La linea KERLITE è realizzata con l’esclusiva tecnologia antibatterica PROTECT ®
The KERLITE line is made with the exclusive antimicrobial PROTECT ® technology
Questa è una collezione che comprende materiali ultrasottili e sostenibili, con impatti ambientali ridotti ed emissioni di CO2 totalmente compensate dalla partecipazione a progetti internazionali di abbattimento della CO2 nelle città più inquinate
This is a collection that includes ultra-thin and sustainable materials, with reduced environmental impact and CO2 emissions totally compensated by the participation in international projects of CO2 reduction in the most polluted cities
BELLEZZA CHE DURA PER SEMPRE
Superfici armoniose, curate nei minimi dettagli, ricche di contenuti tecnici ed estetici: Cotto d’Este progetta pavimenti e rivestimenti, non piastrelle. La padronanza dei processi produttivi e un’incessante attività di ricerca e sviluppo spingono i suoi prodotti oltre ogni aspettativa, verso un ideale estetico sempre attuale, concretizzato in collezioni in grado di sfidare le mode, sinonimo di bellezza che continua a esprimersi nel tempo.
BEAUTY THAT LASTS FOREVER
Harmonious, meticulously detailed surfaces with impressive technical and aesthetic properties: Cotto d’Este designs floor and wall coverings, not tiles. The company’s mastery of production processes and extensive research and development take its products beyond all expectations, towards an aesthetic ideal that is always up-to-date,realized in collections that defy fashion, synonymous with beauty that continues to express itself over time.
ADVANTAGE
PRIVILEGE OF DISTINCTION
Advantage è l’inedito effetto pietra che ibrida alcune tra le più suggestive texture minerali presenti in natura. Grazie al suo autentico senso di naturalità e alla sua profondità di gamma, Advantage diventa il fulcro di un sistema di elementi che concorrono in modo originale a definire uno stile elegante ma informale, cosmopolita e immediatamente riconoscibile. Un modello di bellezza da sperimentare e da godere istante per istante, nella straordinaria quotidianità di ogni giorno.
Advantage is the unprecedent stone effect that hybridizes some of the most evocative mineral textures found in nature.. Thanks to its authentic natural character and the depth of its range of products, Advantage becomes the linchpin of a system of elements that merge elegantly to define a unique yet informal style that is cosmopolitan and immediately recognisable. A model of beauty to be experienced and enjoyed day after day, in the extraordinary routine of everyday life.
CHALK
COLLECTION TOPICS
RAFFINATO EQUILIBRIO ESTETICO
Intensa mineralità ed eleganza marmorea: un calibrato amalgama estetico ottenuto dosando tratti caratteristici del marmo e della pietra, su tutte l’ardesia. Avanzate tecnologie di decorazione digitale danno vita a un materiale ceramico inedito, un look minerale che esprime naturalità attraverso un linguaggio estetico contemporaneo.
RINFORZATA CON FIBRA DI VETRO
Lo speciale processo produttivo e la stuoia in fibra di vetro applicata sul retro delle lastre di Kerlite assicurano al ridottissimo spessore delle superfici ceramiche Advantage una straordinaria extra-resistenza.
KERLITE E BLUSTYLE, INFINITE POSSIBILITÀ APPLICATIVE
Una totale sinergia fra Linee di prodotto che metteno a disposizione dell’architettura e dell’interior design una gamma integrata di strumenti progettuali esente da compromessi estetici, articolata com’è su 2 spessori (9 mm e 6,5 mm), 5 finiture e 9 formati, tra i quali la lastra 120x278 cm.
TECNOLOGIA ANTIBATTERICA PROTECT®
Un’esclusiva tecnologia di Panariagroup che garantisce una protezione antibatterica potente, attiva 24 ore su 24 anche in assenza di luce solare ed eterna perché integrata in modo permanente nel prodotto.
20 ANNI DI GARANZIA
Advantage è sinonimo di una scelta sicura: la garanzia con la quale da sempre Cotto d’Este copre le proprie collezioni attesta un know-how industriale e un’esperienza commerciale solidi e affidabili.
SOPHISTICATED AESTHETIC BALANCE
An intense mineral and marble elegance: a calibrated aesthetic amalgam obtained by blending characteristic traits of marble and stone, above all slate. Advanced digital decoration technologies produce a new ceramic material, a mineral look that expresses naturalness through a contemporary aesthetic language.
REINFORCED WITH FIBREGLASS
The special production process and fibreglass mat applied to the back of the Kerlite slabs ensure that the extremely thin Advantage Skin ceramic surfaces are extra-strong.
