Focus Sport & Vitalité

Page 1


Le sport, vecteur de libertĂ© et d’ouverture

La composition de l’équipe olympique des rĂ©fugiĂ©s formĂ©e par le ComitĂ© International Olympique (CIO) a Ă©tĂ© annoncĂ©e dĂ©but mai 2024. Accueillis par 15 ComitĂ©s Nationaux Olympiques et pratiquant 12 sports, les membres de cette Ă©quipe sont au nombre de 36 et reprĂ©sentent les 100 millions et plus de personnes dĂ©placĂ©es de force dans le monde.

L’équipe est dirigĂ©e par l’Olympic Refuge Foundation qui aide Ă©galement les jeunes victimes de dĂ©placements partout sur terre Ă  retrouver un sentiment d’appartenance et Ă  amĂ©liorer leur santĂ© mentale et leur bien-ĂȘtre grĂące au sport.

– Masomah Ali Zada a fait ses dĂ©buts olympiques lorsqu’elle a couru aux Jeux de Tokyo 2020. Elle a ensuite Ă©tĂ© la premiĂšre athlĂšte rĂ©fugiĂ©e Ă  siĂ©ger Ă  la commission des athlĂštes du CIO. Elle est aujourd’hui ravie d’avoir Ă©tĂ© nommĂ©e cheffe de mission de l’équipe olympique des rĂ©fugiĂ©s pour les Jeux de Paris 2024, rĂŽle qu’elle Ă©voque avec nous ici.

– En tant que cheffe de mission, Masomah Ali Zada sera la porte-parole de l’équipe olympique des rĂ©fugiĂ©s et aura Ă  cƓur de dĂ©montrer la valeur des sociĂ©tĂ©s inclusives qui accueillent des rĂ©fugiĂ©s.

– Elle succĂšde Ă  Tegla Loroupe, laquelle a Ă©tĂ© cheffe de mission de la toute premiĂšre Ă©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s formĂ©e pour les Jeux de Rio 2016, puis Ă  nouveau pour l’édition de Tokyo 2020.

Masomah Ali Zada Ă©tudie actuellement le gĂ©nie civil Ă  l’UniversitĂ© de Lille et a Ă©tĂ© nommĂ©e Ă  la commission des athlĂštes du CIO en juillet 2022.

« C’est un immense honneur pour moi d’ĂȘtre cheffe de mission. Je participerai Ă  nouveau aux Jeux olympiques, mais pas en tant qu’athlĂšte. Cette fois-ci, ce sera trĂšs diffĂ©rent. Ce sera un grand moment de fiertĂ© pour moi ».

Le sport a dĂ©jĂ  montrĂ© qu’il pouvait aider les rĂ©fugiĂ©s. De nombreux rĂ©fugiĂ©s ont traversĂ© des moments extrĂȘmement pĂ©nibles et sont psychologiquement trĂšs fatiguĂ©s.

au contact de nouvelles cultures. J’ai grandi dans un climat de discrimination et d’inĂ©galitĂ©. Nous sommes arrivĂ©s dans ces nouveaux pays en tant que rĂ©fugiĂ©s et avons dĂ» tout recommencer de zĂ©ro.

Dans mon pays d’origine, les femmes ont Ă©tĂ© privĂ©es de leurs droits les plus fondamentaux. J’ai commencĂ© Ă  faire du vĂ©lo et ce n’était pas bien perçu. On peut mĂȘme dire que c’était interdit. Toutefois, ma participation aux Jeux a montrĂ© que le sport Ă©tait ouvert Ă  tous. C’est un symbole d’égalitĂ© et de libertĂ©. J’ai le sentiment d’avoir brisĂ© ce tabou. J’ai Ă©galement prouvĂ© que les femmes, elles aussi, pouvaient pratiquer le cyclisme.

L’équipe olympique des rĂ©fugiĂ©s a rĂ©uni sous un seul et mĂȘme drapeau des athlĂštes rĂ©fugiĂ©s de nationalitĂ©s, de langues et de cultures diffĂ©rentes. Le tout sous le nom d’équipe olympique des rĂ©fugiĂ©s. Cette Ă©quipe est un vĂ©ritable symbole de paix et d’espoir. Nous avons prouvĂ© que nous pouvions vivre ensemble en harmonie et en acceptant nos diffĂ©rences ».

Le sport, une occasion de repartir de zĂ©ro « Le sport a dĂ©jĂ  montrĂ© qu’il pouvait aider les rĂ©fugiĂ©s. De nombreux rĂ©fugiĂ©s ont traversĂ© des moments extrĂȘmement pĂ©nibles et sont psychologiquement trĂšs fatiguĂ©s. Ils ont l’impression que la vie est trĂšs difficile. Mais il y a eu Ă©normĂ©ment de rĂ©fugiĂ©s qui, lorsqu’ils ont commencĂ© Ă  pratiquer un sport, ont compris qu’ils pouvaient rĂ©inventer leur vie, qu’ils pouvaient s’autoriser Ă  penser Ă  l’avenir.

Contenu.

04 Randonnée

06 Compléments alimentaires

10 Interview : Helen Bekele Tola

12 Le golf

14 Misters Suisse

22 JO & chronométrage

Focus Sport & Vitalité

Cheffe de projet

Camille Charara

Country Manager

Pascal Buck

Head of Content Romandie

Léa Stocky

Layout

Mathias Manner, Sara Davaz

Journalistes

Léa Stocky, Maévane Mas, Océane Ilunga, SMA

Image de couverture © Michel Marie, MM photographie

Canal de distribution

Tribune de GenĂšve et 24Heures

« Je me rappelle de deux hommes qui scandaient mon nom Ă  Tokyo : Ali Zada ! Ali Zada ! Je n’oublierai jamais le soutien qu’ils m’ont apportĂ©. J’espĂšre qu’ils seront nombreux aussi en 2024 pour encourager les athlĂštes rĂ©fugiĂ©s lors de leurs courses, car nous avons rĂȘvĂ© de participer aux Jeux olympiques et Ă  des compĂ©titions internationales ».

Unis sous un seul et mĂȘme drapeau

«Les sports olympiques et le Mouvement olympique nous ont permis de nous rassembler. J’ai grandi dans un pays que j’ai Ă©tĂ© obligĂ©e de fuir Ă  cause de la guerre. J’ai dĂ» m’installer dans de nouveaux pays,

Je suis trĂšs heureuse de reprĂ©senter cette Ă©quipe qui ne ressemble Ă  aucune autre. Je suis convaincue que ses membres ont le potentiel pour aller dĂ©crocher des mĂ©dailles aux Jeux de Paris 2024. Notre Ă©quipe porte de nombreux espoirs, notamment pour les rĂ©fugiĂ©s, et nous partageons tous le mĂȘme message : un message de paix et d’espoir ».

Texte Masomah Ali Zada, Cheffe de mission de l’équipe olympique des rĂ©fugiĂ©s formĂ©e par le CIO pour Paris 2024

Brandreport ‱ Synergies

Imprimerie

CIL Centre d’Impression Lausanne SA

Smart Media Agency

Gerbergasse 5, 8001 Zurich, Suisse

Tél +41 44 258 86 00 info@smartmediaagency.ch redactionFR@smartmediaagency.ch focus.swiss

Créer des espaces pour bouger : vers des communes actives et saines

L’activitĂ© physique est essentielle pour lutter contre la constante augmentation des coĂ»ts de la santĂ©. Pourtant, en Suisse, l’importance du sport et du mouvement reste sous-estimĂ©e dans l’agenda politique. Pour encourager l’exercice, il est crucial de crĂ©er des opportunitĂ©s de mouvement dans les espaces de vie quotidiens. Synergies

Sports analyse les besoins communaux et livre une expertise pragmatique et qualitative pour la planification des infrastructures en faveur de l’activitĂ© physique.

Dominik Hugi, cofondateur de Synergies

Sports Conception, explique comment faire face au manque de planification pour les installations sportives dans les lieux publics.

Dominik Hugi, quelles mesures mettre en place pour favoriser l’activitĂ© physique ?

Le principal argument des personnes peu actives est le manque de temps ainsi que l’accessibilitĂ© gĂ©ographique et financiĂšre. Ainsi, en facilitant l’accĂšs Ă  des infrastructures sportives et Ă  des espaces libres en milieu bĂąti, nous favoriserions grandement la

pratique rĂ©guliĂšre de l’activitĂ© physique. En temps de densification, une planification qualitative portant sur le long terme devient indispensable. Ce constat est par ailleurs reconnu par les quatre offices fĂ©dĂ©raux concernĂ©s: environnement, santĂ©, territoire et sport.

Pour ce faire, chaque situation est diffĂ©rente. Il n’existe pas de plan de mesures universelles, d’oĂč la nĂ©cessitĂ© d’analyser les besoins spĂ©cifiques de chaque lieu. Il est crucial de prendre en compte les besoins des groupes d’utilisateurs existants et potentiels, y compris notamment les personnes en situation de handicap. L’objectif est de dĂ©velopper des infrastructures intergĂ©nĂ©rationnelles et durables rĂ©pondant aux besoins actuels et futurs de la population.

Qu’est-ce que la CISCo et comment permet-elle de dĂ©finir une infrastructure rĂ©pondant aux besoins de la sociĂ©té ?

La Conception communale des installations sportives et espaces de mouvement (CISCo), recommandĂ©e par la ConfĂ©dĂ©ration, est un outil de planification clĂ© intĂ©grĂ© aux plans d’affectation, aux

rÚglements de construction et aux aménagements territoriaux communaux. Ce processus, à la fois global et participatif, se déroule en cinq étapes.

Tout d’abord, un Ă©tat des lieux est effectuĂ© pour analyser la qualitĂ© de l’environnement existant. Nous travaillons ensuite de maniĂšre participative avec les diffĂ©rents acteurs et utilisateurs du lieu (Ă©coles, clubs, population locale, etc.), ce qui nous permet d’identifier les besoins spĂ©cifiques de la communautĂ©. Diverses installations portent une fonction rĂ©gionale. Notre analyse systĂ©mique apporte un regard qui va au-delĂ  des frontiĂšres communales, favorisant la mise Ă  disposition d’installations complĂ©mentaires et la connexion avec les plans directeurs rĂ©gionaux.

Suite Ă  cette Ă©valuation, nous dĂ©terminons les besoins rĂ©els et recommandons les mesures rĂ©alisables Ă  mettre en place avec un horizon de planification de 15 Ă  20 ans, ce qui permet une intĂ©gration dans l’amĂ©nagement du territoire. En somme, l’objectif d’une CISCo est un dĂ©veloppement ciblĂ© et efficace des infrastructures sportives et des espaces de mouvement d’une commune pour une sociĂ©tĂ© rĂ©siliente dans un environnement sain et attrayant.

Qu’est-ce que Synergies Sports Conception ? Synergies Sports Conception a Ă©tĂ© créée Ă  la suite de rĂ©flexions portant sur le manque de planification concernant les installations sportives. Chez Synergies Sports Conception, nous collaborons avec les pouvoirs publics, les bureaux de planification et d’architecture dans le dĂ©veloppement d’espaces de mouvement et d’infrastructures sportives au service de la population. Au travers d’une analyse des besoins, un processus participatif et notre expertise, nous proposons des solutions multifonctionnelles, pĂ©rennes et Ă©cologiques. Nous pensons qu’une commune doit ĂȘtre conçue comme un lieu vivable et propice au mouvement offrant aux habitants de tout Ăąge des opportunitĂ©s Ă  l’activitĂ© physique et Ă  la rencontre.

Interview Maévane Mas

Bonne lecture ! Camille Charara Project Manager
Dominik Hugi Cofondateur de Synergies Sports

Du bowling et bien plus encore !

Depuis sa fondation il y a 30 ans, Bowland est devenu un acteur incontournable du divertissement en Suisse. Évoluant au fil des dĂ©cennies pour devenir un rĂ©seau de centres de loisirs rĂ©partis Ă  Lausanne, Échandens et Martigny, l’entreprise a su se dĂ©velopper tout en restant fidĂšle Ă  sa vision initiale : offrir un espace oĂč les familles, les amis et les collĂšgues peuvent se dĂ©tendre et s’amuser ensemble. Aujourd’hui, Xavier Ecoffey, administrateur de la sociĂ©tĂ©, et sa sƓur continuent de faire prospĂ©rer cette entreprise familiale fondĂ©e par leurs parents, en maintenant une ambiance conviviale et accueillante. Une multitude d’activitĂ©s


Conçus pour ĂȘtre des lieux de rassemblement, avec des espaces dĂ©diĂ©s au divertissement, Ă  la dĂ©tente et Ă  la convivialitĂ©, les Ă©tablissements de Bowland proposent bien plus que du bowling. Que ce soit pour une session de laser game, un repas en famille, pour simplement pour passer du bon temps ou bien Ă©videmment une partie de bowling, Bowland offre une expĂ©rience de loisirs complĂšte et variĂ©e. 
 adaptĂ©es pour tous les Ăąges

L’espace se distingue par son engagement Ă  rĂ©pondre aux besoins des diffĂ©rentes tranches d’ñge. « Pour les pistes de bowling, nous avons mis un point d’honneur pour que les petits puissent jouer en leur mettant des barriĂšres latĂ©rales qui se montent automatiquement lorsque leurs noms apparaissent », explique Xavier Ecoffey. De plus, des petits toboggans sont disponibles pour aider les enfants Ă  lancer les boules de bowling, rendant le jeu accessible et amusant pour eux.

