubber washer

4. Flat washer

5. Nut M10

(0.86 in)

07. INSERT PLASTICS FOR GLASS SUPPORT

1. Tighten nuts carefully

2. Insert the glass-holding plastics into the profile (4 pieces/meter)

3. Make sure you click the accessories into place

08. POSITIONING OF PLASTICS FOR GLASS SUPPORT

Distance the glass-holding plastics as shown in the diagram below.

The example shown represents a canopy on which a pane of glass with a width of 1 metre will be mounted.

IMPORTANT: space required for the insertion of anti pull-out plastics

IMPORTANTE: spazio necessario per l’inserimento delle plastiche antisïŹlamento

Glass-holding plastic

For different widths please refer to the tables on pages 8-9

09. RS SYSTEM ASSEMBLY

For installation in the 8+8 (5/16”+5/16”) glass profile, the adjusting screw is ready to use and requires no additional shims.

FOR 8+8 (5/16”+5/16”) GLASS

SENZA SPESSORIWITHOUT SHIMS

10. INSERTING THE “RS” SYSTEM

Insert the adjusting screws (“RS” system) into the profile, making sure to place them in the appropriate slots (4 pieces/metre).

ATTENTION:

Ensure that the flange nuts are flush with the head of the M8 screw before inserting the RS system into the profile

11. ANTI PULL OUT KIT

Take the packages of the anti pull-out kits

THE KIT CONTAINS:

- 1 anti-fall plastic piece with double-sided adhesive VHB (width 25 mm (0.98”) x length 70 mm (2.75”) - thickness 0.5 mm (0.01”))

- 1 Stainless steel hexagon head bolt M8 x 8

- 1 Stainless steel M8 flanged nut

ATTENTION:

Material valid for 1 metre. For larger widths see pages 8-9

USARE PER VETRO 8+8 NO DISTANZA NO DISTANCE

USE FOR 8+8 (5/16”+5/16”)

12. CLEANING THE GLUING AREA

First clean the area to be bonded with any neutral detergent.

Carry out the operation near the corners where the plastic accessories will then be attached.

13. GLUING OF ACCESSORIES

Proceed with gluing the accessory by removing the tab shielding the doublesided adhesive tape. Take care to position the accessory close to the corners, flush with the glass as shown in the image.

RESPECT THE CORRECT POSITION OF THE ACCESSORY, INSERT THE PART MARKED “LINEA MINI” FROM THE INSIDE

RISPETTARE LA CORRETTA POSIZIONE DELL’ACCESSORIO, INSERIRE LA PARTE CON LA SCRITTA “LINEA MINI” DAL LATO INTERNO

IMPORTANT: TAKE CARE TO GLUE THE PIECE FLUSH WITH THE GLASS EDGE

IMPORTANTE: PRESTARE ATTENZIONE AD INCOLLARE IL PEZZO A FILO DEL BORDO VETRO

ANTI PULL OUT KIT DIAGRAM

up to 3 m (3.28 yd)

from 3 m up to 4 m (3.28 yd up to 4.37 yd)

SINGLE PANE

PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

SINGLE PANE

14. INSERTING THE GLASS

Insert the glass at an angle downwards.

15. GLASS SLOPE ADJUSTING SCREW

Adjust the slope of the glass using the front and rear nuts of the adjusting screws.

To move the pane upwards, turn the front nuts to the left and the rear nuts to the right. Proceed until the glass reaches the desired slope.

Conversely, to move the slope of the glass downwards, turn the rear nuts to the left, the front nuts to the right.

Once the desired slope has been found, tighten both rows of adjusting screws.

CHIAVE INGLESE DA 13 mm PER IL REGISTRO

13 MM (0.51) SPANNER FOR THE ADJUSTING SCREW

GUARNIZIONE GIÀ MONTATA

GASKET ALREADY FITTED

INCLINARE IL VETRO

TILT THE GLASS DOWNWARDS

16. PLUMB ALIGNMENT

Once the slope has been recorded, insert the bolts and nuts provided in the kit.

