Skip to main content

Living NEWS April 2026

Page 1


FOCUS ON FAMILY THIS EASTER

Concentre-se na Família Nesta Páscoa

With spring in full bloom, the Easter energy is flowing across Vale do Lobo during April. Family-focused events promise fun for all ages, while a range of fitness and wellness activities make the most of the longer, warmer days.

Discover everything you need to make magical family memories at Vale do Lobo this Easter.

Com a primavera em pleno florescimento, a energia da Páscoa flui por todo o resort de Vale do Lobo durante o mês de abril. Eventos voltados para a família prometem diversão para todas as idades, enquanto uma variedade de atividades de fitness e bem-estar aproveitam ao máximo os dias mais longos e amenos.

Descubra tudo o que precisa para criar momentos inesquecíveis em família, em Vale do Lobo, nesta Páscoa.

WHAT’S NEW

EXCITING UPDATES AND EVENTS

Atualizações e

Eventos Emocionantes

There’s plenty to discover at Vale do Lobo during April. Easter events are spreading joy at across the resort this month, while a host of new seasonal flavours are ready to delight your tastebuds.

With fitness in mind, we’re launching new tennis clinics at the Tennis Academy, complementing the hugely popular padel clinics that already take place there.

April also sees the launch of an exclusive new real estate offer, with a select number of golf plots available in the prized Vale Real area of the resort.

On the holiday front, we’re focused on pure relaxation, with a week of blissful serenity available as part of our Absolute Relaxation Offer.

Read on to discover how to make the most of the April sunshine at Vale do Lobo.

Há muito para descobrir em Vale do Lobo durante o mês de abril. Os eventos de Páscoa trazem um ambiente de celebração a todo o resort este mês, enquanto uma seleção de novos sabores sazonais promete surpreender o seu paladar.

Com o bem-estar em mente, lançamos novas clínicas de ténis na Academia de Ténis, complementando as já muito procuradas clínicas de padel.

Abril também marca o lançamento de uma nova oferta imobiliária exclusiva, com um número limitado de lotes frente ao golfe disponíveis na aclamada área do Vale Real no Resort

No que diz respeito às suas férias, o foco deste mês está no puro relaxamento, com uma semana de serenidade disponível como parte da nossa Oferta de Relaxamento Absoluto.

Continue a ler para descobrir como aproveitar ao máximo o sol de abril em Vale do Lobo.

THE FUTURE IS ALREADY HERE

O Futuro Já Está Aqui

Some places speak about the future. At Vale do Lobo, we are already living it.

Sustainability here is not simply a promise, but a daily practice, quietly woven into the way energy is managed, resources are used and our community evolves.

This commitment gained new structure with the publication of the resort’s first ESG Report last year, a milestone that formalised Vale do Lobo’s environmental, social and governance ambitions. It created a clearer framework for understanding the initiatives already underway while defining the path ahead. The next report, covering 2025, will share updated progress and introduce further initiatives planned for 2026.

Across the resort, practical actions are already shaping this transition. The gradual electrification of operational vehicles and machinery is helping reduce emissions, while initiatives to minimise single-use plastics reflect a wider commitment to reducing waste and encouraging responsible use of resources.

Investment in renewable energy continues through the installation of solar panels across several buildings and operational areas, alongside improvements in energy efficiency throughout the resort’s infrastructure.

Together, these initiatives support a broader vision for the future of Vale do Lobo, one that recognises that protecting the natural environment is essential to preserving the lifestyle that defines this place.

Our future is not defined by compromise, but by balance, where comfort and innovation exist alongside responsibility and respect for the environment.

At Vale do Lobo, the future is not something we wait for. It is something we build, step by step, together.

Alguns lugares falam sobre o futuro. Em Vale do Lobo, já o estamos a viver.

Aqui, a sustentabilidade não é apenas uma promessa, mas uma prática diária, discretamente integrada na forma como a energia é gerida, os recursos são utilizados e a nossa comunidade evolui.

Este compromisso ganhou uma nova estrutura com a publicação do primeiro Relatório ESG do resort no ano passado, um marco que formalizou as ambições ambientais, sociais e de gestão de Vale do Lobo. Criou um quadro mais claro para compreender as iniciativas já em curso, ao mesmo tempo que definiu o caminho a seguir. O próximo relatório, que abrange 2025, partilhará os progressos atualizados e apresentará novas iniciativas planeadas para 2026.

Em todo o resort, ações práticas já estão a moldar essa transição. A eletrificação gradual dos veículos e máquinas operacionais está a ajudar a reduzir as emissões, enquanto iniciativas para minimizar o uso de plásticos descartáveis refletem um compromisso mais amplo com a redução de resíduos e o incentivo ao uso responsável dos recursos.

O investimento em energia renovável continua com a instalação de painéis solares em vários edifícios e áreas operacionais, juntamente com melhorias na eficiência energética em toda a infraestrutura do resort.

Em conjunto, estas iniciativas apoiam uma visão mais ampla para o futuro de Vale do Lobo, que reconhece que a proteção do ambiente natural é essencial para preservar o estilo de vida que define este lugar.

O nosso futuro não é definido pelo compromisso, mas pelo equilíbrio, onde o conforto e a inovação coexistem com a responsabilidade e o respeito pelo ambiente.

Em Vale do Lobo, o futuro não é algo que esperamos. É algo que construímos, passo a passo, juntos.

SEVEN NIGHTS OF BLISSFUL RELAXATION

Sete Noites de Relaxamento Maravilhoso

If it’s felt like a busy start to 2026, take some time to down tools and indulge in a week dedicated entirely to your peace, comfort and renewal. Our seven-night Absolute Relaxation Offer provides the perfect balance of serenity and exclusivity, promising a truly revitalising escape.

Relax in an exquisite four-bedroom villa and enjoy free access to the Vale do Lobo Wellness Centre, including spa and fitness facilities, for a full week. With a focus on quality, attention to detail and a seamless blend of relaxation and luxury, this is the ideal chance to experience unforgettable moments of pure indulgence and rest.

The Absolute Relaxation Offer is for seven-night stays (Saturday to Saturday) between 13 th June and 15 th August 2026. To make your break even more restful, airport transfers and free use of the Vale do Lobo Resort Shuttle are included. Extra nights are available on request.

Speak to our reservations team for full details and terms and conditions.

RESERVATIONS

+351 289 353 305 reservas@vdl.pt

Se 2026 começou agitado, reserve um tempo para descansar e desfrutar de uma semana dedicada inteiramente à sua paz, conforto e renovação. A nossa oferta de relaxamento absoluto de sete noites proporciona o equilíbrio perfeito entre serenidade e exclusividade, prometendo uma escapadinha de férias verdadeiramente revitalizante.

Relaxe numa requintada moradia de quatro quartos e desfrute de acesso gratuito ao Wellness Centre de Vale do Lobo, incluindo spa e instalações de fitness, durante uma semana completa. Com especial atenção à na qualidade, aos detalhes e numa combinação perfeita de relaxamento e luxo, esta é a oportunidade ideal para viver momentos inesquecíveis de puro prazer e descanso.

A Oferta Relaxamento Absoluto é válida para estadias de sete noites (de sábado a sábado) entre 13 de junho e 15 de agosto de 2026. Para tornar a sua estadia ainda mais repousante, estão incluídos transfers do aeroporto e utilização gratuita do circuito interno de transporte. Noites extra disponíveis mediante pedido.

Fale com a nossa equipa de reservas para obter todos os detalhes e termos e condições..

THE ULTIMATE RETREAT

O Refúgio Definitivo

This four-bedroom villa takes luxury to new levels. For making the most of the sunshine, the villa’s beautiful garden, with generous patio, covered dining space and private swimming pool, has plenty of space to relax and enjoy the stunning natural setting.

The light-filled interior offers views of the pool and golf course, with beautifully designed living spaces that exude sophistication and comfort. With four bedrooms and five bathrooms, the home can easily accommodate eight people. And with a gym, sauna and Jacuzzi, you can relax in peace, taking your break at whatever pace suits.

Within walking distance of both the beach and golf club, this outstanding villa is ideally located for making the most of resort life during your stay.

Contact our reservations team and quote code V4OUT311 to find out more.