KERLITE AND BLUSTYLE, INFINITE APPLICATION POSSIBILITIES
A total synergy between product lines that provide architecture and interior design with an integrated range of design tools free from aesthetic compromises, divided as it is into 2 thicknesses (9 mm and 6.5 mm), 5 finishes and 9 sizes, including the 120x278 cm slab.
ANTIBACTERIAL PROTECT® TECHNOLOGY
An exclusive Panariagroup technology that guarantees powerful antibacterial protection 24 hours a day, even without sunlight, and that never loses its effectiveness because it is permanently integrated in the product.
20-YEAR GUARANTEE
Advantage Skin is a safe choice: the warranty that Cotto d’Este has always provided for its products testifies to its industrial expertise and consolidated, reliable commercial experience.
Pavimento_Floor:
- Rivestimento_Floor: GRAPHITE LAPPATA 60x120
24”x48”
SFUMATURE MINERALI DI AUTENTICA BELLEZZA
Incontrando le venature del marmo, il carattere deciso dell’ardesia si affina; la grana tipica del limestone emerge sotto forma di sofisticate concrezioni puntiformi. Le diverse finiture permettono di apprezzare aspetti sempre nuovi della espressiva texture grafica, offrendo vivide sensazioni tattili e visive. L’effetto pietra finale è contemporaneo e di tendenza, dalle molteplici suggestioni minerali splendidamente armonizzate tra loro.
MINERAL SHADES OF AUTHENTIC BEAUTY
When it meets the marble veining, the strong character of slate becomes refined; the grain typical of limestone emerges in the form of sophisticated punctiform concretions. The various finishes make it possible to admire continuously new aspects of this expressive graphic texture, offering vivid tactile and visual sensations. The final stonelook is contemporary and trendy, featuring a multitude of mineral impressions that harmonise beautifully with one another.
LAPPATA Surface
Una particolare miscela di materie minerali applicate sulla superficie ceramica, lavorata attraverso un attento processo di lappatura, restituisce una superficie elegante e dal caratteristico riflesso opalescente. La finitura è impreziosita dalle tracce delle diverse graniglie, addolcite durante il processo di lappatura, ma che rimangono visibili per un risultato estetico materico e naturale.
A unique blend of mineral materials applied to the ceramic surface, which undergoes a careful honing process and creates an elegant texture with a characteristic opalescent highlight. The finish is enhanced by traces of various mineral grits, softened during the honing process, but which remain visible for a textured and natural aesthetic result.
LA SUPERFICIE CERAMICA UNIVERSALE
The universal ceramic surface
Tecnologia d’avanguardia che rende le superfici ceramiche più lisce e gradevoli al tatto, mantenendo allo stesso tempo elevati gli standard di resistenza allo scivolamento.
Grazie a Safetouch i pavimenti sono più sicuri, ma con ridotta ruvidità e quindi maggiormente igienici, facili da pulire e manutenere.
Safetouch offre un coefficiente di resistenza allo scivolamento da R10-B a R11-C.
R10 - Particolarmente indicato per ambienti interni soprattutto dove è richiesta maggior sicurezza, come bagni, spazi caratterizzati da presenza di acqua, contesti pubblici o commerciali.
R11 - Offrendo contemporaneamente massime performance di resistenza allo scivolamento e ruvidità contenuta, è una superficie universale, utilizzabile sia in interno che in esterno, anche in continuità.
Cutting-edge technology that makes ceramic surfaces smoother and more pleasing to the touch, while maintaining high standards of slip resistance.
Thanks to Safetouch, floors are safer yet also smoother and therefore more hygienic and easier to clean and maintain.
Safetouch offers a slip resistance coefficient ranging from R10-B to R11-C.
R10 - Perfectly suited for indoor areas where safety is a priority, including bathrooms and other spaces often exposed to moisture, as well as in public or commercial environments.
R11 - Offering outstanding slip resistance and a smooth touch, this is a versatile surface suitable for both indoor and outdoor use, providing a seamless transition between spaces.
MORBIDA AL TATTO E RUVIDITÀ MINIMA
Soft to the touch and smoother
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO GARANTITA
Guaranteed slip resistance
IGIENICA E FACILE DA PULIRE
Hygienic and easy to clean
TOTAL LOOK IN&OUT (R11)
Total look IN&OUT (R11)
Pavimento_Floor: SILVER NATURALE 120x120|48”x48”
Arredi e tavolo_Furnitures and table: GRAPHITE NATURALE 120x278|48”x1091/2”
VESTIRE LO SPAZIO IN PIENA LIBERTÀ
Le grandi lastre Advantage garantiscono a progettisti e interior designer un rivestimento ceramico con ridottissimi limiti applicativi.
