Sivarama Swami - A Bhaktivedanta-magyarázatok - minta

Page 31

ELSÕ FEJEZET

A TUDÓSOK ÉRVEI

I.1

Az ellentábor érvei

Meg kell vallanom, rengeteg ellenvetéssel találkoztam a G¦t§t isme­ rõk részérõl ¼r¦la Prabhup§da fordításával kapcsolatban. Néhány bí­ rálat nyomtatásban is megjelent. Az alábbiakban felsorolom azokat, amelyekre e kötet lapjain hivatkozom. 1. Swami Bhaktivedanta and the Bhagavad­g¦t§ “As It Is”. (Swami Bhaktivedanta és A Bhagavad­g¦t§ „úgy, ahogy van”), Robert D. Baird. In: Modern Indian Interpreters of the Bhagavad­g¦t§. (A Bhagavad­g¦t§ mai indiai magyarázói, 10. fej.), Szerk. Robert N. Minor. State University of New York Press. 2. A Brief Introduction to Hinduism; Religion, Philosophy and Ways of Liberation. (Rövid bevezetõ a hinduizmushoz; vallás, filozófia és a felszabadulás útjai), A. L. Herman. Westview Press. 3. The Universal G¦t§; Western Images of the Bhagavad­g¦t§. (Az egyetemes G¦t§; a Bhagavad­g¦t§ nyugati szemmel), Eric J. Sharpe. Duckworth. 4. Bhagavad­g¦t§ anuv§da – A Study of Transcultural Translation. (Bhagavad­g¦t§ anuv§da – értekezés a kultúrák közötti fordí­ tásról), W. M. Callewaert – Shilanand Hemraj. Satya Bharati. 5. The Bhagavad­g¦t§ – A New Translation. (A Bhagavad­g¦t§ legújabb fordítása), K. Bolte. University of California. 6. Õ Isteni Kegyelme és az átdolgozott Bhagavad­g¦t§. In: Élet és 29


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Sivarama Swami - A Bhaktivedanta-magyarázatok - minta by Lalita Kft - Issuu