L’inclusivitĂ© est Ă©galement une prioritĂ© pour Bowland. Tous les Ă©tablissements sont conçus pour accueillir les personnes en fauteuil roulant, avec des rampes spĂ©ciales permettant de jouer au bowling et d’accĂ©der aux diffĂ©rentes installations. Une offre culinaire diversifiĂ©e

Les visiteurs peuvent se rĂ©galer avec une variĂ©tĂ© de plats proposĂ©s dans les diffĂ©rents restaurants des centres. Le restaurant mexicain de Lausanne-Flon, ouvert en 2022, est un exemple de l’engagement de Bowland Ă  diversifier et enrichir l’expĂ©rience culinaire

de ses clients. À Martigny, le restaurant intĂ©grĂ© au centre de loisirs complĂšte parfaitement l’offre de divertissement, permettant aux familles de profiter d’un repas aprĂšs une session de bowling ou de laser game.

Une entreprise familiale solide

Ce qui distingue vraiment Bowland, c’est son caractĂšre profondĂ©ment familial. Xavier Ecoffey travaille aux cĂŽtĂ©s de sa sƓur, qui gĂšre l’établissement de Martigny depuis plus de 25 ans. « Tous les dix ans, nous avons rĂ©ussi Ă  nous dĂ©velopper pour ouvrir un nouveau centre, et le plus important, c’est que nous travaillons en famille », souligne Xavier Ecoffey avec fiertĂ©. Ensemble, ils perpĂ©tuent l’hĂ©ritage de leurs parents, en cultivant un esprit de collaboration et de dĂ©vouement familial.

Des prix attractifs

Un autre aspect essentiel de l’approche de Bowland est de maintenir des prix attractifs, rendant les activitĂ©s de loisirs accessibles Ă  un large public. Cette stratĂ©gie a contribuĂ© Ă  la popularitĂ© continue

des centres Bowland, qui sont devenus des lieux de prédilection pour des sorties en famille ou entre amis.

Des événements spéciaux et offres exclusives

Bowland organise rĂ©guliĂšrement des Ă©vĂ©nements spĂ©ciaux et propose des offres exclusives. Que ce soit des tournois de bowling, des soirĂ©es Ă  thĂšme ou des offres spĂ©ciales pour les fĂȘtes, il y a toujours quelque chose de nouveau et d’excitant Ă  dĂ©couvrir chez Bowland. Les centres sont Ă©galement des lieux idĂ©aux pour cĂ©lĂ©brer des anniversaires, des Ă©vĂ©nements d’entreprise ou des rĂ©unions de famille, avec des forfaits adaptĂ©s Ă  chaque occasion.

Bowland reste fidÚle à sa mission de créer des souvenirs inoubliables pour tous ses visiteurs !

Plus d’informations : www.bowland.ch

Bowland Lausanne-Vidy

Route de Chavannes 27 D-C

1007 Lausanne-CH

TĂ©l. : +41 (0) 21 626 36 37

E-mail : vidy@bowland.ch

Bowland Lausanne-Flon

Rue des CĂŽtes-de-Montbenon 22

1003 Lausanne-CH

TĂ©l. : +41 (0) 21 552 10 30

E-mail : flon@bowland.ch

Bowland de Martigny

Rue des Finettes 52

1920 Martigny-CH

TĂ©l. : +41 (0) 27 722 93 39

E-mail : martigny@bowland.ch

Bowland Miami Echandens Chem. du Tennis 3

1026 Echandens

TĂ©l. : +41 (0) 21 702 31 43

E-mail : contact@bowling-miami.ch

BON POUR UNE PARTIE DE BOWLING GRATUITE

Profitez d’une partie de bowling gratuite pour une personne valable jusqu’au 31 octobre 2024 dans tous nos centres Bowland.

Conditions : – Valable pour une personne. – Utilisable dans tous les centres Bowland. – Non cumulable avec d’autres offres. – PrĂ©sentez ce bon Ă  l’accueil pour en bĂ©nĂ©ficier.

Venez vous amuser Ă  Bowland et vivez une expĂ©rience inoubliable !

Formulations complĂštes pour le cartilage, les tendons, les ligaments, les os et les muscles.

ExtraCell Matrix ECM, Drink

ArĂŽmes orange ou fruits rouges, l’original du fondateur! Avec 10’000 mg de peptides de collagĂšne (types I, II, III), sulfates de glucosamine et de chondroĂŻtine, acide hyaluronique, MSM, L-lysine, L-thrĂ©onine, edelweiss, gentiane, cynorrhodon, minĂ©raux et vitamines.

ExtraCell Matrix PRO, Drink

ArĂŽme orange, le nec plus ultra. Avec 10’000 mg peptides de collagĂšne (de types I, III et UC-II), sulfate de glucosamine vegan, sulfate de chondroĂŻtine, acide hyaluronique vegan, astaxanthine, MSM, L-lysine, L-thrĂ©onine, lycopĂšne, curcuma, boswellia, grenade, magnĂ©sium, cynorrhodon, edelweiss, gentiane, minĂ©raux et vitamines.

ExtraCell Matrix C-II CURMA PLUS, Tabs

Les comprimés complets et exclusifs pour cartilage, ligaments, tendons. Avec collagÚne de type II, chondroïtine, glucosamine, curcuma, cynorrhodon, MSM, vitamines et minéraux.

ExtraCell Muscle & Enegy, Drink

Musculature et métabolisme énergétique. Pour hommes et femmes adultes. En combinaison avec une activité sportive réguliÚre, ExtraCell Muscle & Energy vous aide à maintenir et à augmenter votre masse musculaire, à normaliser votre métabolisme énergétique et réduire la fatigue.

Ces compléments alimentaires sont disponibles chez Amavita, Sun Store, Coop Vitality et un grand nombre de pharmacies indépendantes.

Comment bien préparer son

sac à dos pour la randonnée

La Suisse offre de nombreuses possibilitĂ©s d’ĂȘtre en harmonie avec soi et la nature. Une randonnĂ©e est parfaite pour se dĂ©tendre et explorer le monde Ă  pied. Pour que l’expĂ©rience ne soit pas un Ă©chec, il est important d’avoir le bagage adĂ©quat.

Pour se dĂ©saltĂ©rer de temps en temps : le systĂšme d’hydratation

Choisir le bon sac Ă  dos est crucial, car l’espace nĂ©cessaire varie d’une personne Ă  l’autre. Pour les longues randonnĂ©es, un sac Ă  dos de grande capacitĂ© est prĂ©fĂ©rable. Il est essentiel de bien s’hydrater lors d’une randonnĂ©e, ce qui rend un systĂšme d’hydratation particuliĂšrement utile. Ce systĂšme est plus confortable que d’avoir des bouteilles individuelles dans le sac. Il suffit de remplir la poche Ă  eau Ă  l’intĂ©rieur du sac Ă  dos et de porter un tuyau flexible Ă  la bouche. Ainsi, les randonneurs et randonneuses n’ont pas besoin de s’arrĂȘter frĂ©quemment pour retirer leur sac, et peuvent continuer Ă  marcher tout en ayant un accĂšs constant Ă  l’eau.

Astuce : avec des jus dans la poche Ă  eau du sac Ă  dos, il est Ă©galement possible d’apporter un supplĂ©ment d’énergie au corps ! Il existe en ligne de nombreuses recettes de jus savoureux et riches pour varier les plaisirs dans le sac Ă  dos.

Protection solaire en randonnée

Pour faire de la randonnĂ©e, il faut idĂ©alement choisir un jour chaud et non pluvieux. Lors des journĂ©es ensoleillĂ©es, un coup de soleil peut apparaĂźtre au bout d’une heure seulement. Il est donc judicieux de le prĂ©venir et de s’enduire soigneusement d’une crĂšme solaire adaptĂ©e. Surtout si la randonnĂ©e dure plusieurs heures, il est indispensable de mettre la lotion dans le sac Ă  dos pour pouvoir en rajouter en cours de route.

Brandreport ‱ Equinoxs

Les personnes qui doivent prendre réguliÚrement des médicaments devraient également les emporter lors de la randonnée.

Petite pharmacie de secours

MĂȘme si la randonnĂ©e est une activitĂ© saine, les blessures, petites ou grandes, peuvent survenir rapidement. Il ne faut en aucun cas renoncer Ă  une petite pharmacie de voyage. Les ampoules aux pieds, qui peuvent faire trĂšs mal, sont un problĂšme frĂ©quent. La Suisse offre des itinĂ©raires de randonnĂ©e enchanteurs, mais si les pieds sont coincĂ©s dans des chaussures trop Ă©troites ou si elles sont encore neuves, le voyage se transforme rapidement en calvaire. Les pansements pour ampoules sont essentiels dans le sac Ă  dos, ils sont rembourrĂ©s et peuvent ĂȘtre utilisĂ©s en cas d’urgence. La pharmacie de voyage pour la randonnĂ©e devrait en outre contenir les Ă©lĂ©ments suivants :

ComprimĂ©s contre le mal de tĂȘte en cas d’urgence

– Un ou deux bandages Ă©lastiques et une ou deux compresses

– En cas d’allergie, un antihistaminique (spray nasal ou comprimĂ©)

– Des pansements gĂ©nĂ©raux pour les blessures

Les personnes qui doivent prendre réguliÚrement des médicaments devraient également les emporter lors de la randonnée. Celles et ceux qui possÚdent un carnet de santé peuvent le garder bien en vue dans leur sac à dos.

mangĂ©es en un clin d’Ɠil. Les aliments suivants sont Ă©galement parfaits pour la randonnĂ©e :

Pommes ou poires

Oeufs durs

Noix

Bonbons – Dextrose

Pour les randonnĂ©es de plusieurs jours, il existe des aliments spĂ©ciaux pour le camping qui peuvent ĂȘtre prĂ©parĂ©s en route avec de l’eau chaude du thermos. Lors de ces grandes randonnĂ©es, il y a presque toujours des refuges et des possibilitĂ©s de se restaurer en cours de route, de sorte que l’on peut Ă©galement y prendre son repas. Pour une randonnĂ©e d’une journĂ©e, des en-cas dans le sac Ă  dos suffisent, et une fois de retour, on se rĂ©jouit de savourer un bon repas. Carte, smartphone et batterie portable : que faut-il vraiment ?

Penser Ă  se couvrir la tĂȘte est Ă©galement trĂšs important, car le soleil n’abĂźme pas seulement la peau. Lors de longues randonnĂ©es en plein soleil, la tĂȘte peut chauffer, ce qui, dans le pire des cas, peut entraĂźner une insolation ou un coup de chaleur. Pour Ă©viter cela, un chapeau Ă  larges bords ou une casquette avec des tissus de protection contre les UV est appropriĂ©.

Des snacks conservables et pratiques pour les petites faims Au bout d’un moment, l’estomac commence Ă  s’agiter et Ă  rĂ©clamer quelque chose Ă  manger. Lors d’une randonnĂ©e, il n’est pas garanti que l’on trouve rĂ©guliĂšrement des possibilitĂ©s de se restaurer sur le chemin. Il faut donc ĂȘtre prĂ©voyant et toujours avoir un en-cas dans son sac Ă  dos. Les barres de cĂ©rĂ©ales, par exemple, conviennent bien, car elles fournissent rapidement de l’énergie et peuvent ĂȘtre

A-t-on vraiment besoin d’un smartphone lors d’une randonnĂ©e ? Cela vaut la peine de ne pas laisser l’appareil Ă  la maison. C’est Ă  la fois une boussole, une aide d’urgence et un appareil photo. Aujourd’hui, presque plus personne ne randonne avec une carte. Les sacs Ă  dos de randonnĂ©e modernes proposent mĂȘme souvent un compartiment sĂ©parĂ© pour le smartphone. Si l’on ne veut pas se retrouver Ă  court de batterie en cours de route, on peut prĂ©voir une batterie externe pour recharger son smartphone.

En conclusion, le sac Ă  dos de randonnĂ©e est essentiel pour toute sortie en montagne. Qu’il s’agisse d’une excursion d’une journĂ©e ou d’une randonnĂ©e de plusieurs jours, il ne faut pas renoncer Ă  un sac Ă  dos de randonnĂ©e bien prĂ©parĂ©. Il mĂ©nage le dos et offre la possibilitĂ© de partir parfaitement Ă©quipĂ©.

