Skip to main content

SDV 20240628

Page 1

Volumen

3

Edición

1

28 de junio - 4 de julio del 2024

Conoce más sobre “El tesoro de la educación”, primer evento completamente en español por CMC. • PAG 7

El equipo de Defiende Nuestra Tierra, voluntarios y servicios forestales contentos de inaugurar su primer señalamiento bilingüe. Foto por Samantha Sheppard

El corte de listón se lleva a cabo frente al señalamiento del sendero de los lagos Thomas y Hay Park. Foto por Samantha Sheppard

Aprende más sobre el nuevo amanecer de El Sol del Valle con Bianca Godina, editora. • PAG 4

Lee la leyenda del mes sobre la variedad de duendes y aprende si son buenos o malos. • PAG 9

Lee nuestra nueva sección de artículos Regionales. • PAG 12

El arduo trabajo de líderes latinos a la par de Defiende Nuestra Tierra rinde frutos Defiende Nuestra Tierra celebró el corte de listón e inauguración del primer señalamiento bilingüe en el distrito Aspen-Sopris Por Jackie Ramirez

Corresponsal de Sol del Valle

Defiende Nuestra Tierra celebró el corte de listón e inauguración del primer señalamiento bilingüe en el distrito Aspen-Sopris el pasado sábado 22 de junio. El 13 de julio de 2023, Defiende Nuestra Tierra, un programa por parte de Wilderness Workshop que se enfoca en involucrar a la comunidad Latina en las áreas Roaring Fork y Colorado River Valley en la abogacía de las tierras públicas, lanzó el primer mapa en español de su tipo que conectará a la comunidad Latina con las tierras públicas locales. El mapa “Camino Latino” es gratis y destaca lugares locales al aire libre para disfrutar. El mapa, diseñado específicamente para la comunidad Latina tiene el objetivo de asegurar que más información sobre las tierras públicas está disponible en español en un formato fácil de usar y comprender,

según Omar Sarabia, el director de Defiende Nuestra Tierra. Sarabia cuenta de una reunión que tuvo lugar en agosto del año pasado. Se reunieron el Servicio Forestal, Defiende Nuestra Tierra y líderes locales en Glenwood para hacer una sesión de escucha donde aprendieron que unas de las más grandes inquietudes era que no había señalamientos en español para la comunidad en los senderos. “A Kevin Warner, el ranger de Aspen-Sopris district dentro del White River National Forest le gustó mucho la idea y dijo, ‘vamos a empezar a poner señalamientos en los senderos del mapa’”, dijo Sarabia. La meta es que en todo el distrito de Aspen-Sopris se instalarán señalamientos bilingües. El sábado, 22 de junio, le contaron a Sarabia que en el distrito de Dillon se estarán poniendo señalamientos bilingües pronto. “Somos 37% de Latinos aquí en el valle”, dijo Sarabia. “Son nuestros servidores públicos. Si tus constituyentes hablan español, debes proveer el servicio en ese idioma. Aunque los señalamientos bilingües que ya existen son un gran logro para la comunidad Latina, todavía hay varias áreas para cubrir e incluir en el mapa Camino Latino. “Nos hace falta en las áreas de Rifle, Silt, Parachute porque muchos vivimos ahí”, dijo. “Estamos dispuestos a ayudar y colaborar en lo que sea necesario para continuar este trabajo de justicia lingüística”.

Conectate, Enterate y Comparte. Recorta los cupones en pagina 7

Sarabia también dice que aunque muchos de los Latinos que viven aquí no son bilingües, al ver un señalamiento en español hace que se sientan bienvenidos y brinda ese sentido de pertenencia. “A lo que voy es de que muchas veces esa información te hace sentir más seguro de saber que hay osos o avalancha de rocas, cualquier tipo de información que sea para tu seguridad te puede salvar la vida”, dijo Sarabia. “El saber eso puede cambiar tu experiencia en cuanto a acampar y tu experiencia con la naturaleza”. Sarabia también comenta que todavía no hay señalamientos que dicen que cuando el río está revoltoso que uno no se meta. Igualmente esta información puede ayudar a prevenir situaciones peligrosas. La respuesta a los señalamientos bilingües ha sido positiva. Varios servicios ya están ofrecidos de manera bilingüe como permisos para acampar, formas de papel para apartar un acampamento, y el sitio web de recreación del gobierno. “Se me hizo padre que sin decirlo, el Servicio Forestal los tradujo”, dijo Sarabia. “A mí se me hace que eventualmente por presión de nuestra comunidad se convertirá en una bola de nieve positiva sobre todo donde vivimos de Glenwood a Parachute que los demás distritos tendrían que hacer lo mismo”.

Omar Sarabia, director de Defiende Nuestra Tierra, presentando el señalamiento bilingüe a la par del personal de los servicios forestales. Foto por Samantha Sheppard

@soldesopris @soldelvalleco Soldelvalle.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook