Sommario Novembre 2025
14. TENDENZE a cura di Tommaso Santi
Idee e ispirazioni di design per arredare la casa con il legno Design ideas and inspiration for furnishing home with wood
20. ARTE a cura di Tarsilla Mucci
La mostra Lucio Fontana. Oltre la super cie,alla Galleria Brun Fine Art di Milano, ripercorre il lavoro dell’artista attraverso un percorso espositivo che mette a fuoco il periodo tra gli anni 60 e 70 e exhibition ‘Lucio Fontana. Oltre la super cie’ at the Brun Fine Art Gallery in Milan traces the artist’s work through an exhibition that focuses on the period between the 1960s and 1970s
26. COVER STORY . UN ‘MUSEO’ DEI SENTIMENTI
L’architetto Maria Laura Bucciantini ha trasformato la porzione di una fornace ottocentesca nella sua dimora, circondandosi di molti capolavori del design radicale degli anni 60 e 70, ognuno dei quali rappresenta un ricordo personale di quella straordinaria epopea
A “Museum” of Feelings. Architect Maria Laura Bucciantini has transformed part of a nineteenth-century brickworks into her home, surrounding herself with many masterpieces of radical design from the 1960s and 1970s, each of which represents a personal memory of that extraordinary epic
40. INTERIORS. ELEGANZA TAILOR MADE
with appartamento
Il progetto firmato KA Design Group ha donato un’allure contemporanea a un appartamento degli anni 20 a Gramercy Park, un’esclusiva zona residenziale nel cuore più discreto di Manhattan Tailor-made elegance. e KA Design Group project has given a contemporary allure to a 1920s at in Gramercy Park, an exclusive residential area in the most discreet heart of Manhattan
52. DIMORE DI STILE. LA FORZA DEL COLORE
A Genova, in un ampio appartamento della centralissima ed elegante Via Fieschi, Laura Messori, architetto, ha rmato un progetto di interior design dal disegno razionale, capace di armonizzare con equilibrio forme, volumi e cromie e power of colour. In Genoa, in a wide at in the central and elegant Via Fieschi, architect Laura Messori has created an interior design project with a rational design, capable of harmonising shapes, volumes and colours with balance
64. GIARDINI D’AUTORE. IL DISEGNO DEL TEMPO
Il giardino progettato da Kristian Buziol sulle colline trevigiane interpreta architettura e paesaggio con misurata eleganza, seguendo il ritmo delle stagioni e design of time. e garden designed by Kristian Buziol in the hills of Treviso interprets architecture and landscape with measured elegance, following the rhythm of the seasons
Sommario Novembre 2025
76. IDEE DI GIARDINO di Maurizio Usai
Le montagne altissime, la ricchezza d’acqua e un microclima decisamente fresco creano in Corsica le condizioni perfette per un foliage che ci si aspetterebbe di ammirare a ben altre latitudini e towering mountains, abundant water and decidedly cool microclimate create the perfect conditions in Corsica for foliage that one would expect to admire at much higher latitudes
78. COLTIVARE BENESSERE di Carla Schia elli
L’epoca in cui viviamo vede il giardino riappropriarsi di un ruolo originario: è spazio di ascolto, di equilibrio, di cura”
‘ e era we live in sees the garden reclaiming its original role: it is a space for listening, balance and care’
82. GRAND TOUR. ARMONIE RINASCIMENTALI
A Pesaro, un importante progetto di restauro ha restituito Villa Miral ore e i suoi giardini storici agli antichi fasti, grazie all’impegno e alla passione della famiglia Livi Renaissance Harmonies. In Pesaro, a major restoration project has returned Villa Miral ore and its historic gardens to their former splendour, thanks to the dedication and passion of the Livi family
106. LETTERE AL GIARDINO di Marco Fraschini
“Spesso, quando si parla di un giardino, ci si concentra sul racconto della sua evoluzione nel corso delle stagioni; eppure si può considerare anche un’alternativa: il giardino costituito da specie sempreverdi”
‘When speaking of a garden, attention usually falls on its changing aspect throughout the year. Yet there is another possibility entirely: a garden composed of evergreen species, a microcosm where the de ning structure holds rm over time
108. COLLEZIONE DEL MESE a cura di Elisabetta Pozzetti 16 aceri scelti all’esperto. 16 maple trees selected by the expert
112. IN VIAGGIO di Marcello Bacchini
106 108
Un itinerario tra i contrasti e le armonie del Giappone pensato per architetti, ma capace di toccare anche le corde più profonde dell’esperienza personale
An itinerary exploring the contrasts and harmonies of Japan, designed for architects but capable of touching even the deepest chords of personal experience.