Texte SMA

Un espace qui offre équilibre entre santé et plaisir

Directrice, Nutritionniste diplÎmée MCO, Agréée ASCA, certifiée FSEA et Neurosciences.

Anne-Christine Duss - spécialiste en nutrition

Médecine Complémentaire Occidentale avec expertise en pathologies appliquées et neurosciences - aborde avec originalité les défis tels que les intolérances et troubles alimentaires, le TDAH et le burnout. Elle propose des séances individuelles basées sur des bilans de santé et donne des ateliers de nutrition pour mieux comprendre le fonctionnement de notre corps. De plus, elle agrémente son approche avec des cours de cuisine conjuguant plaisir de manger et alimentation équilibrée.

Également professeure de Pilates, elle favorise la santĂ© par le sport. À l’espace Equinoxs, Anne-Christine propose une approche alliant

science, bien-ĂȘtre et gourmandise, encourageant chacun Ă  prendre soin de sa santĂ©.

Anne-Christine, pouvez-vous nous expliquer le concept d’Equinoxs en quelques mots ?

Equinoxs est le fruit d’une vie dĂ©diĂ©e Ă  trouver un Ă©quilibre entre le corps et l’esprit, avec trois axes principaux : la nutrition, le sport et le bien-ĂȘtre. J’ai rĂ©uni mes compĂ©tences avec celles d’autres thĂ©rapeutes pour offrir une solution globale. Un des buts est de montrer que manger sainement n’est pas une punition. Au contraire, c’est retrouver le plaisir de bien manger tout en prenant soin de soi. De mĂȘme, le sport n’est pas une Ă©preuve, mais une occasion de se connecter Ă  son corps. Les massages, eux, permettent de se ressourcer grĂące Ă  une profonde relaxation. Notre approche voit la santĂ© comme un Ă©tat global de bien-ĂȘtre physique, mental et social.

Quels sont les principaux domaines d’expertise d’Equinoxs en matiĂšre de thĂ©rapies nutritionnelles et de remise en forme ?

Nous sommes spécialisés en nutrition avec des ateliers et des consultations individuelles. Notre impédancemÚtre professionnel assure une évaluation précise de la composition corporelle, bénéfique pour tous, notamment les sportifs. En partenariat avec

un laboratoire spĂ©cialisĂ©, nous proposons des bilans fonctionnels approfondis. Nos cours de Pilates sont accessibles Ă  tous, en petits groupes ou en sĂ©ances privĂ©es, et nous offrons une gamme variĂ©e de massages bien-ĂȘtre. Pour les femmes enceintes, nous avons dĂ©veloppĂ© des programmes spĂ©cifiques pour les accompagner tout au long de cette pĂ©riode particuliĂšre. Nous nous appuyons Ă©galement sur un rĂ©seau de thĂ©rapeutes pour des besoins spĂ©cifiques variĂ©s. Pourriez-vous nous parler des ateliers de nutrition et des cours de cuisine ?

Nos ateliers de nutrition, de septembre à juin, proposent une approche théorique approfondie sur

la gestion du poids et le soutien nutritionnel lors de maladies chroniques. ParallĂšlement, nos cours de cuisine transforment des recettes traditionnelles en versions plus saines et adaptĂ©es aux pathologies de chacun. Notre objectif est d’autonomiser les participants dans une ambiance conviviale et gourmande.

Comment votre dĂ©marche se distingue-t-elle des autres ?

Nous souhaitons offrir un espace accueillant et chaleureux, oĂč toute personne peut se poser, ralentir et explorer avec bienveillance ses besoins et dĂ©fis personnels. Nous privilĂ©gions une approche personnalisĂ©e qui encourage la rencontre avec soi-mĂȘme, dans un cadre inclusif et attentionnĂ©. Notre prochain challenge ? Un site dĂ©diĂ© Ă  des recettes saines et gourmandes !

Interview Océane Ilunga

Contact 15, Rue Pré-JérÎme CH-1205 GenÚve contact@equinoxs.ch +41 22 800 15 39 equinoxs.ch

La nature au cƓur de la santĂ© holistique

L’approche holistique de la santĂ© gagne en reconnaissance, et la nature se rĂ©vĂšle ĂȘtre une source infinie de bienfaits. SantĂ©Vie l’a bien compris et a dĂ©cidĂ© de placer cette nature si riche au cƓur de son activitĂ© que ce soit dans l’offre de ses produits, de ses formations, ou de ses appareils biorĂ©sonance.

L’entreprise propose une gamme soigneusement sĂ©lectionnĂ©e de complĂ©ments alimentaires, rĂ©pondant Ă  des critĂšres stricts. Chaque produit est choisi pour ses propriĂ©tĂ©s vivantes, sans aucun processus de transformation ou de stĂ©rilisation Ă  chaud, afin de prĂ©server toutes les propriĂ©tĂ©s actives et garantir une efficacitĂ© optimale. Les principes actifs doivent ĂȘtre prĂ©sents en quantitĂ© suffisante, et les complĂ©ments sont composĂ©s exclusivement d’ingrĂ©dients 100 % d’origine naturelle, sans additifs, colorants, Ă©dulcorants ou autre produits de synthĂšse. « Il nous est essentiel, en tant que professionnel, de sĂ©lectionner des produits naturels et vivants, gage de qualitĂ©, et d’apporter les informations nĂ©cessaires Ă  une bonne comprĂ©hension de chacun d’entre eux » tĂ©moigne le fondateur LoĂŻc Lechevalier.

SantĂ©Vie propose aujourd’hui trois marques diffĂ©rentes, toutes naturelles, pour offrir des solutions visant Ă  supplĂ©er, rĂ©parer et rĂ©gĂ©nĂ©rer les organismes fatiguĂ©s ou en dĂ©sĂ©quilibre.

La premiĂšre est Pianto, qui propose des produits Ă©laborĂ©s Ă  partir de la fermentation lente, transformant les macro-nutriments en micro-nutriments assimilables par le corps. Deux formules sont disponibles : l’une Ă  base de jus de lĂ©gumes et extraits de plantes pour l’équilibre du systĂšme digestif (Pianto Classic ou Agrumes), l’autre (gamme Piantobiotic) Ă  base de levures de biĂšre, miels et plantes spĂ©cifiques pour l’équilibre du microbiote et une action ciblĂ©e sur une problĂ©matique, selon la dĂ©clinaison. Õdevie est quant Ă  elle un plasma marin respectant le protocole de RenĂ© Quinton, rĂ©coltĂ© dans un parc naturel protĂ©gĂ©, micro-filtrĂ© Ă  froid. On peut le consommer pur ou diluĂ© selon les objectifs. DiluĂ© avec de l’eau, ce produit devient une solution isotonique qui, grĂące Ă  sa composition iono-minĂ©rale, est quasi similaire aux liquides extracellulaires, donc 100 par les cellules, offrant des propriĂ©tĂ©s de remi nĂ©ralisation, drainage, dĂ©toxination et vitalitĂ©.

Enfin, PhytoItalia se spĂ©cialise dans des complexes nutraceutiques Ă©laborĂ©s Ă  partir d’études scientifiques et cliniques en collaboration avec des universitĂ©s. La prĂ©paration des produits suit des normes rigoureuses : grande qualitĂ© des plantes et de leurs phytocomplexes, trituration fine et stĂ©rilisation Ă  froid, vĂ©rification de chaque lot pour garantir une teneur en principes actifs adĂ©quate et biodisponible, et recherche d’allergĂšnes et de contaminants.

La nature au service des sportifs Pour les sportifs et ceux en quĂȘte de vitalitĂ©, SantĂ©Vie propose une sĂ©lection de complĂ©ments nutritionnels pour amĂ©liorer les performances et prendre soin de son corps.

Pianto Classic ou Agrumes (avec Vitamine C

aide Ă  lutter contre l’oxydation cellulaire fortement activĂ©e par des entraĂźnements sportifs soutenus.

Desmovit est un complĂ©ment qui optimise la production d’ATP et la libĂ©ration de glycogĂšne, essentiels lors de l’effort. Il aide Ă  dĂ©senflammer le foie et Ă  restaurer ses fonctions, donc idĂ©al pour tous.

Supransiol est un complexe adaptogĂšne Ă  base d’Ashwagandha et de Lotier corniculĂ©, augmentant les capacitĂ©s adaptatives, rĂ©duisant le stress et favorisant un sentiment de sĂ©rĂ©nitĂ©. Il calme les surrĂ©nales suractivĂ©es par l’exercice, amĂ©liore le sommeil et la rĂ©cupĂ©ration. Dans le quotidien, en cas de stress intenses, de chocs Ă©motionnels, de surcharge de travail, il facilite le retour Ă  l’équilibre.

Enfin, Colasil est une combinaison de silice stabilisĂ©e sur du collagĂšne marin, de Co-enzyme Q10 et d’acide hyaluronique. La silice est indispensable Ă  la synthĂšse du collagĂšne, la rĂ©gĂ©nĂ©ration des tissus conjonctifs et donc le renforcement des articulations. Colasil est Ă©galement trĂšs bĂ©nĂ©fique pour rĂ©duire les effets du vieillissement sur la peau, consolider les os, les ongles et les cheveux. Les formations SantĂ©Vie SantĂ©Vie offre Ă©galement des formations en classe et en ligne, en lien Ă©troit avec la physiologie et la microbiologie cellulaire. La prochaine formation en classe, « Les ProblĂ©matiques des Sportifs », se tiendra les 4-5 octobre Ă  Carouge (GE), et couvrira des sujets tels que la glycogĂ©nĂšse, les Ă©lectrolytes, le stress oxydatif, la digestion, les dysbioses et l’équilibre hormonal. En outre, SantĂ©Vie propose la vente d’appareils de biorĂ©sonance NLS Biospect Pro+ 3D et une formation complĂšte de 200 heures pour devenir praticien en biorĂ©sonance.

Toute l’équipe de SantĂ©Vie est Ă  disposition pour proposer le meilleur complĂ©ment selon les besoins spĂ©cifiques, qu’il s’agisse de prĂ©parer une Ă©preuve sportive, gĂ©rer un moment de stress, une baisse de vitalitĂ© ou tout autre besoin. Avec des produits naturels et une expertise approfondie, SantĂ©Vie s’engage Ă  amĂ©liorer le bien-ĂȘtre et la santĂ© holistique.

Plus d’informations : santevie.ch

Glicorec est un complexe à base de mastic de Chios, reconnu pour désenflammer et régénérer les intestins sensibles ou fragilisés par la pratique sportive intense, stimulant la régénération cellulaire et diminuant la perméabilité intestinale.

... et d’un rendez-vous chez le dentiste!

Prenez RDV maintenant!

Le check-up dentaire rĂ©inventĂ© Complet | À la pointe | Accessible |

DSport et alimentation : piliers d’une bonne hygiùne de vie

ans notre société moderne, le stress et les exigences du quotidien nous poussent souvent à négliger notre hygiÚne de vie.

Pourtant, adopter une alimentation Ă©quilibrĂ©e et pratiquer rĂ©guliĂšrement une activitĂ© physique sont des piliers essentiels pour maintenir une bonne santĂ© physique et mentale. En outre, l’utilisation de complĂ©ments alimentaires peut jouer un rĂŽle crucial en comblant certaines carences.

L’Importance du Sport

La pratique rĂ©guliĂšre du sport est associĂ©e Ă  de nombreux bienfaits pour la santĂ© physique. Elle contribue Ă  rĂ©duire le risque de maladies chroniques telles que les maladies cardiovasculaires, le diabĂšte de type 2 et certains cancers. Le sport aide Ă©galement Ă  maintenir un poids corporel sain, amĂ©liore la densitĂ© osseuse et renforce le systĂšme immunitaire. Pratiquer une activitĂ© physique rĂ©guliĂšre a aussi des effets bĂ©nĂ©fiques sur la santĂ© mentale en rĂ©duisant le stress, l’anxiĂ©tĂ© et la dĂ©pression, grĂące aux endorphines. De plus, le sport amĂ©liore la qualitĂ© du sommeil, ce qui est crucial pour la rĂ©cupĂ©ration et la performance gĂ©nĂ©rale.

L’Alimentation

Une alimentation Ă©quilibrĂ©e est essentielle pour fournir au corps les nutriments nĂ©cessaires Ă  son bon fonctionnement. Les macronutriments (protĂ©ines, glucides et lipides) et les micronutriments (vitamines et minĂ©raux) doivent ĂȘtre consommĂ©s en quantitĂ©s adaptĂ©es pour favoriser la rĂ©cupĂ©ration musculaire, soutenir le systĂšme immunitaire et maintenir l’énergie.