RESERVATIONS

+351 289 353 305

reservas@vdl.pt

Esta moradia de quatro quartos eleva o luxo a novos patamares. Para aproveitar ao máximo o sol, o belo jardim da villa, com um pátio espaçoso, área de jantar coberta e piscina privada, oferece muito espaço para relaxar e desfrutar do cenário natural deslumbrante.

O interior bem iluminado oferece vistas para a piscina e o campo de golfe, com áreas de estar lindamente projetadas que exalam sofisticação e conforto. Com quatro quartos e cinco casas de banho, a casa pode acomodar facilmente oito pessoas. E com um ginásio, sauna e jacuzzi, pode relaxar tranquilamente, fazendo uma pausa ao seu ritmo..

A uma curta distância da praia e do clube de golfe, esta moradia excepcional está idealmente localizada para aproveitar ao máximo a vida no resort durante a sua estadia.

Contacte a nossa equipa de reservas e indique o código V4OUT311 para saber mais.

SPORTS

LEVEL UP YOUR GAME

Melhore o Seu Jogo

Long, sunny Easter holiday days are the perfect opportunity to enjoy a dose of fresh air while working on tennis and padel skills. At the Tennis and Padel Academy, you’ll find everything you need to take your game to the next level.

Over the Easter break, the Academy will be running group coaching sessions for both adults and juniors, ensuring the whole family can improve their racquet skills in a supportive and encouraging environment.

A series of padel and tennis clinics throughout April also provide the opportunity to work on specific aspects of your play style. Padel clinics take place at 11:00h every Monday, Wednesday and Friday, while the newly launched tennis clinics will be at 16:00h on Tuesdays and Thursdays and 10:00h on Saturdays.

When you’re finished on the courts, be sure to take some time out in the Tennis Academy’s heated swimming pool, the perfect way to soothe tired muscles and relax after an intensive session.

TENNIS ACADEMY

+351 962 105 056 tennis@vdl.pt

Os longos e ensolarados dias das habituais férias da Páscoa são a oportunidade perfeita para desfrutar de uma lufada de ar fresco enquanto aprimora as suas habilidades no ténis e no padel. Na Academia de Ténis e Padel, encontrará tudo o que precisa para elevar o seu jogo ao próximo nível.

Durante as férias da Páscoa, a Academia realizará sessões de treino em grupo para adultos e jovens, garantindo que toda a família possa melhorar as suas habilidades com a raquete num ambiente de apoio e incentivo.

Uma série de clínicas de padel e ténis ao longo do mês de abril também proporcionam a oportunidade de aprimorar aspetos específicos do seu estilo de jogo. As clínicas de padel acontecem às 11:00h todas as segundas, quartas e sextas-feiras, enquanto as clínicas de ténis recém-lançadas decorrem às 16:00h às terças e quintas-feiras e às 10:00h aos sábados.

Após a sua sessão nos campos, reserve um momento para relaxar na piscina aquecida da Academia de Ténis, a forma ideal de aliviar a tensão muscular e prolongar a sensação de bem-estar.

GOLF

CARING FOR OUR COURSES

Cuidando dos Nossos Campos

From the early morning light over the fairways to the changing colours of the seasons, nature plays a constant and dynamic role in making golf at Vale do Lobo a truly special experience. Course design and ease of play are important, of course, but it is that incredible landscape at Vale do Lobo that gives each hole its character and each round a unique atmosphere.

The native vegetation, gentle terrain and open views create a setting that challenges players while remaining harmonious with the environment. Each hole has been carefully integrated into this natural framework, enabling golfers to enjoy not just the game but also the tranquillity and beauty of their surroundings.

Tireless teamwork preserves and enhances this balance between sport and nature, with greenkeepers maintaining the playing surfaces to the highest standards and caring for the courses’ incredible landscape. Their expertise, attention to detail and respect for the natural environment ensure golfing at Vale do Lobo remains sustainable and visually stunning year-round.

Maintaining the courses takes knowledge, precision and passion, from turf management and irrigation to protecting local flora and fauna. The greenkeeping team’s work often begins before sunrise and continues long after the last players have finished their rounds.

The deep, nurtured connection between golf and the environment means that Vale do Lobo is not just a place to play golf, it is somewhere to appreciate the beauty and serenity of the natural world.

VALE DO LOBO GOLF CLUB

+351 289 353 465

golf@vdl.pt

Desde a luz da manhã sobre os fairways até às cores mutáveis das estações, a natureza desempenha um papel constante e dinâmico em tornar o golfe em Vale do Lobo uma experiência verdadeiramente especial. O design do campo e a facilidade de jogo são importantes, claro, mas é a incrível paisagem de Vale do Lobo que dá a cada buraco o seu carácter e a cada volta uma atmosfera única.

A vegetação nativa, o terreno suave e as vistas panorâmicas criam um cenário que desafia os jogadores, mantendo-se em harmonia com o ambiente. Cada buraco foi cuidadosamente integrado nesta estrutura natural, permitindo aos golfistas desfrutar não só do jogo, mas também da tranquilidade e beleza do ambiente circundante.

Um trabalho de equipa incansável preserva e valoriza este equilíbrio entre o desporto e a natureza, com os greenkeepers a manterem as superfícies de jogo nos mais altos padrões e a cuidarem da paisagem excecional dos campos. A sua experiência, atenção aos detalhes e respeito pelo ambiente natural garantem que o golfe em Vale do Lobo se mantém sustentável e visualmente deslumbrante durante todo o ano.

A manutenção dos campos requer conhecimento, precisão e paixão, desde a gestão do relvado e irrigação até à proteção da flora e fauna locais. O trabalho da equipa de greenkeepers começa frequentemente antes do nascer do sol e continua muito depois de os últimos jogadores terem terminado as suas partidas.

A profunda ligação, cuidadosamente cultivada, entre o golfe e o meio envolvente transforma Vale do Lobo num lugar onde, mais do que jogar, se aprecia a beleza e a serenidade da natureza.

CREATE YOUR OWN TRADITION

Become An Owner

Discover The Residences Vale do Lobo, an exclusive collection of 44 branded residences, including beautifully designed apartments, elegant linked-villas, and sophisticated townhouses, blending modern luxury with timeless charm.

THE RESIDENCES

CHOOSE YOUR VIEWS

Escolha as Suas Vistas

The enormous success of The Residences Vale do Lobo has seen 60% of the properties already sold. Local buyers, existing property owners at the resort and new buyers from around the world have been keen to be part of this prestigious new development.

The Residences now has a selection of apartments and linked villas remaining for sale, offering a range of different views in a premium location within Vale do Lobo.

Ground floor apartments offer the convenience of strolling straight out into the pool area and communal gardens, while those on the first floor provide private terraces overlooking the gardens and golf course. Linked villas, positioned next to the Royal Golf Course, boast spacious private outdoor areas and private pools.

The mix of homes means you can find the perfect property for your needs, whether you’re looking for a family holiday retreat, a fulltime residence or an exceptional investment property.

Speak to the Vale do Lobo real estate team to find out more about these stylish, sophisticated homes.

REAL ESTATE

+351 289 353 101

realestate@vdl.pt

O enorme sucesso do The Residences Vale do Lobo fez com que 60% das propriedades já fossem vendidas. Compradores locais, proprietários existentes no resort e novos compradores de todo o mundo têm demonstrado grande interesse em fazer parte deste novo e prestigiado empreendimento.

O The Residences tem agora uma seleção de apartamentos e moradias geminadas ainda disponíveis para venda, oferecendo uma variedade de vistas diferentes numa localização privilegiada dentro de Vale do Lobo.

Os apartamentos no rés-do-chão oferecem a conveniência de sair diretamente para a área da piscina e jardins comuns, enquanto os do primeiro andar dispõem de terraços privados com vista para os jardins e o campo de golfe. As moradias geminadas, localizadas junto ao Royal Golf Course, dispõem de amplas áreas exteriores privadas e piscinas privativas.

A variedade de casas significa que pode encontrar o imóvel perfeito para as suas necessidades, quer esteja à procura de um refúgio para férias em família, uma residência permanente ou um imóvel de investimento excecional.

Fale com a equipa imobiliária de Vale do Lobo para saber mais sobre estas casas elegantes e sofisticadas.

