Chers clients, Nous avons le plaisir de vous dévoiler notre catalogue 2026, reflet de notre passion pour l’innovation, le style et l’engagement durable. Vous y découvrirez une large sélection de produits : des essentiels revisités, des nouveautés audacieuses et des innovations majeures.
INSPIRATION
Nos collections sont pensées avec un an d’avance, afin de capter et d’anticiper les tendances. Nous sommes heureux de vous proposer une gamme en parfaite adéquation avec les envies actuelles des consommateurs : moderne, inspirée et dans l’air du temps.
INNOVATION
Au cœur de notre démarche : la Recherche & Développement et l’amélioration continue. Tous nos produits sont conçus avec une attention particulière à leur impact environnemental.
UN SERVICE SUR-MESURE
Notre service de personnalisation vous permet de créer des produits uniques, à votre image. Matières, impressions, formats, tout est modulable pour répondre précisément à vos besoins. Retrouvez l’ensemble des options disponibles à la page 16. Votre satisfaction est au cœur de nos priorités.
NOTRE ENGAGEMENT ÉCOLOGIQUE
Vous le savez, Créastyl œuvre depuis plus de 19 ans en faveur de l’environnement et ce de façon régulière, globale et cohérente. Et nous poursuivons nos engagements avec une vision claire à l’horizon 2030 :
- Offrir sur chaque segment d’emballage une alternative 100% papier certifiée OK Compost Home.
- Garantir que 100% des matières premières utilisées soient biosourcées ou recyclées.
- Réduire de 50% nos émissions carbone, en prenant 2019 comme année de référence.
Nous vous souhaitons une excellente découverte de notre nouveau catalogue !
Alban-Josse & Tristan-Guirec Lepoutre
Dear customers,
We are delighted to present our 2026 catalogue, a reflection of our passion for innovation, style, and sustainable commitment. Inside, you will discover a wide selection of products: reimagined essentials, bold new items, and major innovations.
INSPIRATION
Our collections are designed a year in advance to capture and anticipate emerging trends. We are pleased to offer you a range that aligns perfectly with current consumer desires: modern, inspired, and in tune with the times.
INNOVATION
At the heart of our approach are Research & Development and continuous improvement. All our products are designed with special attention to their environmental impact.
TAILOR-MADE SERVICE
Our customization service allows you to create unique products that reflect your brand. Materials, prints, formats — everything is adaptable to meet your specific needs. You can find all available options on page 16. Your satisfaction is one of our top priorities.
OUR ECOLOGICAL COMMITMENT
For over 19 years, Créastyl has been taking concrete and consistent action in favor of the environment. And we are continuing our efforts with a clear vision for 2030:
- Provide a 100% paper alternative certified OK Compost Home for each packaging segment.
- Ensure that 100% of the raw materials used are bio-based or recycled.
- Reduce our carbon emissions by 50%, using 2019 as the baseline year.
We whish you a pleasant reading!
Alban-Josse & Tristan-Guirec Lepoutre
RACONTER
UNE FIERTÉ FRANÇAISE DEPUIS 1968
STORY - A FRENCH PRIDE SINCE 1968
A
Entreprise familiale créée en 1968, Créastyl est aujourd’hui un des acteurs majeurs de l’emballage floral et festif.
Family business since 1968, Créastyl is one of the leading players of the floral and festive market.
LA FOIS CRÉATEUR, FABRICANT, DISTRIBUTEUR D’EMBALLAGES, D’ACCESSOIRES POUR FLEURISTES, AINSI QUE D’ARTICLES DE DÉCORATION, L’ENTREPRISE RAYONNE SUR TOUTE L’EUROPE.
Idéalement implantée au cœur de l’Europe, à Roubaix dans le Nord de la France, l’entreprise Créastyl occupe 17 000 m² d’une ancienne usine textile. Celle-ci intègre l’imprimerie, les ateliers de fabrication, l’entrepôt de stockage et les bureaux de style.
En moyenne, 15 tonnes de produits finis sont chaque jour expédiées depuis ce site.
ORIGINE FRANCE GARANTIE
ET CERTIFICATION ENTREPRISE DU PATRIMOINE VIVANT
Créastyl garantit la traçabilité de ses produits et l’emploi en France. Certifiée Origine France Garantie depuis 2016, elle fabrique des emballages floraux éthiques et responsables, avec plus de 50% du PRU (prix de revient unitaire) français.