Brandreport ‱ Inshape Studio

Et les ComplĂ©ments Alimentaires dans Tout Ceci ?

Les complĂ©ments alimentaires peuvent ĂȘtre un atout prĂ©cieux pour les personnes pratiquant une activitĂ© sportive, notamment en pĂ©riode de stress avant une compĂ©tition ou en pĂ©riode de rĂ©cupĂ©ration lorsque les besoins en minĂ©raux sont accrus. Certains nutriments essentiels ne sont pas toujours apportĂ©s par l’alimentation, c’est pourquoi il est important de combler les carences Ă©ventuelles avec des complĂ©ments naturels.

Mais les complĂ©ments alimentaires que l’on peut trouver sur le marchĂ© ne sont pas tous logĂ©s Ă  la mĂȘme enseigne. Pour une assimilation optimale et pour convenir mĂȘme aux personnes les plus sensibles, certains sont fabriquĂ©s sans additifs inutiles ni allergĂšnes courants. C’est le cas de la marque Pure

Encapsulations qui propose des complĂ©ments fondĂ©s sur la science et Ă©laborĂ©s Ă  partir d’ingrĂ©dients de qualitĂ© supĂ©rieure. Ces complĂ©ments, dĂ©veloppĂ©s par des experts, pour des experts, s’adressent en premier lieu aux professionnel(le)s de santĂ© qui recommandent une approche prĂ©ventive Ă  leurs patients ou pour rĂ©pondre Ă  certains besoins spĂ©cifiques tels qu’un soutien de l’immunitĂ©, une pĂ©riode stressante Ă  traverser ou encore, une activitĂ© sportive intense. Leur gamme comporte diffĂ©rents produits ciblĂ©s pour la mobilitĂ©, la fonction musculaire, les os et articulations ou encore le systĂšme cardiovasculaire.

Toujours dans une dĂ©marche naturelle, le plasma marin offre un grand intĂ©rĂȘt pour le sport et la

vitalitĂ©. Il dynamise et rĂ©gĂ©nĂšre l’organisme. Cette eau de mer, rĂ©coltĂ©e, filtrĂ©e dans des conditions spĂ©cifiques et diluĂ©e dans les proportions adĂ©quates, devient une solution isotonique dont la composition minĂ©rale est trĂšs similaire Ă  celle des liquides cellulaires ; c’est une boisson 100 % naturelle, consommable par tous et gorgĂ©e de trĂšs nombreux minĂ©raux. La reminĂ©ralisation apportĂ©e par le plasma marin permet de combler les dĂ©ficits en minĂ©raux essentiels, notamment perdus lors de l’activitĂ© physique, renforçant ainsi les tissus et les organes. La rĂ©gĂ©nĂ©ration cellulaire est stimulĂ©e, aidant le corps Ă  se rĂ©parer et Ă  se revitaliser. Le drainage des toxines est Ă©galement amĂ©liorĂ©, facilitant l’élimination des dĂ©chets mĂ©taboliques. Cela se traduit par une meilleure rĂ©sistance Ă  la fatigue et au stress, et une plus grande capacitĂ© Ă  combattre les infections et les effets nĂ©fastes de la pollution. Pour les sportifs, ces Ă©lectrolytes (sodium, potassium, magnĂ©sium, etc.) sont cruciaux. Le plasma marin Õdevie, riche en minĂ©raux, offre une hydratation optimale car ces minĂ©raux sont rapidement assimilĂ©s par le corps sans nĂ©cessiter de digestion complexe. La consommation de plasma marin isotonique permet Ă©galement aux sportifs de prĂ©parer efficacement l’organisme et les muscles. AprĂšs l’effort, la phase de rĂ©cupĂ©ration est capitale. Le plasma marin aide Ă  tamponner les acides produits lors de l’exercice, comme l’acide lactique, rĂ©duisant ainsi la fatigue musculaire et les douleurs post-exercice. De plus, les minĂ©raux prĂ©sents dans le plasma marin aident Ă  rĂ©parer

les microlĂ©sions musculaires causĂ©es par l’effort, favorisant une rĂ©cupĂ©ration rapide et efficace. Cela permet aux sportifs de reprendre l’entraĂźnement plus rapidement et dans de meilleures conditions. Enfin, en combinant le plasma marin avec du miel, on peut crĂ©er une boisson d’effort naturelle qui apporte non seulement les Ă©lectrolytes nĂ©cessaires Ă  une bonne hydratation, mais aussi des sucres naturels qui fournissent une Ă©nergie immĂ©diate. Cette combinaison naturelle respecte le corps en Ă©vitant les additifs chimiques souvent prĂ©sents dans les boissons Ă©nergĂ©tiques. Le plasma marin n’est pas seulement bĂ©nĂ©fique pour les sportifs. Il apporte en effet un ensemble complet de minĂ©raux biodisponibles qui convient Ă  toute la famille, Ă  tout Ăąge et Ă  toutes les situations lorsque le corps a besoin d’un soutien : fatigue, convalescence, examens, stress, etc. C’est une solution complexe et complĂšte. Une bonne hygiĂšne de vie repose sur l’équilibre entre une alimentation saine, une activitĂ© physique rĂ©guliĂšre et, si nĂ©cessaire, l’utilisation judicieuse de complĂ©ments alimentaires adaptĂ©s. Le sport et l’alimentation jouent un rĂŽle crucial dans le maintien de la santĂ© physique et mentale, tandis que les complĂ©ments, tels que ceux proposĂ©s par Pure Encapsulations et le plasma marin Õdevie, peuvent optimiser la performance et la rĂ©cupĂ©ration des sportifs. En adoptant ces pratiques, chacun peut amĂ©liorer sa qualitĂ© de vie et atteindre ses objectifs de santĂ© et de bien-ĂȘtre.

Des jambes de danseuses grùce à la méthode Inshape Barre

Au cƓur de GenĂšve, Inshape Studio s’impose comme une rĂ©fĂ©rence en matiĂšre de fitness et de bien-ĂȘtre. FondĂ© par Kyra Chlebowski, ce studio propose des cours dynamiques et stimulants basĂ©s sur la mĂ©thode Inshape Barre (marque dĂ©posĂ©e). Ce concept unique, accessible Ă  tous les niveaux de forme physique, transporte les amateurs dans un nouvel univers d’entraĂźnement qui mĂ©lange danse, pilates et yoga permettant de sculpter, tonifier et d’allonger la silhouette.

Kyra, passionnĂ©e de danse depuis son plus jeune Ăąge, a poursuivi des Ă©tudes en danse contemporaine et classique Ă  Vienne. Sa carriĂšre a pris un tournant majeur lorsqu’elle a foulĂ© la cĂ©lĂšbre scĂšne du Lido Ă  Paris, tout en travaillant pour le Cirque d’Hiver Bouglione. C’est pendant cette pĂ©riode qu’elle a commencĂ© Ă  dĂ©velopper la mĂ©thode Inshape Barre, combinant ses connaissances en danse et en fitness. AprĂšs avoir dĂ©mĂ©nagĂ© en Suisse, elle a ouvert Inshape Studio Ă  GenĂšve, oĂč cette mĂ©thode est rapidement devenue une rĂ©fĂ©rence pour sculpter et tonifier le corps, en mettant l’accent sur la posture, la prĂ©sence et l’élĂ©gance. Une mĂ©thode unique pour une silhouette parfaite

La mĂ©thode Inshape Barre est un mĂ©lange de danse classique, de pilates, de yoga et de stretching. « Si on travaille bien le dos, on a tout de suite une meilleure posture », souligne Kyra. Elle insiste sur l’importance de la position et de la grĂące, tout en intĂ©grant une touche d’attitude. Les clientes apprĂ©cient non seulement l’entraĂźnement physique, mais aussi le changement de style de vie et l’augmentation de la confiance en soi qu’il

apporte. La méthode est douce pour le corps, adaptée à tous les ùges et les résultats sont visibles aprÚs quelques semaines : meilleure souplesse, augmentation de la masse musculaire, posture améliorée et force accrue.

En outre, Kyra intĂšgre des machines Lagree, une mĂ©thode venue des États-Unis, pour enrichir l’offre de son studio avec des nouveautĂ©s innovantes.

Un service premium et personnalisé

Inshape Studio propose un service premium avec une approche exclusive, mĂȘme en cours collectif. Les groupes sont limitĂ©s Ă  8-10 personnes, ce qui favorise une attention personnalisĂ©e. Kyra offre Ă©galement des cours particuliers, permettant de rĂ©pondre spĂ©cifiquement aux besoins individuels de chaque personne.

Des expĂ©riences fitness et bien-ĂȘtre inoubliables

Inshape Studio organise frĂ©quemment des retraites et propose des expĂ©riences singuliĂšres partout en Suisse et en France. « L’expĂ©rience Inshape peut ĂȘtre apportĂ©e Ă  votre hĂŽtel ou Ă  votre lieu d’évĂ©nement.

Nous créons des expériences uniques pour vos clients et leurs besoins avec une grande variété de types de cours et les meilleurs coachs », explique Kyra. Cette approche flexible et personnalisée permet de répondre aux attentes variées de la clientÚle.

Pour en savoir plus sur Inshape Studio et dĂ©couvrir l’expĂ©rience Inshape Barre, visitez le site web du studio. Transformez votre approche du fitness et du bienĂȘtre avec Kyra Chlebowski et son Ă©quipe d’experts.

ComplĂ©ments alimentaires : le choix de la qualitĂ© Ă  l’état « Pure » !

Les complĂ©ments alimentaires sont devenus un Ă©lĂ©ment incontournable de la prĂ©vention et du bien-ĂȘtre pour de nombreuses personnes, offrant une solution pratique pour combler les carences nutritionnelles et soutenir divers aspects de la santĂ©. Ils peuvent ĂȘtre importants Ă  des moments clĂ©s de la vie, comme la grossesse, une activitĂ© physique intense ou encore lors de pĂ©riodes de stress. Les complĂ©ments rĂ©pondent donc aux besoins spĂ©cifiques de chacun, mais avec tant de choix sur le marchĂ©, comment s’y retrouver et s’assurer d’obtenir la meilleure qualité˚?

Ce dont vous avez besoin
 et rien d’autre !

La puretĂ© et l’efficacitĂ© sont deux piliers essentiels chez Pure Encapsulations. L’entreprise a consacrĂ© les 30 derniĂšres annĂ©es Ă  la recherche, Ă  l’innovation et au dĂ©veloppement d’une gamme de complĂ©ments alimentaires de qualitĂ© supĂ©rieure. La marque se distingue par des produits dĂ©veloppĂ©s avec des experts mĂ©dicaux et basĂ©s sur des preuves scientifiques, formulĂ©s Ă  partir d’ingrĂ©dients de qualitĂ© supĂ©rieure et sans additifs inutiles. Leur devise : tout ce dont vous avez besoin, et rien d’autre !

En effet, la gamme des produits Pure Encapsulations est exempte d’allergĂšnes courants (gluten, lactose, noix, arachides, Ɠufs, etc.), de liants superflus, de conservateurs, de stĂ©arate de magnĂ©sium (E572), de dioxyde de titane (E171), de colorants artificiels, d’arĂŽmes artificiels, d’édulcorants artificiels, d’acides gras trans ou encore d’huiles hydrogĂ©nĂ©es. Ainsi, les consommateurs peuvent prendre soin de leur corps en toute sĂ©rĂ©nitĂ© et apporter Ă  ce dernier uniquement les Ă©lĂ©ments essentiels, rien de superflu.

Pour assurer cette qualitĂ© supĂ©rieure, des normes internationales strictes et rigoureuses sont suivies Ă  chaque Ă©tape du processus de fabrication, jusqu’à la livraison d’une qualitĂ© 100 % transparente, comme tout ce qui est mentionnĂ© sur leurs Ă©tiquettes ou encore, comme leurs capsules Ă  travers desquelles on peut voir les ingrĂ©dients.

Et pour les sportifs ?

Le sport aide à bien vieillir, à réduire le stress et à

amĂ©liorer le sommeil, renforçant ainsi une bonne hygiĂšne de vie. Les produits Pure Encapsulations sont conçus pour rĂ©pondre Ă  une gamme diversifiĂ©e de besoins, tels que la santĂ© cardiovasculaire, l’immunitĂ©, la mobilitĂ© ou encore l’énergie et sont particuliĂšrement bĂ©nĂ©fiques lors de la pratique sportive, que l’on soit amateur ou sportif chevronnĂ©.