INVEST

GOLF-FRONT PLOTS: EXCLUSIVE RELEASE

Lotes com Vista para o Campo de Golfe: Lançamento Exclusivo

An exclusive release of golf plots is presenting a rare opportunity to own land in one of the most sought-after areas of Vale do Lobo: Vale Real. This prime location is an unspoilt oasis of calm and luxury, where incredible natural beauty has been merged with the meticulously designed golf course.

The plots run alongside the greenery of the golf course, combining privacy with exceptional surroundings. From the moment you arrive in the area, the feeling of peace and tranquillity is overriding, with only the sounds of nature and the odd chip of a golf ball floating through the air.

Vale do Lobo is releasing the small, carefully selected collection of plots in response to strong demand from buyers wanting to develop bespoke villas in privileged locations. Vale Real offers precisely that; you can feel a million miles away from the rest of the world, yet the beach, tennis academy and bustling life of the Praça are just a short distance away.

The exclusive selection of plots in Vale Real is the perfect opportunity to build your new dream home. As the number of plots is extremely limited, please contact the Vale do Lobo real estate team without delay to find out more.

REAL ESTATE

+351 289 353 101 realestate@vdl.pt

Um lançamento exclusivo de lotes com vista para o campo de golfe apresenta uma oportunidade rara de adquirir um terreno numa das zonas mais procuradas de Vale do Lobo: Vale Real. Esta localização privilegiada é um oásis intocado de calma e luxo, onde a incrível beleza natural se funde com o campo de golfe meticulosamente concebido.

Os terrenos estendem-se ao longo da vegetação do campo de golfe, combinando privacidade com um ambiente excecional. Desde o momento em que chega, a sensação de paz e tranquilidade impõe-se, pontuada apenas pelos sons da natureza e pelo ocasional eco de uma bola de golfe a atravessar o ar.

Vale do Lobo está a lançar uma limitada seleção de lotes de terreno cuidadosamente selecionados, em resposta à forte procura por parte de compradores que pretendem construir moradias personalizadas em localizações privilegiadas. Vale Real oferece exatamente isso; pode sentir-se a milhares de quilómetros de distância do resto do mundo, mas a praia, a academia de ténis e a vida agitada da Praça estão a uma curta distância.

A seleção exclusiva de terrenos no Vale Real é a oportunidade perfeita para construir a sua nova casa de sonho. Como o número de lotes disponíveis é extremamente limitado, recomendamos que contacte em contacto com a equipa imobiliária de Vale do Lobo sem demora para saber mais.

DELIGHT YOUR FRIENDS

Encante os Seus Amigos

This year, we’re offering Resort Member owners an exclusive opportunity to share the Vale do Lobo lifestyle. Refer your friends through your Customer Manager in the Owners’ Club, and we’ll provide a 15% discount on holiday accommodation when they book directly with our reservations team.

Sharing the joys of the Vale do Lobo lifestyle with friends is a true pleasure. We’ll provide them with free entry to the Beach Club pool during their stay, along with free use of the Resort Shuttle. We’ll also provide a Guest Card with discounts on various facilities, restaurants and activities, to make their stay even more memorable.

To help your friends discover the best of Vale do Lobo and enjoy everything that makes the resort such a special destination, contact your Customer Manager at the Owners’ Club.

This offer is valid for accommodation bookings in 2026 and cannot be combined with other current discounts or promotions.

OWNERS CLUB

+351 289 353 333 club@vdl.pt

Este ano, estamos a oferecer aos proprietários membros do Resort uma oportunidade exclusiva de partilhar o estilo de vida de Vale do Lobo. Indique os seus amigos através do seu Gestor de Clientes no Owners' Club e nós ofereceremos um desconto de 15% no alojamento de férias quando eles fizerem a reserva diretamente com a nossa equipa de alojamento.

Partilhar as alegrias do estilo de vida de Vale do Lobo com os amigos é um verdadeiro prazer. Oferecemos-lhes a entrada gratuita na piscina do Beach Club durante a estadia, além do uso gratuito do Resort Shuttle. Também forneceremos um Guest Card com descontos em várias instalações, restaurantes e atividades, para tornar a estadia ainda mais memorável.

Para ajudar os seus amigos a descobrir o melhor de Vale do Lobo e desfrutar de tudo o que torna o resort um destino tão especial, entre em contacto com o seu Gestor de Clientes no Owners' Club.

Esta oferta é válida para reservas de alojamento em 2026 e não pode ser combinada com outros descontos ou promoções atuais.

FLAVOURS THAT DELIGHT MEMORIES THAT LAST Sabores

que encantam Memórias que perduram

From family-friendly feasts to sophisticated dining in incredible settings, discover a world of flavour at Vale do Lobo.

Breakfast * Lunch * Dinner

Desde banquetes para toda a família a refeições sofisticadas em cenários incríveis, descubra um mundo de sabores em Vale do Lobo.

Pequeno-almoço * Almoço * Jantar

EAT & DRINK

CELEBRATE THE NEW SEASON

Celebre a Nova Estação

Get ready for a gastronomic experience that celebrates spring in all its glory. At Tinto from April until June, our chef’s signature dishes are ready to bring your tastebuds to life.

Whether you choose a meat or fish dish, expect incredible flavours accompanied by fine wines, with pairings carefully chosen by our sommelier to enhance every mouthful.

Every meal at Tinto provides an experience to treasure, with the quality of the cuisine complemented by the unique atmosphere of the Vale do Lobo Praça. Settle in for an evening to remember as you indulge in a journey through the best of Portugal’s seasonal gastronomy.

TINTO managed by Vale do Lobo +351 289 353 441 tinto@vdl.pt

Prepare-se para uma experiência gastronómica que celebra a primavera em toda a sua glória. No Tinto, de abril a junho, os pratos exclusivos do nosso chef estão prontos para despertar o seu paladar.

Quer opte por um prato de carne ou peixe, surpreenda-se com sabores incríveis acompanhados por vinhos de exceção, com combinações cuidadosamente escolhidas pelo nosso sommelier para realçar a experiência e o paladar.

Cada refeição no Tinto proporciona uma experiência inesquecível, com a qualidade da cozinha complementada pela atmosfera única da Praça de Vale do Lobo. Deixe-se envolver por uma noite memorável, numa viagem pelos mais autênticos sabores sazonais da gastronomia portuguesa

MAKE MORNINGS COUNT

Aproveite as Manhãs

Whether you’re out for breakfast or a mid-morning break, make it time well spent at Doce. This spring, a delectable new range of artisanal lemonades are the perfect refreshment for the April sunshine.

Doce’s new lemonades are prepared with natural ingredients, featuring a range of delicious, fruity combinations, from classic lemon to red fruits, passion fruit and mint. Light and vibrant, they’re the perfect choice for warmer days in the Algarve.

Another debut at Doce during April is our Brazil-inspired tapioca range. Available in sweet and savoury versions and naturally gluten-free, these are a light and nutritious alternative for relaxed breakfasts and mid-morning pauses.

Drop into Doce to discover our tasty, health-conscious new offerings and make your mornings count.

DOCE managed by Vale do Lobo +351 289 353 442 doce@vdl.pt

Quer vá tomar o pequeno-almoço ou fazer uma pausa a meio da manhã, aproveite bem o seu tempo no Doce. Nesta primavera, uma nova e deliciosa variedade de limonadas artesanais é o refresco perfeito para desfrutar ao sol de abril.

As novas limonadas do Doce são preparadas com ingredientes naturais e apresentam uma variedade de combinações deliciosas e frutadas, desde o clássico limão até frutos vermelhos, maracujá e menta. Leves e vibrantes, são a escolha perfeita para os dias mais quentes no Algarve.

Outra novidade no Doce durante o mês de abril é a nossa gama de tapiocas inspiradas no Brasil. Disponíveis em versões doces e salgadas e naturalmente sem glúten, são uma alternativa leve e nutritiva para pequenos-almoços descontraídos e pausas a meio da manhã.

Visite o Doce para descobrir as nossas novas ofertas saborosas e saudáveis e aproveite ao máximo as suas manhãs.

SPRING FLAVOURS AT SMASH

Sabores da Primavera no Smash

There’s so much to indulge in at Smash this month, as we revel in April’s vibrant energy and fresh, seasonal flavours.