- 2 Stainless steel hexagon head bolts

M8 x 8 + 2 flanged nuts M8

Tighten the bolts until you feel that all parts are under pressure. It is recommended not to force rotation by compromising the integrity of the plastic accessory.

ATTENTION:

Add threadlock Loctite 243 (or similar).

Bolt and nut included in the anti pull-out kit.

17. INSERT THE CLADDING

Once the glass has been levelled and the adjusting screws properly tightened, insert in the lower snap-fit cladding.

18. INSERTING THE CAPS

Screw on the side cover caps with the screws provided to complete the work

Finished.

Make sure you have followed all the steps.

“Good work”

SNAP-FIT CLADDING

CARTER DA INSERIRE A SCATTO

CARTER INSERITO

CLADDING INSERTED

LED CLADDING KIT INSTRUCTIONS

SETUP OF POWER CABLES

Arrange the corrugated cable with the power cables below the profile of the canopy and lead out the power cables.

CLADDING PREPARATION

Prepare the cladding before assembly on the profile Execute in order:

1. Cable feed hole

2. Gluing LED strip into the

3. Cable feed though the hole

4. Closure by plastic cladding

SPLICE THE CABLES

Splice the power supply cables with those of the LED strip

INSERT CLADDING WITH LED

Insert the snap-fit cladding onto the canopy

WE TAKE CARE OF YOUR PROJECTS

Our experience at your service. We guide you in choosing the best solution for your needs.

EXPERT GUIDE

Following a project through every stage is sometimes not easy. That is why we provide you with full support from technical advice through to post-purchase.

INSTALLATION

We select the experts who carry out the installation of our products to ensure the quality standard. During this phase, site tests are carried out to ensure that the installation has been carried out properly and that everything is safe.

How you can contact us: email: faraone@faraone.it

Tel: +39 0861 784200 web: faraone.it

Request information through our website

FRANÇAIS NOTICE DE POSE

ModĂšle Linea Mini

01. POSITIONNEMENT DE LA BARRE

- Positionner la barre - Faire le premier et le dernier trou - Insérer deux goupilles (tiges filetées) pour maintenir le profil en place

ATTENTION : VĂ©rifier d’avoir effectuĂ© la fixation sur une maçonnerie solide

02. PERFORATION DU MUR

En utilisant le profilĂ© dĂ©jĂ  percĂ© comme gabarit, marquer la position des trous sur le mur Ă  l’aide d’une perceuse. DĂ©placer ensuite le profilĂ© et perforer le mur en fonction des marques faites prĂ©cĂ©demment.

(Utiliser un foret de 12 mm)

N.B. : Les profils sont percés au pas de 200 mm

03. NETTOYAGE

Nettoyer soigneusement les trous Ă  l’aide d’une pompe ou d’air comprimĂ© avant d’appliquer la rĂ©sine chimique.

NB : Suivre les instructions du fabricant de chevilles chimiques

FORI Ø12 mm TROUS Ø12 mm

04. APPLICATION DE LA RÉSINE

Appliquer une rĂ©sine chimique certifiĂ©e. Remplir le trou jusqu’à la moitiĂ© de sa profondeur.

N.B. : Suivre les instructions du fabricant de chevilles chimiques

Il est recommandĂ© d’utiliser un pistolet dotĂ© d’un doseur

05. INSERTION DES TIGES

Insérer les tiges filetées M10 dans les trous, en laissant une saillie de 22 mm

06. FIXATION DU PROFILÉ

Une fois la résine séchée, rapprocher le profilé et procéder à la fixation.