116. STILEDESIGN a cura di Leonardo Arese
Idee per la casa contemporanea. Ideas for the Contemporary Home
122. EVENTI
La prima edizione di Greenitaly, si è chiusa con un successo di partecipazione e interessanti ispirazioni. Tra queste l’installazione progettata dall’architetto Matteo Fraschini e rst edition of Greenitaly closed with a strong turnout and compelling insights, among them an installation by architect Matteo Fraschini


Nonostante la densità di opere, gli spazi appaiono leggeri ed estremamente fruibili, tutti da vivere. Questo grazie al sapiente allestimento , abbinamenti e alla scelta dell’architetto di inondare gli ambienti di luce, grazie alle grandi vetrate che si affacciano sul giardino. Il bianco scelto per le pareti, oltre a riverberare la luce e ad amplificare la luminosità degli spazi, diventa anche lo sfondo ideale per valorizzare l’esuberanza cromatica e le forme originali degli elementi d’arredo, delle opere d’arte e dei complementi. Altro elemento costante nel progetto di interior design è il pavimento, anch’esso legato a una ‘storia di design’; “è stato realizzato in palissandro perché mio padre aveva conservato degli scarti di lavorazione dei primi mobili di Ettore Sottsass per Poltronova: li ho ritrovati in un capannone in cui mio padre li aveva conservati, li ho fatti lavorare e con quel legno ho realizzato il pavimento di casa, il grande tavolo da esterno e altri arredi, come il mobile del bagno”. Tutti questi capolavori non trasformano la casa in un museo di design, ma in un ‘museo dei sentimenti’, caldo e vissuto. Una casa ricca di memorie, che non vengono esibite ma che raccontano, con affetto e naturalezza, la vita della proprietaria e della sua famiglia. l
In queste pagine il living, arredato con divano Califfo di Poltronova, (design Ettore Sottsass) con tessuto originale di Graziella Guidotti Ai lati del divano, Diamond Chair progettata da Harry Bertoia per Knoll. Davanti, coffee table Alina di Planula sul quale è posizionato lo svuotatasche Dodici, originale del 1971, della collezione Le Palle, design di Albert Leclerc rieditata nel 2011. Sulla sinistra ceramica totem Odalisca edizione limitata foglia oro di Mirabili. A muro, quadro di Gianfranco Chiavacci
On these pages, the living room is furnished with a Califfo sofa by Poltronova (designed by Ettore Sottsass) with original fabric by Graziella Guidotti. On either side of the sofa are Diamond Chairs designed by Harry Bertoia for Knoll. In front is a Planula Alina coffee table on which sits the Dodici coin tray, originally from 1971, from the Le Palle collection, designed by Albert Leclerc and reissued in 2011. On the left, a limited edition gold leaf Odalisca ceramic totem by Mirabili On the wall, a painting by Gianfranco Chiavacci
ELEGANZA TAILOR MADE
Il progetto rmato KA Design Group ha donato un’allure contemporanea a un appartamento degli anni Venti a Gramercy Park, esclusiva zona residenziale nel cuore più discreto di New York
FOTO DI GIANNI FRANCHELLUCCI
TESTO DI TOMMASO SANTI
In questa pagina in alto e in quella di sinistra, la cucina, ampia e luminosa, con lampadario Waterworks, non più in produzione e sgabelli da bancone in pelle nera di Altura Furniture. In basso, la zona pranzo, arredata con tavolo Trousdale di Michael Berman, accompagnato dalle sedie Clivedon di Ralph Lauren, rivestite in pelle marrone e dalla panca realizzata su misura da un tappezziere locale. A parete, su entrambi i lati della fnestra, due quadri che rappresentano Ghandi da giovane e da vecchio dell’artista Peter Combe. Al centro scultura di Beau Nash