April begins with a special Easter brunch on the 5 th , with fun for the entire family. Owners and guests can enjoy an exciting morning of live music, with an inflatable playground, face painting and a traditional Easter Egg Hunt at the Tennis Academy. Perfect for creating joyful memories as you celebrate Easter as a family.

April also sees the introduction of a stunning new signature cocktail at Smash: the Spring Blossom. Inspired by blooming gardens and the soft hues of spring, this refreshing creation blends delicate sweetness with subtle floral notes, for a light, elegant cocktail that both surprises and delights.

Whether you’re spending a sunny afternoon relaxing on the terrace or a lively evening enjoying the sports atmosphere with friends, Spring Blossom captures the essence of spring in every sip.

Join us at Smash during April to try Spring Blossom for yourself and enjoy excellent food and memorable moments.

SMASH managed by Vale do Lobo +351 962 105 056 smash@vdl.pt

Há muito para desfrutar no Smash este mês, enquanto nos deleitamos com a energia vibrante de abril e os sabores frescos da estação.

Abril começa com um brunch especial de Páscoa no dia 5, com diversão para toda a família. Os proprietários e convidados podem desfrutar de uma manhã animada com música ao vivo, um parque infantil insuflável, pinturas faciais e uma tradicional caça aos ovos de Páscoa na Academia de Ténis. Perfeito para criar memórias felizes enquanto celebra a Páscoa em família.

Abril também traz a introdução de um novo e deslumbrante cocktail exclusivo no Smash: o Spring Blossom. Inspirado em jardins floridos e nos tons suaves da primavera, esta criação refrescante combina uma doçura delicada com notas florais subtis, para um cocktail leve e elegante que surpreende e encanta.

Quer esteja a passar uma tarde ensolarada a relaxar no terraço ou uma noite animada a desfrutar da atmosfera desportiva com os amigos, o Spring Blossom captura a essência da primavera em cada gole.

Junte-se a nós no Smash durante o mês de abril para experimentar o Spring Blossom e desfrutar de comida excelente e momentos memoráveis.

THE RETURN OF THE BEACH CLUB

O Regresso do Beach Club

With the arrival of spring, the Beach Club reopens for the summer season.

Set against the golden cliffs and the Atlantic Ocean, Beach Club Vale do Lobo is designed for those seeking a sophisticated and exclusive seafront retreat. Guests can unwind on Balinese beds, relax in the jacuzzis, or enjoy the inviting pool area. The Beach Club’s centrepiece is undoubtedly its expansive swimming pool, offering privileged views over Vale do Lobo beach.

Strategically positioned to showcase a breathtaking panorama of the Atlantic, the pool invites guests to relax in pure leisure, where the sound of the waves and the gentle sea breeze enhance every moment.

The gastronomic offering at the pool bar reflects the same level of sophistication. For the new season, the menu introduces exciting updates, featuring a light and refined selection inspired by the WELL restaurant concept.

Resort Members enjoy exclusive benefits, including discounted or complimentary access, a dedicated area until 11:00h and priority entry to the Beach Club upon presentation of their Vale do Lobo card.

The presence of the Beach Club Manager ensures a personalized welcome and attentive service, to enhance your overall experience, additionally reservations for Balinese beds and jacuzzis can also be made online at www.wellvaledolobo.com.

We look forward to welcoming you to Vale do Lobo Beach Club. The ultimate destination to experience summer in effortless elegance.

BEACH CLUB managed by Vale do Lobo +351 924 276 305

Com a chegada da primavera, o Beach Club reabre para a temporada de verão.

Com as falésias douradas e o Oceano Atlântico como pano de fundo, o Beach Club Vale do Lobo foi concebido para quem procura um refúgio sofisticado e exclusivo à beira-mar. Os hóspedes podem descontrair em camas balinesas, relaxar nas jacuzzis ou desfrutar da convidativa área da piscina. A peça central do Beach Club é, sem dúvida, a sua ampla piscina, que oferece vistas privilegiadas sobre a praia de Vale do Lobo.

Estrategicamente posicionada para mostrar um panorama deslumbrante do Atlântico, a piscina convida os hóspedes a relaxar em puro lazer, onde o som das ondas e a brisa suave do mar realçam cada momento.

A oferta gastronómica do bar da piscina reflete o mesmo nível de sofisticação. Para a nova temporada, o menu apresenta novidades emocionantes, com uma seleção leve e refinada inspirada no conceito do restaurante WELL.

Os membros do resort desfrutam de benefícios exclusivos, incluindo acesso com desconto ou gratuito, uma área dedicada até às 11:00h e entrada prioritária no Beach Club mediante a apresentação do seu cartão Vale do Lobo.

A presença do gerente do Beach Club garante um acolhimento personalizado e um serviço atencioso, para melhorar a sua experiência geral. Além disso, as reservas para camas balinesas e jacuzzis também podem ser feitas online em www.wellvaledolobo.com.

Estamos ansiosos por recebê-lo no Beach Club de Vale do Lobo. O destino definitivo para desfrutar do verão com elegância e descontração.

EASTER FUN AT WELL

Diversão de Páscoa no WELL

Blue skies and warmer temperatures mean relaxed afternoons by the pool at WELL. To start the seasonal celebrations in style, WELL invites families to a special Easter poolside event on 3 rd April, from 14:00h to 19:00h. There will be activities for children and adults to enjoy, with a fun and relaxed atmosphere to put the whole family at ease.

Younger guests have a host of activities to enjoy, including an exciting Easter Egg Hunt, face painting, balloon modelling, a visit from the Easter bunny, a colourful glitter bar, temporary tattoos, painting sessions and a creative Easter workshop.

Meanwhile, parents can unwind by the pool, enjoy a leisurely lunch or sipping cocktails in the sunshine. There will be live music from Bruno Mariano, creating the perfect backdrop for a relaxed family afternoon.

The WELL Easter event must be booked in advance using the form at www.wellvaledolobo.com. If you plan to dine in the restaurant, it’s best to book that in advance too, to ensure availability.

As you’ll discover during April, WELL has introduced exciting new seasonal updates to its menu, with several new sushi and Mediterranean dishes. As ever, the emphasis is on fresh flavours, exciting combinations and seasonal ingredients. Ready for spring, the WELL team has elevated some of the restaurant’s most popular dishes as well as introducing new favourites for guests to discover.

Unwind and indulge in poolside lunches, refreshing cocktails and relaxed al fresco dinners at WELL.

WELL RESTAURANT

+351 927 468 881 reservas@wellvaledolobo.com

O céu azul e as temperaturas mais amenas significam tardes relaxantes à beira da piscina no WELL. Para começar as celebrações sazonais em grande estilo, o WELL convida as famílias para um evento especial de Páscoa à beira da piscina no dia 3 de abril, das 14:00h às 19:00h. Haverá atividades para crianças e adultos desfrutarem, num ambiente descontraído e envolvente, pensado para que toda a família se sinta plenamente confortável.

Os hóspedes mais jovens terão uma série de atividades para desfrutar, incluindo uma emocionante caça aos ovos de Páscoa, pintura facial, modelagem de balões, uma visita do coelhinho da Páscoa, um bar colorido com glitter, tatuagens temporárias, sessões de pintura e uma oficina criativa de Páscoa.

Enquanto isso, os pais podem relaxar à beira da piscina, desfrutar de um almoço tranquilo ou saborear cocktails ao sol. Haverá música ao vivo de Bruno Mariano, criando o cenário perfeito para uma tarde relaxante em família.

O evento de Páscoa do WELL deve ser reservado com antecedência através do formulário em www. wellvaledolobo.com. Se pretender jantar no restaurante, é melhor reservar com antecedência também, para garantir a disponibilidade.

Como irá descobrir durante o mês de abril, o WELL introduziu novas e emocionantes atualizações sazonais no seu menu, com vários novos pratos de sushi e mediterrânicos. Como sempre, a ênfase está nos sabores frescos, combinações emocionantes e ingredientes sazonais. Pronto para a primavera, a equipa do WELL elevou alguns dos pratos mais populares do restaurante, além de introduzir novos favoritos para os hóspedes descobrirem.

Relaxe e delicie-se com almoços à beira da piscina, cocktails refrescantes e jantares ao ar livre relaxantes no WELL.