InsĂ©rer dans l’ordre :

1. Rondelle en caoutchouc

2. Profilé Linea Maxi

3. DeuxiĂšme rondelle en caoutchouc

4. Rondelle plate

5. Écrou M10

07. INSÉRER LES PIÈCES EN PLASTIQUE POUR SUPPORT DU VERRE

1. Serrer les écrous avec précision

2. Insérer les plastiques porte-verre dans le profilé (4 piÚces/mÚtre)

3. Veiller à ce que les accessoires soient bien enclenchés (clic) dans leur logement

08. POSITIONNEMENT DES PIÈCES EN PLASTIQUE POUR LE SUPPORT DU VERRE

Espacer les plastiques porte-verre comme indiqué dans le schéma ci-dessous.

L’exemple illustrĂ© reprĂ©sente un auvent sur lequel sera montĂ©e une plaque en verre d’une largeur de 1 mĂštre.

Pour les différentes largeurs, consulter les tableaux des pages 24-25.

IMPORTANTE: spazio necessario per l’inserimento delle plastiche antisïŹlamento

IMPORTANT: espace nĂ©cessaire pour l’insertion des plastiques anti-arrachement

Plastique repose-verre

poggia-vetro

Vetro
Verre

09. ASSEMBLAGE DU SYSTÈME RS

Pour l’installation dans le profilĂ© du verre 8+8, le registre est prĂȘt Ă  l’emploi et ne nĂ©cessite pas de cales supplĂ©mentaires.

POUR VERRE 8+8

SENZA SPESSORI SANS CALES

10. INSÉRER LE SYSTÈME « RS »

Insérer les registres (systÚme « RS ») dans le profilé, en veillant à les placer dans les fentes appropriées (4 piÚces/mÚtre).

ATTENTION :

Veiller Ă  ce que les Ă©crous Ă  bride soient en butĂ©e avec la tĂȘte de la vis M8 avant d’insĂ©rer le systĂšme RS dans le profilĂ©

PAS DE DISTANCE

NO DISTANZA

11. KIT ANTI-ARRACHEMENT

Prendre les emballages des kits antidéboßtement

LE KIT CONTIENT :

- 1 piÚce plastique antichute avec adhésif double face VHB largeur 25 mm x longueur 70 mm - épaisseur 0.5 mm

- 1 boulon Ă  tĂȘte hexagonale M8 x 8 Inox

- 1 écrou à bride M8 Inox

ATTENTION :

Matériel valable pour 1 mÚtre. Pour des largeurs plus importantes, voir pages 24-25

USARE PER VETRO 8+8

À UTILISER POUR LE VERRE 8+8

12. NETTOYAGE DE LA ZONE DE COLLAGE

Nettoyer d’abord la zone Ă  coller avec un dĂ©tergent neutre.

Effectuer l’opĂ©ration Ă  proximitĂ© des coins oĂč les accessoires en plastique seront ensuite fixĂ©s.

13. COLLAGE DES ACCESSOIRES

ProcĂ©der au collage de l’accessoire en retirant la languette protĂ©geant le ruban adhĂ©sif double face. Veiller Ă  positionner l’accessoire Ă  proximitĂ© des coins, au ras du verre, comme indiquĂ© sur l’illustration.

RESPECTER LA POSITION CORRECTE DE L’ACCESSOIRE, INSÉRER LA PARTIE MARQUÉE « LINEA MINI » DE L’INTÉRIEUR

RISPETTARE LA CORRETTA POSIZIONE DELL’ACCESSORIO, INSERIRE LA PARTE CON LA SCRITTA “LINEA MINI” DAL LATO INTERNO

IMPORTANTE: PRESTARE ATTENZIONE AD INCOLLARE IL PEZZO A FILO DEL BORDO VETRO

IMPORTANT : VEILLER À COLLER LA PIÈCE AU RAS DU BORD DU VERRE

SCHÉMA DU KIT ANTI-ARRACHEMENT

LARGEUR DU VERRE NOMBRE D’ACCESSOIRES ANTI-ARRACHEMENT

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

PLAQUE UNIQUE

14. INSÉRER LE VERRE

InsĂ©rer le verre en l’inclinant vers le bas.