La gamme propose ainsi des supplĂ©ments adaptĂ©s Ă  l’entraĂźnement, Ă  la compĂ©tition et Ă  la rĂ©cupĂ©ration, tels que le « BCAA », populaire parmi les sportifs pour entretenir, dĂ©velopper et rĂ©gĂ©nĂ©rer la masse musculaire. Ces acides aminĂ©s Ă  chaĂźne ramifiĂ©e se composent de la leucine, l’isoleucine et la valine. Comme le corps ne les produit pas lui-mĂȘme, ils doivent ĂȘtre apportĂ©s par l’alimentation. Les acides aminĂ©s ramifiĂ©s sont Ă©galement intĂ©ressants pour les sportifs d’endurance.

Le produit « Essential Aminos » quant Ă  lui contient neuf acides aminĂ©s importants pour les sportifs. Ce sont des Ă©lĂ©ments constitutifs des protĂ©ines qui jouent un rĂŽle crucial dans la formation des protĂ©ines musculaires et dans la rĂ©cupĂ©ration aprĂšs une performance sportive. Notre corps est incapable de fabriquer lui-mĂȘme ces acides aminĂ©s, et notre alimentation n’en fournit pas toujours suffisamment. La prise du produit « Essential Aminos » avant ou aprĂšs l’entraĂźnement peut donc ĂȘtre un complĂ©ment utile.

Pendant l’exercice, la transpiration entraĂźne une perte significative de fluides et d’électrolytes essentiels comme le potassium et le magnĂ©sium. « Le magnĂ©sium, par exemple, est un minĂ©ral essentiel qui joue de nombreux rĂŽles cruciaux dans le corps humain, incluant la rĂ©gulation de l’énergie, la fonction musculaire, le maintien d’une ossature normale ainsi qu’en cas de stress. Cependant, il peut ĂȘtre difficilement tolĂ©rĂ© par les personnes qui ont des estomacs sensibles, c’est pourquoi Pure Encapsulations propose, en plus de son traditionnel citrate de magnĂ©sium, une formulation de « MagnĂ©sium-Glycinate », mieux tolĂ©rĂ©e et qui possĂšde un effet relaxant supplĂ©mentaire liĂ© Ă  la glycine.», souligne CĂ©line Renevey, responsable de la marque Pure Encapsulations en Suisse.

Les complĂ©ments alimentaires [...] peuvent ĂȘtre d’une aide prĂ©cieuse pour traverser certaines pĂ©riodes de la vie ou encore lors d’activitĂ©s sportives plus intenses.

Le potassium est un Ă©lectrolyte qui rĂ©gule les niveaux de liquide dans nos cellules. Lors d’un exercice intense et/ ou de transpiration abondante, le taux de potassium peut chuter. Un apport adĂ©quat en potassium aide Ă  rĂ©tablir un taux idĂ©al et contribue Ă  une fonction nerveuse et musculaire normale. Le potassium et le magnĂ©sium agissent ensemble pour soutenir l’équilibre hydrique, les muscles et la conduction nerveuse, c’est pourquoi on trouve Ă©galement dans la gamme Pure Encapsulations soit du potassium seul, soit un mĂ©lange de potassium et de magnĂ©sium.

Et si l’on souhaite s’assurer l’apport d’une grande partie des micronutriments essentiels, le « All-in-One 365 » constitue une solution facile qui permettra de consommer un seul produit par jour. IdĂ©al pour les sportifs, il contient des vitamines B pour le mĂ©tabolisme

Parce que vous aimez performer.

Compléments alimentaires sans additifs inutiles

pure-encapsulations.ch

Sport & Fitness

Ă©nergĂ©tique, du magnĂ©sium pour rĂ©duire la fatigue, du zinc et de la vitamine C et D3 pour le systĂšme immunitaire, ainsi que du sĂ©lĂ©nium, du manganĂšse et de la vitamine E, qui contribuent Ă  protĂ©ger les cellules du stress oxydatif. Le mĂ©lange n’irrite pas l’estomac et renferme Ă©galement de l’extrait de pĂ©pins de raisin et de la coenzyme Q10 pour un coup de pouce supplĂ©mentaire. Dans le milieu sportif, les plantes dites « adaptogĂšnes » font Ă©galement leur apparition pour faire face au stress souvent liĂ© Ă  la compĂ©tition : le ginseng (Panax ginseng), la rhodiole (Rhodiola rosea) ou encore l’Ashwagandha (Withania somnifera), souvent utilisĂ©e en mĂ©decine ayurvĂ©dique, agissent en soutenant l’équilibre du corps humain, principalement en optimisant la rĂ©ponse physiologique au stress. Elles ont une action bimodale, c’est-Ă -dire qu’elles peuvent Ă  la fois stimuler et apaiser l’organisme en fonction de ses besoins spĂ©cifiques. Elles agissent aussi en soutenant la rĂ©silience de l’organisme, c’est-Ă -dire sa capacitĂ© Ă  rĂ©sister et Ă  se rĂ©tablir face Ă  diffĂ©rents types de stress, physique ou Ă©motionnel. On trouve Ă©galement ces plantes dans la gamme Pure Encapsulations, soit sĂ©parĂ©ment comme les produits « Rhodiola Rosea » ou « Ashwagandha », soit les trois rĂ©unies dans un seul et mĂȘme produit : « Energy Xtra ».

Pour choisir le complĂ©ment alimentaire ou la plante adaptogĂšne la plus appropriĂ©e, il est recommandĂ© de consulter un(e) professionnel(le) de santĂ© afin de cibler les besoins spĂ©cifiques de l’organisme de chaque individu. « Les complĂ©ments alimentaires ne remplacent pas une alimentation Ă©quilibrĂ©e et une bonne hygiĂšne de vie » rappelle CĂ©line Renevey, « mais ils peuvent ĂȘtre d’une aide prĂ©cieuse pour traverser certaines pĂ©riodes de la vie ou encore lors d’activitĂ©s sportives plus intenses. Dans tous les cas, il est recommandĂ© de bien lire les Ă©tiquettes afin de choisir un complĂ©ment exempt d’additifs ou de potentiels allergĂšnes pour les personnes les plus sensibles. »

Vous trouverez les produits Pure Encapsulations en pharmacie et en droguerie et votre pharmacien se fera un plaisir de vous conseiller sur le complément adapté à vos propres besoins.

Juste l’essentiel. Sans compromis.

Les prix fondent au soleil sur nos utilitaires Mercedes-Benz !

Profitez d'offres estivales sur nos Citan, Vito et Sprinter thermiques et électriques de stock ou en commande.

‱ Leasing exceptionnel à 0,9%*

‱ Jusqu'Ă  20% de remise immĂ©diate.

‱ Mercedes-Benz ServiceCare Complete inclus**.

‱ Large choix de finitions, motorisations et dimensions.

Plus d’infos sur mercedes-chevalley.ch

De l’Éthiopie Ă  la Suisse : À la conquĂȘte des marathons mondiaux

Originaire d’Éthiopie et rĂ©sidant dĂ©sormais en Suisse, Helen Bekele Tola est une athlĂšte exceptionnelle qui a marquĂ© l’histoire avec des performances impressionnantes lors de marathons prestigieux tels que Tokyo et Berlin. De sa passion pour la course Ă  pied Ă  ses dĂ©fis surmontĂ©s, Helen partage ses rĂ©flexions sur sa carriĂšre, sa vie en Suisse et ses ambitions futures.

Interview Océane Ilunga Image © Michel Marie, MM photographie

Helen Bekele Tola, pouvez-vous nous parler de votre parcours en tant que une coureuse de fond de classe mondiale ?

J’ai commencĂ© la course avec mon pĂšre quand j’avais 12 ans. J’ai fait des compĂ©titions Ă  l’école avant d’entrer dans un club. Je suis en Suisse depuis 2015 et je m’entraĂźne aujourd’hui avec Tesfaye, mon mari qui est Ă©galement un ancien champion de course de fond. C’est depuis que je pratique dans ce nouveau cadre que j’ai changĂ© de catĂ©gorie et que j’ai pu obtenir de bons rĂ©sultats internationaux. Depuis 2020, je travaille avec On Running et c’est leur soutien qui m’a permis de me concentrer sur ma carriĂšre et de me professionnaliser Ă  100 % ! Ils m’ont Ă©galement soutenu dans mon intĂ©gration en Suisse et mon processus de naturalisation. Cette annĂ©e, j’ai officiellement obtenu la nationalitĂ©, ce qui ouvre un tout nouveau chapitre de ma carriĂšre dans lequel je reprĂ©senterai ce beau drapeau rouge Ă  croix blanche.

Quels sont vos souvenirs les plus marquants des marathons de Tokyo en 2019 et de Berlin en 2021 ?

J’étais trĂšs contente Ă  Tokyo parce que j’ai battu mon record personnel et obtenu la deuxiĂšme place. Ce temps de 2:21:01 reste ma meilleure performance Ă  ce jour. À Berlin, j’étais trĂšs ravie de ma performance mais surtout trĂšs fiĂšre d’ĂȘtre la premiĂšre athlĂšte On Running Ă  terminer sur le podium d’un marathon majeur. Toute l’équipe m’a accueilli de maniĂšre trĂšs chaleureuse dans leur bureau Ă  Zurich Ă  mon retour. Je me souviendrai de ces moments toute ma vie !

Quel a Ă©tĂ© le moment le plus difficile et le plus gratifiant de votre carriĂšre de marathonienne ?

Un des moments difficiles de ma carriĂšre a Ă©tĂ© lors du marathon de Valence en 2020. J’avais minutieusement prĂ©parĂ© cette course, mais malheureusement, j’ai dĂ» abandonner au 32e kilomĂštre car je ne me sentais pas bien. En revanche, l’un des moments les plus gratifiants a Ă©tĂ© lors du marathon d’Osaka en 2023, oĂč j’ai non seulement remportĂ© la course mais aussi battu le record du parcours. La constante dans ma carriĂšre, c’est le travail acharnĂ©. Peu importe les circonstances, je m’investis Ă©normĂ©ment pour ces grandes compĂ©titions. Ainsi, aprĂšs tous ces efforts, il est extrĂȘmement difficile d’accepter de ne pas rĂ©ussir Ă  performer le jour J. Cependant, lorsque toute cette pĂ©riode de travail intensif se conclut par une victoire en marathon, le sentiment de bonheur et de satisfaction qui en dĂ©coule est indescriptible.

À quoi ressemble une semaine typique d’entraünement pour vous ?

Je m’entraĂźne gĂ©nĂ©ralement deux fois par jour. J’ai donc environ douze entraĂźnements par semaine qui comprennent des sĂ©ances d’intensitĂ© plus Ă©levĂ©e, deux sĂ©ances de musculation et des footings de rĂ©cupĂ©ration pour maintenir le rythme sans en demander trop Ă  mon corps.

Quelle est l’importance de la nutrition dans votre quotidien, et suivez-vous un rĂ©gime alimentaire spĂ©cifique ?

Je ne fais pas de rĂ©gime spĂ©cifique, je m’assure de manger suffisamment et Ă©quilibrĂ© pour apporter Ă  mon corps tout ce dont il a besoin. Je prends quelques complĂ©ments alimentaires afin d’ĂȘtre sĂ»re de ne manquer de rien, mais c’est tout.

Comment gĂ©rez-vous l’équilibre entre l’entraĂźnement intensif et la rĂ©cupĂ©ration ?

Il faut faire attention aprĂšs chaque entraĂźnement pour bien rĂ©cupĂ©rer. Pour cela, je fais beaucoup d’étirements, je bois beaucoup d’eau et je me fais masser, j’essaie de bien dormir et d’avoir une alimentation Ă©quilibrĂ©e. La rĂ©cupĂ©ration est tout aussi importante que l’effort en lui-mĂȘme. On oublie trop souvent que c’est pendant le repos que le corps peut prendre le temps de s’adapter. Les trois piliers principaux sont l’alimentation, l’hydratation et le sommeil. Les massages et les complĂ©ments alimentaires me permettent d’aller chercher quelques pourcents de rĂ©cupĂ©ration en plus. Qu’est-ce qui a motivĂ© votre dĂ©cision de vous installer en Suisse ? J’ai rencontrĂ© Tesfaye, mon mari et coach en Éthiopie.

Nous avons fait connaissance et j’ai appris qu’il vivait en Suisse avec ses deux filles. Il m’a alors proposĂ© de visiter le pays et de rencontrer sa famille.

Comment s’est passĂ©e votre adaptation Ă  la vie en Suisse par rapport Ă  votre vie en Éthiopie ?

La vie en Éthiopie et en Suisse est trĂšs diffĂ©rente. MĂȘme si je ne connaissais rien de ce pays, mon mari et ses filles m’ont aidĂ©e Ă  m’y installer. Petit Ă  petit, je me suis créée mon propre entourage dans le pays et je me suis Ă©galement entourĂ©e de partenaires clĂ©s qui m’ont permis de m’établir.

Que pensez-vous de l’évolution du marathon fĂ©minin au niveau mondial ?