Una seconda pelle raffinata e resistente, che consente di estendere l’ideale assoluto di bellezza di Cotto d’Este a superfici orizzontali e verticali (incluse quelle curve), mobili e complementi d’arredo.
COVERING THE SPACE WITH TOTAL FREEDOM
The large Advantage slabs guarantee designers and interior professional a ceramic surface with no appllication limit. A sophisticated and durable second skin that extends Cotto d’Este’s absolute ideal of beauty to horizontal and vertical surfaces (including curved surfaces), furniture and furnishing accessories.
Rivestimento e arredi_Wall and furniture: SILVER NATURALE
Pavimento_Floor: SILVER SLATY
- Gradone costa toro_Step tread with bullnose
SINERGIA AL SERVIZIO DELL’ECCELLENZA
La continuità visiva delle linee di prodotto Kerlite e Blustyle aumenta enormemente il potenziale progettuale di Advantage in un’ottica di sinergia applicativa.
Perfettamente accostabili e perfettamente complementari, le due superfici massimizzano l’inedita estetica del progetto Advantage, che offre così un’assoluta continuità stilistica in ogni destinazione d’uso.
SYNERGY FOCUSED ON EXCELLENCE
The visual continuity of the Kerlite and Blustyle product lines greatly expands Advantage’s design potential from a perspective of application energy.
Perfectly combinable and perfectly complementary, the two surfaces maximise the unprecedented aesthetics of the Advantage project, which thus offers total stylistic continuity for every intended use.
Rivestimento_Wall: SILVER NATURALE 120x278|48”x1091/2”
Pavimento_Floor: SILVER SLATY 60x120|24”x48”
SLATY Surface
Richiama la superficie dell’ardesia a spacco, dotata di una caratteristica scabrosità che ne esalta l’aspetto naturale e ne massimizza la performance di anti scivolosità (R11C). Le caratteristiche superficiali e lo spessore maggiorato di 20 mm rendono questo materiale perfetto per contesti outdoor di pregio, in cui la miglior performance tecnica deve essere accompagnata dai massimi standard estetici.
This finish recalls the surface of slate, which features a characteristic ruggedness that highlights the natural appearance and maximises the product’s anti-slip performance (R11C). The surface characteristics and increased thickness (20 mm) make this the perfect material for high-end outdoor contexts, in which the best technical performance must be accompanied by the highest aesthetic standards.
Pavimento Interno_Floor Indoor: SILVER NATURALE 60x120 | 24”x48”
NATURALE Surface
Superficie opaca, caratterizzata da una fine matericità. Restituisce tutto il fascino della pietra naturale, interpretato in chiave contemporanea, grazie all’assenza di riflesso. La finitura, ottenuta tramite sofisticate applicazione superficiali, offre il miglior compromesso tra resistenza, anti-scivolosità (R10B) e pulibilità.
A matte surface, characterised by a subtle texture, conveys all the allure of natural stone, with a modern reinterpretation, thanks to the absence of reflections. The finish, obtained through sophisticated surface applications, offers the best compromise between strength, anti-slip resistance (R10B), and easy cleaning.
Pavimento_Floor: SILVER SLATY 60x120|24”x48”
Scala_Staircase: SILVER GRIP 60x120|24”x48” / Gradino Line_Step tread Line 120x30|48”x12”
Pavimento_Floor:
SUPERFICI IN DIALOGO
La profondità di gamma è un indiscusso punto di forza di Advantage, che offre soluzioni a ogni esigenza progettuale e consente, grazie alle superfici Grip e Slaty, di dare continuità alla bellezza degli ambienti interni in qualsiasi contesto esterno. In ogni stagione dell’anno il patio, il giardino, il bordo piscina e il terrazzo diventano spazi accoglienti, da vivere e condividere.
SURFACES IN DIALOGUE
The depth of the range of products is one of Advantage’s unquestionable strengths, offering solutions for every design and making it possible, thanks to the Grip and Slaty surfaces, to create a seamless continuity between the beauty of interior environments and any exterior spaces. Throughout every season of the year, the patio, garden, pool side, and terrace become welcoming spaces to be experienced and shared.
GRIP Surface
Finitura che massimizza la performance di resistenza allo scivolamento (R11C). La superfice è ruvida ma non presenta recessi e asperità, così da salvaguardare la semplicità di pulizia e manutenzione anche nei contesti outdoor.
