Manual toma de aspiracion sistema pratico 6 Idiomas

Page 1

IT - ISTRUZIONI MONTAGGIO PRESA PRATICO / EN - ISTRUZIONI MONTAGGIO PRESA PRATICO DE - ISTRUZIONI MONTAGGIO PRESA PRATICO / FR - ISTRUZIONI MONTAGGIO PRESA PRATICO ES - ISTRUZIONI MONTAGGIO PRESA PRATICO / PT - ISTRUZIONI MONTAGGIO PRESA PRATICO

F

B

G

A

D

E

C

G

Y

8001302

IT A - corpo presa PRATICO B - sportello presa C - viti di fissaggio D - leva blocco tubo flessibile E - leva di attivazione (ON-OFF) F - anello di bloccaggio G - perno di rotazione

FR A - corps de la prise PRATICO B - porte de la prise C - vis de fixation D - levier de blocage du flexible E - levier d’activation (ON-OFF) F - anneau de blocage G - axe de rotation

EN A - PRATICO socket body B - socket hatch C - fixing screws D - hose locking lever E - activation lever (ON-OFF) F - locking ring G - rotation pin

ES A - cuerpo de la toma PRATICO B - tapa de la toma C - tornillos de fijación D - palanca de bloqueo de la manguera E - palanca de activación (ON-OFF) F - anillo de bloqueo G - perno de rotación

DE A - Steckdosengehäuse PRATICO B - Steckdosenklappe C - Befestigungsschrauben D - Feststellhebel für den Schlauch E - Einschalthebel (ON-OFF) F - Sicherungsring G - Rotationsbolzen

PT A - corpo da tomada PRATICO B - tampa da tomada C - parafusos de fixação D - alavanca de bloqueio da mangueira E - alavanca de ativação (ON-OFF) F - anel de fixação G - pino de rotação

G K

B H G IT - collegare mediante morsetti (Y) la linea elettrica 12V (K) di attivazione della centrale aspirante. - montare lo sportello mediante incastro a pressione sul perno di rotazione (G) sempre con apertura verso l’alto - chiudere lo sportello premendo fino al click (H) EN - connect the 12 V central power unit electric activation line (K) using the clamps (Y). - assemble the door by fixing the joint to the rotation pin (G) with the opening always upwards - close the door pressing it until you hear a click (H) DE - Schließen Sie mithilfe der Klemmen (Y) die elektrische 12V-Einschaltleitung (K) des Zentralgeräts an. - Montieren Sie die Klappe, indem Sie Druck auf den Rotationsbolzen (G) ausüben, bis er einrastet; die Öffnung muss dabei immer nach oben zeigen -SchließenSiedieKlappe,indemSieDruckaufsieausüben, bis es “Klick” macht (H)

FR - Raccorder moyennant les bornes (Y) la ligne électrique 12V (K) d’activation de la centrale d’aspiration. - monter la porte en l’encastrant par pression sur l’axe de rotation (G) toujours avec l’ouverture vers le haut - fermer la porte en appuyant jusqu’au clic (H) ES - conecte mediante bornes (Y) la línea eléctrica 12V (K) de activación de la central de aspiración. - monte la tapa encajándola a presión en el perno de rotación (G), siempre con apertura hacia arriba - cierre la tapa presionando hasta oír un click (H) PT - ligue por meio de bornes (Y) a linha elétrica 12V (K) de ativação da central de aspiração. - monte a tampa, encaixando-a por pressão no pino de rotação (G) sempre com abertura para cima - feche a tampa, premindo até ouvir um clique (H)

H


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.