Nos produits certifiés sont les rouleaux de polypropylène, et papier, cônes, rosaces, quadros, sacs poignées torsadées, sachets, pochettes, rames, manchettes… de quoi emballer vos cadeaux de manière éthique et responsable.
Créastyl est également labelisée Entrprise du Patrimoine Vivant puisqu'elle est une entreprise locale qui rayonne à l'international grâce à son savoir-faire particulier alliant tradition et innovation.
Designer, manufacturer, distributor of wrapping papers, packaging and accessories for florists, the company shines over the whole Europe.
Located in Roubaix, a city of northern France, the company occupies an area of 17.000 m² in an former textile factory. It includes a printing plant, manufactoring workshops, storage facilities and design department.
An average of 15 tons of wrapping paper is sent each day to our customers..
Créastyl guarantees the traceability of its products and supports employment in France. Certified ‘Origine France Garantie’ since 2016, the company manufactures ethical and responsible floral packaging, with over 50% of the unit production cost sourced in France.
Our certified products include polypropylene rolls, printed kraft rolls, cones, rosettes, quadros, and twisted-handle bags, bags, pouches, sheets, sleeves —offering an ethical and responsible way to wrap your gifts
Créastyl is also certified with the ‘Entreprise du Patrimoine Vivant’ label, as it is a local company that shines internationally thanks to its unique know-how, combining tradition and innovation.
SYSTÈME DE MANAGEMENT
ENVIRONNEMENTAL : GESTION DES ÉNERGIES ET TRI DES DÉCHETS
L’entreprise est certifiée ISO 50 001 « Management de l’énergie » depuis 2018.
Environmental managemaent system:energy and waste sorting.
The company is certified ISO 50 001 “energy management” since 2018.
ÉCOVADIS NIVEAU OR,
Pour la 3e année consécutive, Créastyl a remporté une médaille d’or pour ses pratiques durables, affirmant son engagement profond envers la durabilité et les pratiques responsables.
Créastyl won a gold medal for its sustainable practices, affirming its strong commitment to sustainability and responsible practices.
ENTREPRISE CERTIFIÉE IMPRIM'VERT
100 % DES IMPRESSIONS réalisées avec des encres à eau depuis 2007
CERTIFICATION "IMPRIM'VERT"
Since 2007, 100% of our printing are made with water-based inks.
CRÉER
CULTIVER IMAGINATION ET AUDACE
CREATION - CULTIVATING IMAGINATION AND BOLDNESS
LA CRÉATIVITÉ
CRÉASTYL, C’EST...
CRÉASTYL CREATIVITY IS...
Créastyl propose une offre globale, depuis la création à la fabrication.
Créastyl offers a complete offer from creation to manufacture.
UNE ÉQUIPE DE 4 DESIGNERS
Travaillant aux côtés de grands bureaux de style
A team of 4 designers working in cooperation with trend agencies
UN TRÈS LARGE CHOIX
Qui permet de s’inscrire dans les tendances du moment
A large range following the latest market trends
L'équipe design décrypte un an à l'avance les GRANDES TENDANCES DE LA SAISON
avant de concevoir les décors et les nouveaux produits.
The designers’ team identifies a year ahead the seasonal trends, before creating patterns and new products.
3 SHOWROOMS SUR 300 M2
À côté du site de production à Roubaix
300 m² of show-rooms located next to the production site in Roubaix
L’ÉCO-CONCEPTION
L’éco-conception chez Clayrton’s couvre toutes les étapes du cycle de vie. Une équipe de trois designers travaille à créer et améliorer des emballages pour réduire l’utilisation de matières fossiles.
Eco-design at Clayrton’s addresses all stages of the product life cycle. A team of three designers works to create and improve packaging to reduce the use of fossil materials.
DES PRODUITS INNOVANTS
Créastyl vous propose des produits toujours adaptés à vos besoins, comme des sacs pour faciliter le «click and collect»
Créastyl continuously innovates in reaction to the latest concepts, such as its range of bags facilitating «click & collect» activities.
RESPECTER
UNE ENTREPRISE ÉCOLOGIQUE ET RESPONSABLE
RESPECT - AN ECOLOGICAL AND RESPONSIBLE COMPANY
Créastyl s’inscrit profondément dans les préoccupations environnementales
Créastyl deeply considers the environmental challenges of its time.
