tecnología, traducción y cultura
tirant
humanidades
978-84-18329-47-0
Tanagua Barceló Martínez Iván Delgado Pugés Francisca García Luque (editores)
La presente monografía colectiva está editada por tres miembros del Grupo Interu niversitario de Investigación Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada (HUM 767). Bajo el título Tendencias actuales en traducción especializada, traducción audiovisual y accesibilidad, la obra reúne un total de 29 contribuciones elaboradas por investigadores procedentes de 18 universidades (10 nacionales y 8 internacionales) y tiene como objetivo ofrecer una visión actualizada de investigaciones en varias modalidades de traducción. Estas aportaciones se agrupan en diferentes bloques temáticos: traducción e interpretación jurídico-económica y científica, traducción audiovisual (TAV) y accesibilidad, traducción de textos turísticos y una última sec ción miscelánea. Todas las contribuciones, escritas mayoritariamente en español, engloban estudios que tienen por objeto la traducción o interpretación en varias combinaciones lingüísticas (inglés-español, francés-español, italiano-español, espa ñol-francés y español-árabe), aunque algunos capítulos no se adscriben a ningún par de lenguas concreto. Todos los trabajos que conforman el presente libro son fiel re flejo de algunas de las corrientes de investigación más recientes y punteras en la tra ductología contemporánea, por lo que constituyen una representación actualizada de nuestra disciplina y resultarán de gran ayuda e interés tanto para investigadores como para docentes, discentes y profesionales.
TENDENCIAS ACTUALES EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA, TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD
tecnología, traducción y cultura
TENDENCIAS ACTUALES EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA, TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y ACCESIBILIDAD TANAGUA BARCELÓ MARTÍNEZ IVÁN DELGADO PUGÉS FRANCISCA GARCÍA LUQUE (editores)
tirant
humanidades tecnología, traducción y cultura