SPRING BY THE SEA

Primavera à Beira-Mar

April brings with it a new season of relaxed dining, fresh flavours and memorable moments by the ocean.

At Sandbanks Beach Restaurant, the beautifully refreshed setting sees Chef David Inácio deliver a menu that blends elevated flavours with the relaxed, beachside atmosphere. The newly refurbished interior pairs fresh elegance with the easy-going charm of dining just steps from the sea.

Above Sandbanks, The Roof offers one of the most spectacular viewpoints in Vale do Lobo. Its laidback ambience and panoramic ocean views make it the ideal spot to enjoy sunset cocktails as day merges effortlessly into evening.

Two much-loved beachfront favourites, the Beach Bar and La Crêperie, reopen during April, boasting stylish new looks. La Crêperie now welcomes guests into a modernised space with a smoother ordering experience, while the Beach Bar has been redesigned with guest comfort and relaxed seaside enjoyment at its heart.

The Easter holidays are always a buzz with energy in the Praça, providing a celebratory atmosphere as the spring season unfolds. Whether you’re enjoying time with family or catching up with friends, enjoy delicious food, refreshing drinks and the unmistakable atmosphere of life by the sea.

SANDBANKS / THE ROOF / BEACH BAR

+351 913 338 698 / 289 398 429 / 910 972 030 bookings@shelsian

Abril traz consigo uma nova estação de refeições descontraídas, sabores frescos e momentos memoráveis à beira-mar.

No Sandbanks Beach Restaurant, o ambiente maravilhosamente renovado recebe o Chef David Inácio, que apresenta um menu que combina sabores sofisticados com a atmosfera descontraída à beira-mar. O interior recém-remodelado combina elegância fresca com o charme descontraído de uma refeição a poucos passos do mar.

Acima do Sandbanks, o The Roof oferece um dos miradouros mais espetaculares de Vale do Lobo. O seu ambiente descontraído e vistas panorâmicas sobre o oceano tornam-no o local ideal para desfrutar de cocktails ao pôr do sol, enquanto o dia se funde suavemente com a noite.

Dois locais muito apreciados à beira-mar, o Beach Bar e o La Crêperie, reabrem em abril, com novos visuais elegantes. O La Crêperie recebe agora os hóspedes num espaço modernizado, com uma experiência de encomenda mais suave, enquanto o Beach Bar foi redesenhado com o conforto dos hóspedes e o prazer descontraído à beira-mar em mente.

As férias da Páscoa são sempre animadas na Praça, proporcionando uma atmosfera festiva à medida que a primavera se aproxima. Quer esteja a desfrutar de momentos com a família ou a encontrar-se com amigos, desfrute de comida deliciosa, bebidas refrescantes e da atmosfera inconfundível da vida à beira-mar.

TERRACE SEASON RETURNS

A Temporada do Terraço Está de Volta

U&Co welcomes diners back in April, opening its sunny terrace for a new season of superb al fresco dining experiences overlooking the Atlantic.

As the weather warms up, it’s time for long, sun-drenched lunches, elegant light dinners and breath-taking evenings by the sea. U&Co’s fine dining kitchen celebrates Mediterranean inspiration and creativity with beautifully crafted dishes, vibrant seasonal ingredients and refined flavours.

Whether you’re meeting friends for a relaxed get-together, enjoying a leisurely afternoon celebrating life’s special moments or planning sunset cocktails followed by a romantic dinner under the stars, make it an experience to savour at U&Co. Delectable dishes are paired with attentive service, set against the backdrop of stunning coastal views.

U&Co is also available for intimate celebrations, private group dinners and corporate events, offering personalised proposals and tailored menus to ensure each occasion feels unique, elegant and effortless. Contact the team to find out more.

U&CO. RESTAURANT

+351 289 353 440 info@uandco.pt

O U&Co dá as boas-vindas aos clientes em abril, abrindo o seu terraço ensolarado para uma nova temporada de experiências gastronómicas ao ar livre com vista para o Atlântico.

À medida que o tempo aquece, é hora de longos almoços ensolarados, jantares elegantes e noites de tirar o fôlego à beira-mar. A cozinha requintada do U&Co celebra a inspiração e a criatividade mediterrâneas com pratos lindamente elaborados, ingredientes sazonais vibrantes e sabores refinados.

Quer seja para um encontro descontraído com amigos, para desfrutar de uma tarde tranquila a celebrar momentos especiais da vida ou para planear cocktails ao pôr do sol seguidos de um jantar romântico sob as estrelas, torne-o uma experiência para saborear no U&Co. Pratos deliciosos são acompanhados por um serviço atencioso, tendo como pano de fundo vistas deslumbrantes da costa.

O U&Co também está disponível para celebrações íntimas, jantares privados para grupos e eventos corporativos, oferecendo propostas personalizadas e menus à medida para garantir que cada ocasião seja única, elegante e descontraída. Contacte a equipa para saber mais.

EASTER FAMILY FUN

Diversão em Família na Páscoa

The longer, warmer days of spring are perfect for enjoying outdoors with the whole family, and ParTee Family Park is the place to make the most of every moment. This April, Easter celebrations, family fun and activities for all ages abound.

The colourful 18-hole mini golf course at the heart of the park is ideal for friendly family competitions or a casual game with friends, while little explorers will love the playground and open play areas. Each space has been designed to spark imagination and creativity in a safe environment, where parents can relax on the café terrace with a refreshing drink.

A selection of snacks and freshly prepared pizzas make it easy for everyone can refuel, ready for more family fun time. This month, the new pizza menu offers flavours to delight children and adults alike.

For special celebrations, ParTee offers tailored birthday party packages, making it easy to create memorable celebrations that are stress-free for parents and endlessly fun for children.

There’s also plenty for sports fans at ParTee, with a large-screen viewing area for catching all your favourite matches while still keeping an eye on the kids as they play.

ParTee combines fun, food and laughter in a welcoming environment, providing plenty of space for you to enjoy treasured Easter adventures, family-friendly entertainment and special seasonal treats as you make the most of your quality time together.

PARTEE FAMILY PARK

+351 289 354 095 info@partee.pt

Os dias mais longos e quentes da primavera são perfeitos para desfrutar ao ar livre com toda a família, e o ParTee Family Park é o lugar ideal para aproveitar cada momento ao máximo. Em abril, as celebrações da Páscoa, diversão em família e atividades para todas as idades são abundantes.

O colorido campo de minigolfe de 18 buracos no centro do parque é ideal para competições amigáveis em família ou um jogo casual com amigos, enquanto os pequenos exploradores vão adorar o parque infantil e as áreas de recreação ao ar livre. Cada espaço foi projetado para despertar a imaginação e a criatividade em um ambiente seguro, onde os pais podem relaxar no terraço do café com uma bebida refrescante.

Uma seleção de snacks e pizzas preparadas na hora permite que todos possam recarregar as energias, prontos para mais diversão em família. Este mês, o novo menu de pizzas oferece sabores que encantam crianças e adultos.

Para celebrações especiais, o ParTee oferece pacotes personalizados para festas de aniversário, facilitando a criação de celebrações memoráveis, sem stress para os pais e com diversão sem fim para as crianças.

Há também muito para os entusiastas de desporto no ParTee, com uma área de visualização em ecrã gigante para acompanhar os seus jogos favoritos, enquanto mantém as crianças debaixo de olho enquanto brincam.

O ParTee combina diversão, comida e risos num ambiente acolhedor, oferecendo muito espaço para desfrutar de aventuras de Páscoa inesquecíveis, entretenimento para toda a família e guloseimas sazonais especiais, enquanto aproveita ao máximo o seu tempo de qualidade juntos.

WELLNESS

WELLBEING, TRANQUILLITY AND QUALITY

Bem-Estar, Tranquilidade e Qualidade

When you prioritise wellbeing, tranquillity and quality of life, taking care of your physical health becomes a natural part of your daily routine. The Vale do Lobo Fitness Centre was designed for this, providing a modern, comfortable, and welcoming space where movement transforms into health, energy and longevity.

Regular physical exercise helps preserve muscle strength, improve balance, protect joints and maintain a robust cardiovascular system, promoting a healthier, higher quality life. In the Fitness Centre, the wide range of groups classes ensures you can achieve these results while also enjoying the conviviality and motivation benefits of working out with like-minded individuals.