Au-delà d’une production française, conservée depuis 1968, l’entreprise a misé dès les années 2000 sur la qualité des produits et s’est orientée vers une production plus propre. Loin d’être un frein à la créativité, cette exigence a renforcé la capacité de Créastyl à innover.
Besides having kept its production in France since 1968, well beyond a French production since 1968, the company took up the challenge of quality and oriented itself towards a green business. The capacity of innovation is strengthened.
OBTENTION DE LA LABELLISATION PEFC EN 2009
Sur une année, l’utilisation de notre papier PEFC permet de gérer durablement une forêt de d'environ 4000 arbres. Cela équivaut à la superficie de 106 terrains de foot
Kraft paper produced using sustainable forest management. In a year, the use of our PEFC paper allows to manage a forest of 4000 trees, sustainably. This is the equivalent to an area of 106 football fields.
ENCRES À L’EAU
En 2007, Créastyl a opté pour des encres à l’eau, après 2 ans de R&D, malgré une perte de productivité. Ce choix réduit les COV nocifs pour l’environnement et assure la sécurité du personnel, malgré des défis techniques avec le polypropylène.
In 2007, Créastyl switched to water-based inks after 2 years of R&D, despite a loss in productivity. This choice reduces harmful VOCs for the environment and ensures staff safety, despite technical challenges with polypropylene.
OK COMPOST HOME
Nos produits certifiés par ce label peuvent être transformés en compost utilisable comme fertilisant pour la terre. Ils ne sont donc plus des déchets mais sont considérés comme une ressource.
Our products certified by this label can be processed into compost that can be used as a fertilizer for the soil. They are no longer considered wasted but are regarded as ressource.
SENSIBILISATION ENVIRONNEMENTALE
Nous participons activement au concept de «nature en ville», avec la plantation d’arbres, l’implantation de 4 ruches, de nichoirs, et d’un composteur sur notre site
PANNEAUX SOLAIRES
L’installation de 257 panneaux solaires nous permet de produire environ 77 500 kWh que nous utilisons directement sur place pour nos machines. Ce qui permet d’éviter l’équivalent de la consommation de :
2,14 tonnes de CO2
8552 km en voiture
The installation of 257 solar panels allows us to produce around 77,500 kWh, which we use directly on-site for our machines. This helps avoid the equivalent of the consumption of: 2.14 tons of CO2
8552 km driven by car.
Environmental awareness
We actively participate in the concept of «nature in the city», planting trees, installing 4 behives, nesting boxes, and a composter on our site...
AVEC LE CONCOURS DE
PARTAGER
UN MANAGEMENT PORTEUR DE VALEURS
SHARING - A MANAGEMENT WITH VALUES
Créastyl a à cœur de développer son activité durablement et autour de valeurs fortes, gages de pérennité. Elle a placé la RSE (responsabilité sociale des entreprises) au centre de sa stratégie.
En interne comme en externe, l’engagement social et sociétal est une composante essentielle de cette démarche.
Les salariés sont ainsi régulièrement impliqués dans des actions citoyennes et environnementales.
Partager l’envie de progresser ensemble.
To share passion for progress.
Créastyl is committed to develop its business sustainably and with strong values, guarantee of durability.
The company placed the CSR at the center of its strategy.
A comprehensive approach is based on social and societal commitment, both internally and externally. Employees are involved in several social and environmental actions.
LE BIEN-ÊTRE AU TRAVAIL
83% de nos collaborateurs ont participé à une enquête sur le bien-être en 2018. Il en ressort que les salariés font confiance à leur management, se sentent fiers de ce qu’ils font et apprécient les gens avec qui ils travaillent.
WELL-BEING AT WORK
In 2018, 83% of our employees have participated to a survey related to well-being at work. As a result they have expressed trust in their management team, feeling proud of the work they accomplish and having good relationships with their co-workers.
SOUTIEN DE PARCOURS PROFESSIONNELS
École de la 2e chance et actions en faveur de l’insertion des jeunes et des plus de 55 ans.
Supporting young professionals
School of the 2nd Chance and actions to facilitate the access to work for the youth and seniors of 55 years-old and above
IMPLICATION PÉDAGOGIQUE
Sensibilisation des commerçants aux enjeux du développement durable, accueil d’apprentis, visites-découverte de l’usine et ses métiers..
Pedagogical work
Retailer's awareness about sustainable development, apprentices’ reception, visits to discover the factory and its activities.
ACCOMPAGNER
LE CONCOURS DESIGN DE CO-CRÉATION
SHARING - A MANAGEMENT WITH VALUES
Chaque année, l’entreprise Créastyl accompagne les étudiants de l’ESAAT dans leurs propositions pour le concours Co-Créastyl.
Les étudiants doivent créer un décor qui sera utilisé comme papier-cadeau et qui fera partie de notre prochaine collection. Suivant un cahier des charges spécifique, ils ont le choix dans le thème de leur création.
Les 3 gagnants sont départagés par un jury de professionnels et les résultats sont annoncés en Mars lors d’une remise de prix dans les locaux de l’entreprise.
Each year, the company Créastyl accompanies the ESAAT students in their proposals for the Co-Créastyl competition.
The students have to create a design that will be used as a gift wrapping paper and that will be part of our next collection.
The 3 winners are decided by a jury of professionals and the results are announced in March during a prizegiving ceremony in the company.
ESAAT, ÉCOLE SUPÉRIEURE DES ARTS APPLIQUÉS ET TEXTILE
ESAAT, Higher School of Applied Arts and Textiles
3 GAGNANTS PARMI TOUS LES ÉTUDIANTS DE 2E ANNÉE
3 winners among all 2nd-year students
PLUS D’INFORMATION SUR More information on creastyl.com
CONTACTEZ-NOUS
Contact-us ! cocreation@creastyl.fr
CRÉATIONS INTÉGRÉES DANS NOTRE COLLECTION
Creations integrated into our collection
ON VOUS EXPLIQUE TOUT
EVERYTHING YOU NEED
LES PICTOS DU CATALOGUE / THE LABELS OF THE CATALOG
La certification Ecovadis évalue la performance RSE des entreprises à l’échelle mondiale via une notation environnementale, sociale et sociétale.
The Ecovadis certification assesses companies' CSR performance worldwide through environmental, social, and societal ratings.
Le label « Entreprise du Patrimoine Vivant » (EPV) est une marque de reconnaissance de l’État qui distingue les entreprises françaises aux savoir-faire artisanaux et industriels d’excellence.
The "Living Heritage Company" (EPV) label is a mark of recognition awarded by the French State, distinguishing French companies for their excellence in artisanal and industrial know-how.
Ce label certifie qu’entre 50 % et 100 % du prix de revient unitaire d’un produit est français et que le produit prend ses caractéristiques essentielles en France (fabrication, le montage ou l’assemblage).
This label certifies that between 50 % to 100% of a product’s cost price is french and it takes its essential caracteristics in France (manufacturing, assembly…)
Contrairement aux encres à solvants, les encres à eau contiennent moins de produits chimiques. Elles sont constituées d’eau, d’additifs et de pigments. La présence d’eau complique le procédé de séchage mais ces encres sont meilleures.
Unlike solvent based inks, water based ones that we use contain much less chemicals. They are made of water, additives and pigments. The presence of water complicates the drying process but these inks are less harmfull.
Ce label garantit une biodégradation complète des matières composant le produit dans des conditions particulières telles que pour le compostage à domicile. Cela s’applique à tous les composants, encres et additifs compris du produit.
This label guarantees the complete biodegradation of the materials composing the product under specific conditions, such as for home composting. This applies to all components, including inks and additives, of the product.
Les produits certifiés PEFC garantissent que la ressource en bois utilisée provient de forêts gérées durablement. Les objectifs sont de limiter la déforestation et sauvegarder la biodiversité. Cette certification forestière atteste du respect des fonctions environnementales, sociétales et économiques de la forêt.
The PEFC certification ensures that the wood ressource used for products comes from sustainable managed forests. The goals are to limit deforestation, save biodiversity. This forest certification attests the respect for the environmental, societal and economic functions of the forest.
Ce label a été créé pour lutter contre la déforestation, préserver la biodiversité et les exploitants locaux. Il assure qu’un papier est produit de manière à garantir une gestion durable des forêts. Il impose un niveau de qualité initial à la forêt.
A label created to fight against deforestation, save biodiversity and preserve local owners. The paper is ensured to be made in a sustainable way for forests. This certification imposes an inital level of quality on the forests.
Une matière biosourcée est entièrement ou partiellement fabriquée à partir de matières d’origine biologique et donc renouvelables. Elles peuvent être végétales, animales ou à base d’algues.
A bio based material is fully or partially made from renewable biological material. It can be from vegetal, animal or algae.
Les produits (s’ils ont été correctement triés) partiront dans un centre de collecte puis un centre de revalorisation pour pouvoir réutiliser la matière plusieurs fois.
These products only if they have been correctly separated to a waste sorting center to revalue and reuse material several times.
Les produits résistants à l’eau sont enduits avec une finition qui résiste à l’eau. Water resistant products are coated with a finish that resists to water.
Un produit est étanche si l’eau ne rentre pas ni ne sort pas du produit.
A product is totally waterproof if water doesn’t enter or exit the product.
Les emballages portant ce logo peuvent contenir des denrées alimentaires sans nuire à la santé humaine et sans altérer la qualité du produit.
These products may contain food products without harming human health and without alter the product’s quality.
Le PLA ou acide polylactique est un bioplastique, c’est-à-dire qu’il est biosourcé et biodégradable. Notre PLA est formé à partir d’amidon de maïs, il n’est pas recyclable mais il est compostable en conditions industrielles
PLA or polylactic acid is a bioplastic, that means that it is bio based and biodegradable. Our PLA is composed from corn starch, it is not recyclable but is compostable in industrial conditions
Nos designers étudient le cycle de vie du produit en limitant ses impacts sur l’environnement depuis l’utilisation des matières premières, leur transport, le processus de fabrication jusqu’à la fin de vie du produit. Life cycle study to design a product in order to limit its impacts on environment since the use of raw materials, transport, manufacturing processes up to its end of life.
CONSEILLER
DES PRODUITS
100% SUR MESURE ET UN SAVOIR-FAIRE
FRANÇAIS
Nous accompagnons nos clients depuis la création des emballages personnalisés par le département design, jusqu’à leur fabrication grâce à notre parc machines.
Nous mettons notre expertise à l’écoute de votre image.
De multiples possibilités de supports s’offrent à vous :
Papiers cadeaux,polypropylène et papier de soie
Sachets et pochettes
Sacs, coffrets cadeaux et boîtages
Coffrets pour bouteilles …
CONSULTING
A FRENCH KNOW-HOW AND 100% TAILOR-MADE SOLUTIONS
We offer our clients complete support, from custom-made design of packaging by our Design Department, to manufacturing on our state-of-the-art facilities. Our full expertise will be available at all stages of your project to serve your image.
A variety of materials and formats are possible:
Wrapping paper, polypropylene and silk paper
Fancy sachets and pouches
Bags, gifts boxes and box packaging
Cases for bottles …
LES ROULEAUX ROLLS
LES ÉTIQUETTES STICKERS
la matière material
PAPIER COUCHÉ COATED PAPER
KRAFT NATUREL NATURAL KRAFT
vergé / lisse ribbed / velin
60 - 70 - 80 g/m2
50 - 60 - 70 g/m2
Laize Width
50 / 70 / 80 / 100 cm
KRAFT BLANC WHITE KRAFT
vergé / lisse ribbed / velin
50 - 60 g/m2
Laize Width
50 / 70 / 80 / 100 cm
25 m > 300 m
25 m > 300 m
Autres matières et dimensions, nous consulter. For other materials and dimensions, contact us.
l’impression printing
MOTIF EFFET SEMIS RANDOM PATTERN
MOTIF RÉPÉTÉ EN POSITIONNÉ POSITION PRINT LOGO
IMPRESSION EN RÉSERVE RESERVE PRINTING
Laize Width 50 / 60 / 80 / 100 cm
m > 300 m
Laize Width 50 / 70 / 100 cm 25 m > 300 m POLYPRO POLYPRO 30 - 35 - 40 µ
EN ROULEAUX OU EN PLANCHES IN ROLLS OR IN SHEETS
ROND, RECTANGLE OU FORME DE DÉCOUPE ROUND, RECTANGLE OR CUT-OUT FORM
IMPRESSION JUSQU’À 4 COULEURS PRINTING UP TO 4 COLORS
IMPRESSION JUSQU’À 4 COULEURS PRINTING UP TO 4 COLORS
LES FEUILLES SHEETS
la matière material
PAPIER DE SOIE TISSUE PAPER
PAPIER COUCHÉ COATED PAPER
KRAFT NATUREL NATURAL KRAFT
vergé / lisse ribbed / velin
19 g/m2
32 g/m2
Laize Width 65 / 75 cm
Jusqu’à
2 encres Printing up to 2 inks
500 f./paq. 500 s./pack
60 g/m2 70 g/m2 80 g/m2
Laize Width 70 / 80 / 100 cm
Jusqu’à 6 encres Printing up to 6 inks
250 f./paq. 250 s./pack
50 g/m2 60 g/m2 70 g/m2
Laize Width
65 / 70 / 80 / 100 cm
Jusqu’à
6 encres Printing up to 6 inks
250 f./paq. 250 s./pack
KRAFT BLANC WHITE KRAFT
vergé / lisse ribbed / velin
50g/m2 60 g/m2
Laize Width 65 / 70 / 80 / 100 cm
Jusqu’à 6 encres Printing up to 6 inks
250 f./paq. 250 s./pack
Autres matières et dimensions, nous consulter. For other materials and dimensions, contact us.
l’impression printing
/
Jusqu’à
6 encres
Printing up to 6 inks
250 f./paq.
250 s./pack
MOTIF EFFET SEMIS RANDOM PATTERN
MOTIF RÉPÉTÉ EN POSITIONNÉ POSITION PRINT LOGO EN RÉSERVE (sauf papier de soie) RESERVE PRINTING (except tissue paper)
IMPRESSION JUSQU’À 4 COULEURS
PRINTING UP TO 4 COLORS
LES SACHETS
la forme shape
SACHETS 2 SOUFFLETS SACHETS 2 GUSSETS
Avec / sans soufflet With / without gusset
TAILLES / SIZES
7 x 12 cm
12 + 4,5 x 20 cm
16 + 8 x 27 cm
18 + 6 x 35 cm
24 + 7,5 x 41 cm
31 + 8 x 49 cm
12 + 4 x 42 cm
la matière material
POCHETTES POUCHES
Avec / sans soufflet With / without gusset
Avec rabat With flap
POCHETTES 3 SOUFFLETS POUCHES 3 GUSSETS
Avec rabat With flap
KRAFT NATUREL NATURAL KRAFT
Vergé / lisse Ribbed / velin
50 - 60 - 70 g/m2
l’impression printing
Autres dimensions, nous consulter. For other dimensions, contact us.
KRAFT BLANC WHITE KRAFT
Vergé / lisse Ribbed / velin
50 - 60 g/m2
PAPIER COUCHÉ COATED PAPER 60 - 70 - 80 g/m2
MOTIF EFFET SEMIS
RANDOM PATTERN
IMPRESSION JUSQU’À 4 COULEURS PRINTING UP TO 4 COLORS
MOTIF RÉPÉTÉ EN POSITIONNÉ
POSITION PRINT LOGO
EN RÉSERVE RESERVE PRINTING
LES SACS LUXE LUXE BAGS la matière material
KRAFT NATUREL LISSE
NATURAL VELIN
KRAFT PAPER
130 - 350 g/m2
KRAFT BLANCHI LISSE
WHITE VELIN
KRAFT PAPER
130 - 210 g/m2
Autres matières, nous consulter. For other materials, contact us.
Quantité minimum de commande / Minimum quantity control : 5 000
l’impression printing
PLACEMENT POSITIONNÉ POSITION PRINT
Possibilité de dorure à chaud / vernis uv sélectif / gauffrage / Impression intérieure
Possibilities of Hot foil printing / UV varnishing / Embossing / Inside printing
les finitions finishes
CARTON DE RENFORT
PAPIER COUCHÉ COATED PAPER
128 - 210 g/m2
Pelliculage mat/brillant mat or glossy lamination
Vernis de protection protective varnish
IMPRESSION EN RÉSERVE RESERVE PRINTING
IMPRESSION JUSQU’À 4 COULEURS PRINTING UP TO 4 COLORS
SITUÉ EN HAUT DANS LE RETOUR/REMBORD & AU FOND DU SAC RENFORCEMENT CARDBOARD PLACED IN UPPER AND BOTTOM PARTS OF THE BAG
T. +33(0)6 08 33 32 41 lportiglia@clayrtons.com Alban Houque
+33(0)6 26 92 44 31 ahouque@clayrtons.com
Brice Fauchart
T. +33(0)7 66 85 83 65 bfauchart@clayrtons.com
Shahina Cassam
T. +33(0)6 18 15 38 57 scassam@clayrtons.com
Olivia Lombardi
T. +33(0)6 20 51 04 73 olombardi@clayrtons.com
Cécile Ansell
T. +33 (0)7 76 11 99 83 cansell@clayrtons.com
Christophe Quinquis
T. +33(0)6 18 17 20 37 cquinquis@clayrtons.com
Lino Fillaudeau
Manager T. +33(0)6 18 82 38 15 lfillaudeau@clayrtons.com
Bogdan Bohensky
Manager T. +48 530 094 713 bbohensky@clayrtons.com
Europe
Claudia Goebels
T. +49(0) 176 20061 166 schatten@floristen-und-gartenbedarf.de
Jose Ribera
T. +34(0) 607 286 528 jribera@clayrtons.com
Maureen Gubian
Export Area Manager
T. +31(0)6 21 36 00 68 mgubian@clayrtons.com
Elio Lefevre
Export Area Manager
T. +31(0)6 11 86 21 23 elefevre@clayrtons.com
Cassie Genet
Export Area Manager
T. +39 375 692 0158 cgenet@clayrtons.com
Gaetano Chiapperini
Area Manager
T. +39 366 334 3755 chiapperini22@gmail.com
Puglia/Basilicata
Enrico De Luca
Area Manager
T. +39 335 730 3525 ufficiodesa@gmail.com
Campania/Calabria/Lazio
Sylvie Tharreau
Sales Assistant
T. +33(0)3 20 20 77 50 stharreau@clayrtons.com
Aldo Rubini
Area Manager
T. +39 335 818 8992 aldorubini@infinito.it
/
Claudia De Luca Area Manager
T. +39 392 970 2294 ufficiodesa@gmail.com
Campania/Calabria/Lazio
Sylvie Giovannoni
Sales Assistant
T. +33(0)3 20 20 77 52 sgiovannoni@clayrtons.com
Sylvie Pluquet
T. +33(0)3 20 20 77 51 spluquet@clayrtons.com
Giuseppe De Luca
Area Manager
T. +39 393 873 2531 g.deluca.desa@gmail.com
Campania/Calabria/Lazio
Isabelle Barbot
Sales Assistant
T. +33(0)3 20 20 77 58 ibarbot@clayrtons.com
Toscana
Emilia Romagna Umbria / Abruzzo / Sicilia Marche / Sardegna
le site de production des produits Créastyl est certifié/labelisé :
4,7 / 5
93,5 % DE SATISFACTION CLIENT EN 2025
Calculé sur le nombre de SAV signalés sur la qualité, les erreurs de prix, les expéditions, la préparation de commande et les commandes internes.
93,5 % OF CUSTOMER SATISFACTION IN 2025
Calculated on the number of after sales service based on service quality, pricing errors, shipping, order preparation and internal orders.
une partie de nos produits est labelisée :
* RAPIDE & FACILE JE COMMANDE EN LIGNE ! FAST & EASY I PLACE AN ORDER ONLINE !
41 rue St Antoine - CS 40489 - 59059 Roubaix cedex 1 - France
Catalogue Créastyl 2026 - Articles vendus dans la limite des stocks disponibles - Création et réalisation : Créastyl - SIRET 31663142300043.
Bien que Créastyl s’efforce de fournir un catalogue fiable, il ne garantit pas que son contenu soit exempt d’inexactitudes ou d’omissions et ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions, d’une absence de disponibilité d’un produit. Le texte intégral des conditions de commande et de livraison peut être consulté sur créastyl.com ou être demandé par écrit auprès de notre Service Clientèle. Les dessins, modèles, photos, plans, et logos reproduits dans nos catalogues, nos emails, sur notre site internet et tout autre moyen de communication sont la propriété exclusive de la société Créastyl ou sont utilisés après autorisation express des propriétaires. Ils ne pourront être ni reproduits, ni exploités sous quelle que forme et de quelle que façon que ce soit sans son accord écrit et préalable sous peine de contrefaçon. Imprimé sur papier 100% PEFC
* Voir informations sur les pages du catalogue (ainsi que sur les factures pour PEFC)
** Cette certification concerne les gammes de produits identifiées sur les pages du catalogue.