At the top of this page and on the left-hand page, the spacious, light-flled kitchen features a Waterworks chandelier, no longer in production, and black leather counter stools by Altura Furniture. Below, the dining area is furnished with a Trousdale table by Michael Berman, paired with Clivedon chairs by Ralph Lauren, upholstered in brown leather, and a bench custom-made by a local upholsterer. On the wall, on either side of the window, are two paintings by Peter Combe depicting Gandhi as a young man and in old age. At the centre stands a sculpture by Beau Nash
LA FORZA DEL COLORE
A Genova , in un ampio appartamento della centralissima ed elegante Via Fieschi , Laura Messori, architetto, ha firmato un progetto di interior design dal disegno razionale, capace di armonizzare con equilibrio forme, volumi e cromie
FOTO E TESTO DI ALESSANDRA RADULESCU


and seasonality without ever disrupting the garden’s harmony. Beside one side of the villa, a bioclimatic pergola shapes a space for rest and gathering. It is not an isolated episode, but a hinge: offering shade and shelter in the heat of summer, becoming a privileged viewpoint over the garden when the light falls and colours warm. Here the design intention becomes clear: the garden is meant to be inhabited before it is observed. Seasonality is integral to its conception. For Kristian Buziol change has real value: “a garden should never remain the same.” As daylight hours shorten and temperatures fall, his planting design becomes more legible, because the colour of flowers yields the scene to foliage, just as in the landscape surrounding the property. This is the moment when structure, rhythm and the differences in form and texture become most evident. The canopies guide the eye as their colours shift from red to bronze, from warm yellow to deep purple, calling to one another across the space. The planting palette is designed to shape the sense of distance. The alternation of evergreen and deciduous species, together with the measured repetition of elements, defines a landscape that never loses meaning. When winter reduces the volumes, the evergreen masses continue to define the composition, and the measured play of repetition and return keeps the design firmly in place. The garden does not fade; it simply reorganises itself into a more essential clarity. The result is a garden that welcomes those who inhabit it and gives form to the passing of time. Here, the lesson attributed to Russell Page holds true: a garden succeeds when it interprets its place better than it describes it. That sentiment is clearly felt, and in this ongoing dialogue between garden and landscape Buziol’s distinctive signature becomes clear. ■
In queste pagine, vista della villa che reinterpreta in chiave contemporanea le antiche dimore rurali nobili venete, riprendendone la pianta quadrata e i materiali, quali pietra locale e legno; davanti Acer palmatum sp. infammato di rosso-bronzo
On these pages, view of the villa, a contemporary reinterpretation of the historic noble rural houses of the Veneto region, echoing their square plan and use of materials such as local stone and wood; in front, Acer palmatum sp., glowing red-bronze
and geometric patterned tiles, surrounded by cypress trees and climbing plants. Above,
Qui a sinistra, la Fontana delle Conchiglie, con nicchia rivestita in ciottoli e tessere a motivi geometrici, tra cipressi e rampicanti. Qui sopra, Plumbago auriculata
On the left, the Fontana delle Conchiglie, with a niche covered in pebbles
Plumbago auriculata
In questa pagina il Giardino Bonamini con bordure di Agapanthus africanus e un glicine che si arrampica lungo la facciata; in basso, uno dei percorsi punteggiato da vasi con agrumi e un cipresso, mentre vasi con petunie in primo piano.
On this page, the Bonamini Garden, with borders of Agapanthus africanus and a wisteria climbing along the façade; below, one of the paths dotted with citrus pots and a cypress, while pots with petunias appear in the foreground.