A finish which maximises the product’s anti-slip performance (R11C). The surface is rough, yet without recesses or asperity, thus ensuring simple cleaning and maintenance, also in outdoor contexts.
LE INFINITE FORME DELLA BELLEZZA
Amalgamati in un’unica tessitura raffinata, convivono diverse texture derivanti da più pietre naturali: sulla trama tipica dell’ardesia, si innestano filigrane marmoree più nette e inclusioni granulari tipiche dei limestone. Il risultato è un effetto pietra modellato sulla sensibilità contemporanea: una sintonia che va oltre il gusto e l’estetica, e arriva a immaginare spazi concreti dove vivere il mirabile connubio di bellezza e qualità.
THE INFINITE FORMS OF BEAUTY
Woven together into a single and elegant fabric, multiple textures come together, derived from various natural stones: distinct marble filigree and granular inclusions typical of limestone are grafted onto a classic slate surface. The result is a stone-look shaped by modern sensibility: a synchronicity that goes beyond taste and aesthetics, ultimately creating a vision of tangible spaces in which to experience this striking communion between beauty and quality.
Piatto doccia_Shower floor: CHALK NATURALE 60x120|24”x48” Pavimento_Floor: CHALK NATURALE 120x120|48”x48”
Superficie opaca caratterizzata da un riflesso appena accennato e da una tenue struttura, sufficiente a renderla materica e minerale. É una superficie dall’estetica fortemente contemporanea, con un buon grado di resistenza allo scivolamento (R10).
A matt surface with a barely noticeable reflection and a faint texture that is sufficient to make it tactile and mineral. It is a surface with a strongly contemporary aesthetic and a good degree of slip resistance (R10).
L’EVOLUZIONE DELLA BELLEZZA MINERALE
L’equilibrato amalgama grafico di Advantage nasce da un’approfondita ricerca estetica: spunti grafici derivanti da più minerali naturali compongono un look pietra inedito e suggestivo, pienamente contemporaneo.
All’ardesia – pietra dai saldi legami con l’architettura moderna e capace di accostarsi tanto al cemento quanto al metallo – si sovrappongono eleganti venature marmoree e dettagli tipici del Limestone.
THE EVOLUTION OF MINERAL BEAUTY
The balanced graphic amalgam of Advantage is the result of indepth aesthetic research: graphic elements derived from several natural minerals compose an unprecedented and striking stone look that is totally contemporary.
Slate – a stone with strong links to modern architecture that can be paired with both concrete and metal – is overlaid with elegant marble veins and details typical of limestone.
LE PIETRE PIÙ RICERCATE VIBRANO
DI FORZA E BELLEZZA, SEGRETI
CHE ADVANTAGE SKIN
CARPISCE E
TRASFORMA IN DUTTILE E
PELLE CERAMICA.
RESISTENTE
The most desirable stones radiate strength and beauty, secrets that Advantage Skin captures and transforms into ductile and resistant ceramic skin.
LA SCELTA DELL’ECCELLENZA
Choosing excellence
La mission di Cotto d’Este è quella di creare pavimenti e rivestimenti unici e speciali . Una gamma completa di soluzioni estetiche e tecnologiche, declinata in tre linee di prodotto, dotate di caratteristiche fortemente distintive:
· 14MM - Gres porcellanato a spessore maggiorato: superfici più belle e tre volte più resistenti rispetto a materiali di 10 mm di spessore.
· KERLITE - Lastre ceramiche in gres laminato composito, con esclusivo rinforzo in fibra di vetro: grande formato, ultra sottili e a elevata resistenza.
· BLUSTYLE - Condensato di sensibilità estetica e profondo know-how tecnico che dà vita a prodotti ceramici premium in spessore tradizionale. Quella di perseguire distintività ed esclusività è una scelta che sta all’origine del brand e che è scaturita dalla volontà di porre l’eccellenza estetica e tecnica al di sopra di tutto, senza compromessi
Ecco perché Cotto d’Este ha sempre fatto dell’ innovazione il proprio marchio di fabbrica andando oltre lo stato dell’arte con l’obiettivo di offrire ai clienti il miglior prodotto ceramico possibile , caratterizzato dal massimo della bellezza, della qualità e della resistenza.
The mission of Cotto d’Este is to create unique and special flooring and wall coverings . A complete range of aesthetic and technological solutions, divided into three product lines with highly distinctive features:
· 14MM - Thickened porcelain stoneware: more beautiful surfaces and three times durable than 10 mm thick materials.
· KERLITE - Composite laminate stoneware slabs with exclusive fiberglass reinforcement: large format, ultra-thin, and highly resistant.