1000

JOINT DÉJÀ MONTÉ VERRE

GUARNIZIONE GIÀ MONTATA

VETRO

15. REGISTRE DE LA PENTE DU VERRE

RĂ©gler la pente du verre Ă  l’aide des Ă©crous avant et arriĂšre des registres. Pour dĂ©placer la plaque vers le haut, tourner les Ă©crous avant vers la gauche et les Ă©crous arriĂšre vers la droite. ProcĂ©der ainsi jusqu’à ce que le verre atteigne la pente souhaitĂ©e.

Inversement, pour déplacer la pente du verre vers le bas, tourner les écrous arriÚre vers la gauche, les écrous avant vers la droite.

Une fois la pente souhaitée trouvée, serrer les deux rangées de registres.

CLÉ ANGLAISE de 13 mm POUR LE REGISTRE

CHIAVE INGLESE DA 13 mm PER IL REGISTRO

INCLINARE IL VETRO

INCLINER LE VERRE

VERS LE BAS

16. NIVELLEMENT

Une fois la pente enregistrĂ©e, insĂ©rer les boulons et les Ă©crous fournis dans le kit. - 2 boulons Ă  tĂȘte hexagonale M8 x 8

Inox + 2 écrous à bride M8

Serrer les boulons jusqu’à entendre que toutes les piĂšces soient sous pression. Il est recommandĂ© de ne pas forcer la rotation en compromettant l’intĂ©gritĂ© de l’accessoire en plastique.

ATTENTION :

Ajouter du frein-filet Loctite 243 (ou similaire).

Boulon et écrou inclus dans le kit anti-arrachement.

17. INSÉRER LE PARCLOSE

Une fois que les verres ont été nivelés et que les registres ont été correctement serrés, insérer le parclose inférieur à enclenchement.

18. INSÉRER LES EMBOUTS

Visser les embouts latĂ©raux Ă  l’aide des vis fournies pour terminer le travail

Fini.

S’assurer d’avoir suivi toutes les Ă©tapes.

« Excellent travail »

CARTER DA INSERIRE A SCATTO

PARCLOSE À INSÉRER À ENCLENCHEMENT EMBOUT LATÉRAL

CARTER INSERITO

PARCLOSE INSÉRÉ

INSTRUCTIONS POUR LE KIT PARCLOSE LED

PRÉPARATION DES CÂBLES

D’ALIMENTATION

Disposer le conduit ondulĂ© avec les cĂąbles d’alimentation sous le profilĂ© de l’auvent et faire sortir les cĂąbles d’alimentation.

PRÉPARATION DU PARCLOSE

Préparer le parclose avant le montage sur le profilé

ExĂ©cuter dans l’ordre :

1. Trou de passage des cĂąbles

2. Collage des bandes de LED dans le

3. Passage des cĂąbles Ă  travers le trou

4. Fermeture par parclose plastique

FORARE

PERFORER

JOINDRE LES CÂBLES

Joindre les cñbles d’alimentation à ceux de la bande LED

INSÉRER LE PARCLOSE AVEC LED

InsĂ©rer le parclose Ă  enclenchement sur le profilĂ© de l’auvent

NOUS PRENONS EN CHARGE VOS PROJETS

Notre expérience à votre service. Nous vous guidons dans le choix de la meilleure solution pour vos besoins.

GUIDE D’EXPERT

Il n’est pas toujours Ă©vident de suivre un projet dans toutes ses phases. C’est pourquoi nous vous offrons une assistance complĂšte, depuis les conseils techniques jusqu’à l’aprĂšsvente.

INSTALLATION

Nous sĂ©lectionnons les experts qui effectuent l’installation de nos produits afin de garantir le niveau de qualitĂ©. Au cours de cette phase, des tests sont effectuĂ©s sur site pour garantir que l’installation a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e dans les rĂšgles de l’art et que tout est sĂ©curisĂ©.

Contacts :

email: faraone@faraone.it

Tel: +39 0861 784200

web: faraone.it

Demande d’informations via notre site web

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.