For a more personalized workout, the gym is fully equipped for you to work on strength, mobility and endurance. Strength training, in particular, plays a fundamental role as we age, helping preserve muscle mass, strengthen bones and improve posture and stability.

Not sure where to start or in need of personal attention? Then the professionalism, attention and good humour of the Fitness Centre’s Personal Trainers are at your disposal. Use their specialised support to learn how to use the equipment, structure a training plan or simply gain confidence, it’s entirely up to you.

Using the Fitness Centre is a direct investment in your quality of life. Get ready to feel energised, move with greater ease and enjoy a better quality of life as you age.

FITNESS CENTRE

+351 289 353 468

fitness@vdl.pt

Quando se prioriza o bem-estar, a tranquilidade e a qualidade de vida, cuidar da saúde física torna-se uma parte natural da rotina diária. O Fitness Centre de Vale do Lobo foi especialmente pensado com essa filosofia em mente, proporcionando um espaço moderno, confortável e acolhedor, onde o movimento se transforma em saúde, energia e longevidade.

A prática regular de exercício físico ajuda a preservar a força muscular, melhorar o equilíbrio, proteger as articulações e manter um sistema cardiovascular robusto, promovendo uma vida mais saudável e com maior qualidade. No Fitness Centre do resort, a ampla diversidade de aulas em grupo garante que pode alcançar estes resultados, ao mesmo tempo que desfruta dos benefícios da convivialidade e da motivação de treinar com pessoas que partilham os mesmos objetivos.

Para um treino mais personalizado, o ginásio está totalmente equipado para trabalhar a força, a mobilidade e a resistência. O treino de força, em particular, desempenha um papel fundamental à medida que envelhecemos, ajudando a preservar a massa muscular, fortalecer os ossos e melhorar a postura e a estabilidade.

Não sabe por onde começar ou precisa de uma atenção mais personalizada? Então, o profissionalismo, a dedicação e o bom humor dos Personal Trainers do nosso Fitness Centre estão à sua disposição. Recorra ao seu apoio especializado para aprender a utilizar o equipamento, estruturar um plano de treino ou simplesmente ganhar confiança, a decisão é inteiramente sua.

Utilizar o Fitness Centre é um investimento direto na sua qualidade de vida. Prepare-se para se sentir mais enérgico, mover-se com maior facilidade e desfrutar de uma melhor qualidade de vida ao longo do tempo.

EXCITING IMPROVEMENTS UNDERWAY

Melhorias Emocionantes em Andamento

Inspired by the restorative power of water, salt and nature, each treatment at the Royal Spa is designed to release tension and restore balance through the healing energy of the natural world. Whether you are looking to relax, recharge or simply enjoy a moment of tranquillity, the Royal Spa continues to offer a peaceful retreat for body and mind.

While preparations continue for the Royal Spa’s exciting new look at feel when it fully reopens, experienced therapists are delighted to welcome guests for a selection of signature treatments. Specially prepared temporary treatment rooms are available for these, located next to the Royal Spa reception to ensure a welcoming and relaxing experience away from the cares of the world.

The rest of the Royal Spa’s carefully reimagined spaces will be open before the summer, introducing a refreshed look and feel, with enhanced facilities that elevate the wellness experience at Vale do Lobo. We are excited to unveil this renewed space in due course, and to continue providing indulgent relaxation and wellbeing experiences in the temporary treatment rooms in the meantime.

Book your appointment by emailing spa@vdl.pt or contacting us by phone.

ROYAL SPA

+351 289 353 480 spa@vdl.pt

Inspirado no poder restaurador da água, do sal e da natureza, cada tratamento no Royal Spa é projetado para liberar a tensão e restaurar o equilíbrio através da energia curativa do mundo natural. Se procura relaxar, recarregar as energias ou simplesmente desfrutar de um momento de tranquilidade, o Royal Spa continua a oferecer um refúgio tranquilo para o corpo e a mente.

Enquanto continuam os preparativos para a nova e emocionante imagem do Royal Spa quando reabrir totalmente, os terapeutas experientes têm o prazer de receber os clientes para uma seleção de tratamentos exclusivos. Estão disponíveis salas de tratamento temporárias especialmente preparadas para este efeito, localizadas junto à receção do Royal Spa, para garantir uma experiência acolhedora e relaxante, longe das preocupações do mundo.

O resto dos espaços cuidadosamente redesenhados do Royal Spa estarão abertos antes do verão, apresentando um novo visual e ambiente, com instalações melhoradas que elevam a experiência de bem-estar em Vale do Lobo. Estamos entusiasmados por revelar este espaço renovado em breve e, entretanto, continuar a proporcionar experiências de relaxamento e bem-estar indulgentes nas salas de tratamento temporárias.

Agende já a sua consulta através do e-mail spa@vdl.pt ou contacte-nos por telefone.

DISCOVER OUR NEW GOLF SHOP

Descubra a Nossa Nova Loja de Golfe

We’re delighted to announce the opening of the newly renovated Golf Shop at Vale do Lobo this April. Get ready to discover a new standard of sophistication and elegance as you explore the fully renovated space, designed with outstanding attention to detail.

The shelves are stocked with our new spring/summer collection, showcasing leading brands for the ultimate blend of style, quality and refinement.

We invite you to visit this new space, where the choice and service mirror your passion for golf. New and exclusive services are available from April, including the personalization of golf accessories, enabling you to create truly unique pieces. We’re also thrilled to be partnering with Global Blue, bringing tax free shopping to non-resident clients.

Visit the new look Golf Shop this April to find out more.

GOLF SHOP managed by Vale do Lobo +351 289 353 411 golfshop@vdl.pt

Temos o prazer de anunciar a inauguração da loja de golfe recentemente renovada em Vale do Lobo, em abril deste ano. Prepare-se para descobrir um novo padrão de sofisticação e elegância ao explorar o espaço totalmente renovado, projetado com uma atenção especial aos detalhes.

As prateleiras estão repletas da nossa nova coleção primavera/verão, apresentando marcas líderes que combinam estilo, qualidade e requinte.

Convidamo-lo a visitar este novo espaço, onde a variedade e o serviço refletem a sua paixão pelo golfe. A partir de abril, estarão disponíveis novos serviços exclusivos, incluindo a personalização de acessórios de golfe, permitindo-lhe criar peças verdadeiramente únicas. Estamos também muito entusiasmados com a parceria com a Global Blue, que oferece compras isentas de impostos a clientes não residentes.

Visite a nova loja de golfe em abril para saber mais.

PROTECTING YOUR HEALTH AFTER 50

Protegendo a Sua Saúde Após os 50 Anos

As we age, our immune system becomes less effective at protecting against certain infections, making prevention increasingly important. Vaccination remains one of the most effective ways to safeguard long-term health, and two vaccines are now widely recommended for adults over 50.

Shingles can occur when the virus responsible for chickenpox reactivates later in life, causing a painful rash and, in some cases, long-lasting nerve pain. A newer vaccine, administered in two doses, provides more than 90% protection and may also offer additional health benefits currently being studied.

The HPV vaccine, traditionally associated with younger age groups, is also gaining attention for adults, as certain types of the virus are linked to cancers, including a rising number of throat cancer cases. Other important vaccinations to consider would be the influenza, pneumonia, RSV (Respiratory Syncytial Virus), Hepatitis A & B, and, for some risk groups still, the Covid vaccinations.

Taking a proactive approach to prevention can help maintain health, independence and quality of life. At the Vale do Lobo Family Medical Centre, these vaccines can be prescribed and administered safely. Dr Micaela Bento also offers specialist advice on travel vaccinations and is available by appointment.

VALE DO LOBO FAMILY MEDICAL CENTRE

+351 289 398 009

VDL@FAMILY-MEDICAL-CENTRE.PT

À medida que envelhecemos, o nosso sistema imunitário torna-se menos eficaz na proteção contra certas infeções, tornando a prevenção cada vez mais importante. A vacinação continua a ser uma das formas mais eficazes de proteger a saúde a longo prazo, e duas vacinas são agora amplamente recomendadas para adultos com mais de 50 anos.