· BLUSTYLE - A blend of aesthetic sensitivity and deep technical know-how that brings premium ceramic products in traditional thickness to life.
The pursuit of distinctiveness and exclusivity is at the very foundation of the brand and stems from a desire to prioritize aesthetic and technical excellence above all else, without compromise .
That’s why Cotto d’Este has always made innovation its hallmark, pushing the boundaries of convention in order to offer its clients the best ceramic product possible , characterized by the highest standards of beauty, quality, and durability.
Gres laminato composito rinforzato con fibra di vetro, cinque volte più resistente rispetto a lastre non composite e rinforzate
Composite laminated stoneware, reinforced with fibreglass, five times more durable compared to non-composite and reinforced slabs
Think Innovation Cotto d’Este
LASTRE
CERAMICHE IN GRANDE FORMATO E DI QUALITÀ SUPERIORE. ULTRASOTTILI ED ESTREMAMENTE RESISTENTI, GRAZIE ALL’ESCLUSIVO RINFORZO IN FIBRA DI VETRO.
Over-sized, high-quality ceramic slabs.
Ultra-thin and extremely durable, thanks to the exclusive fiberglass reinforcement.
PROCESSO PRODUTTIVO UNICO
Pressato a lastra ferma per oltre 60 secondi con una forza di 27.000 tonnellate. Compattazione perfettamente uniforme e supporto privo di fragilità interne.
Materiale elastico e performante, in grado di sopportare tagli, forature e posa su superfici curve
A UNIQUE PRODUCTION PROCESS
Pressed with a stationary plate for over 60 seconds with a force of 27,000 tonnes. Perfectly uniform compaction and substrate with no internal fragility.
Elastic and performing material, able to withstand cuts, punctures and laying on curved surfaces.
Straordinaria extraresistenza anche a spessori minimi grazie al rinforzo in fibra di vetro e ad una speciale resina strutturale, tutto di serie.
COMPOSITE MATERIAL: EXTRAORDINARILY DURABLE
Extra strength even at minimal thicknesses, achieved through fibreglass reinforcement and a special structural resin, all included as standard features.
THIN k ZERO, MASSIMA SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE
Emissioni di CO2 totalmente compensate. Ridotto consumo di materie prime. Ridotto fabbisogno di acqua e di energia. Ridotto inquinamento da trasporto.
THINk ZERO, MAXIMUM ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY
Total offsetting of CO2 emissions. Reduced use of raw materials. Reduced consumption of water and energy. Reduced transport pollution.
KERLITE EASY
L’unico sistema di posa a secco senza colla certificato e brevettato con Kerlite Plus. Grazie all’esclusivo utilizzo delle lastre rinforzate con fibra di vetro, Kerlite Easy ha una resistenza superiore a quella offerta da qualunque altro tradizionale sistema di posa.
KERLITE EASY
The only dry installation system without adhesives certified and patented with Kerlite Plus. Thanks to the exclusive use of slabs reinforced with fibreglass, Kerlite Easy is more resistant than any other traditional installation system.
Premium Selection
Cotto d’Este
UN GRES PORCELLANATO A SPESSORE
TRADIZIONALE CON I PIÙ ELEVATI STANDARD
QUALITATIVI ED ESTETICI
Superfici straordinariamente belle in un materiale ceramico di qualità premium, supportato da una garanzia esclusiva di 20 anni e dalle più prestigiose certificazioni internazionali di prodotto e di sistema: Blustyle è la scelta di valore per chi desidera il meglio della ceramica a spessore tradizionale.
A TRADITIONAL THICKNESS PORCELAIN STONEWARE WITH THE HIGHEST QUALITY AND AESTHETIC STANDARDS
Exceptionally beautiful surfaces in a premium-quality ceramic material, guaranteed by an exclusive 20-year warranty and the most prestigious international product and system certifications: Blustyle is the value-driven choice for those seeking the best in traditional-thickness porcelain stoneware
SCELTA DI VALORE
Gres porcellanato di qualità premium a spessore tradizionale. Un prodotto ceramico by Cotto d’Este, garanzia di eccellenza e design impeccabile. Straordinaria bellezza delle superfici. Garanzia di 20 anni.
A VALUABLE CHOICE
Premium-quality porcelain stoneware in a traditional thickness. A ceramic product by Cotto d’Este, a guarantee of excellence and flawless design. Extraordinary beauty of the surfaces. 20-year warranty.
