SELECTED WORKS
CONTACT:
alvafureman@gmail.com
+46 70 615 08 70
PROGRAMS:
Autocad Rhino
Adobe Creative Suite
Enscape Twinmotion
Grasshopper
QGIS Microsoft
EDUCATION:
Universität der Künste, Berlin Year 4, Exchange, Spring 2025
Royal Institute of Technology (KTH) Architecture, 2020 - present
Jakobsbergs Folkhögskola Skriv! , Writer’s program, 2023 - 2024
Umeå University Architecture, Exploration, Reflection Summerschool 2022
Stockholm University French I, Aix en Provence, VT 2019
Uppsala University Literature A, HT 2019
EXPERIENCE:
EASA (European Architecture Student’s Assembly), 2024 - present National contact Sweden
Auktionshuset Kolonn, 2021 - 2024 Customer service and showroom Building permit facade, 2024
Karl-Adam Bonnier Foundation, 2018present Meeting secretary
KTH, 2022 - 2023 Sketch work KTH Library, 2023 Jury host, Diploma Days 2022, 2023 Test supervisor Architect test, 2023
Länstidningen Jämtland, 2021 Freelance writer
LANGUAGES:
Swedish, mother tongue English, fluent French, level B1 German A1
REFERENCES:
Ulrika Knagenhielm Karlsson, Professor KTH ulrika@kth.se, +46 8 790 85 90
Sophie Moselius, CEO Kolonn Auction House sophie@kolonn.se, +46 72 401 63 24
FRAGMENTS & FIGURES
Year 4
p. 1 - 11
ARKIVET
Year 4
p. 12 - 17
ESTÖ IP
Bachelor project
p. 10 - 17
HAFENPLATZ
Year 4
p. 34 - 45
ROTVÄLTA
Year 2
p. 46 - 57
SOLID TIMBER
Year 2
p. 58 - 59
ISBN: 978-9
Publication 2024 p. 60 - 61
FRAGMENTS & FIGURES
ALVA FUREMAN Axonometric drawing Road through Svappavaara
PROPOSAL: TEXAS
COMMUNITY CENTER
FRAGMENTS & FIGURES
In collaboration with Julia Fogde YEAR 4
Today, thousands of people pass through Svappavaara on their way to Gällivare, Vittangi or Kiruna. To these passers-by, the village is just an unfamiliar name on a road sign. Even those who claim to have ‘been’ to Svappavaara have often not actually visited the village that was planned and built in the 1960s: Ralph Erskine’s Svappavaara.
However, something that put Svappavaara on the map was the Texas bar and café, which closed in the 1970s.
FRAGMENTS & FIGURES
Axonometry of Texas Laser scanned material shows on used building parts of Erskine
Photo of the original Texas bar Source: Svappavaara Hembygdsgård
TEXAS
For fifty years, the bar and café Texas was a well-known meeting place in Svappavaara, serving both villagers and travelers. The journey between Gällivare and Kiruna was often interrupted by a stop along the way; at the three-way junction between Sofia Lindmarksvägen and Kirunavägen stood the white house that welcomed visitors - and said goodbye.
It became clear that this place had made a strong impression on the village and served as a backdrop to many memories among the inhabitants. The house was different from the rest of the buildings in Svappavaara - it was built by a man who had returned from the USA, bringing with him influences from Texas.
& FIGURES
Second floor Texas
& FIGURES
Section A-A
Section B-B FRAGMENTS
ALVA FUREMAN
Facade illustration
Wooden model 1:30
PROPOSAL
Combining fragments of Erskine’s utopian vision for Svappavaara, we want to create a new version of Texas - inspired by its heritage and architectural qualities. A place that strives for permanence, that can meet both passers-by and residents.
Using existing fragments, we asked ourselves the question:
Can the expression of restructuring and reassembling fragments from the past and present create a more cohesive built structure?
Stills from the film
Har du varit på Texas?
