Skip to main content

Working with Interpreters: A Guide for All Lawyers

Page 1

Working with Interpreters: A workshop for legal practitioners Law Society of Tasmania 17 March 2023

J. Angelo Berbotto LLB(Hons) UTS, LLM (Sapienza), LLM (Complutense), LLM (Lond) Amicus Curiae Legal Translations Solicitor admitted in NSW & England and Wales and NAATI Certified Translator (English > Spanish and French, Italian, Portuguese & Spanish > English)

1

Topics that we will cover today 1. The differences between translating and interpreting (T&I). 2. Interpreting modes and their use in legal settings. 3. T&I in community settings. 4. Assessing interpreting needs and booking interpreters. 5. Caselaw involving interpreted evidence. 2

1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Working with Interpreters: A Guide for All Lawyers by taslawsociety - Issuu