Think
Innovation
Cotto d’Este
LASTRE CERAMICHE NATE PER ESSERE SOSTENIBILI
Ceramic slabs born to be sustainable
CO 2 NEUTRAL
THIN k ZERO É LA RIVOLUZIONE PER UNA CERAMICA SOSTENIBILE
Le lastre ceramiche ultrasottili riducono gli impatti ambientali senza ridurre le performance.
THINk ZERO IS THE REVOLUTION FOR SUSTAINABLE CERAMIC TILES
The ultra-thin ceramic slabs reduce environmental impacts without reducing performance.
NON SOLO MENO SPESSORE
ridotto fino ad un massimo di 3 mm.
LESS THICKNESS to maximum 3 mm. *
del consumo di materie prime del difabbisogno acqua
delle emissioni di CO2 in atmosfera deldifabbisogno energia generatodell’inquinamento da trasporto of raw materials of water of CO2 emitted into the atmosphere of energy of pollution generated from transport
100%
DELLE EMISSIONI DI CO 2 COMPENSATE
** (13,14 kg/mq)
Alta resistenza, alte prestazioni, sostenibilità e nessun compromesso.
COMPENSATION OF CO2 EMISSIONS** (13.14 kg/sqm)
High resistance, outstanding performance, ultimate sustainability and no compromises.
* I dati fanno riferimento a un prodotto a spessore sottile, confrontato con un nostro grès porcellanato di spessore tradizionale. The data refers to ultra-thin slabs when compared to our standard-thickness porcelain stoneware tile
** Dalla partecipazione a progetti internazionali di abbattimento della CO2 nelle città più inquinate. Scopri di più su panariagroup. it/think-zero / From participation in international projects of reduction of CO2 in the most polluted cities. Learn more on panariagroup. it/en/think-zero
PER UN ABITARE SANO, SICURO E PROTETTO
Pavimenti e rivestimenti antibatterici ad altissime performance
FOR A HEALTHY, SAFE AND SECURE HOME
Antimicrobial floor and wall coverings with the highest performance
AZIONE POTENTE
Elimina i batteri e ne impedisce la proliferazione.
POWERFUL ACTION
Eliminates microbes and prevents their reproduction.
PROTEZIONE CONTINUA
Sempre attivo, 24 ore su 24, con e senza luce solare.
CONTINUOUS PROTECTION
Always active, 24 hours a day, with and without sunlight.
EFFICACIA ETERNA
Grazie alla tecnologia integrata in modo permanente nel prodotto.
ETERNAL EFFECTIVENESS
Thanks to the technology permanently integrated into the product.
protect.panariagroup.it
Conforme/According to:
ISO 13006 G - EN 14411 G (Gruppo/Group BIa - UGL) / ANSI A137.3 (Back-layered gauged porcelain slabs - UGL)
FLAME SPREAD ASTM E84 CLASS A CONDUCIBILITÀ TERMICA
* Valore medio riferito al solo materiale ceramico/Average value referred to ceramic material only ** Ad esclusione dell’acido fluoridrico e suoi derivati/Excluding hydrofluoric acid and its derivatives
DESTINAZIONI D’USO / INTENDED USE
LEGENDA / KEY
RESIDENZIALE RESIDENTIAL
Cucine, bagni, living e ogni altro ambiente di uso residenziale.
Kitchens, bathrooms, living rooms and other residential environments.
COMMERCIALE LEGGERO LIGHT COMMERCIAL
Uffici, uffici aperti al pubblico, sale d’attesa, negozi, bagni pubblici, aree comuni condominiali, sale di ristoranti, autosaloni, bar, cinema, ambulatori/cliniche, camere e bagni di hotel.
Offices, offices open to the general public, waiting rooms, shops, public bathrooms, common apartment block areas, restaurant dining rooms, car showrooms, bars, cinemas, surgeries/clinics, hotel rooms and bathrooms.
Aree comuni di centri commerciali, hall di hotel, mense, fast food, discoteche, ospedali, scuole, musei, luoghi di culto, aeroporti, stazioni.
Common areas of shopping centres, hotel foyers, canteens, fast food restaurants, dance clubs, hospitals, schools, museums, places of worship, airports, stations.
Prevalentemente per ambienti esterni nei quali è richiesta una pavimentazione con prestazioni antiscivolo.
Mainly for external areas that require flooring with anti-slip characteristics.
CERTIFICAZIONI E DICHIARAZIONI DI PRODOTTO PER EDIFICI / PRODUCT CERTIFICATIONS AND DECLARATIONS FOR BUILDING
EPD: I prodotti Cotto d’Este possiedono Dichiarazione Ambientale di Prodotto (EPD) specifica di tipo III, certificata da ente terzo indipendente secondo le normative ISO 14025 e EN 15804. Cotto d’Este products have a type III specific Environmental Product Declaration (EPD). This is certified by an independent third party according to ISO 14025 and EN 15804 standards.
CFP: Per tutti gli articoli della gamma Cotto d’Este è disponibile il calcolo dell’impronta di carbonio lungo l’intero ciclo di vita (CFP), espressa come CO2 equivalente per unità di prodotto, certificata secondo la norma ISO 14067. For all the items in the Cotto d’Este range, the calculation of the carbon footprint (PCF) over the entire life cycle is available, expressed as CO2 equivalent per unit of product, certified according to ISO 14067.
40% Recycled Materials: Articoli linea Blustyle. Blustyle line items.
UPEC: Pour plus d’informations, consultez https://evaluation.cstb.fr. Certification en phase de autorisation pour le Classement UPEC.
Certification en phase de autorisation pour le Classement UPEC
CE: Le DOP sono disponibili sul sito internet cottodeste.it DOP are available on the website cottodeste.it.
LEED - GBC ITALIA + GBC US MEMBER: Cotto d’Este è membro del U.S. Green Building Council e del Green Building Council Italia, organizzazioni che promuovono la realizzazione di edifici ed opere nel rispetto dell’ambiente, della salute e del benessere delle persone che ci vivono e lavorano. Le schede LEED sono disponibili su richiesta. Cotto d’Este is a member of the U.S. Green Building Council and of the Green Building Council Italia. These organizations promote the construction of buildings and other works which respect the environment as well as the health and well-being of the people who live and work within them. The LEED data sheets are available on request.
FDES: Fiche de Déclaration Environnementale et Sanitaire è una certificazione volontaria francese che fornisce le prestazioni ambientali e le informazioni di carattere sanitario di un prodotto da costruzione, in conformità alle norme ISO14025 e NF EN 15804+A2 (Articoli linea Blustyle). Fiche de Déclaration Environnementale et Sanitaire is a voluntary French certification that provides the environmental performance and health-related information of a construction product, in accordance with ISO 14025 and NF EN 15804+A2 standards (Blustyle line items).
Per maggiori dettagli e per scaricare i certificati vi invitiamo a consultare il nostro sito: cottodeste.it
For further details and to download the certificates please visit our website: cottodeste.it
Conforme/According to: ISO 13006 G - EN 14411 G (Gruppo/Group BIa - UGL) / ANSI A137.1 - Unglazed porcelain tiles (Class P1)
REAZIONE AL FUOCO FIRE REACTION EN 13823 EN 9239-1 CLASSE/CLASS A1 (wall) CLASSE/CLASS A1fl (floor)
A1 (wall) CLASSE/CLASS A1fl (floor)
CLASSE/CLASS A1 (wall) CLASSE/CLASS A1fl (floor)
CLASSE/CLASS A1 (wall) CLASSE/CLASS A1fl (floor)
* Ad esclusione dell’acido fluoridrico e suoi derivati/Excluding hydrofluoric acid and its derivatives ** Ad eccezione delle zone caratterizzate da un maggior rischio di scivolamento (come docce pubbliche, piscine coperte, ecc.) per le quali si consiglia una superficie Grip. / With the exception of areas characterized by a higher risk of slipping (such as public showers, indoor swimming pools, etc.) for which a Grip surface is recommended.
VISIBILITÀ DELLE IMPRONTE
TREAD MARK VISIBILITY
Metodo Cotto d’Este
LAPPATA NATURALE GRIP SLATY NATURALE
A Graphite, Greige
B Chalk, Silver A Graphite, Greige
B Chalk, Silver
Questa classificazione specifica il grado di visibilità delle impronte rilasciate sul pavimento dopo il passaggio con scarpe sporche di polvere.
A - Impronta non visibile
B - Impronta poco visibile
C - Impronta molto visibile. Ideale per rivestimenti e consigliato per pavimenti solo in ambienti residenziali.
FACILITÀ DI PULIZIA CLEANING EASINESS 2
Metodo Cotto d’Este
1 Graphite, Greige
2 Chalk, Silver
Il metodo consiste nel classificare il grado di facilità nella rimozione dello sporco generico mediante pulizia manuale con detergente debole.
Grado 1 - Molto facile, nessuna resistenza dello sporco, rimozione immediata.
Grado 2 - Facile, leggera resistenza dello sporco, rimozione veloce.
Grado 3 - Meno facile, maggiore resistenza dello sporco, rimozione lenta. Si consiglia detergente forte. Ideale per rivestimenti e consigliato per pavimenti solo in ambienti residenziali.
Cotto d’Este Method
A Graphite, Greige, Silver B Chalk
This classification specifies the visibility degree of the tread marks left on the floor after walking with shoes dirty of dust.
A - Tread mark not visible
B - Tread mark not very visible.
C - Tread mark very visible. Ideal for wall installation and recommended for floor installation in residential areas only.
The method consists in classifying the easiness grade in removing general dirt by manual cleaning with mild detergent.
Grade 1 - Very easy, no resistance of the dirt, immediate removal.
Grade 2 - Easy, light resistance of the dirt, fast removal.
Grade 3 - Less easy, higher resistance of the dirt, slow removal. A strong detergent is recommended. Ideal for wall installation and recommended for floor installation in residential areas only.
TABELLE CALIBRI / SIZE TABLES
90x180
CALIBRO - CALIBRE
CALIBRE - KALIBER W*(mm)
O 901x1804
P 898x1798
Q 895x1792
120x120
CALIBRO - CALIBRE CALIBRE - KALIBER W*(mm)
O 600x1202
P 598x1198
Q 596x1195
90x90
CALIBRO - CALIBRE
CALIBRE - KALIBER W*(mm) O 901x901 P 898x898 Q 895x895
60x120
CALIBRO - CALIBRE CALIBRE - KALIBER W*(mm) O 600x1202 P 598x1198 Q 596x1195
60x60
CALIBRO - CALIBRE CALIBRE - KALIBER W*(mm) O 600x600 P 598x598 Q 596x596 R 595x595
120x278
CALIBRO - CALIBRE
CALIBRE - KALIBER W*(mm) P 1198x2780
NOTE
Per i formati 100x300, 100x100, 50x100 il valore nominale indicato coincide con la dimensione di fabbricazione. For the sizes 100x300, 100x100, 50x100 formats, the rated sizes corresponds with the work size.
30x60
CALIBRO - CALIBRE CALIBRE - KALIBER W*(mm) O 299x600
ADVANTAGE
Privilege of Distinction
Superficie/Surface: LAPPATA,
PEZZI SPECIALI / SPECIAL PIECES
60x5,5 cm 24”x2 1/8” 60x30 cm 24”x12 ” solo/only LAPPATA, NATURALE solo/only LAPPATA, NATURALE solo/only LAPPATA, NATURALE
Battiscopa con bisello Skirting Gradino Line Step tread Line
120x30 cm 48”x12 ” Gradino Line Step tread Line
Superficie/Surface: NATURALE 6plus
120x278 cm 48”x109 1/2” 6,5 mm
Kerlite 6plus è indicata per essere posata con il sistema Kerlite Easy Kerlite 6plus is suitable for installation with the Kerlite Easy system
GREIGE
GRAPHITE
SILVER
CHALK
BLUSTYLE NATURAL
GARANZIA
mm
60x120 cm 24”x48”
PEZZI SPECIALI / SPECIAL PIECES
60x15 cm 24”x6 ” 60x30 cm 24”x12 ”
Elemento Griglia Grill component
Gradone costa retta rigato con gocciolatoio Step tread straight edge with grooves and drip flap
60x30 cm 24”x12 ”
Gradone costa toro Step tread with bullnose
NOTE
Le rappresentazioni fotografiche e descrittive dei prodotti sono puramente illustrative. Si precisa che i prodotti potrebbero presentare lievi differenze estetiche e/o cromatiche che non potranno essere in alcun modo considerate dall’acquirente un vizio e/o difetto del materiale ceramico, bensì una caratteristica specifica. The photographs and descriptions of products aim merely to represent the specific products. The products may lead to slight differences in appearance and/or colour, such differences shall in no way be deemed to be faults and/or defects in the ceramic materials, but rather intrinsic features of the specific products.
*
Lastre ceramiche ultrasottili e sostenibili, con impatti ambientali ridotti ed emissioni di CO2 totalmente compensate dalla partecipazione a progetti internazionali di abbattimento della CO2 nelle città più inquinate. Ultra-thin ceramic slabs and sustainable materials, with reduced environmental impact and CO2 emissions totally compensated by the participation in international projects of CO2 reduction in the most polluted cities.
60x30 cm 24”x12 ”
Gradone costa toro rigato con gocciolatoio Bullnose-Step tread straight edge with grooves and drip flap
ONLINE RESOURCES
20
Via Emilia Romagna, 31 - 41049 Sassuolo (Modena) Italy
Tel +39 0536 814911 - Fax +39 0536 814921 cottodeste.it