Den fanns här när jag kom hit -74 Han hette farbror Hjalmar tror jag han hade varit på besök i USA och jag vet inte varför han for till USA om det var för att han skulle träffa nån släkt det är jag inte riktigt insatt i men när han kom därifrån då fick han idén att bygga det där texas-huset det såg ut som en saloon det var då när jag kom till byn och där kunde man då gå och om man ville dricka kaffe eller dricka en öl för det gjorde man i Texas man drack öl men jag själv har aldrig varit mycket för öl det fanns ju kaffe också men det blev ju ett ställe dit gubbarna gick efter jobbet och tog en bärs kanske nåt annat också jag vet inte
det finns inte kvar det är rivet det är rivet
Varför?
Det blev så gammalt Nästan att det föll ihop Jag minns det när jag kom till Svappavaara då mina föräldrar skickade paket till mig så fick jag hämta det paketet på den där saloonen för bussen stannade alltid där
När stängde den?
Ojojoj
Inte långt efter jag kom Nåt år bara De gick ju bort Farbror Hjalmar var ju gammal Hur såg huset ut?
Det måste ju finnas bild på den även på väggarna jag tror den var gråbrun sån där riktig saloon texas
Inredningen?
Allt var som amerikaniserat då när farbrorn kom eller han var ju här redan när jag kom till byn
Vem var den där farbror Hjalmar?
Hans fru lämnade ut paket
Det måste finnas nånting här om honom
FILM AS A METHOD
Var hämtar man paket idag? Posten på coop
Var matbutiken där uppe förr?
Där fritidsgården är där var coop Men då hade vi en ICA-affär här nere
Have you been to Texas?
It was here when I arrived in ’74. His name was Uncle Hjalmar, I think. He had visited the USA, and I don’t know why he went to the USA — if it was to meet some relatives.
I’m not really sure about that, but when he returned, he got the idea to build that Texas house. It looked like a saloon. That was when I arrived in the village. And you could go there if you wanted to drink coffee or have a beer.
Because that’s what they did in Texas — they drank beer. But I never cared much for beer. There was coffee too.
But it became a place where the men went after work to have a beer, maybe something else, too.
I don’t know.
It’s not there anymore. It’s been torn down. It’s been torn down.
Why?
It got so old. It was nearly falling apart. I remember it when I came to Svappavaara. My parents sent me packages, and I would pick them up at that saloon because the bus always stopped there.
When did it close?
Oh dear, not long after I arrived. Only a year or so. They passed away. Uncle Hjalmar was old.
What did the house look like?
There must be a picture of it, even on the walls.
I think it was gray-brown — a real saloon, Texas style.
The interior?
Everything was Americanized back then when the uncle came. Or he was already here when I arrived in the village.
Who was that Uncle Hjalmar? His wife handed out packages. There must be something here about him.
Where do you pick up packages today? At the post office, in Coop.
alla och alla… de flesta, av männen och så är det också några kvinnor härifrån som jagar.
Om Ormen Långe
Jag kan tycka det är det är väl någon charm i hela den här då men på något sätt vill man ju att den ska vara kvar som fulsnygg kanske eller hur ska man säga ja men nog finns de dem som tycker den är jättefin och andra tycker inte och de som kanske tycker den är riktigt fin kan ju bero på historien bakom och liksom något speciellt och de som vuxit upp här kanske har mer känner mer för huset än vad jag
Den är lång idag, men längre har den varit
Men det är väl liksom en ja
Ormen Långe och Svappavaara det hör som ihop.
Hur många elever går på skolan?
Vi har bara 10 elever, just nu.
Bor du här i Svappavaara?
Ja, där nere, man går ner bara och sen det finns ett röd hus, där bor Ella, och vi bor framför och hon bor bredvid.
Men Ella hon är lite arg, hon brukar knuffa mig här i skolan
Var leker ni?
Vi gör armgång, vi spelar fotboll, och sen vi leker där, och åker rutschkana och gungar där på dem båda gungorna. Där är skolan, det här är våran skola. Vem har ritat den här pekar på en klottrad blomma på fasaden, var det du?
Pratar om att de infödda svappavaara-borna är mer positivt inställda till gruvan De jobbar ju här dem, Men de finns ju dem som tycker att det sotar för mycket, att det är för mycket damm, men man får ju ta det. Antingen har man en by som lever, eller inte. Så tycker jag men det är min personliga åsikt.
Hur mycket har förändrats, efter 50 år i byn?
Mycket firmor som kommer utifrån och jobbar här. Men det tycker jag är bra. För vi som bor här, vi räcker ju inte till. Man får ta folk utifrån. Men det tycker jag är bra, för då håller vi upp affären, annars hade vi ju inte någon affär,
Tankar om framtiden för byn?
Då måste det till lägenheter, så att folk kan bo, för nu är det ju brist på det. Men om Om jag är med då
Jag hoppas det, att det får vara som det är nu. Att folk kommer och jobbar och vi får ha affären kvar. Sådana positiva grejer. Att vi kan träffas här i hembygdsgården och fika och, och skolan får vara kvar, det är mycket sådant.
By photographing and filming inside our 1:30 scale model, we created a short film about our project in Svappavaara. We paired the material with interviews and posts from Svappavaara’s Facebook group, which were about people’s relationship to this place. Memories and only living myths began to merge.
Affären är ju viktig. Vi har ju badhus, och vi har sporthall, jag tycker vi har ganska mycket, sen Gruvköket har vi ju,
Dit går jag varje torsdag och äter ärtsoppa, och tunna pannkakor, är ni kvar här på torsdag?
When they started seriously mining I’m not sure.
You’d need… I have a husband who is very interested roots here.
He probably knows, but I’m not entirely
He’s out in the forest hunting moose.
His hunting team was out this weekend, today.
It’s one of those things…
Everyone’s out moose hunting.
Well, almost everyone.
Most of the men. And some women here hunt, too.
How did you meet? At a dance.
Did it click right away?
No, not immediately, I’d say.
I’m not that easily fooled.
No, but I was happy where I was, and all that.
But I thought, oh well, let’s give it I usually think, “Nothing ventured, nothing gained.”
That’s how it is.
But I really enjoy it here. I like being outside, I love being out in nature.
Svappavaara is like an outpost of interesting connection?
I’ve worked a lot in Kiruna, in schools, in the administration offices.
The link between Svappavaara Yes, it works well.
Has it improved over your lifetime? The buses work really well. There are plenty of connections between
Is the company the same? Yes, Polstjärnan comes from Luleå, so it comes into town and leaves town twice a day. I take the bus a lot. I have a little Nissan Micra, which has been parked for two years
The same route?
You can go to Luleå, leaving at 7:57 in the morning and come back at 7:30 in the evening. It’s great — you can go to a meeting and still get home in the evening.
Do many people come here from activities?
Yes, when we organize ski races here many people come from Kiruna to and some come from Vittangi too.
Den byggnaden där nere Och sen hade vi ett vitt stort hus har ni sett den?
Stor tomt och ett stort vitt hus där fanns det också en affär
Men nu har vi då coop
Berätta mer om baren Texas Jag känner inte till så mycket för jag var ju så liten när den var aktuell som fik eller kafé så jag vet inte mycket om den där egentligen ingenting mer än att jag har sett byggnaden och sen rev dem den sen jag har sett byggnaden Jag var så liten då Så jag fick inte komma in
Just den här Hjalmar som hade den gjort en resa till USA och kommit tillbaka
Var det ovanligt med en resa till USA?
Was the grocery store up there before? Where the youth center is now — that’s where Coop was. But back then, we had an ICA store down here. In that building down there. And then there was a big white house. Have you seen it?
Ja det är jättegott, Sedan har vi en pizzeria, den är populär.
These stories formed the basis for our design process.
A big lot and a big white house — there was also a store there. But now we have Coop.
Tell me more about the Texas bar.
I don’t know much, because I was so young when it was still a café. So, I don’t know much about it — really nothing more than having seen the building, and then they tore it down.
Men gruvköket är min favorit, särskilt torsdagar.
Hur trivdes du att arbeta i skolan?
Jättebra, jag började med att jobba på dagis, men sedan behövde dem en , som det hette förr i tiden, en skolkanslist, som nu heter administratör, jag tyckte kanslist var finare, så där jobbade jag då ganska länge med det. Och sen har jag jobbat på Hjalmar Lundbohmsskolan i Kiruna ett år, också som administratör, lite olika skolor där inne i Kiruna när de behövde vikarie.
FRAGMENTS & FIGURES
Bodde du inne i Svappavaara då, och åkte in? Ja.
Märkte du skillnader i skolan?
När jag jobbade här på skolan, då hade vi mycket barn. Men nu är det ju endast 10 elever. När jag kom hit så var det 169 elever på skolan. Till och med 6:an. 7:an, 8:an
Does the race have a name? Sometimes it’s called the Svappavaara the name varies.
I usually help out when they need serving coffee and snacks.
It’s really fun.
You moved to Ormen Långe? Yes, it was exciting. Back then, Ormen Långe was still Now a section is gone.
Which part were you in?
The part that’s gone.
How did it feel when they tore that Well, we didn’t live there anymore
Otherwise, it probably would’ve hit
Drawing in scale 1:50
Detail of Ormen Långe, Svappavaara
ALVA FUREMAN
THE ARCHIVE YEAR 4
Laser scanned fragments of Ralph Erskine’s built heritage in Svappavaara
45 kilometers south of Kiruna lies Svappavaara, a village with many roots. In the 1970s, architect Ralph Erskine was given the opportunity to realize his vision of housing in an Arctic climate. However, Ralph Erskine’s city plan for Svappavaara was never fully realized; only a fraction of the plan was built.
Laser-scanned fragments of Svappavaara juxtaposed with Ralph Erskine’s drawn vision for the village.
METHOD
By collecting laser-scanned material from Svappavaara and pairing it with interviews with Svappavaara residents, we have collected different kinds of fragments.
We studied the remains of the residential building Ormen Långe and 22 singlefamily houses to explore an alternative future for them, and to ask ourselves: Do the fragments matter less than the possible whole?
Can we understand the individual fragments separately - or should we instead consider them as a whole?
Laser scanned staircase in Ormen Långe, Svappavaara
1. ESTÖ IP
2. SVANDAMMSSKOLAN
3. GRÖNDALSSKOLAN
4. VILLAN FRITIDSGÅRD
5. HANDLAR’N
Site plan of Estö IP, Nynäshamn
ALVA FUREMAN
Illustration of proposal
ESTÖ IP BACHELOR THESIS
This project is about a container that has taken root on a sports field in southern Nynäshamn. About Estö IP, which is buzzing with life but has no back to lean on. The project has been about affirming the activity that already exists in this place and giving it a stronger framework, as well as conditions to continue throughout the year.
Estö IP is located a stone’s throw away from the Gröndalsviken commuter train station, just south of Nynäshamn city center. The leisure activities in Nynäshamn have built a container on the site, filled with sports equipment and coffee. My project has been about creating a building that complements, or perhaps embodies, the container.
1. Film- & tvspelsrum
2. Pysselrum
3. Ungdomskök
4. Replokal, studio
5. Studiebalkong,”biblioteket”
6. Studieplatser, flexyta
7. Skapande verkstad
1. Teknikutrymme
2. Personalkök
3. Vaktmästeri
4. Mötesrum
5. Kontor
6. Kontor
7. Skapande verkstad
8. Flexyta; utställning, skulptur eller rita på stora papper - välj du!
(A3)
1. Film- & tvspelsrum
2. Pysselrum 3. Ungdomskök 4. Replokal, studio 5. Studiebalkong,”biblioteket” 6. Studieplatser, flexyta
7. Skapande verkstad
Teknikutrymme
Personalkök
Vaktmästeri
Mötesrum
Kontor
Kontor
Skapande verkstad
Flexyta; utställning, skulptur eller rita
MARKPLAN
VÅN 2
ESTÖ AKTIVITETSHUS
1. SAMLINGSLOKAL: 200
2. GYMPASAL: 144
3. SPEGELSAL: 60
4. OMKLÄDNINGSRUM & DUSCH: 90
5. KAFETERIA: 85
VÅN 1
ESTÖ UNGDOMSGÅRD
6. SKAPANDE VERKSTAD: 80 + 90
7. FILM- & TV-SPELSRUM: 30
8. STUDIEBALKONG: 70
9. STUDIERUM: 80
10. REPLOKAL: 70
11. DIGITAL VERKSTAD: 100
12. UNGDOMSKÖK: 67
INTERNA YTOR
13. KÖK: 35
14. FÖRRÅD / SOPRUM: 30
15. LOGE: 40
16. PERSONALKÖK: 60
17. MÖTESRUM: 100
18. KONTOR: 100
19. TEKNIKUTRYMME: 75
PASSAGE HISS
ESTÖ AKTIVITETSHUS
1. SAMLINGSLOKAL: 200
2. GYMPASAL: 144
3. SPEGELSAL: 60
4. OMKLÄDNINGSRUM & DUSCH: 90
5. KAFETERIA: 85
ESTÖ UNGDOMSGÅRD
6. SKAPANDE VERKSTAD: 80 + 90
7. FILM- & TV-SPELSRUM: 30
8. STUDIEBALKONG: 70
9. STUDIERUM: 80
10. REPLOKAL: 70
11. DIGITAL VERKSTAD: 100
12. UNGDOMSKÖK: 67
INTERNA YTOR
13. KÖK: 35
14. FÖRRÅD / SOPRUM: 30
15. LOGE: 40
16. PERSONALKÖK: 60
17. MÖTESRUM: 100
18. KONTOR: 100
VÅN 2
VÅN 1
ESTÖ AKTIVITETSHUS
1. SAMLINGSLOKAL: 200
2. GYMPASAL: 144
3. SPEGELSAL: 60
4. OMKLÄDNINGSRUM & DUSCH: 90
5. KAFETERIA: 85
ESTÖ UNGDOMSGÅRD
6. SKAPANDE VERKSTAD: 80 + 90
7. FILM- & TV-SPELSRUM: 30
8. STUDIEBALKONG: 70
9. STUDIERUM: 80
10. REPLOKAL: 70
11. DIGITAL VERKSTAD: 100
12. UNGDOMSKÖK: 67
INTERNA YTOR
13. KÖK: 35
14. FÖRRÅD / SOPRUM: 30
15. LOGE: 40
16. PERSONALKÖK: 60
17. MÖTESRUM: 100
18. KONTOR: 100
19. TEKNIKUTRYMME: 75
The program has been designed around existing activity on the site: the young people’s desire for a basketball court resulted in an indoor gym, which also forms a gathering space for the public. The popular flea market organized here every summer can now take place whatever the weather.
19. TEKNIKUTRYMME: 75
INTERNA YTOR
13. KÖK: 35
14. FÖRRÅD / SOPRUM: 30
15. LOGE: 40
16. PERSONALKÖK: 60
17. MÖTESRUM: 100
18. KONTOR: 100
19. TEKNIKUTRYMME: 75
1. SAMLINGSLOKAL:
2. GYMPASAL:
3. SPEGELSAL: 4. OMKLÄDNINGSRUM
5. KAFETERIA:
ESTÖ AKTIVITETSHUS ESTÖ UNGDOMSGÅRD
INTERNA YTOR
13. KÖK: 35
14. FÖRRÅD
15. LOGE: 40
16. PERSONALKÖK:
17. MÖTESRUM:
18. KONTOR:
19. TEKNIKUTRYMME:
TRAPPA HISS
SÖMSVETSAD PLÅT LUFTSPALT LÄKT 50 mm VINDSKYDD ISOLERING HÅLDÄCK BETONG 300 mm
FASAD MOT SYD
FASAD MOT NORR
FASAD MOT VÄST
FASAD MOT ÖST
2 m 4 m 1:200
TRÖTTA UNGDOMSLEDARE (MED FULL KOLL)
PASSAGEN: ETT SKYLTFÖNSTER FÖR VERKSAMHETEN
BJÄLKLAG: HÅLDÄCK BETONG
BÄRANDE: BETONGPELARE
400 x 400 mm
GRUND: PLATTA PÅ MARK INNERVÄGG: PREFAB BETONG
FASAD: GLAS I STÅLRAMVERK
The building’s design is based on simplicity and modularity: a framework of precast concrete columns and slabs that land lightly on the gravel field behind the skate park. The facade is expressed by the variation of room heights inside and is interrupted by balconies facing the sports field.
The balconies rest on beams that come out in the facade. The glazing is set in a steel frame. Inside, installation walls are clad in plywood and rooms are divided by curtains and folding walls. The idea is that the simplicity of the structure will invite redecoration and flexibility.