A zona pode ocorrer quando o vírus responsável pela varicela se reativa mais tarde na vida, causando uma erupção cutânea dolorosa e, em alguns casos, dor nervosa prolongada. Uma vacina mais recente, administrada em duas doses, oferece mais de 90% de proteção e também pode oferecer benefícios adicionais à saúde, atualmente em estudo.

A vacina contra o HPV, tradicionalmente associada a grupos etários mais jovens, também está a ganhar atenção entre os adultos, uma vez que certos tipos do vírus estão associados a cancros, incluindo um número crescente de casos de cancro da garganta. Outras vacinas importantes a ter em conta são as da gripe, da pneumonia, do VSR (Vírus Sincicial Respiratório), da hepatite A e B e, para alguns grupos de risco, as vacinas contra a COVID-19.

Adotar uma abordagem proativa à prevenção pode ajudar a manter a saúde, a independência e a qualidade de vida. No Centro Médico Familiar Vale do Lobo, estas vacinas podem ser prescritas e administradas com segurança. A Dra. Micaela Bento também oferece aconselhamento especializado sobre vacinas para viagens e está disponível mediante marcação.

SMILE LIKE YOU MEAN IT

When you smile with confidence, it can transform the way you feel about yourself, and the way others perceive you. That’s why the Vale do Lobo Dental Clinic offers a range of modern treatments, from alignment and spacing solutions to porcelain veneers and composite bonding, to enhance the health, beauty and harmony of your smile.

Simple, minimally invasive procedures are often the most effective solutions. Treatments such as professional cleaning and whitening can brighten teeth and restore natural brilliance in a single visit, removing stains caused by coffee, tea, wine and the effects of time.

Discreet orthodontic solutions can also enhance your smile. Clear aligners provide a comfortable way to straighten teeth almost invisibly. The Dental Clinic also offers cosmetic services, such as porcelain veneers and composite bonding. These can reshape teeth and correct minor imperfections, creating a more balanced smile.

Every treatment in the welcoming environment of the clinic is carefully planned according to the patient’s facial features, dental health and personal expectations. Oral health considerations are balanced with aesthetic improvements for long-term results that focus on helping every patient achieve a healthy, natural, and beautiful smile.

VALE DO LOBO DENTAL CLINIC

+351 289 398 009

Quando sorri com confiança, isso pode transformar a forma como se sente em relação a si mesmo, e a forma como os outros o veem. É por isso que a Clínica Dentária Vale do Lobo oferece uma variedade de tratamentos modernos, desde soluções de alinhamento e espaçamento até facetas de porcelana e colagem composta, para melhorar a saúde, a beleza e a harmonia do seu sorriso.

Procedimentos simples e minimamente invasivos são frequentemente as soluções mais eficazes. Tratamentos como limpeza profissional e branqueamento podem clarear os dentes e restaurar o brilho natural numa única consulta, removendo manchas causadas por café, chá, vinho e os efeitos do tempo.

Soluções ortodônticas discretas também podem melhorar o seu sorriso. Os alinhadores transparentes proporcionam uma forma confortável de endireitar os dentes de forma quase invisível. A Clínica Dentária também oferece serviços cosméticos, como facetas de porcelana e colagem composta. Estes podem remodelar os dentes e corrigir pequenas imperfeições, criando um sorriso mais equilibrado.

Todos os tratamentos no ambiente acolhedor da clínica são cuidadosamente planeados de acordo com as características faciais, a saúde dentária e as expectativas pessoais do paciente. As considerações de saúde oral são equilibradas com melhorias estéticas para resultados a longo prazo que se concentram em ajudar cada paciente a alcançar um sorriso saudável, natural e bonito.

KLORANE: NATURALLY LUMINOUS HAIR

Klorane: Cabelos Naturalmente Luminosos

Pharma VDL is dedicated to providing a wide range of services and products to support health and wellbeing. During April, a special 30% discount on Klorane products means it’s time to focus on hair care.

Klorane is recognised for its expertise in botanical-based hair care, offering specific and effective solutions for different needs. Its products support tailored hair care routines that promote scalp balance and hair strength, contributing to stronger, healthier and naturally luminous locks.

From food supplements to serums, sprays and more, the Klorane range enables you to find the right solution for your particular needs, making it easy to make gentle and effective hair care a part of your daily routine.

Pop in to discover the Klorane range and ask the Pharma VDL team for their expert advice on achieving fabulous hair every day.

PHARMA VDL - HEALTH & CARE

Vale do Lobo Shopping +351 289 353 412

A Pharma VDL dedica-se a fornecer uma ampla gama de serviços e produtos para apoiar a saúde e o bem-estar. Durante o mês de abril, um desconto especial de 30% nos produtos Klorane significa que é hora de se concentrar nos cuidados com os cabelos.

A Klorane é reconhecida pela sua experiência em cuidados capilares à base de ingredientes botânicos, oferecendo soluções específicas e eficazes para diferentes necessidades. Os seus produtos apoiam rotinas de cuidados capilares personalizadas que promovem o equilíbrio do couro cabeludo e a força do cabelo, contribuindo para madeixas mais fortes, saudáveis e naturalmente luminosas.

Desde suplementos alimentares a séruns, sprays e muito mais, a gama Klorane permite-lhe encontrar a solução certa para as suas necessidades específicas, facilitando a integração de cuidados capilares suaves e eficazes na sua rotina diária.

Visite-nos para descobrir a gama Klorane e peça à equipa da Pharma VDL os seus conselhos especializados para obter um cabelo fabuloso todos os dias.

EFFORTLESS ELEGANCE

Elegância Sem Esforço

April’s softer light inspires a sense of renewed energy and effortless elegance at Zest, perfectly attuned to the Vale do Lobo lifestyle.

The extensive men’s collection reflects this seasonal shift with lightweight fabrics, modern cuts and a nature-inspired palette featuring sandy tones and ocean blues. Balancing comfort and sophistication, polos and chino trousers step forward as key essentials of the season.

Each item in the collection has been chosen to underpin an attitude of quiet confidence, with the attention to detail and versatility to carry you seamlessly from lunch to sunset.

Visit Zest during April to discover the full range.

ZEST CONCEPT STORE

Vale do Lobo Shopping

A luz mais suave de abril inspira uma sensação de energia renovada e elegância sem esforço na Zest, em perfeita sintonia com o estilo de vida de Vale do Lobo.

A extensa coleção masculina reflete essa mudança sazonal com tecidos leves, cortes modernos e uma paleta inspirada na natureza, com tons areia e azuis oceânicos. Equilibrando conforto e sofisticação, os polos e as calças chino destacam-se como peças essenciais da estação.

Cada peça da coleção foi escolhida para reforçar uma atitude de confiança tranquila, com atenção aos detalhes e versatilidade para acompanhá-lo do almoço ao pôr do sol.

Visite a Zest durante o mês de abril para descobrir toda a coleção.

LIGHT THAT DELIGHTS

Luz Que Encanta

The right lighting can impact everything from your mood to the brilliance of colours in your home. This is where Ketra lighting by Lutron comes in.

Ketra represents the biggest leap forward in lighting since the Edison carbon-filament lightbulb, with over 70 patents for its innovative, wireless light sources.

With Ketra’s wireless control, you can break free from the design constraints of control wires and instead focus on bringing art and objects in your home to life. You can unlock incredible colour with museum-quality lighting, as well as replicating natural light more faithfully than you can with any other LED light source.

Visit DC High Tech Living Atelier during April to discover Ketra’s unique colour quality and long-lasting performance promise for yourself.

DC HIGH-TECH LIVING ATELIER

+351 919 827 985 hello@diniscoelho.pt

A iluminação certa pode afetar tudo, desde o seu humor até o brilho das cores da sua casa. É aí que entra a iluminação Ketra da Lutron.

A Ketra representa o maior avanço em iluminação desde a lâmpada de filamento de carbono de Edison, com mais de 70 patentes para as suas fontes de luz sem fios inovadoras.

Com o controlo sem fios da Ketra, pode libertar-se das restrições de design dos fios de controlo e, em vez disso, concentrar-se em dar vida à arte e aos objetos da sua casa. Pode desbloquear cores incríveis com iluminação de qualidade museológica, bem como replicar a luz natural de forma mais fiel do que com qualquer outra fonte de luz LED.

Visite o DC High Tech Living Atelier durante o mês de abril para descobrir por si mesmo a qualidade de cor única e a promessa de desempenho duradouro da Ketra.

EXCLUSIVE CAR HIRE DISCOUNTS

Descontos Exclusivos no Aluguer de Automóveis

Resort Members looking to rent a car for spring/ summer 2026 can take advantage of exclusive offers from VDL Car Hire:

• €40 discount on bookings for seven days or more between 1 st April and 30 th June 2026

• €70 discount on bookings for seven days or more from 1 st July to 30 th September 2026

• Complementary bottle of wine

These promotions are available to the first 50 bookings only, so don’t miss out! Contact the VDL Car Hire team to reserve your vehicle now.

The VDL Car Hire service is designed for peace of mind, providing you with zero excess (no holding deposits), free fully comprehensive insurance and free unlimited additional drivers. Cars come with built-in GPS/Car Play and child seats for those who need them. You can drive in Spain as well as Portugal, with 24-hour breakdown assistance and unlimited mileage.

The service flexes to suit your needs, offering free villa delivery, discounted airport transfers, a free airport meet and greet service and free chilled water in your car at the airport.

VDL CAR HIRE

www.owners.vdlcarhire.com

+44 (0) 800 145 69 55 owners@vdlcarhire.com

Os membros do resort que pretendam alugar um automóvel para a primavera/verão de 2026 podem usufruir de ofertas exclusivas da VDL Car Hire:

• Desconto de 40€ em reservas de sete dias ou mais entre 1 de abril e 30 de junho de 2026

• Desconto de 70€ em reservas de sete dias ou mais entre 1 de julho e 30 de setembro de 2026

• Garrafa de vinho gratuita

Estas promoções estão disponíveis apenas para as primeiras 50 reservas, por isso, não perca! Contacte a equipa da VDL Car Hire para reservar já o seu veículo.

O serviço VDL Car Hire foi concebido para lhe proporcionar tranquilidade, oferecendo-lhe zero franquia (sem depósitos de garantia), seguro gratuito com cobertura total e motoristas adicionais gratuitos e ilimitados. Os carros vêm equipados com GPS/Car Play integrado e cadeiras para crianças, para quem precisar. Pode conduzir em Espanha e em Portugal, com assistência 24 horas em caso de avaria e quilometragem ilimitada.

O serviço adapta-se às suas necessidades, oferecendo entrega gratuita na villa, transferências com desconto do aeroporto, um serviço gratuito de boas-vindas no aeroporto e água fresca gratuita no seu carro no aeroporto.

LET THE LEGACY LIVE ON

Deixe o Legado Viver

A special “thank you” goes out to all those who have supported the work for the Wolf Valley Charity Fund over the past 26 years. Founded in 1999, the charity has been a driving force for helping some of the most disadvantaged communities in the Algarve, particularly around the Loulé area.

Vale do Lobo property owners played a key role in the Wolf Valley Charity’s success. Charity dinners, events, auctions, raffles and the lively annual golf tournament have seen members come together to raise invaluable funds. Over the years, those funds have contributed to everything from minibuses to transport the elderly and reduce social isolation to supporting the Oncology Association to purchase its first Algarve mobile screening unit.

As of 31st December 2025, the Wolf Valley Charity Fund has officially concluded its mission, but its legacy will live on through the distribution of remaining funds and support via partner organisations. A huge “thank you” to all those who were involved in the charity’s work over the years and who made an important difference to the quality of life of so many people here in the Algarve.

Um agradecimento especial a todos aqueles que apoiaram o trabalho da Wolf Valley Charity Fund nos últimos 26 anos. Fundada em 1999, a associação de caridade tem sido uma força motriz para ajudar algumas das comunidades mais desfavorecidas do Algarve, particularmente na área de Loulé.

Os proprietários em Vale do Lobo desempenharam um papel fundamental no sucesso da Wolf Valley Charity. Jantares de caridade, eventos, leilões, rifas e o animado torneio anual de golfe reuniram os membros para angariar fundos inestimáveis. Ao longo dos anos, esses fundos contribuíram para tudo, desde miniautocarros para transportar idosos e reduzir o isolamento social até ao apoio à Associação de Oncologia para a aquisição da sua primeira unidade móvel de rastreio no Algarve.

A 31 de dezembro de 2025, o Wolf Valley Charity Fund concluiu oficialmente a sua missão, mas o seu legado continuará vivo através da distribuição dos fundos restantes e do apoio prestado por organizações parceiras. Um enorme “obrigado” a todos aqueles que estiveram envolvidos no trabalho da instituição de caridade ao longo dos anos e que fizeram uma diferença importante na qualidade de vida de tantas pessoas aqui no Algarve.

ART THAT INSPIRES

Arte que Inspira

Inspirational artworks can elevate not just the look of your home but its entire feel. This April, discover new artworks as part of a specially curated collection in the Owner's Club Lounge and the public areas of the Parque do Golfe.

Particular highlights include the works of Fonseca Martins, whose floral window and patios are bursting with colour and life. Martins’ homage to poet Fernando Pessoa, one of Portugal’s most celebrated literary figures, is also on display this month, as are the sun-drenched landscapes and seascapes of Spanish artist Miguel Redondo.

Karen D’Oliveira, gallery owner of Tavira d’Artes Gallery, has curated works from both national and international artists as part of the collection. You can view them in the comfort of your home before making a decision to buy, as part of the exclusive service, with professional installation also included at no extra charge.

To find more information, contact Karen D’Oliveira at Tavira D’Artes.

TAVIRA D’ARTES

+351 962 012 111 www.taviradartes.com

Obras de arte inspiradoras podem elevar não só a aparência da sua casa, mas também toda a sua atmosfera. Em abril, descubra novas obras de arte como parte de uma coleção especialmente selecionada no Lounge do Owner's Club e nas áreas públicas do Parque do Golfe.

Destacam-se as obras de Fonseca Martins, cujas janelas e pátios florais estão repletos de cor e vida. A homenagem de Martins ao poeta Fernando Pessoa, uma das figuras literárias mais célebres de Portugal, também está em exposição este mês, assim como as paisagens terrestres e marítimas banhadas pelo sol do artista espanhol Miguel Redondo.

Karen D'Oliveira, proprietária da galeria Tavira d'Artes, selecionou obras de artistas nacionais e internacionais para fazer parte da coleção. Pode vê-las no conforto da sua casa antes de tomar a decisão de comprar, como parte do serviço exclusivo, com instalação profissional também incluída sem custos adicionais.

Para obter mais informações, contacte Karen D'Oliveira na Tavira D'Artes.

WHAT’S ON

BALANCE FITNESS WITH INDULGENCE

Equilibre a Boa Forma com o Prazer

What better time than Easter to balance an active outdoor lifestyle with indulgent family fun? At Vale do Lobo this April, we have everything you need to do so.

For keeping fit and growing your skills, the Junior Golf Academy runs until 10 th April, while regular padel and tennis clinics and group coaching sessions take place over at the Tennis Academy. At the Beach Club, poolside morning yoga sessions will take place on 14 th and 28 th April.

For family-centric fun, there’s a poolside Easter event at WELL on 3 rd April and an Easter egg hunt and special brunch at Smash on 5 th April. Both events will be packed with activities to delight younger guests, while grownups can relax and enjoy the convivial atmosphere.

Que melhor altura do que a Páscoa para equilibrar um estilo de vida ativo ao ar livre com diversão em família? Em Vale do Lobo, neste mês de abril, temos tudo o que precisa para isso.

Para manter a forma e desenvolver as suas habilidades, a Academia de Golfe Júnior regressa até 10 de abril, enquanto clínicas regulares de padel e ténis e sessões de treino em grupo decorrem na Academia de Ténis. No Beach Club, serão realizadas sessões de ioga matinal à beira da piscina nos dias 14 e 28 de abril.

Para diversão em família, haverá um evento de Páscoa à beira da piscina no WELL no dia 3 de abril e no dia 5 de abril uma caça aos ovos e um brunch de Páscoa especial no Smash. Ambos os eventos estarão repletos de atividades para encantar os clientes mais jovens, enquanto os adultos podem relaxar e desfrutar do ambiente sociável.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook