MAGAZINE OFFICIEL DE LA FÉDÉRATION SPORTIVE SUISSE DE TIR
LE LIVRET DE TIR NUMÉRIQUE
De l‘autocollant au code QR
POUR FAIRE LE PLEIN MALIN
plein à moindre coût avec
Tout le monde fait le plein àmoindre coût avec la carte carburant AVIA
BYEBYE NINA
Nina Christen fait ses NinaChristen
adieux après 15 années de Sportd‘élite Spor
En été 2026, Coire deviendralelieu de 202 Coi ieu rencontre de 30‘000 tireusesettireurs
Soutienautir àlapompe :
Économisetoutent‘engageant !
Remise :
Tu économises au moins5ct.par litre dans environ800 stations-service AVIA et EniliveSuisse dans toutelaSuisse. Particulièrement attractif : la réduction est cumulableavecles promotions en coursdans lesstations-service.
Bonnecause :
Pour chaque litredecarburantacheté, 3ct. supplémentairessontdirectement versésà l’encouragement de la relève de la FST.
Autres avantages :
La carteest gratuite,lafacturation s‘effectueconfortablement parfacture mensuelle et elle peut également être utilisée pour lesachatsaushopoupour le lavage devoiture.
Servicededépannage :
Vous bénéficiez d‘un servicede dépannage gratuit danstoute l‘Europe pour lesparticuliers.
L’année2026 sera marquée par la 59e Fête fédérale de tir àCoire, le grand rendez-vous du tir sportif suisse. Pendant plusieurs semaines, desdizaines de milliers de tireusesetdetireurs se réuniront dans les Grisons. La Fête fédérale estàlafois unecompétition sportive, un lieuderencontre et unetradition vivante.
Coire 2026 marque également une avancéetechnologique.Leclassiquelivretdetir seraremplacépar l’«identification P» numérique.Pourlapremièrefois, les tirs se dérouleront sans secrétaire lors d’une fête fédérale –une innovationqui permettra d’économiser desmilliers d’heures de travail bénévole et allégera considérablement l’organisation d’une telle manifestation. Rendez-vous en page10pourensavoir plus.
La Fête fédérale offre également l’occasion de découvrir la région. Dans ce numéro, vous trouverez onze suggestions concrètes d’excursions dans lesGrisons. Plus d’informations àcesujetenpage16.
Un autrethème abordé dans ce numéro concerne la formation. Le nouveau cours pilote sur le TDAH dans le sportaété completenunrien de temps. Cela montre que l’inclusiondans le sport n’estpas un simple slogan mais qu’elle exigedes compétences concrètes –etque nous renforçons les connaissances de nos entraîneusesetentraîneurs àcet effet de manière ciblée. Pour en savoir plus, rendez-vous en page28.
Nous posons également des jalons stratégiques: plusieurs projetsprioritaires sont déjà en cours de réalisationdans le cadredelastratégie «FST 2036», notammentledéveloppement ciblé de partenariats. La nouvelle collaborationavecAVIA en constitue un exemple concret: elle apporteune valeur ajoutée tangible ànos membres tout en renforçant la promotion de la Relève.Voustrouverezl’interviewàcesujet en page20.
La FST reste ainsi ce qu’elle souhaite être: une fédération riche en traditions mais clairement tournée vers l’avenir.
Je vous souhaite unelecture passionnante.
Luca Filippini Président de la FST
15 années de Sportd’élite, trois Jeux Olympiques, des dizaines de médailles: l’athlète d’exception Nina Christen amis un termeà sa carrière àla findel’année dernière.
Photo: Renate Geisseler
Scanneret codeQR aulieudulivret detir avec autocollantsde contrôle: lelivretde tir sera remplacé par une nouvelle solution numériquelorsde laFêtefédéralede tir2026.
Photo:PhilippAmmann
< Photo de couverture: Le bouquetin estl’animal héraldique officiel du canton desGrisons et de la Fête fédérale de tir: il symboliseles montagnes alpines, l’habileté et la volontédesurvivre.
Photo: màd
SOMMAIRE
03 Editorial 06 Actuel
EN TITRE
10 Le classique livretdetir seraremplacé par l’«Identification P» lorsdelaFête fédérale de tir 2026.
14 Le secrétaire général de la FFT, Carl Frischknecht, aété absent plusieurs semaines l’automne dernier aprèsavoir subi un infarctus. Malgré cela, l’organisation de la Fête fédérale n’a pas déviédeson cours.
16 Onze idées d’excursions uniques dans le canton desGrisons qui complètent àmerveille la visite de la Fêtefédérale.
FÉDÉRATION
20 AVIA estlenouveau partenaire de la FST: grâce àlacarte de carburant, lesmembres bénéficient d’une réduction de cinq centimes par litre de carburant. En outre,une contribution estversée àlapromotion de la Relève.
SPORTD’ÉLITE
24 Après 15 ans de Sportd’élite, la tireuse Nina Christen amis finàsacarrière avec deux médailles olympiques au compteur
FORMATION
28 Unenouvelle formation apprendaux entraîneurs àgérer les enfants atteints de TDAH. Le tir sportif anotamment uneinfluencepositive sur les personnes atteintes de TDAH.
33 Programme des cours J+S et sportdes adultes (ESA)
SPÉCIAL
34 Que devient Lukas Grunder? «Tir Suisse»a rendu visite àcet ancientalentexceptionnel.
TIREURSDYNAMIQUES
38 Plus de 100 tireurs et tireuses ontparticipé aux championnats suissesdel’IDPAaustanddetir Wildstud.
FORUM
40 Petites annonces
44 Publireportage: Quandl’innovationrencontre la passion chez Dynamic SportsGilgen.
43 Médias sociaux: La FST estprésente surFacebooketInstagram. Lestireurs sontinvités à participer
45 Mobilezone:Des abonnements mobiles attractifs pour les membres de la FST
Quiconque souhaite découvrirautre chose que le tir sportif pendant la Fête fédérale de tir 2026 àCoire trouveradenombreuses destinations intéressantes àvisiter dans les environs du lieu de la manifestation.
Photo: Vacances dans les Grisons
DROIT DIRECT
47 Dans la rubrique «Droit direct», desauteurs invités examinent de manière critique les éventuels développementspolitiques autour du thème du «droitsur lesarmes».
MUSÉE SUISSE DU TIR
48 Le Musée suisse du tirà Berne comble les lacunes de sa collectionetaborde des thèmes d’actualité liés au tir sportifgrâceà plusieurs nouvelles acquisitions.
50 Calendrier
51 Mentions légales /Partenaires
Les tireurs et tireuses bénéficient d’une réduction de 5centimes par litre de carburant dans les stationsservice AVIA et ENI.
Photo: Osterwalder Zürich AG
Les participants peuvent travailler de manière autonome sur les différents thèmes de formation dans le cadre de la formation en ligne.
UNEFORMATIONPOUR LESSOCIÉTÉS DE TIR
Du recrutement de membres àl’acquisition de sponsors en passant parles questionsjuridiques, les membres du Comitédirecteur des sociétés de tir doivent aujourd’huirelever de nombreux défis. La formation «CLUB MANAGEMENT» proposéepar SwissOlympicetlaFST aide les sociétés de tirà yfaire face
Ilya trois ans, la Fédération sportive suisse de tir et Swiss Olympic ontlancé un projetcouronné de succèsvisant àformer les sociétés de tir.Cette année, la formation «Club Management» estproposéepourlaquatrième fois. Depuis lors, 36 responsables de sociétés de tir ont suivi cetteformation. Concrètement, les membres duComité directeur doivent être formés dans différents domaines tels que l’administration, le recrutement de membres, le marketing ou le sponsoring. La formationse composed’un module d’apprentissage en ligne et de deux journées de cours en présentiel. Lessociétés peuvent s’inscriregratuitement àlaformation en ligne «Club Management» sur le site http://academy.swissolympic.ch. La formation en ligne permetd’acquérir des connaissances théoriques de base sur la gestion d’une société, le sportetson environnement, ainsi que les ressources
humaines et financières. Il faut compter environ 20 à30heurespour effectuer la partie en ligne avec succès.
DEUX JOURNÉESENPRÉSENTIELTAILLÉES SURMESURE
Après la partie théorique sur Internet, les participants ont la possibilité d’approfondir leursconnaissances avec des intervenants spécialiséslors de deux journées en présentiel. Alors que la formationenligne de Swiss Olympic est indépendante du sport pratiqué, les deux journées en présentiel sontentièrement adaptées auxbesoins dessociétés de tir. Lesprochaines journéesenprésentiel auront lieu les 6et27octobre 2026 et coûteront 350 francs. Certains cantons participent (en partie) aux frais du cours «Club Management». Al’issueducours «Club Management», lesparticipants recevront un certificatofficieldeSwiss Olympic.
CONTENUS DE FORMATION E-LEARNING:
Gestion de société de tir
•Organisation
•Planification et gestion
•Leadership (et tâches)
•Administration
Sportetenvironnement
•Les valeurs au sport(Spirit of Sport)
•Lesystèmesportif en Suisse
•Leclub sportif, un modèle de réussite
•Prévention
•Droit, responsabilité, risque
•Communication
•Gestion événementielle
•L’avenir des sociétés de tir
Ressources humaines et financières
•Recrutement de membres
•Bénévolat et volontariat
•Finances (comptabilité, élaboration du budget)
•Acquisition de moyens
Pour s’inscrire:
https://academy.swissolympic.ch/
LA NUMÉRISATION
DU TIR:UNNOUVEAUPROCESSUS POUR LE PROGRAMMEOBLIGATOIRE
DEVIENT AUXILIAIRE
En juin, environ 100’000 visiteurs seront attendus àCoire pour la Fête ale de tir 2026.Les organisateurs herchent encore des auxiliaires dans ers domaines pour cetteinoubliable
Le tirobligatoire faitpartie intégrante de la Suisse, tout comme le stand de tir en périphérie du village. Pendant des décennies, tout s’est déroulé de la même manière: lettres de convocation avec étiquettes adhésives, résultatsenregistrés àlamain, puis saisis dans la base de données et archivés soigneusement dans des classeurs. Uneméthode qui afait ses preuves, mais qui n’estplus tout àfait d’actualité.
La numérisation fait désormais son entrée dans le monde du tir,etcede manière progressiveetpratique. La convocation au programme obligatoire estdésormais disponible dans le gestionnaire de service, la plateforme numérique dédiée àlagestiondu service militaire. Lespersonnes astreintes au tir peuvent désormais s’identifier numériquement au stand detir via l’application DIM-Wallet. Le déroulement changeégalementpour les sociétés de tir.Cequi était jusqu’à présent consigné sur papier puis transféré manuellement danslesystèmeSAT Admin peut désormais être saisi directement au stand de tir via l’application SATAdmin. L’application estdirectement connectée àSAT Admin.Dès que les résultats sont enregistrés, ils apparaissent automatiquement dansle gestionnaire de service et sont visibles
pour les personnes astreintes au tir.En 2026,laconvocation continuera d’être envoyée par la poste afinque les sociétés de tir puissent s’adapteraux changements et modifier leurs processus. Pour les sociétés de tirsans connexion Internet,laprocédure reste la même que ces dernières années. Pour les personnes astreintesautir qui s’identifientà l’aide de l’applicationDIM-Wallet, la sociétédetir vérifiesilabonne personneeffectue le programme obligatoire aumoyen d’un contrôle d’identité.
vendredi 5juin au dimanche 5juillet 2026, Coire et sa région deviendront le and lieu festifdutir sportif.Les responsablesdelafête attendent envi36’000 tireurs et tireuses ainsi viron 100’000 visiteurs au total. Outre le stand de tirprincipal situé à Rossboden, àCoire,une vingtaine d’autres installations de tirdes Grisons seront utilisées pour lesconcours.Ce n’estque grâceà de nombreuses heures de travail bénévole qu’il estpossible d’organiser une manifestation d’une telle ampleur.Les organisateurs recherchent au total environ 5000 auxiliaires pour s’occuperdedifférentes activités.
Participer en tant que société de tirougroupe?
Contactez-nous àl’adresse personal@gr2026.ch pour plus d’informations.
Envie de participer à la Fête fédérale en tantqu’auxiliaire?
Le nouvel huileur àcartouche avec système àressort !
• Huilage constant
• Économique
• Pratique
COMMANDEZ MAINTENANT !
ANNONCE
LE TRIBUNAL FÉDÉRAL CLARIFIE LESRÈGLES
DELACONSERVATION DESARMES
Lespersonnes vivant sous le même toit et disposant des mêmes autorisations en matière de droit des armes peuvent conserver leurs armes en commun. C’estcequ’adécidé le Tribunal fédéral dans un arrêt de principe.
Dans son arrêt du 13 novembre 2025, le Tribunal fédéral aclarifiélasituation: les membres d’unefamille quivivent sous le même toit et qui possèdent légalement des armesdelamême catégorie peuvent les conserver ensemble.
Dans le cas concret,unpère et son fils majeur,également détenteur légald’un permis d’acquisition d’armes,avaient demandé l’autorisationde procéder à
uneconservation commune au canton de Soleure. Lesautoritésrefusèrent: le fils n’était pas inscrit comme détenteur dansleregistre des armesetétait donc un «tiers non autorisé». La décision a été confirmée en première instance. Le Tribunal fédéral lescontredit désormais clairement.Ilrenvoie àl’article 26 de la loi sur les armes, qui vise àprotégerles armes de tout accès d’un tiers non autorisé. Toutefois, quiconque vit danslemême foyer et estautorisé à utiliser la catégoried’armesconcernée n’estpas considéré comme «non autorisé». Le critère déterminant n’estdonc pas l’inscription au registre des armes, mais le fait que les deux personnes soientlégalement autorisées àdétenir de telles armes.
Ce jugement créeune sécurité juridique pour de nombreux foyers de tireurs en Suisse. La pratique répandue consistant àconserver des armesencommun, par exemple entre conjoints, fratrie ou parents et enfantsmajeurs, estdésormais confirmée par la plus haute juridiction. La condition restelamême: toutes les personnes concernées doivent disposer des mêmesautorisations en matière de droitsur les armes. «Ladécision du Tribunal fédéral renforce la sécurité juridique dans le domaine de la conservation des armes et tient compte d’une pratique qui s’est développéeetqui fait partied’une tradition éprouvée en Suisse», déclare le président de la FST Luca Filippini.
SINCE 2006
Photo: Tribunal fédér al suis se
NOUVELLEVERSIONDE LACARTE
fonction de paiement intégrée est disponible depuis mars dans un nouveau design. La cartenoire peut désormais également être utilisée sur les cibles électroniques SIUSet Polytronic de dernière génération pour se connecter au «Shooting Sports Cloud».
La carte de licence de la FSTn’est plus rougedepuis mars dernier.Lalicence, avec fonction de paiementVISAintégrée, quiest envoyée depuis quelques jours, possède désormais un design noir moderne. Outre son nouveaudesign, elle offre aux tireurs unenouveauté intéressante et très utile: grâce àla technologie NFC de pointe et sécurisée, la carte de licence de la FST peut être utilisée pour se connecter directement au «Shooting Sports Cloud» sur les cibles électroniques SIUSetPolytronic. Cettefonction estdisponible dans tous les stands de tir équipés de la dernière génération d’installationsSIUSet Polytronic. Avec le «ShootingSports Cloud» de SIUS, les entraînements et les résultats sont automatiquement
êtreconsultés à «Training Center» détail.
REMPLACEMENT AUTOMATIQUEDETOUTES
LES CARTES ACTIVES
La nouvellecarte de licencenoire de la FST seraautomatiquement envoyée à tous les tireurs licenciésqui utilisent actuellement la carte rougeavec fonction de paiement VISA. «Les personnes quiont désactivé la fonctionVISAde leur carte nerecevront pas automatiquement de nouvelle carte», explique Chris Kast, responsable des partenariats et du sponsoring àlaFST.Lenuméro de licence figurant surl’ancienne carte reste valable. Selon Kast, la fonction de paiement estautomatiquement désactivée si la carte de licencen’a pas été utilisée pourunpaiement dans les six mois suivantsaréception. «Cependant, ceux qui souhaitent obtenir une nouvelle carte pour s’inscrire au «Shooting Sports Cloud» peuvent commander gratuitement une nouvelle cartede licence de la FST», explique Chris Kast.
Pour plus d’informations sur la carte, les nouvelles fonctionnalités et pour passer commande www.swissshooting.ch/visa
COLLECTEZ SBONS MIGROS
Fédération sportive rparticipe àla de collecte «SupportMyCamp» organisée par Migros. Du 5févrierau15avril 2026,chaquemagasin Migros remettra un bond’association/ fédération àses clientspour chaque tranche d’achatde 20 frs. Ce bonpeut être attribuéà une association/fédération organisant un camp surle site Internethttps://supportmycamp.migros.ch/.
La FST collecte des bons Migros pour ses deux camps d’entraînement qui ont lieu au printemps et àl’automne. Grâce auxbonscollectés,nous achetons du nouveau matériel de jeu et de décoration pour passer des soirées inoubliables au camp. Pour encore plusde plaisir,decohésion et de moments forts au camp.
Nous nous réjouissons de votre soutien!
LE LIVRET DE TIR DEVIENT NUMÉRIQUE
Le classiquelivretdetir seraremplacé parl’«IDENTIFICATION P» lors de la Fête fédérale de tir 2026. Les tireurs et tireuses choisiront eux-mêmes leur programme sur l’écran du stand de tir.Ilseraainsi possible de tirer sans secrétaire, ce qui permettra d’économiser des milliers d’heures de travail bénévole et de déchargerles organisateurs.
Texte et photos: Philipp Ammann
Lorsque quelque 30’000 tireurs et tireuses se rendront dans le cantondes Grisons pour la Fête fédérale de tir àpartir du 5juin 2026, pour la première fois, ils et elles n’auront plus àse munir de leur classique livretde tir. Au lieu du traditionnellivretde plusieurs pages avec des vignettes autocollantes, les participants et participantes se déplaceront avec unecarte plastifiée avec code QR appelée «Identification P».
Lesmoteurs de cetteinnovation sont les entreprises SIUSAGet Indoor Swiss Shooting AG,basée à Gossau, dont les responsables travaillent en coulisses àlamiseau point du nouveau système depuis plus de deux ans. L’objectif principal de cettesolution numérique:
«Nous voulons soulager les organisateurs des fêtes de tir.Grâce au nouveau système, les secrétaires deviennent superflus dans les stands de tir»,expliqueHanspeter Rohner,propriétaire d’Indoor Swiss Shooting AG.C’est précisément cetteinnovation qui a convainculeComité d’organisationdelaFête fédérale de tirà
Coire. Sans cela, un nombre incalculable de bénévoles manquerait toujours aux organisateurs,explique HubertTomaschett,responsable du tir àlaFFT 2026
Pourvoir les20standsdetir pendant un mois avec suffisamment de secrétaires estune tâchepratiquement impossible. «Grâce à cettesolution numérique et au tir
NOUS VOULONS SOULAGER LESORGANISATEURS DESFÊTESDETIR.
Hanspeter Rohner Indoor SwissShooting AG
sanssecrétaire, nous pouvons économiser environ 4500 heures de bénévolat», résumeTomaschett.
LESTIREURS ET TIREUSES SE GÈRENT DE MANIÈRE AUTONOME
Lestireurs et tireuses pourront utiliser la cible électronique de manière autonome lorsdelaFête fédérale, àl’exception des stands de tir à25m. Avant le premier coup,unopérateur scannera l’«Identification P» àl’aide d’un lecteur de codes-barresetattribuera le pas de tir souhaité.Letireur ou la tireuse pourraensuite y sélectionner directement sescibles ou ses coupsd’essai àl’aide de la télécommande sur le moniteur. Point particulièrement pratique: les moniteurs affichentautomatiquement la langue enregistrée pour le participant ou la participante. En cas de problème,latélécommande dispose d’un «bouton d’appel» comparable àcelui d’une hôtesse ou d’un steward dans un avion ou un autocar
Hanspeter Rohner et Daniel Isliker (de g. àd.) présentent le livret de tir numérique pour la Fête fédérale de tir.
Des tests et des simulations intensifs ont été effectués pendant plusieurs mois sur les installations SIUS au laboratoire de la société Indoor Swiss Shooting AG àGossau.
Les tireurs et les tireuses peuvent sélectionner les cibles sur l’écran de manière autonome àl’aide d’une télécommande.
TION PCOMME CLÉ
cation P» estune carte plastifiée qui estéditée feuille au formatA4etdétireurs et aux tireuses. contient toutesles informatinentes: disciplines, tées et données perec catégorie d’âge. Des sont disponibles sur place dentification P» puisse autour du cou. Grâce imprimé,les tireurs et peuvent accéder àtout eur compte personnel smartphone ou leur taconsulter leurs résulnotifications d’étatetles et ce, sans avoir besoin d’une application séparée ou d’une inscription compliquée. C’estlapremière fois quela compatibilité de tir se feraentièrement de manière numérique lors
Neuroth: sponsorofficiel
d’une fête fédérale. Lesrésultats sur des bandes adhésives appartiennent désormais au passé.Mais quesepasse-t-il si les données numériques ne sont soudainement plus disponibles en raison d’une panne de courant ou d’un crash informatique?Unrésultatsur un boutdepapier serait-il alors certes démodé mais néanmoins préférable?Hanspeter Rohner répond parlanégative: «Tous les résultats restent enregistrés danslesystème SIUS même en cas de problèmes de connexion temporaires.De plus, une sauvegardedes données locale et décentralisée esteffectuée régulièrement.» En cas d’urgence absolue, par exemple en cas de panne totale d’Internet, des coursiers se rendraient alors du stand de tir au centre de la fête avec les supports de données, explique Rohner
L’INNOVATION COMMENCEÀ COIRE
Ce n’estpas la première fois que les systèmes modernes de cibles électroniques font sensation parmi les tireurs et tireuses au canton des Grisons: la Fête fédéraledetir
1985 àCoire estentrée dans les livres d’histoire comme étant la première«Fête fédérale entièrement électronique» grâce àSIUS et incita de nombreuses sociétés de tir àacquérir leurs propres cibles électroniques pour leur stand pour afficher les résultats. Aujourd’hui, la première grande fête de tir sans personnel au pupitre du secrétaire pourrait également révolutionner l’organisation de grandes manifestations: «A l’avenir,ilneserapas plus facile de recruter des bénévoles. La nouvelle technologieest idéale dans ce domaine car elle nécessite beaucoup moinsdepersonnel», explique Daniel Isliker,PDG de SIUS. Le tir sans secrétaire constitue une nouveauté absolue au tir à300m. Mais àd’autres distances, cela constitue déjà la norme depuis longtemps,fait remarquer Isliker
«JESUISTOTALEMENTSEREIN»
Dixsemainesavant le débutdela fête, l’installation testétait opéra-
tionnelle danslelaboratoire commun de SIUSetIndoor Swiss ShootingAGà Gossau. Le logiciel estdésormais déployé sur les stands de tir de la Fête fédérale et les sociétés de tiretles bénévolesy sont formés. Hanspeter Rohner ne passe aucune nuit blancheavant la grande première du 5juin 2026: «J’ai une équipe formidable derrière moi et nous sommes trèsbien préparésàd’éventuels problèmes de lancement. En cas d’urgence, nous pouvons résoudre lesproblèmes pendant les pausesdéjeuner,etcedirectement pendant la fête.»
La compatibilité de tir semble êtreparfaitement préparéeà l’approche de la fête. Et l’impatience des tireurs et tireuses estégalementgrande:plus de 27’300 tireursettireusess’étaient inscrits àlami-février.Autotal, plus de 195’000 cibles ont été payées jusqu’à présent, ce qui correspond àune somme de plus de 6 millions de francsselon les organisateurs.
Ils sont convaincus par la nouvelle solution numérique:
Hanspeter Rohner, Philippe Rüesch, HubertTomaschett, Christian et Daniel Isliker (de g. àd.).
Philippe Rüesch de SIUS et Christian Graf, Indoor SwissShooting AG, testent le livret de tirnumérique au laboratoire.
L’ENSEMBLE DU CO TRAVAILLE EN ÉTROITE COLLABORATION
L’organisation de la Fête fédérale de tir 2026 àCoire dans lesGrisons aété mise àrude épreuve àl’automne.Pour desraisons de santé,lesecrétaire généralCarlFrischknechtadû faire unepause pendantquelque temps. Malgré cela, la FFT2026 n’apas déviédeson cours.
Interview: René Weber Photo: màd
Carl Frischknecht, après unautomne difficile sur le plan de la santé, vous êtes de retour àvotre poste. Quand avez-vous pu reprendre vos fonctions de secrétaire général?
Six semaines après mon infarctus, le triple pontagecoronarien nécessaire et la rééducation quis’enest suivie, j’ai repris mes fonctionsde secrétaire général sousunformat adapté. Pendant cetteinterruption pour cause de maladie, j’aibénéficiéd’unsoutien extraordinaire de la partdetous les membres du Comité directeur de la FFT2026. Je tiens àremercier tout particulièrement le président du Comité d’organisation Martin Candinas,le membre du Comité directeurAndréRenggli ainsique mon épouse, qui ontété et sont toujoursimpliqués dans de nombreuxaspects des affaires courantes. Lesnombreux vœux de bon rétablissement de la partdemes proches et des tireusesettireurs ont également contribuéà monpromptrétablissement. J’ai pu découvrir de manière très impressionnante la camaraderie qui règne au sein de la famille des tireurs.
Destâchesont-ellesété redistribuées ou des structuresont-elles été modifiées pendant votreabsence?
Pendant mon absence, le Comité directeur s’estpenchésur les structures organisationnelles et la répartition des tâches. Aucune modification structurelle n’aété apportée. Pour les tâches administratives, en particulier l’envoi fastidieux des courriers «Save the Date» et des invitations aux manifestations spéciales de la FFT2026, commelajournée officielle, j’ai apprécié le grand soutien supplémentaire de Maurus Tomaschett Maurus n’était jusqu’à présentpas impliqué dans le CO de la FFT2026. Ce soutien nousa permisetnous permetencore de disposer de plus de temps pour traiter d’autres tâches importantes.
J'AI PU DÉCOUVRIRDEMANIÈRE TRÈSIMPRESSIONNANTE LA CAMARADERIE QUI RÈGNE AU SEINDELA FAMILLE DESTIREURS.
Carl Frischknecht Secrétaire général
Le Comité d’organisation a-t-il bien géré cette phase?
Le Comité d’organisation apumener cettephase àbien avec efficacité et sans retardgrâceàl’engagement important et professionnel detous les membresduComité directeur.
Où en sont actuellement les préparatifs de laFête fédérale de tir 2026?
Lespréparatifs se déroulent comme prévu,l’objectif resteclairement défini. C’estavectout le respectnécessaireentermes de temps et de contenu que nous abordonsles travaux qui restentà accomplir et que nous mettons en œuvre avec engagement les orientations stratégiques et les idées pourfaire un succèsdela FFT2026.
Quelles sont les tâches auxquelles s’attèle le plus l’organisation actuellement?
L’expérience montre que le recrutement de bénévoles/auxiliaires reste un défi majeur,enparticulier pourl’installation de tir de Rossboden et le centre de la fête à Coire. Dans les jours qui restent avantlepremier coup de feu de la FFT2026, il convient de vérifier le contenuglobaldes directivesstratégiques et des différents concepts. Uneimportance particulière sera accordée àlamise en œuvre du
«tir sans secrétaire». Lessociétés responsables des stands de tir extérieurs doivent être formées et informées en conséquence. En outre, il estnécessaire de vérifier les spécifications des plans pour tous les éléments de construction et toutes les infrastructures.
Votre maladie a-t-elle changé votre vision du leadership,dela charge de travail ou des priorités?
La délégationdes tâchesest devenue plusimportante en matière de leadership. La charge de travail doit êtreadaptée àunnouveau rythme quotidien, ce qui n’estpas toujours facile àmettreenœuvre, en particulier lorsque celle-ci est élevée. Il convient donc de donner la priorité àlamise en œuvre des objectifsstratégiques, de ceuxplanifiés et de ceux encore àfaire.
Comment vous assurez-vous que l’organisationreste stable même en cas d’absences du personnel?
L’ensemble du Comité d’organisation travaille en étroite collaboration et se concerte en permanence. Cela permetàl’organisation de rester stable même en cas d’absences. Lestâches peuvent être reprises par les membres actuels du Comité d’organisation. Si nécessaire, il peut être fait appel à des personnes supplémentaires pour qu’elles apportent leur aide et soulagent les membres.
11 IDÉESD’EXCURSIONS AUTOUR DE LA FÊTE FÉDÉRALE DANS LESGRISONS
Si vous souhaitez vivre autre chose que letir sportif pendant la 59e Fête fédérale de tir àCoire en 2026, voustrouverez une multitude de DESTINATIONS INTÉRESSANTES àproximité du site, des lacs scintillantsaux villages historiques, souvent à seulement quelques minutes en voiture.
Texte: René Weber Photos: Graubünden Ferien
Bienvenue dans les Grisons, un cantonriche en nature, en culture et en expériences estivales. Des lacs de montagne scintillants, descascadesrugissantes, des gorges impressionnantes et de charmants villagesdemontagnene sont souventqu’à quelques minutes en voiture. Quecesoit pour des randonnées familiales tranquilles,des activités sportivestellesque le rafting, le standuppaddleouleVTT,ouencore pour passer des heuresdedétente au borddes lacs, les Grisons séduisent parleur nature intacte, leur culture alpine et leurs nombreuses activités estivales. La région estidéale pour des excursions spontanées, tantpour les participants àlafête de tir que pour leurs accompagnants et leursinvités. Profitez de l’occasion pour redécouvrir les Grisons. Voicinos onze idées d’excursions.
LESGORGESDURHIN (SURSELVA)
Souvent qualifiée de «Grand Canyon suisse», les gorges du Rhin offrent des formations rocheuses spectaculaires et des gorges profondes. En été, elles sont idéales pour des randonnées le long du Rhin antérieur ou pour des circuits en VTT. Les amateurs d’aventure peuvent s’essayer au rafting ou au canyoning. Des pointsdevue tels que «Il Spir» offrent une vue panoramique sur l’ensemble des gorges. Des aires de pique-nique invitent àladétente.
LE VALBREGAGLIA &LES CASCADES D’ACQUAFRAGGIA
Le ValBregaglia allie paysage alpin et climat méditerranéen. Les cascades d’Acquafraggia, situées sur le sol italien (Valchiavenna) et accessibles après une courte randonnée, constituent l’un des points forts de la région. En été, l’eau scintille au soleil et de petits bassins naturels invitent àlabaignade. Dans les villages, on ressent l’histoireartistique des Giacometti. Les randonnées le long de la vallée offrent des vues imprenables sur les montagnes et les vergers.
LESLACS DE CAUMA &DECRESTA(FLIMS)
Les lacs de CaumaetdeCresta, aux eaux vert émeraude, constituent des destinations idéales pour les excursions estivales. Entourés de forêts de conifères, ils offrent despossibilités de se baigner,depratiquer le stand up paddle et de faire de petites excursions en bateau. Des sentiers de randonnée relient les deux lacs et traversent des forêtsombragées. Avec sesaires de barbecue, ses pelouses et son kiosque, c’est une excursion idéale pour les familles.L’eau claire invite àserafraîchir en faisant quelques brasses.
LE SAFIENTAL(SURSELVA)
La vallée du Safiental estune haute vallée calme et préservée, idéale pour les randonnéesetles découvertesdelanature en été. Les sentiers de montagnemènentà des alpages, des ruisseaux limpides et des villages traditionnels. Les cyclistes et les familles ytrouvent des cheminsloin du tourisme de masse. L’air frais de la montagne, le calme et la possibilité d’observer les animaux locaux dans lesalpages font de cette vallée une destination estivale parfaite pour les amoureux de la nature et les personnes en quête de détente.
LE PARC NATIONAL SUISSE (ZERNEZ)
Le parc national près de Zernez estle plus ancien des Alpes et un paradis pour les amoureux de la nature. En été, on peut observer des bouquetins, des marmottes et des chamois sur des sentiers de randonnée bien balisés. Des circuits guidés et des centres d’information fournissent des informations intéressantes sur la flore, la faune et la protection durable. Le paisible paysage montagneux, les limpides ruisseaux de montagne et les prairies alpines offrent une pause relaxanteloin du quotidien.
LE BERNINA EXPRESS (COIRE–POSCHIAVO)
En été, le Bernina Expressoffre des vues panoramiques spectaculaires sur les glaciers, les lacs de montagne et les paysages de haute montagne. Le trajet en train commence àCoire et mène àlavallée ensoleillée de Poschiavo en passant par le col de la Bernina. Idéal pour une excursion d’une journée ou en combinaison avec des randonnées le long du parcours. Des points de vue tels que le viaduc de Landwasser ou le glacier de la Bernina offrent des impressions inoubliables des Alpes grisonnes.
LE VALPOSCHIAVO&LELAC DE POSCHIAVO
Au sud du colduBernina, le ValPoschiavo combinevallées ensoleillées, lacsdemontagne cristallinsetcharmeméditerranéen. Le lac de Poschiavo inviteà la baignade et aux petites excursions en bateau. Des sentierspédestressur les rives du lac mènentàdecharmantsvillages àl’architecture traditionnelle. En été, les visiteurs peuvent dégusterdes spécialités régionales tout en admirantlavue sur les montagnes et les eaux scintillantes.
FFTxSIUS Tir sans secrétaires
Concentration totale
Précision maximale
SIUS àlaFête fédérale
TOUT
TIR
SANS SECRÉTAIRES SIUS
Pour la première fois, la Fête fédérale de tir est entièrement équipée d’installations SIUS
Nouvelle innovation àCoire après 1985
Lestoutes dernières installations SR24 et SA9006 permettent de sélectionnerles programmessoi-même.
HEIDILAND: EXCURSION AU LACDEWALENSTADT
AU DÉPARTDEFLÄSCH/MAIENFELD
La région du Heidiland, autour du lac de Walenstadt,offre des plaisirs estivaux tels quelabaignade, la navigationdeplaisanceetles randonnées le long du lac. Les points de départsontFläsch ou Maienfeld, où vous pourrez découvrir des vignobles et des villages historiques. En été, les pelouses et les endroits ombragés invitent à la détente, tandis que les sentiers de randonnée mènent àdes points de vue panoramiques. Le contraste entre les rochersescarpéset l’eau bleu turquoiserendlarégion particulièrement attrayante.
L’ARÈNE TECTONIQUE DE SARDONA
Située entre les cantons de Glaris, Saint-Gall et desGrisons, l’arène tectoniquedeSardona fait partie des quelque 200 sites naturels classés au patrimoine mondialdel’UNESCO –etcompte parmi les pluspassionnants d’un point de vue géologique. Cette distinction,laplus haute récompense pour un site naturel, la place au même rang queleGrand Canyon (Etats-Unis), les îles Galápagos (Equateur) ou la Grande Barrière de corail (Australie). Toutes les possibilités s’offrent à vous: que ce soit avec un GeoGuide compétent, en vous promenant parvos propres moyens, dans le cadre d’une difficile excursion d’une journée ou de celuid’unetranquille promenade.
LES GORGESDELAVIAMALA(THUSIS)
LE VILLAGE DE MONTAGNE GUARDA(BASSE-ENGADINE)
Guarda estuntypique village de l’Engadine avec de magnifiques maisons décorées de sgraffites. En été, les visites du village,les petits cafés et les randonnées dans les montagnes environnantes attirent les visiteurs. De là, de nombreux itinéraires mènent aux alpages, aux prairies et aux points de vue. Les familles peuvent découvrir la culture de la vallée sur les traces de SchellenUrsli. Son emplacement paisible et son architecture pittoresque font de ce village une destination estivale pleine de charme.
Les gorges de la Viamala sont impressionnantespar leursparois rocheuses profondes, leursescaliers et leursponts. En été, une promenade dans les gorges offre àlafois fraîcheur et aventure. Cet itinéraire historique faisait autrefois partie de la route commercialetraversant les Alpes.Des panneaux d’information retracent l’histoire et la géologiede la région. Pour les randonneurs et les familles, les gorges constituent une fascinante expériencedelanature qui offre de spectaculaires points de vue photographiques.
UNE CARTECARBURANT QUI RÉPOND AUX ATTENTESDES TIREURS
IvoHottinger devant un camion Saurer restauréde1923. De tels véhicules ont traditionnellement joué un rôle important dans l’approvisionnement en carburant en Suisse. Ce véhicule de collection aété acquis par AVIA aux enchères en 1994.
La Fédération sportive suisse de tir et AVIA s‘associent:grâce à leur propre carte carburant,les membres de la FSTbénéficieront d‘uneréductiondecinq centimes par litre de carburant tandis qu‘une contribution sera versée àlapromotion de la Relève.
Interview et photos: Christoph Petermann
Lacarte carburant AVIA suscite un vif intérêt chez les tireurs et les tireuses. Le nombre de commandes dépasse largement les attentes. IvoHottinger,CSO d‘AVIA,explique dans un entretien comment le partenariatavecla FSTavulejour et quelles sont les réflexions ont donné lieu àcelui-ci.
Ivo Hottinger,655* cartes carburant AVIA-FST ont déjà été commandées en peu de temps. Vous attendiez-vous àun tel succès?
Pour être honnête, cetordre degrandeur nous acomplètement surpris.Dans des programmes comparables, on atteint généralement un tel ordre lentement. Ici, cela s‘estfait de manière incroyablement rapide. C‘esttout simplement génial. Et ce, bien que nous n‘ayons encore lancé aucune activité marketingdenotre côté.
Quelle serait normalement votreapproche pour faire connaître de tels programmes de cartes?
Nous allons activement àlarencontre des clubs et sociétés de tir,nousy organisons des actions ou sommes présents lors de manifestations. Ce n‘est qu‘alors que les choses bougent. Cela demande des efforts et un budget.Avec la FST,lademande était là avant même que nous ayons été prêts. Nous n‘avons en fait rien eu àfaire. (rires)
Quelle aété votre première impression lorsque vous avez entenduparler d‘un partenariat avec la FST?
Nous avons assez rapidement eu le sentiment que cela collerait parfaitement. Les tireurs sont mobiles,denombreux
stands de tir sont naturellement situés dans des endroits isolés, les compétitions et concours se déroulent dans toute la Suisse. Uneoffre permettant de faire le plein àmoindre coût estdonc tout àfait pertinente. Aunmoment donné, lors des discussions préliminaires avec la FST, nous avons spontanémentdéclaré: «En fait, nousdevrions même nous marier».
Quelles autres considérations ont joué un rôle?
AVIA aété fondée en Suisse en 1927.Aujourd‘hui,lamarqueregroupe10entreprises familiales suissesindépendantes quiexploitent ensemble le réseau de stations-service AVIA.Pour nous, la suissitude n‘estpas un simple slogan, mais une réalité. Et qui incarne mieux la suissitude quelaFédération sportive suisse de tir? De plus, le logoAVIA et celui de la FSTarborent les mêmescouleurs, le rougeetleblanc. Cela souligne àquel point ce partenariat estharmonieux.
De quelle manière AVIA est-elle aujourd‘hui présente en Suisse?
Nous disposons du réseau de stations-service le plus dense de Suisse.Il compte actuellement environ550 stations AVIA.Depuis la coopération avec ENI, environ 300 stations supplémentaires s‘y sont ajoutées. Cela signifie qu‘avec la carte carburant de la FST,vous pouvez faire le plein dansenviron 800 stations.
Lestrois centimes par litre destinés àla promotion de la Relève constituent un élément important du partenariat. Qu‘y a-t-il derrière cette approche?
AVIA estfortement imprégnée par l‘esprit PME et travaille de manière très indépendante. Cettestructurenous permetd‘être proches, flexibles et responsables àl‘égard de nos clients. C‘est pourquoi nous poursuivons délibérément une approche visant àconvaincre par la valeurajoutée et àdonnerquelque chose en retour.Cette attitude trouve son origine dans notre activité de vente de mazout: nous avons constaté que de nombreux clients sont heureux de faire un don volontaire àdes causes caritatives. La collaboration avec la fondation «Etoile filante»,àlaquelle de nombreuses personnes ont participé, en est un belexemple. Nous avons développé ce principe avec succès. Ainsi, faire le plein
permettout simplement de faire une bonne action. Dans le casdupartenariat avec la FST,cette contribution estdirectement reversée àlapromotion de la Relève.
Que vous inspire le succèsdelacarte de carburant pour la FST et ses membres? Que la fédération estmanifestement bien ancrée auprès de ses membres.Cela ne va pas de soi.Nous connaissons des exemples d‘autres organisations sportives où de telsprogrammesont été très peuutilisés. AlaFST,onconstateque les membres soutiennent manifestement leur fédération et sont ouvertsàdetelles offres.
Quelle estl‘importance du partenariat avec la FST pour AVIA?
Je considère déjà aujourd‘huilaFST comme un partenaire trèsimportant. Et je suis convaincuqu‘elle peut devenir notre plus grand partenaire.Nous ne disons pas cela àlalégère mais parce que nous n‘avons jamais connu un tel démarrage àune telle vitesse.
Combien de cartes carburant prévoyez-vous?
Amoyen terme, 2000 cartesd‘ici fin 2026 seraient un objectif réaliste –je pense que c‘estfaisable. Et si l‘on regarde plus loin, 10‘000 cartesà long terme, ce serait bien sûr phénoménal. Mais si les choses continuent comme jusqu‘à présent, on ne peut riens‘interdire
Le marché de la mobilité estenpleine mutation, des carburants classiques aux nouveaux modes de propulsion. Quelle estlaposition d‘AVIA dans ce domaine?
Nous nous penchons intensément sur cettequestion et échangeons avec des experts, notamment ceux de l’EMPA(Laboratoire fédéral d‘essai des matériaux et
JE SUIS
CONVAINCU QUE LA FSTPEUTDEVENIR NOTRE
de recherche) et de l‘EPF.Leur message estclair: la mobilité du futur n‘aura pas qu‘une seule solution. Il yauradifférentes sources d‘énergie en parallèle.
Qu‘est-ce que cela signifieconcrètement pour AVIA?
Nous croyons en un mélange.L‘électrification estimportante, en particulier pour celles et ceux qui font des trajets réguliers. De nombreux experts voient un potentieldansl‘hydrogène dansle domaine du transportdes poids lourds. Personnellement,jepense queles carburants synthétiques pourraientremplacer àlong terme une grande partie des carburants actuels. Lescarburants synthétiques sont particulièrement intéressants pour nous, carils peuventêtre utilisés via l‘infrastructure existante de carburants et de stations-service. En tant quefournisseur d‘énergie disposant de sa propre infrastructure, nous nedépendons pas d‘une seule sourced‘énergie. Nous examinons ce qui estjudicieux et ce qui estdemandé, de manière pragmatique et non idéologique.
Mais l‘essence va-t-elle rester encore longtemps?
C‘estceque nous pensons.L‘essence existera encore dans 10 ou 15ans.Il existe des applications et des véhicules pour lesquels les alternatives nesontpas si facilesàmettre en œuvre. La mobilité continue d‘évoluermaistoutnedisparaîtrapas du jour au lendemain
AVIA estégalement très présente dans le segmentdumazout. Envisagez-vous d‘étendre le partenariatavec la FSTà ce domaine également?
Oui, nous étudions concrètement cette possibilité. L‘idée estdeproposer un modèle similaire àcelui de la carte carburant:les membres de la FSTpourraient bénéficier d‘avantages lors de l‘achatde mazoutetune contribution serait versée àlafédération. Le principe de base reste le même: celles et ceux qui achètent de l‘énergie peuvent en même temps soutenir la fédération et la Relève.
Qu‘en est-il des voitures électriques? Un modèle similaire est-il envisageable dans ce domaine?
Ce projetest encore en cours d‘élaboration,nousnepouvons donc pasproposer de réductions pour l‘instant.Mais àlong terme, ce sujetest clairement important pour nous. Avec AVIA Volt, nous sommes bien positionnéssur le marchédelarecharge. L‘idée estsimilaire àcelle de la carte carburant: cellesetceux qui rechargent leur véhicule font des économies et peuventsoutenirlafédérationen même temps. Mais comme je l‘ai dit, nousn‘ensommes encore qu‘au tout début.
*Situation àlami-février 2026
Le CSO d’AVIA Ivo Hottinger voitungrand potentiel dans le partenariat avec la FST
LA CARTE CARBURANT AVIA POUR LESMEMBRES DE LA FST
Avec la carte carburant AVIA, les membres de la FSTbénéficient d‘avantages directslorsqu‘ils font le plein, tout en soutenant la Relève du tir sportif.
Les principaux avantages:
•5 centimes de réduction par litre de carburant
•3 centimes supplémentaires par litre pour la promotion de la Relève de la FST
•une carte gratuite, sans frais de dépôt, annuels ou administratifs •cumulable avec les promotions des stations-service AVIA et ENI •paiement également possible dans les magasins et les stations de lavage •facturemensuelle par courrier postal ou électronique •service de dépannage gratuit en Europe (privé)
Commande et liste des stations-service
QUIINCARNE MIEUXLA
SUISSITUDE QUE LA FÉDÉRATION
SPORTIVE SUISSE DE TIR?
UN DÉPART SANS DRAME
15 ans de Sportd’élite, troisJeuxolympiques, desdizainesdemédailles: l’athlète d’exception NINA CHRISTEN amis finàsacarrière au plus haut niveau fin2025. Paspar lassitude, pas par contrainte, mais après un long processus décisionnaire réfléchi. La Nidwaldienne parle de sa retraite, du lâcher-prise et du couragedeprendreunnouveaudépart.
Texte: Renate Geisseler Photos: Chris Iseli,fotozug.ch, Keystone-SDA, màd
Ladécision ne fut pas soudaine: il n’yeut aucun moment précis,aucuntournant dramatique. Et pourtant, elle estdéfinitive. Nina Christen, la tireuse sportive la plus titrée de l’histoire du tir sportif suisse, se retire du Sportd’élite. Après 15années –la moitié de sa vie –passées au plus haut niveau, après trois Jeux olympiques et une carrière unique dansl’histoire du tir sportifsuisse.
«Jesavais déjà après Parisque ce serait l’année où je prendrais ma décision», explique Christen. S’attaquer une nouvelle fois àuncycle olympique complet aurait exigé un engagement àcent pour cent; pour quatre années supplémentaires. «Et si je ne peux plus donner cet engagement, alors je dois être honnête. La seule bonne décisionest alors d’arrêter.»
AVOIRPLUSDEPLAISIR AU LIEU DESPOINTS
C’estune phrase qui en dit longsur le regard de Christen surlaperformance: «Pour moi, l’effortetlerésultatnecorrespondaient plus tout àfait».Ilnes’agit passeulement desrésultats, mais du bilan global de l’engagement et du gain intérieur.«Tout ce quej’investis dans le sportnemerapporte plus autant qu’avant».
Elle fait ce pas en position de force. «J’ai la chance de ne pas devoir arrêter, mais de pouvoir le faire». Beaucoup de
JE SAVAIS DÉJÀ APRÈS
PARIS 2024 QUE CE
SERAIT L’ANNÉE OÙ
JE PRENDRAIS MA DÉCISION.
Nina Christen Légende du tir sportif
succès, beaucoup d’objectifs ont été atteints. Et pourtant, le désir de redistribuer son énergie persiste.«Après15années danslemême système, il esttemps de passer àautre chose».
La rousse au caractère bien trempé quitte le Sportd’élite,mais ne quitte pas le tir sportif.Elle va continueràtirer, comme passe-temps, pour le plaisir. Peut-être même pour la première foisà 300m avec son frère.«Tout simplement pour retrouver le plaisir.»
«JENEREVIENDRAIPAS»
Mondépart n’estpas dû àdes problèmes physiques. «Jepourrais encore tirer longtemps», affirme la jeune femme de 32 ans. «Ce n’estpas un sportoùlecorps dittout àcoup: ça ne va plus». Il s’agissait
JE N’AI JAMAIS
DÛ M’ACCROCHER ÀCEQUI MANQUAIT.
Nina Christen
Championne olympique 2021
plutôt d’un processus progressif,d’une décision mûrement réfléchie, précédée également d’entretiens intensifsavecsa psychologuedusport.«Je me suis donnée au moins un an. Je voulaisêtre sûre». Certainement aussi parcequ’il n’yaura pas de retour en arrière pour elle. «Jene reviendrai pas. Je sais combien il faut d’efforts pour revenir.»
Pour elle, il n’ajamais été question d’arrêter après les Jeux olympiques. Trop d’émotions, trop de chosesàgérer. «Après chaque Olympiade, j’avais une foule d’émotions. Cela n’aurait pasété le bon moment pourprendre une décision d’une telle importance.»
TROISJEUXOLYMPIQUES, TROISUNIVERS
Rio, Tokyo, Paris. Christen atoutconnu: le villageolympique comme zonedefête, desjeux sans spectateurs pendant la pandémie et des jeux au cœur de l’Europe. «J’ai vraiment tout vu.» Malgré tout, elle n’apas ressenti de stress ou de peur lors des derniers championnats du
monde, même si elle savait que ce seraient lesderniers. «Pendant la compétition,j’aidûn’y penser qu’une seule fois.»
Le fait qu’il manqueuntitredechampionne du monde en individuel àson impressionnantecollection de médailles ne la préoccupe pas. «Jen’aijamais dû m’accrocher àcequi manquait.» Selon elle, la constance estbienplus impressionnante: pendant dix ans, saison après saison, toujours sur le podium. «Cette persévérance; c’estcequi m’impressionneleplus chezmoi aujourd’hui.»
LA TIREUSELAPLUSPERFORMANTE DE SUISSE
Lorsque Christen se penche sursacarrière, elle pense moins àcertains moments forts qu’à l’ensemble. Al’encouragement précoce, au saut directdes juniors àl’élite, aux personnesqui ont cru en elle quand d’autres doutaient. «Sans cetteconfiance,mon parcours n’aurait pasété possible de cettemanière.»
En 2021, la championne olympique serasous les feux des projecteurs avec une ampleur insoupçonnée.
MANTIS X10 ELITE MANTIS LASERACADEMY
A Annaallyyse dees r rééssulttaats s
Cartouche laser9mm NOUVEAU:aveccible d'ordonnance
Veneznousrencontreràla bourseinternationale aux armesà Lucerne du 27 au 29 mars 2026
Anallyyse e d dees déédduucttions s Convient àtoutes armes, sèches ou chargées.
Nina Christen possède une licence de pilote privé depuis octobre 2025.
Elle atoujours été consciente que le Sportd’élite n’était pas un projet en solo. Famille, entraîneurs, fédération, société de tir,sponsors, bénévoles: «tous les rouages s’imbriquent les uns dans les autres». Elle estparticulièrementreconnaissante envers sa famille, son frère,qui atoujourspris du recul, et son partenaire Camille. «S’il n’avait pas été quiil est, ma carrière n’aurait jamais pris cette tournure.»
LE DERNIER RIDEAU TOMBE
Début janvier 2026, le chapitre final de sa carrière de sportive professionnelle s’estrefermé pour elle. Lors de la réunion des cadres àlaMaison du Sport d’Ittigen, l’équipe du Sport d’élite apris dignementcongé de l’athlète de haut niveau qui aœuvré pendant de nombreuses années. «Tuastellementdonné àlaFST.Jepense que beaucoup de juniors sont aussi ici aujourd’hui parce qu’ilsont vibré avec ton parcours», déclaraAnnik Marguet, responsable du service de la promotion de la Relève, dans son allocution.
Pour celle qui était honorée, ce fut le moment de laisser libre cours àses émotions. Des émotions qu’elle n’avait guère laissées s’exprimer pendant longtemps en tant qu’athlète,afindetoujours se concentrer sur l’essentiel. Elle ad’ailleurs souventété critiquée pour cela. «J’aiconsciemment travaillé surcepoint au cours desdernières années», reconnaît Christen. «J’ai réaliséque les victoires ne sont qu’à moitié bellessijene me permets pas de ressentir des émotions.» Dans son discours d’adieu, elle
Quelques jours plus tard, Christen remporte son plus grand triomphe: elle estcouronnée championne olympique dans la disciplinereine
s’adressa auxnouveaux juniors du cadre et souligna que tout succèsdurable n’est possible que si l’on croitensoi-même et quel’onn’abandonne jamais.
APRÈSLESPORT D’ÉLITE, C’ESTAVANT LA VIE
Queva-t-il se passerdésormais? Il n’ya pas de réponse claire et ce,consciemment. Al’aube de la trentaine, la Nidwaldienne se trouve àunmoment où d’autres font leur choix de carrière. «J’ai sauté cettephase en tant qu’athlète. Maintenant, je la rattrape.»
Elle veut tâter le terrain, essayer,apprendre. Elle s’intéresse entre autresau secteurdelasantéetauvol. Elle possède déjà une licence de pilote privé. «J’ai besoin de structure, mais d’abord aussi d’une pause.» Devenir entraîneuse n’est actuellement pas àl’ordre du jour.«J’ai besoin de distancepar rapportauSport d’élite.» Peut-être dans cinq ans, peutêtre jamais.
UN DÉPARTENTOUTE TRANSPARENCE
Nina Christen ne tire pas sa révérence sous le coup de la colère,del’épuisement ou du vide. Mais de manière réfléchie, reconnaissanteetconvaincue.«C’estla bonne décision.»
Le tirsportif perd unechampionne d’exception. La Suisse perd une athlète qui aposé des jalons pendant desannées. Et Nina Christen gagne quelque chose qui fait souvent défaut au Sport d’élite: du temps, de l’espace et la liberté de prendre un nouveau départ. Et ce, peut-être même quelque partau-dessus des nuages.
LESGRANDESÉTAPES DE CHRISTEN
2006: Premier cours pour jeunes tireurs hiver 2006/07
2009: Admission au cadredelaRelève
2011: Premier titre de championne suisse
Admission dans l’équipe nationale des juniors
2014: Diplôme de maturitéenclasse de sport
Vice-championne du monde des juniors féminins
Passage directàl’équipe nationale élite
2015: Première participation àdes championnats d’Europe catégorie élite
Première tireuse sportive dans l’ER pour sportifs d’élite d’hiver
2016: Premiers Jeux olympiques àRio (6e et 16e place)
2017: Engagement comme militaire contractuel
2018: Championne du monde du CISM
2019: Gain d’une placedequota et première victoire en Coupe du monde
Vice-championne d’Europe à10m
Jeux européens avec l’argent et l’or Championne d’Europe à50m 5e place aux Jeux mondiaux du CISM
2021: Or et bronze aux Jeux olympiques de Tokyo
2022: Inauguration du sentier Nina Christen àWolfenschiessen
2023: Remise de la tenue de tirdeTokyo
2020 au Musée olympique de Lausanne
Trois médailles d’or,une médaille d’argent et une place de quota aux Jeux européens
Championne du monde du CISM
2024: Première tireuse et première
Suissesse àrecevoir le prix CISM
Athlete of the Year (female). Jeux olympiques de Paris (21e et 23e places)
2025: Obtention de la licencedepilote privé
Vice-championne du monde en équipe
Retrait àla findécembre
BIENVENUE DANS UN ESPRIT À HAUTE FRÉQUENCE
LE TDAH ETLETSA ne constituent pasautomatiquementune entrave, bien au contraire:ceux-ci peuvent constituerune forte stimulation. Un cours pilote de la FSTavec SwissOlympic montre commentles entraîneurs peuvent exploitercepotentiel àl’entraînement et en concours. Texte etphotos: Michael Schenk
Tout commence par un parcours chaotique: les participants au stand de tirde Lostorf, près de Buchs,dans le canton d’Argovie, ont les yeux bandés. Ils doivent maintenant venir àbout d’un parcours. Agauche, quelqu’un vous crie des ordres de navigation àl’oreille: «A gauche! Le genou en haut! Maintenant, par-dessus l’obstacle!» Adroite, des questions de culture générale vous assaillent: «Combien ya-t-il de lacs en Suisse?», «Quand la Confédération a-t-elle été fondée?», «Combien ya-t-il de planètes dans notre système solaire?». En plus, il yadelamusique, des cris, dessifflets, des voix.Lepouls s’accélère, le sol se dérobe, la tête estpleine.C’est exactement le but recherché: non seulement expliquer la surstimulation, mais aussi la rendre physiquement tangible.
Cetexercice aconstitué le lancement d’un cours qui explore unterrain inconnu dans le sportsuisse: le premier cours pilote intermodal «TDAH/TSAdans le sport». Il a été lancé par la Fédération sportive suisse de tir (FST) sous la direction de Roland Steiner,responsable de la formation, et cofinancépar Swiss Olympic. L’objectif:donneraux entraîneurs les outils nécessaires pour mieux comprendre les athlètes neurodivers et concevoir des entraînements qui révèlent leur potentiel au lieu de le bloquer involontairement.
Le cours pilote atout de suite affichécomplet. «On aurait pu en organiser plusieurs», déclare Steiner.«Cela montre àquel point le sujetest brûlant. Jusqu’à présent, nous avions une bonne intuition, mais aucune structure. Nous sommesentrain d’en créer une.» Cettephrase résume bien le pro-
Surunparcours, les participants découvrent par eux-mêmes ce que l'on ressent lorsqu'on est en situation de surstimulation sensorielle.
JUSQU'ÀPRÉSENT, NOUS N'AVIONS AUCUNE STRUCTURE.NOUS EN CRÉONS
UNE MAINTENANT.
Roland Steiner Responsable du secteur formation et juge FST
gramme: abandonnerles àpriori au profitd’uncadre commun qui s’applique àtous lessports. D’autres cours,organisésencollaboration avec Swiss Olympic, sont prévus pour 2026. Un point important: le cours doit rester ouvert àtoutes les disciplinessportives. «Dans l’idéal, nous prévoyons quatre àcinq cours», explique Steiner.Ladifficulté actuelle est de trouver suffisamment de formateurs capables de transmettre des connaissances solidesetpratiques. Le premier cours fut dirigé par Joena Parkinson (experteesa, PluSport) en collaboration avec ConnyBlaser-Kunz (préposée àla formation des jeunes et coach J+S pour la Fédération au sein de la
FST –etmère de deux garçons atteintsdeTDAH). AZofingen, Parkinson dirigenotamment un groupe d’entraînement avec des enfants atteints de TDAH,apportant ainsiune touche concrète: la mise en pratique commence là où la théorie s’arrête et c’estprécisément là que se joue l’efficacité d’un cours.
QUANDLEFLOTDESTIMULI SE TRANSFORME EN UN DÉCOLLAGEDE FUSÉE
Le TDAH (trouble déficitaire de l’attention/hyperactivité) et le TSA (trouble du spectre autistique) sont deux variantes neurobiologiques différentes qui possèdent de nombreux points communs. Tous deux concernent la manière dont les stimuli sont perçus, filtrés, hiérarchisés et traités. Dans la viequotidienne, c’estsouvent l’incompréhension qui domine: trop bruyant,trop rapide, trop impulsif– ou trop calme, trop «apathique», trop «têtu». Desenfants qui ne peuvent pas rester assis. Des adolescents qui se renferment soudainement. Des adultes qui n’arrivent pas àsedéconnecter ou qui, lors de réunions, parlent trop
ou se taisent complètement.Beaucoup sont réprimandés,harcelés, exclus ou «optimisés»jusqu’à ce que leur estime de soi s’éteigne peu àpeu. Et tandis que la société célèbre volontiers la diversité,elle confond étonnamment vite la diversité neurologique dans la vie quotidienne avec un dysfonctionnement.
D’autres lois s’appliquent souvent au sport. Là où le monde est trop exigeant, l’entraînementpeut remettre de l’ordre: desrègles claires, des processusritualisés, des progrès visibles, un retour d’information en temps réel. Le mouvement concentre l’énergie, rend les émotions tangibles,offre un canal au systèmenerveux. Une formatrice dit en substance: le sportest l’un des rares domaines où l’impulsivité peut être récompensée en fonction de la situation. La rapidité de réaction devientun talent. La liste des athlètes célèbres atteints de TDAH ressemble àunpanthéonolympique: la légende de la natation Michael Phelps, la reine de la gymnastique Simone Biles, l’as du tennis Serena Williams, l’icône du snowboard Shaun White et bien d’autres encore. Des athlètes chez qui la haute fréquence n’a pas ététraitée, mais traduite en performance.
Uneparticipante du cours, professeure de sportayant une expérience dans l’enseignement spécialisé, le formule ainsi:«Le mouvement estlepont entre le chaos et le contrôle.» Le sportcrée des structures là où le quotidienest dominé par le surmenage. Ceux qui ont
Le premiercours sur le TDAH s'estdéroulé au stand de tirdeLostorf,près de Buchs, dans le canton d'Argovie.
LE MOUVEMENT ESTLE
PONT ENTRE LE CHAOS ET
LE CONTRÔLE.
Rita Albrecht-Zander Spécialiste en inclusion auprès de SwissOlympic
compriscelareconnaissent que le TDAH n’estpas un défaut en soi, mais un système d’exploitation différent. Et on n’évalue pas les systèmes d’exploitation sur le plan moral, on apprend àles utiliser.
Complet jusqu'à la dernière place : 15 personnes ont participé au cours pilote.
C’estprécisément là qu’intervient le cours:dequoi cesathlètes ont-ils besoin? De plus de patience?D’un autre langage? De plus de compréhension? La réponse estinconfortable,car elle implique du travail: tout cela àla fois, plus une structure.Lecours fournit un outil pratique àcet effet
avec le modèle 6+1 (voir encadré), dérivé de la pratique pédagogique et de la recherche en neuropsychologie. Il montre comment concevoir des conditions d’entraînement quifavorisentlaconcentration plutôt que la frustration: une communication claire et concise, peu de règles, des aides visuelles, des environnements si possible peu stimulants, des petits pas plutôt que «cinq tâches àlafois», un retour d’information immédiatet –chose étonnamment efficace –de l’ordre dans le matériel. Un exemple: au lieu d’expliquer longuement un parcours, le formateur ou la formatricelemontre et le fait directement parcourir.«Voir –Faire –Comprendre» remplace «Entendre –Etre confus –Echouer». Dans la pratique, il ne s’agit pas d’une astuce pédagogique cosmétique mais d’un changement radical: moins de chaos dans l’interprétation,plusd’efficacité personnelle, plus de calme dans le système.
PERCEPTION ET RÉALITÉ
Unepartie centrale du cours montre àquel point les entraîneurs interprètent mal les comportements.Dubruit dans la salle, une lumière vive, des ordres qui changent,delamusique, des voix, des mouvements –tout cela en même temps. Pour lespersonnes neurotypiques, cela constitue souvent un «décor normal». Pour celles qui souffrent de TDAH ou
Comment les informations sont-elles perçues dans un cerveau atteint de TDAH? Le parcours permettait de le découvrir par soi-même.
de TSA, qui ont un système d’exploitation différent, cela peut être un feu d’artifice permanent d’informations qui envahissentlecerveau sans filtre.Lesystème nerveux fonctionne àplein régime: chaque mouvement du coin de l’œil, chaque sifflement, chaque annonce intermédiaire doit être traité. La concentration demande de l’énergie, parfois beaucoupplus que chez les autres.
Si cetteénergie estsurexploitée, les personnes concernées ne réagissent pas «intentionnellement de manière incorrecte» mais par un sentiment de surmenageet d’autorégulation. Un commentaireimpulsif, un mouvement brusque, une interruption au milieu de l’exercice –cesontsouvent destentatives pourreprendre le contrôle. «De nombreux entraîneurs interprètent ces réactions comme un problème de discipline»,explique la responsable du cours Parkinson. «Or,ils’agit d’une réaction due au stress.Le cerveau veut faire une pause pour rétablir l’ordre.» La clé réside dans la compréhension, et non dans le jugement. Un enfant qui court en rond ne se distrait pas nécessairement, il se régule. Un adolescent qui reste silencieux au milieu d’un entraînement n’estpas automatiquement irrespectueux, il se protèged’une surstimulation. En bref, le TDAH n’estpas un handicap, c’estunbooster.Mais seulementsi nous savons comment le gérer
La question suivante aégalement été abordée: les athlètes atteints de TDAHetdeTSA sont-ils mieux adaptés aux sports individuels qu’aux sports d’équipe?Les sports individuels offrent souvent plus de contrôle et moins de complexité sociale, doncmoins de stimuli.En même temps, les sports d’équipe peuventtrès bienfonctionnersi les structures sont adaptées. Les personnes atteintesdeTDAH peuventélectriser,inspireretparfois mettre au défi uneéquipe.Ce sontdes joueurs qui fonctionnent rarement«selon le plan», maisqui sont souvent ceux qui font basculer un match lorsque les autres suivent leur routine.L’inverse est également vrai: le surmenagedans le collectif peut dégénérer– des fautes impulsives, des conflits, un retrait. Il est clair que la connaissance et la compréhension des coéquipiers sont également nécessaires ici.
UNE INCLUSIONVÉCUE
Le projetpilote menéàBuchs n’était donc pas un simple discoursthéorique mais uneinclusion vécue: 15 entraîneurs et entraîneuses issus notammentdu karaté, du flagfootball, de la gymnastique, du sportscolaire et du tiront travaillé,ri, tâtonné face à dessituationssimulées de surmenage–etappris àtransformer le «trop» en «justecequ’il faut». La réaction fut sanséquivoque: une enviedepoursuivre, desmodules approfondis, desplateformes d’échange. Swiss Olympic suit le projetdeprès carl’idée dépasse le cadre d’un simple cours: le sport commelieu où la diversité neurologique n’estpas considérée comme un handicap, mais comme une forme d’énergie que l’on peut canalisercorrectement. Ou, comme le formule Rita Albrecht-Zander,spécialiste de l’inclusion chez Swiss Olympic et participante au cours: «Nous parlons souvent desoutien. Mais parfois, il n’estpas nécessaire de soutenir les personnes atteintes de TDAH et de TSA, il suffitdeles laisser suivre la bonne voie.»
LEMODÈLE6+1
Le modèle 6+1 repose sur les connaissances issues de la neurodidactique,delapédagogie du sport et de la recherche sur l’inclusion. Sonprincipecentral estque le cerveau abesoin d’une orientation. En l’absence de celle-ci, par exempledans le cas du TDAH ou du TSA, le système nerveux se met en état d’alerte. La clarté, la prévisibilité et la structure visuelle réduisent d’abord le stress et permettent ensuite la concentration, l’apprentissage et la performance:
1. Desinstructions claires:
Des instructions calmes et cohérentesagissent comme un régulateurexterne:ellesréduisent le cortisol, stabilisent l’attention et procurent un sentiment de sécurité.
2. Une communication claire:
Des phrasescourtes et clairesaccompagnées d’un contact visuel activent le réseau d’orientation dans le lobe frontal. Le soutien visuel (pictogrammes, gestes) augmente la compréhensiondes tâches des groupes neurodiversifiés jusqu’à 40%.
3. Desrèglesclaires:
Les processus répétitifs créent un sentiment de sécurité. Des règlesstables et peunombreuses réduisent l’activité de l’amygdale et diminuent le niveau de stress
4. Un environnement clair:
Des espaces structurés, des places fixes et des stimuli réduits soulagent la mémoire de travail et renforcent les fonctions exécutives.
5. Des étapesclaires:
Les tâchescomplexessont décomposées en petites unités d’action. Chaqueétape intermédiaire libère de la dopamine: étape –feedback–succès au lieu de chaos –frustration–abandon.
6. Un feedbackclair:
Un feedback immédiat et précisactive le système de récompense et renforce l’auto-efficacité –demanière concrète plutôt quegénérale.
+1 De l’ordre dans le matériel:
Des codes couleurs et desemplacements définis soulagent la mémoire visuelle. Le cerveau reconnaît les schémas, économise de l’énergie et l’investit dans la concentration, la coordination et la régulation émotionnelle.
Pour plus d’informations:
PLAN DESCOURS JEUNESSE+SPORT(J+S) ET SPORTDES ADULTESSUISSE (ESA)
Cours de moniteurs esa carabine +pistolet part1
Cours de moniteurs esa carabine+ pistolet part2
Module de perfectionnement
Psyché Talent
Communication Talent
Coaching Talent
Module de perfectionnement
Module de perfectionnement
Psyché Foundation/Règlements
Psyché esa
Technique Foundation carabine 10m
Module de perfectionnement
Communication Foundation
Coaching Foundation
Séminaire de formation
Planification et conduitedel’entraînement
Important! Le délai d’inscription est fixé à2mois avant la date du cours.
SSV209077 Allemand 05.-07.06.2026 Buchs AG
SSV209078 Allemand 19.-21.06.2026 Buchs AG
SSV208875 Français 09.06.2026 Villeneuve
SSV208349 Allemand Français 14.08.2026 Macolin
SSV208352 Allemand Français 15.08.2026 Macolin
SSV208350 Allemand Français 16.08.2026 Macolin
SSV208354 Allemand 26.09.2026 Lucerne
SSV208355 Français 26.09.2026 Macolin
SSV208356 Allemand Français 10.-11.10.2026 Macolin
SSV208370 Allemand Français 10.-11.10.2026 Macolin
SSV208357 Allemand Français 17.-18.10.2026 Macolin
SSV208358 Allemand 17.10.2026 Macolin
SSV212545 Italien 24.10.2026 Bellinzona
SSV212544 Italien 25.10.2026 Bellinzona
SSV208359 Allemand Français 07.11.2026 Macolin
SSV208360 Allemand Français 14.-15.11.2026 Macolin
LA DEUXIÈME VIE DE L’ANCIEN TALENT EXCEPTIONNEL
LUKASGRUNDER aremporté tous les titres juniors possibles. Le tireur au pistolet originaire de Winterthour a même décrochéune placepour les Jeux olympiques de Londres en 2012, avant de surprendre tout le monde en annonçantbrusquement sa retraite.
Aujourd’hui âgé de 35 ans, il retourne de tempsentemps austand de tir.
Texte: Philipp Rindlisbacher Photos: màd
Ilpossède encore les coupes et les médailles. Quelque part àla cave. Emballées dans un carton. Lessouvenirs de ses succès ne se sont pas estompés.Mais pour Lukas Grunder,ils semblent appartenir àune autre époque. Un peu comme s’ils provenaient d’une autre vie.
Grunder a35ans et travaille comme chefd’équipesenior chez Zimmer Biomet, une entreprise spécialisée dans les technologies médicales. Mais cethabitant de Winterthour estaussiun ancien sportif de l’élite, et même plusque cela: parmi les tireurs au pistolet, il était considéré comme un talent exceptionnel, destinéàatteindre les sommets –semblait-il. Les journalistes le qualifiaientparfois de «Roger Federer du tir sportif».
Beaucoup voyaient en lui un futur champion olympique
Mais les choses se sont passées autrement. Et Grunder est presque effrayé lorsqu’il se rend compteaucours de la conversation que sa retraite remonte déjà à 14 ansenarrière.
QUINTUPLEMÉDAILLÉD’ORAUX CE
Grunder était encore écolier lorsqu’ils’essayaàplusieurs sports pendant les vacances d’été. Il prit goût au tir et maîtrisa très vite le pistoletdemanière incroyable. En un clin d’œil, il intégralecadre régional, puis national. Il gravit souvent deux échelons àlafois, sans toujours savoir comment.
L’ascension de Grunderfut fulgurante: «Jesuis pour ainsi dire tombé dans le monde du Sport
d’élite», constate-t-il. Il s’entraînait bientôt plus de 30 heurespar semaine àBrünigetauKerenzerberg, parallèlementàson apprentissagedepolymécanicien,bien sûr.Lorsqu’il participait àun concours ou une compétition, il se montrait généralement convaincant, non seulement sur la scène nationale, mais aussi sur la scène internationale. Grundertiraen Chine, en Corée du Sud,aux EtatsUnis, en Croatie, en Russie, en Serbie, en Australie, en Italie et en Espagne. En 2008, il fitlaune des journaux en remportant cinq médailles d’or aux Championnats d’Europe des juniors. Un an plus tard,iltriomphaaupistoletàair comprimé lors de la Coupe du Monde àMilan, ce qui lui apermis de percer dans l’élite. Grunderfut
Lukas Grunder aremporté d'innombrables médailles lors de compétitions internationales.
nommé jeune athlète suisse de l’année par l’Aide sportive. De plus, il obtint une place de quota pour les Jeux olympiques de 2012 àLondres, où certains le considérèrent commeuncandidat àla médaille.
IL N’YAVAIT PLUS DE MOTIVATION
Grunder fut l’espoir d’uneépoque où les tireurs suisses ne remportaient pas encore régulièrement de médailles olympiques. «C’était unebelle période», dit-il. Unepériode qui se termina brusquement. En 2011, Grunderarrêta àl’âge de 21 ans et cettenouvelle surprit toute la Suisse. Pour les personnes extérieures, cettenouvelle tomba comme un coup de tonnerre. «J’avais perdumamotivation», explique-t-il. Mais ce ne fut pasla seule raison.
En tant que soldatsous contrat àdurée déterminée dans l’armée, le multiple champion suisseavait un emploi à50%, le reste de sarémunération devant provenir,selon l’accord, de la Fédérationsportive suisse de tir.Cela ne se passapas comme Grunder l’avait imaginé, et certains désaccords avec son entraîneurcausèrent une perte de confiance. «Tous mes collègues gagnaient beaucoup plus d’argent quemoi.Par moments, je vivais en dessous du minimum vital et j’avais peur de perdre pied professionnellement», explique Grunder.Lasomme de tous ces facteurs le poussa àabandonner,«mais bien sûr,sij’avais été golfeur, skieur ou joueur de tennis, je n’aurais pas pris cettedécision».
Lukas Grunder avait de bonnes chances de participer aux Jeux olympiquesd'été 2012 àLondres
Lukas Grunder Ancien tireurd'élite
Il ne regrettajamais cettedécision, même pendant les Jeux Olympiques de 2012, auxquels il aurait très probablement pu participer.«Aller àLondres en simple touriste n’aurait pas été pour moi. Après tout ce qu’il s’était passé,je n’étais plus en forme. Je n’aurais guère eu de chancesd’atteindre la finale.» Fabio Ramella fut sélectionné àsaplace, devenant ainsi le premier tireur au pigeon d’argile suisse de l’histoire.«J’étais très heureux pour lui », déclare Grunder,qui affirme avoir passé un excellent moment en tant que sportif de haut niveau. Interrogé sur sa relation avec la Fédération, il précise:«Tout n’apas été parfait pour moi, mais beaucoup de choses ont très bien fonctionné. Tous les voyages àl’étranger et les camps d’entraînement ont étéprisen charge, tout était toujours très bien organisé.»
LESCONTACTSSONTROMPUS
Sa décision de mettre finàsacarrière suscitadenombreuses réactions. La Fédération tenta de le
faire changer d’avis, «etcertains collègues me dirent que j’étais fou», raconte Grunder en souriant. Al’époque, il n’avait pas exclu catégoriquement de revenir mais il n’yréfléchitjamaissérieusement.
Grunder estimpressionné par les récentssuccès destireurs et tireuses suisses et estime quele Centre national d’entraînement de Macolin constitue une excellente initiative. Même s’il n’a plus de contacts avec le milieu, il trouve impressionnant quelaSuisseremporte régulièrement desmédailles lorsdegrandescompétitions, «surtout compte tenu de l’énorme concurrence internationale».
Grunder continue de rester actif sur le plan sportif, il aime le crossfit, la boxe et le jiu-jitsu brésilien. Après son départ, il ne mit plus les pieds au stand de tirpendant une éternité, jusqu’à ce qu’ilyretourne il yadeux ans. Depuis, il tire de temps en temps, uniquement avec des armes de gros calibre et sans participer àdes concours, «mais cela me fait ànouveau plaisir».
ChiaraDindo (SSP/MM)
AREYOUREADY? STANDBY! BEEP!
Les tireuses et lestireurs sportifsdynamiquesconnaissentledébut de cette chanson. Les 1er et 2novembre 2025 au standdeWidstud, 108participants au CHAMPIONNATSUISSE IDPA nousont offertleur interprétation d’une partition minutieusement préparée.
Texte: Alexandre Medawar Photos: Benjamin Soland
L’IDPA(International Defensive Pistol Association) estune discipline sportive reconnuepar la Fédération suisse de tir dynamique. Le calendriersuisse de l’IDPAen2026 est dense :2championnatssuisses (pistolet et PCC), 10 matchs de Swiss Cupetplus de 13 matchs de club annoncés. La particularité de l’IDPAréside dans l’utilisation d’armes de poing standards, portée sous un vêtement. Lesparcours (stage) sont variés, avec un nombredecoups et de cibles restreint. Il faut utiliser tousles couverts disponibles et engager les cibles selon leur ordre d’apparition ou leur
proximité. Chacune et chacun se mesure au sein de sa propre division (catégorie d’arme).
Le standindoor de Widstud àBülach (ZH) offre une infrastructure de grande qualité avec de nombreusessallesdetir. Mathias Röthenmund s’estproposé d’y organiser le championnatsuisse IDPA 2025 (Tier II) avec l’aide de quelques individus motivésissusdedifférents clubs. Lesinscriptions et la recherche de sponsors ont commencédès le début de l’année,car il fautdisposerd’une somme importantepour garantir la location des salles de tir.Phœnix, rare fabricant
suisse de pistolets semi-automatiques d’excellente réputation,asoutenuleprojet. Il aété rejoint par plusieurs magasins d’armes et d’accessoires de tir ainsi qu’un centre d’entraînement.
Lesstages sont préparés en petit comité. Chaque parcours, ou presque, compte une ou des cibles mobiles, joue sur les différentes distancesetoffre des défis particuliers :départcouchéousur une plateforme tirà une main, ouverture de porte, position àgenou ou couchée, armes partiellement chargées, magasins déposés sur uneautre partie du parcours, avec toujours du mouvement, des couverts et des barrièresvisuelles. La qualité reconnue desmatchs IDPAen Suisse attire de nombreuxtireurs venus de l’étranger
C'ESTPARTI !
Le samedi, les SO,ouSafety Officer,arrivent pour monter lesparcours.Répartis dans quatre salles, ils n’ont que quelques heures pour tout mettre en
En haut:TiborLévai (CO/EX)
En bas: Roman «Spike» Berger (CO/MA) discutant stratégie avec Noel Cambell.
CLASSEMENTS
SSP (Stock Service Pistol)
1. Daniele Antoniotti
2. Mathias Röthenmund
3. Péter Kató
ESP (Enhanced Service Pistol)
1. Thomas Wenger
2. Thomas Rohner
3. Alberto De Vita
CCP (Compact Carry Pistol)
1. Alberto Bardella
2. Michael Heinzl
3. Kurt Haeusermann
BUG (Back-Up Gun)
1. Matthias Buch
2. Giovanni Funcis
place, contrôler et fairevaliderles stages par l’IPOC. En début de soirée,l’équipe organisatrice peut enfintirer.Vers minuit, après le dernier couptiré, il est temps d’aller prendre un peu derepos. Le dimanche, l’équipe organisatrice estànouveau sur place. Il faut remplacer toutes les cibles, accueillir et orienter les participants.Chaquecompétiteur estassigné àungroupe (squad). Petitàpetit, lessacss’ouvrent, chacun s’équipe dans l’odeur du café chaud. L’ambiance est décontractéemais sérieuse. Tout le monde attend le briefing général. Ceci fait, chaque groupe estemmené par les SO pour découvrir leurpremier parcours. Lesexplications sont simples et brèves. Le premier tireur estrapidement appelé au point de départ: «Range is hot, eyes and ears !Load andmakeready !Are you ready? Standby! -Beep !»
CHAQUE SECONDECOMPTE
Lestireurs et les tireuses se succèdentà un bon rythme. La pression estforte. Ils
savent que leur place se joueraàtrès peu de points. Il faut aller vite et viser juste, se déplacer rapidement et se remettre en batterie sans perdre une fraction de seconde. L’ambiance est amicale. Lestireurs s’échangent des conseils et discutent leur tactique. On applaudi celui qui ne sortpas du plein centre. Onleplaint quand il touche une cible ànepas atteindre. 5points par touché, ça faitmal !Les SO sont en permanence àl‘affut. Il faut avoir un œil sur tout :laposition du doigt sur la détente, la direction du canon, le nombre de coups tirés, l’ordre d’engagement des cibles, la liste estlongue… Après le contrôle du retrait des cartouches, on compte les points et les pénalités, on faitreboucher les trous et appelle le prochain tireur
Ala fin du match, pendant que lesparticipants remettent en ordre les salles de tir,ledirecteur du match synchronise les résultats. On peut enfinannoncer les noms des vainqueurs.
3. Guido Schlegel
CDP (Custom Defensive Pistol)
1. Thomas Steiger
2. Marco Vittorio Gilardi
CO (Carry Optic)
1. Mariano Gadient
2. Roman «Spike »Berger
3. Stefan Lais
REV(Revolver)
1. Markus Brechbühl
Peter Kressibucher emporte la palme du meilleur «Distinguished Senior »;Anthea Baumann celle de la meilleure «Lady »;Alberto Baredella celui de meilleur «International »;Noel Cambellcelui du «MostAccurate »avec seulement un unique point !Lerapportcomplet estàconsulter sur le site internet www.dynamic-shooting.ch
ANNONCES
RECHERCHE
Sammlerkauft Schützenmedaillen,Kränze und Becher (Calven, Rütli, Morgarten, Lueg, Dornachu.a.)sowie Ehrenmeldungsabzeichen undweiteresvom Schiessen. KaufeauchSchützenhausräumungenund Schützennachlässe. Ich sucheauchdie Tell-Ehrenmedaille, grosse und kleineMeisterschaft (siehe Bild)
Tel. 071 951 40 32
E-Mail: brunpe@hispeed.ch
Du besitzt alte Schützenmedaillen und möchtest dieseverkaufen?
AlspassionierterSammler binich dauernd auf der Suchenachneuen Sammlerstücken. Melde Dicheinfach, wenn Du DeineSammelobjekte zu fairen PreiseninguteHände überlassen möchtest.SchaueDir einmalmeineWebsite an Ichfreue michauf DeineKontaktaufnahme. Besten Dank!
9Jauges de contrôle pour calibreGP11. Mesureravecprécisionlecanon de votrefusil Outils de hautequalité!
9Kontrolmessgeräte zur Kalibrierung der GP11 undgenauer Messungdes Gewehrlaufes. Hohe
Qualität des Werkzeugs!
Prix/Preis 230.gilles.kipfer@bluewin.ch
6Jauges de contrôle pour calibreGP90. Mesureravecprécisionlecanon de votrefusil Outils de hautequalité!
6Kontrolmessgeräte zur Kalibrierung der GP90 undgenauer Messungdes Gewehrlaufes. Hohe
Qualität des Werkzeugs! Prix/Preis 190.gilles.kipfer@bluewin.ch
KLK Stutze Anschütz
SuperMatch Mod. 1813 +Zubehör.
Tel. 079 733 07 16
Internet-Domainpsv.ch zu verkaufen
Ichbin seit April1997 Inhaberder InternetDomain psv.ch.
Kurze,dreistellige.ch-Domains sindselten, gut merkbarund vielseitig einsetzbar –insbesonderez.B.für einen Pistolenschiessverein (PSV) oder eineOrganisationmit entsprechender Abkürzung.
En publiant votre petite annonce dans notre magazine, vous atteigner directement plus de 60’000 lectrices et lecteurs.
Envoyez-nous votre annonce par courrier avec CHF 10 (annonce texte) ou CHF 20 (annonce photo)etune copie de votre pièce d’identité (CI/passeport) à: Tir Suisse, Petites annonces, Lidostrasse6,6006 Lucerne. Les photos/images (au format *.jpg, *.tiff ou *.pdf) doivent être envoyées en haute résolution et par e-mail à: redaktion@swissshooting.ch
En raison de la Loisur les armes, une copie de votre pièce d’identité (CI/passeport) est obligatoire. Seul votre numéro de téléphone ou votre e-mail serapublié dans l’annonce. L’annonce ne serapubliée que si vous en avez réglé le montant auparavant.
ANNONCE TEXTE, CHF 10
250 caractères maximum, hauteur:30mm
ANNONCE PHOTO, CHF 20
250 caractères maximum plus photo, hauteur:70mm
ANNONCES
AVENDRE
Günstigzuverkaufen
6ScheibenkomplettSIUS Mod. 10 /931
Die Scheiben funktionieren problemlos. Interessenten–Innen melden sichbitte bei J. Clavadetscher, Bungertstrasse1-7205 Zizers
Tel. 081 322 43 24 oder Mob. Nr.079 818 95 51
Zu verkaufen: Bewährte Polytronic TG 3002 inkl.Scheibenzugunsten einer neuen Anlage Erwerb einzelner Komponentenoder kompletter Bahnen möglich.
Zu verkaufenSpielmann-Mündungsbremse Wegennicht Gebrauchs, Spielmann-Mündungsbremse fürStgw. 57/03
NP:600.
VP:299.-
Tel. oder WhatsApp 078 667 78 66
Helfer gesucht!
5.Juni bis 5.Juli
DasESF2026 mit demHauptschiessplatzinChur und weiteren 19 Aussenschiessplätzen wird nur dank dem Einsatz vonüber5000Helferinnen undHelfernmöglich. WerdeTeil davonund erlebe das Fest hautnah.
gr2026.ch
Jetzt anmelden:
QR-Code scannen oder auf gr2026.ch/helfer vorbeischauen.
L’INNOVATION AU SERVICE DE LA PASSION
Peter Gilgen transforme le tir sportif. Avec «Dynamic Sports Gilgen », l’entraîneur primé comble le fossé entre tradition et haute technologie afindepromouvoir durablement l’inclusion, la sécurité et l’enthousiasmedes jeunes grâce àlanumérisation.
L’INNOVATION AU SERVICE DE LA PRÉCISION
Le tir sportif en Suisse està un tournant passionnant. Si la tradition en estlefondement, la numérisation ouvre de nouveaux horizons. Au cœurdecette évolution se trouve Dynamic Sports Gilgen, une entreprise néedelapratique pourla pratique.
COMBLERLES LACUNESPAR DESSOLUTIONS
Le fondateur Peter Gilgen connaît de première main les défisdutravail associatif.Entant qu’entraîneur passionné, il
s’estsouvent heurté àlamême barrière: les outils innovants étaient difficiles à trouver.Dynamic Sports Gilgen comble cettelacune. Il adéjà prouvé la valeur de ses approches en tant que pionnier du Target Sprint :pour sa force d’innova-
tion,ilareçu, avec les Sportschützen Hombrechtikon, le prestigieux Prix du sportzurichois (« zündwürfel»).
NUMÉRISATION,INCLUSION ET SÉCURITÉ
Du sportdemasse au sportdehaut niveau –latransformation numérique ouvre de toutes nouvellesperspectives.
Des systèmes avancés fournissent un feedback directbasé sur lesdonnées et favorisent l’inclusion en surmontant sans effortles barrièresphysiques. De plus, les méthodes d’entraînement modernes et les exercices àsec augmentent considérablement la sécurité et suscitent l’enthousiasme de la jeune génération pour le sport.
Vous trouverez de plus amples informations sur www.dynamic-sports-gilgen.ch.
Tondon vautdel’or.
SWISSSHOOTINGDIGITAL
LaFédération sportive suisse de tir estégalement active sur Instagram. En plus de Facebook, il s’agit du deuxième canal de médias sociaux géré par l’équipe éditoriale de la FST. Nous montrerons les meilleurs clichés de nosfollowerssur cettepage. Pour yparticiper,rien de plus simple: MARQUE-NOUS SUR TON POSTAVEC @SWISSSHOOTING.CH.
Internet mobile illimitéenSuisse
Appels/SMS illimitéenSuisse
Internet mobile illimité en Suisse 2Goà l‘étranger
Appels/SMS illimité en Suisse 100 min. àl‘étranger
Internet mobile illimitéenSuisse 5Goà l‘étranger
Appels/SMS illimitéenSuisse 300 min. àl‘étranger
Internet mobile illimitéenSuisse et àl‘étranger*
Appels/SMS illimitéenSuisse et àl‘étranger*
LE FARWESTREVIENT, ET CE N’EST PASENRAISON DES TIREURS SPORTIFS
Ce ne sontpas ceuxqui détiennent légalement desarmes, mais le crime organisé et la surchargedes pouvoirs publicsenmatièredesécurité, qui sont àl’originede l’escalade de la violence. L’Europe doit vraiment se demanderaujourd’hui ce qu’estla
SÉCURITÉ
Ilyaprès de trois ans, j’ai eu l’occasion de publier dans ces colonnes un article sur la situation sécuritaire en Suède. Al’époque, presquepersonne ne savait àquelpointlasituation était précaire. Leschiffres sont en baisse–passantde391 fusillades avec 62 morts (2022) à296 fusillades avec 44 morts (2024) –mais restent néanmoinsextrêmement élevés. En Suisse, les fusillades ne sont même pas recensées dans leur globalité. Comment les Suédoisont-ils pu améliorerlasituation?
En 2022, les conservateurs ontpris les rênesdupouvoir.Ilaété clairement indiqué que le problème était principalement d’origine étrangère: des personnes avec leur culture ainsi que des armes illégales qui affluent dans l’espace Schengen via la frontière orientale poreuse de l’UE. Deplus, la police abénéficiéd’unsoutien politique, ce qui estdéterminantdans la
Texte: Sven Brander INFO
Dans la rubrique «Droitdirect», des auteurs invitésécrivent surles développements politiques actuels qui pourraient avoir une influence directe sur la sécurité intérieureetletir en Suisse àl’avenir.«Droitdirect»est soutenu par piusicur,une association indépendante active dans toutela Suisse et dont les objectifs sont en relation avec la politique de sécurité. Plus d’infossur: www.piusicur.ch
luttecontre les criminels professionnels. Unesérie de mesureslégislativespertinentes ont été rapidement mises en œuvre, par exemple la suppression des «réductions de peine». De même, comme au Danemark, on apuni les délits liés àlacriminalité desgangs deux fois plus fortement. La loi sur les armes a été assouplie.
Malgré une évolution positive de la situation,lalibéralisation desarmesaété de nouveau remise en cause et ce,sans raison valable. C’estunproblème majeur pourlepouvoir législatif.Les politiciens doivent voir et comprendre la réalité pour pouvoir élaborerdebonneslois. Le fait quelapolitiqueetles médiasnereconnaissent pas la réalité estégalement visible en Allemagne.Outre les invraisemblables agressions au couteau, des fusillades ont lieu en pleine rue.Les autorités ne peuvent pas protégertout le monde,etlecitoyen de plus en plus vulnérable estvictime d’une vieille école de pensée qui ne suit pas le rythme de l’évolution sociale.
Beaucoup pensent que le FarWestest né parce que les hommeslibresavaient librement accès aux armes. C’estfaux. Leshonnêtes citoyens ont dû se défendre carl’Etatétaitalors trop faible et que des bandes de hors-la-loi terrorisaient la population civile.
La nécessitédedevoirsedéfendre soimême estredevenue une réalité –la conséquence d’une politique qui arendu la société plus criminelle. Si cela conti-
nue ainsi, nous allons connaître un Far West où les citoyens ne pourront plus se défendre et où l’Etatdevra devenir un Etatpolicier pour maîtriserles bandes. Qui souhaite cela?
La solution: plus de liberté pour ceux qui respectent la loi,plus de clarté et de logique dans les lois.
BIO
L’auteurSven Brander (né en 1987) estbinational suisse et suédois, coprésident de la Sociétédetir de Ziefen et membre de l’équipe centrale de piusicur. Il s’intéresse de près àla législation sur les armes et aux lacunes dans la couverture médiatique objective, en particulier depuis la votation sur l’adoption de la directive européenne sur les armesen2019.
L'AVENIR ET LEPASSÉ VISIBLES
Grâce àdenouvellesacquisitions ciblées, le Musée suisse du tir àBernecomble les lacunes de sa collection et aborde desthèmes d’actualité liés au tir sportif.Les questions environnementales, les nouvelles disciplines et la pratique quotidienne sont au coeur d’une EXPOSITION PERMANENTE qui préserve la tradition tout ensetournant vers l’avenir.
Texte: màd, Philipp Ammann Photos: Cedric Zbinden
Lacollection du Musée suisse du tir s’estconstituée au fil du temps et se compose d’objets issus des époques passées du tir.Elle aété délibérément complétée pour la nouvelle exposition permanente, ouverte depuis novembre dernier.L’objectif était de mettre en lumière les évolutions et les défisactuels,depuis les aspects environnementaux àla protection contre le bruit en passant par les disciplinesmodernes.
«Notre mission ne consiste pas seulement àpréserverl’histoire, mais aussi de faire comprendre le tir sportif telqu’il estpratiqué aujourd’hui», explique Cedric Zbinden, collaborateur chargé des expositions et des collections. «Les nouveaux objets nous aident à mettre en évidence lesdéveloppements actuels et les défispotentiels.»
Fusil d’assaut 90 démonté et exposé dans une vitrine avec son kit de nettoyage et une partie de la commande d’un ancien système de communication de ciblerie.
LE PISTOLET LASERENTRE INNOVATION ET RÉALITÉ
Le pistoletlaser EcoAims PP320EXP estune nouvelle pièce exposée dans la section «Les défis du tir». Il symbolise les solutions techniques visant àréduire l’impactenvironnemental et le bruit. Le tir au laser ne produit ni résidus de plomb ni émissions sonores.
Fabriqué en Finlande, ce pistoletd’entraînement aété développé pour différentes disciplines de tir sportif et le pentathlon moderne. Il aété acquis par le Musée auprès de la société IndoorSwissShootingAG. Cettetechnologie ne constitue toutefois pas un substitut àpartentière pourdenombreux tireurs car l’expérience tactile n’estpas comparable au tir avec cartouches ou àair comprimé. «Mais elle ouvre un débat important sur les alternatives et les compléments dans le tir sportif», explique Zbinden.
LE TIRDYNAMIQUE AU MUSÉE
La recherche de nouveaux membres constitue un autre défi au tir.Outre la classique promotion de la Relève,denouvelles disciplines sont également destinées àattirer les gens vers le tir sportif Le tir dynamique fait partie de ces nouvelles disciplines. Jusqu’à pré-
sent, il n’était toutefois pas représenté danslacollectionduMusée. Cettelacune apuêtre comblée en collaboration avec la Fédération suisse de tir dynamique. Le président Raffaele Rossettiasoutenuleprojeteta misleMuséeen contactavecDaniele Antoniotti, champion suisse 2024dans la division Production.
Antoniotti amis àladisposition du musée une partie de son équipement de compétitionpersonnel. Il s’agit notamment de ceintures, d’étuis, de pochettes pour chargeurs et de vêtements de compétition. Ces objets sont aujourd’hui exposés dans unevitrine hauteet donnent un aperçu authentique de cetteexigeante discipline
L’ENTRETIENDES ARMESAUCENTRE DESATTENTIONS
Le sportpopulaire estégalement présent dans la nouvelle exposition permanente.Lefusild’assaut 90, qui yest exposé, estune arme d’ordonnance qui estencore largement utilisée de nosjours.L’entretien des armes estégalement inclus dans la présentation àpart entière, un aspectqui manquait depuis longtemps.
«Lors de la préparation, nous avons constaté que notre collection ne comprenait aucun kit de nettoyaged’origine pour le fusil
Àgauche: Equipement pourletir dynamique exposé dans une vitrine haute.
Àdroite: Un pistolet laser EcoAims PP320EXP exposé dans sa vitrine.
d’assaut 90.» Le matériel d’entretien des armes disponible au musée ne correspondait pas non plus au kit de nettoyagemilitaire connu pour le fusil d’assaut 90 de l’armée suisse. «Comme de nombreux visiteurs connaissent bien ce matériel pour l’avoir utilisé pendant leur service militaire, nous avons délibérément décidé de ne pas acheter de kit de nettoyage SIG neuf dans un magasin d’armes et avons plutôt cherché un kit de nettoyagemilitaire d’origined’occasion surRicardo», explique Cedric Zbinden. «Parfois, l’acquisition d’objets peut en effet être très simple.»
ENTRÉE GRATUITE POUR TOUS
Le Musée suisse du tir est ouvertdumercredi au samedi de 14h00 à17h00 et le dimanche de 10h00 à17h00. La visite estgratuite.
Musée suisse du tir Bernastrasse 5 3005 Berne www.schuetzenmuseum.ch
Agenda avec plus de 1300 manifestations dans lesdisciplines:
>fusil 10 m, 50 m, 300m et arbalète >pistolet10m et 25/50m >tir surappui fusiletpistolet
Lesstructuresdusport de tirsuisse:
>FédérationSportivesuissedeTir FST
>Membres de la fédération
>Fédérations de tirsuisse >fonctions, responsables
Résultatsdes championnats suisses
CALENDRIER
Présenté par l’Agenda du Tir Suisse
MARS
DU27AU29MARS
50eBourse aux armes internationale Salon de Lucerne, LU
AVRIL
LE6ETDU11AU12AVRIL
Tir commémoratif de la guerre de Souabe Fusil 300m, Pistolet 50m Hallau, SH
DU18AU19AVRIL
Tir historique de Fahrt Fusil 300m Mollis, GL
DU25AU26AVRIL
Tir commémoratif historique de Rothenthurm Fusil 300m, Pistolet 50m Rothenthurm, SZ
24AVRIL
Conférence des présidents de la FST
Assemblée des délégués des USS Porrentruy,JU
25AVRIL
Assemblée des délégués des FST Porrentruy,JU
25AVRIL
Target Sprint Goldach, SG
MAI
9MAI
Tir historique de la bataille de Stauden Fusil 200m, Pistolet 30m Bremgarten, AG
DU8AU9MAI
Tir historique des Bourbaki Fusil 300m, Pistolet 25m Les Verrières, NE
DU29AU31MAI
Tir fédéral en campagne
Fusil 300m, Pistolet 25/50m
Toute la Suisse
JUIN
DU5JUINAU5JUILLET
Fête fédérale de tir
Toutes les distances www.gr2026.ch
LES24ET27JUIN
Tir commémoratif historique de Sempach
Fusil 300m, Pistolet 25m Sempach, LU
22JUIN
Tir historique de Morat Fusil 300m Morat, FR
27JUIN
Finale du Championnat suisse de groupes Elite Carabine 50m Thoune, Guntelsey,BE
28JUIN
Finale du Championnat suisse de groupes Juniors Carabine 50m Thoune, Guntelsey,BE
JUILLET
DU1ERAU18JUILLET
26e Fête fédérale de tir à l’arbalète
Weesen, SG www.easf-2026-weesen.ch
Données sous toutes réserves.
APERÇU DU PROCHAIN NUMÉRO MAGAZINE
N°2/2026
ex.AgendaduTir Suisse 2026 (prix CHF17.50 TVAincluse,plusfrais de port) ex.AgendaduTir Suisse en abonnement (jusqu’à l’annulation,prixCHF 16.50TVA incluse, plus fraisdeport)
Société:
Nom, prénom:
Rue:
NAP,lieu:
Téléphone:
E-mail:
16MAI
Tir commémoratif historique de Calven Fusil 300m, Pistolet 50m Davos, GR
Le prochain numéro paraîtrale: 29.05.2026
Bouclage rédactionnel et date limite d’envoi des annonces: 15.04.2026
Vous trouverez un calendrier détaillé avec toutes les dates àtout moment en ligne sur www.swissshooting.ch
PARTENAIRES
PARTENAIRES PLATINUM, GOLD ET SILVER
Systèmes de cibles électroniques www.polytronic.ch
Munition www.lapua.com
Assurances www.helsana.ch
Carburant www.osterwalder-zuerich.ch
PARTENAIRES OFFICIELS
Armes de sport et d’autorités www.carl-walther.de
Armes de sport et d’autorités www.sigsauer.swiss
Armes de sport www.gruenel.ch
Éditeur de la carte de licence www.bonuscard.ch/ssv
Imprimerie, cibles de tir www.kromer.ch
Systèmes de cibles électroniques www.sius.ch
Télécommunications et accessoires www.mobilezone.ch
Vêtements de sport www.ochsnersport.ch
Accessoires sportifs www.blackroll.ch
BIENFAITEURS
Imprimerie www.merkurmedien.ch
Nutrition sportive www.sponser.ch
Lunettes de tir www.champion-brillen.ch
Capteurs de mouvenents www.schiesstrainer.ch
Sport d’élite dans l’armée www.armee.ch
ET DONATEURS
Association des donateurs www.schuetzen-goenner.ch Le club des 100 www.schuetzen-goenner.ch
Conseil pour la protection auditive www.hoerschutzberatung.ch
Broderies, impression textile et articles promotionnels www.alltex.ch
MENTIONS LÉGALES
Tir Suisse Magazine de tir suisse
Tireurs sportifs Journal des tireurs suisses Magazine officiel de la Fédération sportive suisse de tir
ÉDITEUR Fédération sportive suisse de tir, Lidostrasse 6, 6006 Lucerne
Rédaction Philipp Ammann (pam), Christoph Petermann (cpe), Elena Biasin (ebi), Renate Geisseler (rge), Chris Kast (cka) Rs dans cette edition René Weber Michael Schenk, Philipp Rindlisbacher Alexandre Medawar, Sven Brander Contact Lidostrasse 6, 6006 Lucerne, Téléphone 041 418 00 30, redaktion@swissshooting.ch
Mise en page, graphiques trurnit GmbH, Reiko Mizutani, Jorina Thomalla imprimerie merkur medien ag, Langenthal