Le niveau de compétition féminine dans le marathon atteint des sommets toujours plus élevés. Les performances impressionnantes

des femmes et leur rapiditĂ© croissante sont un spectacle magnifique. MalgrĂ© cela, comme dans de nombreux sports, nous manquons encore de visibilitĂ© mĂ©diatique, nos temps demeurant souvent infĂ©rieurs Ă  ceux des hommes sur les mĂȘmes distances. Cependant, nous constatons aujourd’hui un intĂ©rĂȘt suffisant qui nous permet de vivre de notre sport. Une fois ce seuil franchi, les progrĂšs peuvent ĂȘtre rapides, nous permettant de nous consacrer pleinement Ă  notre carriĂšre.

Y a-t-il des athlĂštes ou des personnalitĂ©s qui vous ont particuliĂšrement inspirĂ©e tout au long de votre carriĂšre ?

Les athlĂštes qui me servent d’inspiration sont Tirunesh Dibaba et Sifan Hassan, toutes deux originaires de mon pays. Leur capacitĂ© Ă  se distinguer de leurs concurrents est le fruit de leur discipline et de leur travail acharnĂ©.

Les Jeux olympiques Ă©taient un rĂȘve pour moi. Je vais avoir la chance de rĂ©aliser ce rĂȘve en reprĂ©sentant la Suisse cet Ă©tĂ© Ă  Paris.

Quels conseils donneriez-vous aux jeunes coureurs qui aspirent à devenir des athlùtes de haut niveau ?

Se lancer dans le sport est un acte de courage. Ce chemin n’est pas facile, mais l’athlĂ©tisme offre des rĂ©compenses gratifiantes. Il est crucial de persĂ©vĂ©rer et de se battre pour atteindre ses objectifs. Certains jeunes sont attirĂ©s par une carriĂšre sportive pour la gloire ou pour Ă©viter de travailler, des motivations qui ne sont pas idĂ©ales. Dans le domaine du sport, ce sont ceux qui travaillent le plus dur qui connaissent le plus de succĂšs.

Quelles sont les qualitĂ©s essentielles pour rĂ©ussir dans la course de fond selon vous ?

La course de fond exige une grande endurance. Il faut ĂȘtre physiquement prĂȘt Ă  supporter un entraĂźnement intense et mentalement capable d’accepter la fatigue. Encore une fois, c’est le travail acharnĂ© qui fait la diffĂ©rence. Pour atteindre un volume d’entraĂźnement suffisant, il est essentiel de consacrer de nombreuses heures Ă  ce sport chaque jour.

Y a-t-il des marathons ou des compĂ©titions que vous rĂȘvez encore de courir ?

HonnĂȘtement, les Jeux olympiques Ă©taient un rĂȘve pour moi. Je vais avoir la chance de rĂ©aliser ce rĂȘve en reprĂ©sentant la Suisse cet Ă©tĂ© Ă  Paris. Par la suite, j’aimerais Ă©galement beaucoup pouvoir courir Ă  Chicago ou Ă  Valence.

Comment parvenez-vous Ă  Ă©quilibrer votre vie professionnelle et personnelle, surtout en tant qu’athlĂšte de haut niveau ?

Je n’ai pas de problĂšme Ă  gĂ©rer les deux, je sais faire la part des choses. Je trouve que je suis capable de travailler trĂšs dur mais Ă©galement de prendre le temps Ă  cĂŽtĂ©. Je pense que, plus on travaille dur, plus il est facile de couper une fois le travail bien fait.

Quels sont vos objectifs à court et à long terme pour la suite de votre carriùre ?

Actuellement, je me prĂ©pare pour le marathon des Jeux olympiques de Paris. Ensuite, aprĂšs une pause, je vais me concentrer sur l’amĂ©lioration de mes records personnels Ă  long terme, en particulier sur le marathon. J’aspire Ă  battre mon propre record que j’ai effectuĂ© il y a dĂ©jĂ  cinq ans.

DERNIERS JOURS POUR

Le golf, autrefois considĂ©rĂ© comme un sport Ă©litiste, a connu une dĂ©mocratisation significative ces derniĂšres annĂ©es. Ce sport sĂ©duit un public de plus en plus large grĂące Ă  ses multiples bienfaits, tant sur le plan social que de la santĂ©. Quelque 100 000 golfeuses et golfeurs – dont plus de 6200 juniors – sont recensĂ©s par Swiss Golf, la 6Ăšme fĂ©dĂ©ration sportive comptant le plus de « licenciĂ©s » en Suisse. Alors pourquoi le golf est-il en vogue et comment dĂ©buter ?

Les vertus pour la santĂ© Contrairement Ă  certaines idĂ©es reçues, le golf est une activitĂ© physique complĂšte. Une partie de golf implique de marcher 6 Ă  10 kilomĂštres durant 4 heures environ, sur des terrains parfois vallonnĂ©s, ce qui contribue Ă  l’amĂ©lioration de l’endurance cardiovasculaire.

De plus, le mouvement de balancement lors du swing sollicite une grande variĂ©tĂ© de muscles, notamment ceux des bras, du dos et du tronc, favorisant ainsi le renforcement musculaire et la flexibilitĂ©. De mĂȘme, passer du temps en plein air permet de bĂ©nĂ©ficier des bienfaits de la lumiĂšre

naturelle et de l’air frais, essentiels pour une bonne santĂ© physique et propices au bien-ĂȘtre.

Le golf est Ă©galement bĂ©nĂ©fique pour la santĂ© mentale, car la concentration et la rĂ©flexion sur les stratĂ©gies stimulent le cerveau et amĂ©liorent les capacitĂ©s cognitives. Les sublimes cadres des parcours de golf permettent aux joueuses et joueurs de s’évader et de se ressourcer. Le stress et l’anxiĂ©tĂ© sont souvent laissĂ©s de cĂŽtĂ©.

Le golf, un sport et une activitĂ© conviviale Le golf a fait son retour aux Jeux olympiques en 2016. PratiquĂ© Ă  haut niveau, il exige une excellente condition physique et une capacitĂ© de concentration trĂšs Ă©levĂ©e. GrĂące Ă  son handicap de jeu propre Ă  ce sport, chaque personne peut battre un parcours ou n’importe quel autre co-compĂ©titeur, dans des formules de jeu individuelles ou par Ă©quipes trĂšs variĂ©es.

Le golf, jouĂ© dĂšs 4 ou 5 ans et durant toute une vie ou presque, est en outre un excellent moyen de renforcer les liens sociaux et intergĂ©nĂ©rationnels. Les parties de golf sont l’occasion parfaite pour passer du temps avec des amis, de la famille ou des collĂšgues. La marche favorise les conversations, permettant aux joueuses et

joueurs de mieux se connaĂźtre et de crĂ©er des souvenirs. Les clubs de golf, avec leurs installations et Ă©vĂ©nements, offrent un cadre idĂ©al pour Ă©largir son rĂ©seau social et rencontrer des personnes partageant les mĂȘmes passions.

Et si on se lançait ?

Les leçons de golf sont fortement recommandĂ©es pour les dĂ©butants. Les cours permettront aux personnes d’apprendre les bases du jeu, comme le swing, la posture, les rĂšgles et le principes de sĂ©curitĂ© avec l’aide d’un enseignant professionnel.

La plupart des clubs organisent rĂ©guliĂšrement des initiations gratuites, oĂč le matĂ©riel est prĂȘtĂ©, et proposent des cours individuels ou en groupes. Par la suite, on trouvera des sets de clubs d’occasion Ă  des prix tout Ă  fait abordables. Une approche progressive vous permettra de maĂźtriser les bases du jeu tout en ajustant vos dĂ©penses Ă  votre rythme de progression.

La Suisse compte 98 clubs de golf offrant des installations de qualitĂ© et des parcours variĂ©s dans des espaces naturels stimulant la biodiversitĂ©. Pour pouvoir se dĂ©placer sans ĂȘtre accompagnĂ© sur un parcours de golf et profiter pleinement de ce sport, il est nĂ©cessaire d’atteindre un certain niveau

(l’autorisation de parcours) et de possĂ©der une Swiss Golf Card, dĂ©livrĂ©e par l’un des 98 clubs membres de Swiss Golf ou l’une des deux organisations de golf public, l’ASGI et la Migros GolfCard.

Une fois votre formation achevĂ©e, selon un mode bien connu dans le ski avec l’abonnement de saison ou journalier, vous choisirez d’adhĂ©rer Ă  un club, pour pouvoir jouer autant que vous le souhaitez sur le parcours, ou Ă  une organisation de golf public. L’ASGI et la Migros GolfCard reprĂ©sentent une bonne alternative pour les personnes souhaitant jouer sur de nombreux parcours diffĂ©rents et payer un green fee lors de chaque visite. Scannez le code QR et dĂ©couvrez les diffĂ©rentes initiations gratuites organisĂ©es en Suisse. Plus d’informations auprĂšs des clubs de golf concernĂ©s.

Retrouver une énergie débordante grùce à des mitochondries en bonne santé

Lorsque les mitochondries reçoivent les nutriments nĂ©cessaires pour se dĂ©velopper et se renouveler, elles permettent Ă  nos cellules d’effectuer leurs rĂŽles de maniĂšre optimale.

Ludovic Guggenheim, propriétaire de la société

Univers Santé, explique comment favoriser une activité mitochondriale optimale.

Ludovic Guggenheim, qu’est-ce que Univers Santé ?

Univers SantĂ© est une entreprise spĂ©cialisĂ©e dans l’importation et la distribution exclusive de produits sur le marchĂ© suisse, notamment dans les domaines mĂ©dical et esthĂ©tique. La sociĂ©tĂ© propose une gamme variĂ©e d’appareils innovants, tels que des dispositifs Ă  plasma et des systĂšmes de luminothĂ©rapie LED. Nous avons Ă©galement des produits qui s’intĂ©ressent aux bien-ĂȘtre intĂ©rieur comme notre gamme de supplĂ©ments alimentaires RGNR conçus pour optimiser l’efficacitĂ© des mitochondries et ainsi favoriser la santĂ© globale.

Qu’est-ce qu’une mitochondrie ?

La mitochondrie joue un rĂŽle crucial dans notre corps en produisant l’énergie nĂ©cessaire au bon fonctionnement des cellules. Cette Ă©nergie, sous forme d’ATP (adĂ©nosine triphosphate), est indispensable pour nourrir et maintenir en activitĂ© nos organes, nos tissus et nos systĂšmes biologiques. Les mitochondries sont en somme les vĂ©ritables centrales Ă©nergĂ©tiques de notre organisme, assurant le bon fonctionnement de l’ensemble de nos processus vitaux.

Pourquoi est-il important d’avoir une bonne activitĂ© mitochondriale ?

L’énergie produite par les mitochondries est stockĂ©e sous forme d’ATP et est essentielle au bon fonctionnement de nos organes. En cas de production insuffisante d’ATP, le cerveau, en tant que prioritĂ© Ă©nergĂ©tique, prendra sa part nĂ©cessaire au dĂ©triment des autres organes. Cette situation peut ouvrir la voie Ă  des maladies dĂ©gĂ©nĂ©ratives comme la maladie d’Alzheimer et le diabĂšte de type 2, qui surviennent lorsque le corps ne parvient pas Ă  fournir l’énergie nĂ©cessaire pour les contrer.

Comment favoriser une activitĂ© mitochondriale optimale ?

Pour fonctionner de maniĂšre maximale, les mitochondries ont besoin d’air, d’eau et de nutriments. Concernant ces derniers, Univers SantĂ© est en train de lancer sur le marchĂ© suisse une gamme innovante de complĂ©ments alimentaires nommĂ©s RGNR qui consiste en un programme de cures. La cure d’attaque dure douze semaines et est suivie de deux cures de huit semaines chaque annĂ©e. La cure inclut une refonte complĂšte du microbiote pour assurer une absorption optimale des nutriments par les mitochondries. Des apports en omĂ©ga-3 et en vitamine D3, essentiels pour la santĂ© mitochondriale, sont ensuite introduits au traitement. Le programme inclut finalement le mitoboost, un supplĂ©ment conçu pour revitaliser les mitochondries grĂące Ă  ses nutriments spĂ©cifiques. Le mitoelixir, quant Ă  lui, joue un rĂŽle clĂ© en Ă©liminant les mitochondries dysfonctionnelles, un processus essentiel pour Ă©liminer les radicaux libres gĂ©nĂ©rĂ©s par le stress, l’angoisse et les activitĂ©s sportives intensives. Il faut compter un mois, voire six semaines pour ressentir les effets positifs de la cure. Il s’agit d’une mĂ©dication douce, les bienfaits ne se font donc pas sentir dĂšs la premiĂšre prise. Mais rapidement, les petites maladies disparaissent car le corps est mieux prĂ©parĂ© Ă  combattre les infections.

Qui devrait suivre ce traitement ?

Au vu des bienfaits qu’il procure, tout le monde devrait suivre ce programme ! Avec l’ñge, le renouvellement cellulaire ralentit considĂ©rablement. À 50 ans, 40 % du renouvellement cellulaire ne se fait plus. C’est pourquoi il est crucial, pour tous, mais surtout pour les personnes de plus de 50 ans, de suivre cette cure. Les personnes stressĂ©es, angoissĂ©es ou les sportifs de haut niveau qui produisent un grand nombre de radicaux libres devraient Ă©galement profiter des nombreux bienfaits de ce produit.

Vous expliquiez que les mitochondries ont aussi besoin d’eau et d’air pour ĂȘtre en bonne santĂ©, comment agissez-vous Ă  ces niveaux ?

L’eau que nous consommons quotidiennement est loin d’ĂȘtre parfaitement pure. Elle contient de nombreux Ă©lĂ©ments indĂ©sirables que notre corps ne parvient pas Ă  neutraliser entiĂšrement. Ces particules indĂ©sirables sont donc absorbĂ©es par les cellules. Le purificateur d’eau Hydro que propose Univers SantĂ© filtre ces Ă©lĂ©ments nocifs et permet aux cellules de s’hydrater avec une eau rĂ©ellement propre et bĂ©nĂ©fique pour le corps.

Concernant l’air de nos appartements, il est souvent polluĂ© en raison du manque de renouvellement. En moyenne, l’air intĂ©rieur contient environ 500 anions par centimĂštre cube, insuffisants pour une respiration optimale. Les appareils Biow changent la donne en gĂ©nĂ©rant jusqu’à 200 000 anions par centimĂštre cube, transformant l’air intĂ©rieur en un air aussi pur que celui des montagnes. Cet air revitalise les cellules tout au long de la nuit et amĂ©liore la qualitĂ© du sommeil.

OĂč trouver ces produits ?

Nous collaborons avec des prescripteurs qualifiĂ©s tels que des mĂ©decins, naturopathes, nutritionnistes, et autres professionnels de la santĂ©. Notre ambition est de permettre aux patients d’accĂ©der Ă  nos produits par l’intermĂ©diaire de prescripteurs compĂ©tents qui comprennent les bienfaits de ce produit et qui sont capables de les expliquer prĂ©cisĂ©ment aux patients. Tous nos prescripteurs reçoivent une formation approfondie basĂ©e sur les recherches de notre comitĂ© scientifique, garantissant ainsi une utilisation optimale pour les utilisateurs.

Le coĂ»t d’une cure complĂšte de douze semaines est de 610 CHF, soit moins de 250 CHF par mois pour un bien-ĂȘtre stupĂ©fiant. Les cures de suivi, d’une durĂ©e de huit semaines, sont proposĂ©es Ă  388 CHF chacune.

Vous voulez profiter de notre offre de lancement ? Écrivez-nous à info@universsante.ch

Interview Maévane Mas

le golf avec nos initiations spécialement conçues pour vous !

POURQUOI ESSAYER

les bases du golf

d‘un cadre exceptionnel

une activité ludique et sportive

Ludovic Guggenheim Propriétaire de la société Univers Santé

Marcel Ignacio et Elson Bytyqi, deux Misters Suisse au parcours inspirant

Ne pas baisser les bras, garder la motivation et y mettre son cƓur, telles sont les caractĂ©ristiques communes des trajectoires de Marcel Ignacio et Elson Bytyqi, respectivement Misters Suisse francophone 2022 et 2023. Cette aventure leur a permis de dĂ©passer leurs limites et leur a ouvert les portes du monde du mannequinat. Dans cette interview, ils nous parlent de leur parcours et de leurs projets.

Marcel Ignacio et Elson Bytyqi, pourquoi avez-vous dĂ©cidĂ© de participer Ă  l’aventure Mister Suisse ?

MI : Devenir mannequin Ă©tait un rĂȘve pour moi, mais j’ai toujours cru que j’étais trop petit. Je n’avais pas assez de connaissances sur ce milieu. Il y a deux ans, aprĂšs avoir tentĂ© ma chance dans le monde des agences de mannequinat, je me suis dit qu’un concours de beautĂ© pouvait ĂȘtre une bonne solution pour gagner un peu en notoriĂ©tĂ©. Gagner Mister Suisse francophone a Ă©tĂ© la consĂ©cration !

EB : À 19 ans, alors que je pensais ĂȘtre encore trop jeune, ma sƓur m’a inscrit en me disant que j’étais Ă  prĂ©sent obligĂ© d’aller au casting (rires). AprĂšs avoir passĂ© la premiĂšre Ă©tape des sĂ©lections, je me suis dit : « Maintenant que j’y suis, j’y vais Ă  100 % ! ». C’est Ă  ce moment-lĂ  que j’ai dĂ©cidĂ© de me consacrer au sport. Plus je continuais, plus je tombais amoureux de cet univers. J’ai donc arrĂȘtĂ© mon apprentissage pour me lancer Ă  100 % dans le mannequinat. Ma famille et le directeur du concours m’ont Ă©normĂ©ment soutenu !

Que cette expĂ©rience vous a-t-elle apporté ?

EB : En tant que candidat, cette expĂ©rience m’a apportĂ© beaucoup de maturitĂ© et de confiance en moi. Quand j’étais plus petit, j’étais timide maladif. Or pendant l’aventure, j’ai dĂ» parler avec des gens, me faire des contacts ou encore dĂ©filer torse nu devant des milliers des personnes.

MI : On apprend Ă©normĂ©ment en ce qui concerne les dĂ©filĂ©s, les poses ou encore les photos professionnelles. Le cĂŽtĂ© humain est aussi trĂšs important. Dans l’univers de la mode et de la photo, on a un peu tendance Ă  se focaliser sur la beautĂ© extĂ©rieure et on oublie la beautĂ© intĂ©rieure, ce qui n’est pas le cas lors du concours Mister Suisse. Cette expĂ©rience m’a donc Ă©galement permis de devenir une meilleure personne.

Marcel Ignacio, vous avez participĂ© au concours Manhunt International en ThaĂŻlande. Comment vous y ĂȘtes-vous prĂ©paré ?

MI : Quatre mois avant le concours, j’ai commencĂ© un entraĂźnement sportif pour ĂȘtre prĂȘt physiquement. Le mental joue aussi Ă©normĂ©ment. Le fait de reprĂ©senter son pays entraĂźne une certaine pression, d’autant plus qu’une fois arrivĂ© au concours on ne m’a plus appelĂ© par mon prĂ©nom, mais on me nommait Suisse (rires). Il faut Ă©galement prĂ©parer les tenues et les shootings photos Ă  l’avance afin que tout se dĂ©roule au mieux dĂšs l’arrivĂ©e en ThaĂŻlande. Sur place, je me suis prĂ©parĂ© avec des collĂšgues, notamment en ce qui concerne les dĂ©filĂ©s et les interventions presse. Il faut savoir bien

Quatre mois avant le concours, j’ai commencĂ© un entraĂźnement sportif pour ĂȘtre prĂȘt physiquement. Le mental joue aussi Ă©normĂ©ment.

Brandreport ‱ Lötschental Marketing SA

parler car tout se fait en anglais et ĂȘtre Ă  l’aise avec les autres pour montrer la meilleure facette de soi-mĂȘme.

Elson Bytyqi, pouvez-vous nous partager votre expĂ©rience lors du concours Mister International qui a eu lieu en septembre dernier ?

EB : J’étais fier de pouvoir reprĂ©senter mon pays et ses valeurs. C’était une expĂ©rience incroyable, d’autant plus que ce voyage tombait lors de mon vingtiĂšme anniversaire. Les ThaĂŻlandais ont un cƓur Ă©norme et nous ont accueillis Ă  bras ouverts.

L’évĂ©nement Ă  un impact important dans le pays : des milliers de personnes viennent nous voir sur place.

Quel est votre meilleur souvenir en tant que Mister Suisse ?

EB : Le premier, sans hĂ©siter, a Ă©tĂ© le jour de la finale. J’ai Ă©tĂ© trĂšs fier de moi, de mon travail et de ma famille. Sur scĂšne, j’ai pleurĂ© de joie. Ensuite, je dirais toute l’expĂ©rience qui en a dĂ©coulĂ©, du jour de l’élection jusqu’à aujourd’hui. Ma vie a complĂštement changĂ©.

MI : Pour moi, ce sont les rencontres. Je suis reconnaissant d’avoir rencontrĂ© le directeur de Mister Suisse francophone que je considĂšre aujourd’hui comme un frĂšre.

Comment dĂ©finiriez-vous le monde des concours de beautĂ© masculins ?

EB : Cet univers est moins mis en lumiÚre que les concours féminins. Mister International commence à se faire connaßtre, mais reste toujours moins suivi que des concours tels que Miss Univers. Je pense que dans les années à venir, cela va changer et les compétitions masculines auront plus de visibilité.

MI : En ce qui concerne le dĂ©roulement et la prĂ©paration, il s’agit plus ou moins de la mĂȘme chose. Je pense cependant que les femmes ont plus de pression que les hommes en termes de critĂšres de sĂ©lection. Les organisations sont toutefois de plus en plus tolĂ©rantes. Miss & Mister Suisse francophone est l’une des premiĂšres organisations Ă  avoir des dĂ©rogations en ce qui concerne les standards physiques. Les hommes sont-ils sousreprĂ©sentĂ©s dans le milieu ?

EB : Pour un homme, il est plus compliquĂ© d’avoir une carriĂšre. S’il lui faut deux fois plus de travail, avec du courage et de la passion, on peut y arriver. Il s’agit aussi d’une question de chance ; il faut ĂȘtre au bon endroit au bon moment.

MI : Cela dĂ©pend des pays. En Europe, le monde des concours de beautĂ© masculine ne bĂ©nĂ©ficie pas d’une trĂšs grande popularitĂ© contrairement Ă  l’AmĂ©rique latine et Ă  l’Asie oĂč l’on voit rĂ©guliĂšrement des Misters devenir prĂ©sentateurs de tĂ©lĂ©vision ou acteurs. Pour moi, un Mister est avant tout quelqu’un qui reprĂ©sente le cĂŽtĂ© humain au sein du pays, plus qu’un physique.

Avez-vous d’autres activitĂ©s ?

EB : J’ai ma propre entreprise dans

l’immobilier et la restauration, projet dans lequel ma famille me soutient Ă©normĂ©ment.

MI : Je suis violoniste professionnel, je travaille au cinĂ©ma en tant que projectionniste et je suis Ă©galement une formation pour devenir coach sportif et nutritionniste. J’ai toujours fait du sport et mon but aujourd’hui est de montrer que seul du temps et une routine saine permettent d’atteindre ses objectifs.

Vous voyez-vous Ă©voluer dans le mannequinat ?

EB : Je souhaite aujourd’hui me diriger vers l’acting et le modelling. J’ai dĂ©jĂ  dĂ©crochĂ© des contrats en tant que model aux États-Unis et participĂ© Ă  des fashion weeks. Et ce n’est que le dĂ©but ! Je suis fier de mon parcours mais je garde aussi les pieds sur terre. Je sais d’oĂč je viens et je me souviens qu’il y a Ă  peine un an, rien de tout cela ne s’était encore produit.

MI : Petit Ă  petit, je commence Ă  me faire connaĂźtre Ă  l’international. Je fais par exemple aujourd’hui partie d’une agence Ă  Los Angeles et je me dĂ©place un peu partout dans le monde. Mon rĂȘve serait de rĂ©ussir Ă  mĂ©langer le sport, la musique et la mode !

Expérience familiale à Lauchernalp, un maximum de plaisir pour petits et grands

La Lauchernalp ensoleillĂ©e dans le Lötschental alpin, Ă  1968 mĂštres d’altitude, est un vĂ©ritable eldorado pour les familles. De nombreuses offres garantissent des journĂ©es riches en dĂ©couvertes pour toute la famille.

Les 14 stations interactives du sentier de dĂ©couverte de l’alpage de la Lauchernalp proposent aux petits visiteurs un voyage fascinant Ă  travers le passĂ© et le prĂ©sent de la vie sur l’alpage. GrĂące Ă  des oeillets interactifs, ils reçoivent des explications claires sur les plantes, peuvent traire une vache en bois, s’exercer au mouvement typique d’une faux et composer leur propre chanson sur des cloches. La randonnĂ©e dure environ 90 minutes, le temps de marche proprement dit Ă©tant d’environ 45 minutes. Le sentier des lĂ©gendes, qui suit le cĂ©lĂšbre sentier d’altitude du Lötschental de la Lauchernalp Ă  la Fafleralp en passant par la Tellialp et le pittoresque lac Noir, entraĂźne les randonneurs dans le monde des lĂ©gendes ancestrales de la vallĂ©e. Le quiz sur les lĂ©gendes, pas si simple, est particuliĂšrement motivant pour atteindre la prochaine Ă©tape. Si les rĂ©ponses sont correctes, une petite rĂ©compense peut ĂȘtre obtenue Ă  la fin de la randonnĂ©e. La durĂ©e de cette randonnĂ©e panoramique est d’environ deux heures et demie.

Le nouveau chemin des billes de Loichi, qui descend de la Lauchernalp Ă  Wiler en passant par l’imposante forĂȘt de Baan, est une expĂ©rience particuliĂšre. Le long de cet itinĂ©raire, les randonneurs rencontrent dix parcours de billes originaux et produits localement. Les billes en bois pour ces circuits aux multiples

facettes peuvent ĂȘtre achetĂ©es Ă  la station infĂ©rieure ou supĂ©rieure. Il faut compter 90 minutes pour parcourir les cinq kilomĂštres de ce sentier dĂ©couverte.

Ceux qui préfÚrent les deux roues trouveront leur bonheur sur le nouveau Flowtrail de la Lauchernalp.

De nombreux virages et courbes garantissent un plaisir de conduite sans pareil. Le dĂ©part du Loichi-Trail est facilement accessible en tĂ©lĂ©siĂšge. Deux autres pistes de VTT mĂšnent de la Lauchernalp Ă  la vallĂ©e en passant par les montagnes exceptionnelles du Lötschental. Pour une descente rapide sur l’un des deux parcours attrayants jusqu’à Wiler, il est recommandĂ© d’emprunter les Monstertrotti, qui peuvent ĂȘtre louĂ©s Ă  la Lauchernalp. De plus, une nouvelle aire de jeux attend les enfants Ă  la Lauchernalp, juste Ă  cĂŽtĂ© du restaurant panoramique.

De plus amples informations sur ces offres et toutes les autres sont disponibles sur loetschental. ch. La Lauchernalp fait partie du Magic Pass.

Interview Léa Stocky
Marcel Ignacio Image @manhuntintl
Elson Bytyqi Image @isahaziri

« Une salle de sport pas comme les autres »

Stimuler ses muscles de façon efficace tout en s’amusant lors d’une sĂ©ance de sport adaptĂ©e Ă  ses besoins ? C’est possible grĂące Ă  l’électrostimulation, domaine dans lequel Iron Bodyfit se distingue comme le leader incontestĂ© en Suisse. Ses centres proposent un concept novateur avec une efficacitĂ© inĂ©galĂ©e : l’électromyostimulation.

Rencontre avec l’équipe de Iron Bodyfit qui nous explique en quoi consiste cette mĂ©thode et quels sont ses bienfaits.

Qu’est-ce que l’électromyostimulation ?

Cette technique permet de rĂ©aliser l’équivalent de quatre heures de renforcement musculaire en seulement 25 minutes, avec des mouvements simples, adaptĂ©s Ă  tous et sans risque. On envoie des stimulations aux muscles, imitant les signaux naturels du cerveau pour renforcer les contractions volontaires. Cette stimulation s’avĂšre trĂšs efficace, mais surtout naturelle. Le systĂšme d’électrodes, placĂ© sur le corps grĂące Ă  un gilet, sollicite les fibres musculaires en profondeur, assurant des rĂ©sultats d’une efficacitĂ© exceptionnelle. Les exercices sont simples et utilisent le poids du corps, ce qui permet de se dĂ©penser tout en s’amusant.

En parlant de rĂ©sultats, quels sont-ils ?

Une sĂ©ance d’EMS engage tout le corps, favorisant la tonification en profondeur des 8 muscles principaux – fessiers, abdos, dos, cuisses, pectoraux, bras, etc. – et transformant la masse graisseuse en masse musculaire.

En suivant une sĂ©ance d’EMS par semaine, les premiers rĂ©sultats apparaissent rapidement.

DÚs la 4Úme séance, on se sent plus fort et plus résistant. Au niveau physique, on constate une perte de poids, une taille plus affinée, une tonification et une réduction de la cellulite.

Les rĂ©sultats ne sont pas qu’esthĂ©tiques. On amĂ©liore aussi sa posture, diminuant ainsi les maux de dos. Finalement, on obtient un corps plus fort, plus Ă©quilibrĂ© et plus endurant, le tout rapidement et en sĂ©curitĂ©. Chaque mois, les coachs analysent le bilan corporel et ajustent le programme en fonction des objectifs de chacun.

En plus des effets visibles sur le corps, l’EMS amĂ©liore la circulation sanguine, augmente la capacitĂ©

pulmonaire, et contribue Ă  une peau plus lisse et jeune en amplifiant la production de collagĂšne. Elle rĂ©duit le stockage de graisses, amĂ©liore l’apport de nutriments et aide Ă  Ă©vacuer le stress et les tensions.

Enfin, pour les femmes qui ont besoin de se remuscler le pĂ©rinĂ©e, l’EMS est une excellente solution car on travaille en profondeur. Un grand nombre de nos clients constatent une diminution de leurs fuites. C’est un dĂ©tail qui rend la vie plus belle.

Qu’en est-il des bienfaits psychologiques ? Ces derniers ne sont en effet pas nĂ©gligeables. Venir au studio permet de s’évader des tracas quotidiens : nos sĂ©ances se font toujours dans la

joie et la bonne humeur ! MĂȘme si on transpire et que les coachs nous poussent un peu, on retient surtout les rires qui rĂ©sonnent dans nos salles.

L’équipe de coachs accompagne tout un chacun dans sa dĂ©marche de bien-ĂȘtre. Venir faire une sĂ©ance de sport dans nos salle Iron Bodyfit, c’est prendre un moment pour soi. En donnant le meilleur de soimĂȘme, on gagne en confiance et on reprend le contrĂŽle sur son corps et son esprit, faisant de chaque session une rĂ©ussite tant physique que mentale. Le stress quotidien diminue, on apprend Ă  canaliser son Ă©nergie et on rĂ©duit son anxiĂ©tĂ©. Au fur et Ă  mesure, on constate que l’humeur s’amĂ©liore, de mĂȘme que le sommeil.

Les sĂ©ances sont-elles adaptĂ©es Ă  tous ?

Oui, et c’est vraiment ce que nous prĂŽnons au sein de nos studios. Nous accueillons des hommes comme des femmes de tous Ăąges, avec des objectifs diffĂ©rents. Lors de chaque sĂ©ance, on choisit en effet l’intensitĂ© de son entraĂźnement sous la supervision d’un coach Iron Bodyfit. Que l’on aime le sport ou non, on est assurĂ© de passer de bons moments grĂące aux Ă©quipes qui se rĂ©jouissent d’accompagner tout un chacun, et ce en petit groupe. Iron Bodyfit accueille en effet un maximum de trois personnes par sĂ©ance pour garantir un suivi personnalisĂ©. « En passant la porte du studio, il ne faut pas s’attendre Ă  une salle de sport comme les autres », affirme Alexandre, le gĂ©rant du studio de Carouge. Nos clients nous le rendent bien : nous venons de recevoir le Prix de la satisfaction client 2024 dĂ©livrĂ© par L’institut Suisse des Tests de QualitĂ© !

Quels autre services proposez-vous ?

Nos studios sont all inclusives. AprĂšs chaque sĂ©ance, on peut directement retourner au travail grĂące aux douches, linges et Ă  l’espace beautĂ© mis Ă  disposition. Notre but est de favoriser le bien-ĂȘtre, le confort et le partage entre nos clients. Ainsi, si l’on a plus de temps, on peut s’offrir un thĂ©, un cafĂ© ou un fruit dans l’espace de dĂ©tente du studio. L’occasion de profiter d’un moment de sociabilitĂ© bienvenu !

Rejoignez la CommunautĂ© Iron Bodyfit Avec plus de 24 studios en Suisse et 200 dans le monde, accompagnant plus de 36 000 membres dans leur quotidien, Iron Bodyfit incarne les valeurs de persĂ©vĂ©rance, flexibilitĂ©, dĂ©termination, motivation et passion, faisant de l’entreprise la franchise n°1 de l’EMS en Suisse et en France. Si vous partagez cet Ă©tat d’esprit, rejoignez-nous et Ă©crivez une nouvelle page de l’histoire d’Iron Bodyfit. So simple, So happy ! ironbodyfit.ch/nos-studios/

The Jump Spot ‱ Brandreport

Sauter, c’est bon pour la santĂ© !

InaugurĂ© en mars 2021, The Jump Spot Ă  Lausanne est un parc de trampolines fondĂ© par Yvan Lapraz, ancien champion de BMX. Il a puisĂ© son inspiration lors de son sĂ©jour en Californie en 2011, oĂč il a dĂ©couvert l’univers des parcs de trampolines. À cette Ă©poque, il n’en existait aucun en Suisse. Cette rĂ©vĂ©lation a plantĂ© la graine d’une idĂ©e ambitieuse : Ouvrir le plus grand parc de trampolines de Suisse aprĂšs sa carriĂšre sportive. Ce centre de 3300 m2 invite les jeunes Ă  partir de sept ans et les adultes Ă  redĂ©couvrir le plaisir du saut tout en bĂ©nĂ©ficiant des avantages d’une activitĂ© physique ludique et intense. Yvan Lapraz, quelle est la mission de The Jump Spot ?

Notre mission est de redĂ©finir le sport et le divertissement en Suisse, en crĂ©ant un espace oĂč les adultes peuvent se sentir aussi bienvenus et Ă  l’aise que les enfants. J’ai toujours Ă©tĂ© friand de ce genre d’activitĂ©s, mais je trouvais que tous les parcs de trampoline Ă©taient axĂ©s « enfants ». Je voulais faire quelque chose qui soit un peu plus accueillant pour les adultes.

Comment la conception de The Jump Spot est-elle tournĂ©e vers une clientĂšle adulte ?

Nous avons conçu le centre pour que les adultes se sentent Ă  l’aise et motivĂ©s Ă  faire du sport. Nous avons un cafĂ©/bar Ă  l’intĂ©rieur qui propose notamment du trĂšs bon cafĂ©, de la bonne biĂšre locale et un mobilier de qualitĂ©. Il y a aussi beaucoup de sportifs de haut niveau qui viennent s’entraĂźner ici, que ce soit des gymnastes, des skieurs, snowboardeurs ou mĂȘme des artistes de cirque. L’établissement est un peu un hybride entre une salle de loisirs et une salle de sport, offrant ainsi une expĂ©rience complĂšte et enrichissante pour tous.

Quel est l’avantage du trampoline par rapport à d’autres sports ?

Un des grands avantages du trampoline est qu’il ne nĂ©cessite aucune prĂ©disposition physique particuliĂšre ni Ă©quipement complexe, Ă  part des chaussettes antidĂ©rapantes que nous vendons sur place. Cela permet Ă  quasiment n’importe qui, indĂ©pendamment de sa condition physique, de passer un bon moment et de profiter des bienfaits de cette activitĂ© ludique et sportive.

Proposez-vous des cours pour apprendre à bien sauter ?

Nous proposons des cours Ă  l’annĂ©e accessibles dĂšs sept ans rĂ©volus pour dĂ©buter ou s’amĂ©liorer. La reprise des cours est prĂ©vue au mois de septembre.

Quelles sont vos activitĂ©s ou installations les plus populaires ?

Les installations phares de The Jump Spot incluent nos airbags, de grands coussins de rĂ©ception gonflables qui permettent de sauter et d’atterrir en toute sĂ©curitĂ©. Ces airbags offrent une surface douce pour l’atterrissage, permettant aux utilisateurs de tenter de nouvelles

figures en atterrissant en douceur. Ensuite, la zone haute performance est trĂšs prisĂ©e. Elle est composĂ©e de treize trampolines de haute qualitĂ©, identiques Ă  ceux utilisĂ©s en compĂ©tition, et est rĂ©servĂ©e aux plus de treize ans. Cet espace attire particuliĂšrement ceux qui souhaitent s’entraĂźner intensivement, offrant un environnement plus calme mĂȘme lorsque le parc est bondĂ©, car il y a moins d’enfants qui courent partout.

En fonction des Ăąges, nous proposons Ă©galement des jeux vidĂ©o interactifs qui nĂ©cessitent l’utilisation de trampolines, trĂšs populaires auprĂšs des plus jeunes. De plus, nos parcours d’obstacles sont apprĂ©ciĂ©s tant par les enfants que par les adultes, offrant des dĂ©fis amusants et stimulants pour tous les niveaux.

Comment assurez-vous la sĂ©curité ?

Nous avons des surveillants qui se chargent de faire respecter les rĂšgles et de veiller Ă  la sĂ©curitĂ© des clients Ă  l’intĂ©rieur du parc.

Quel impact pensez-vous que The jump spot a eu sur la communautĂ© locale ?

Je pense que notre impact est important, car nous

sommes l’une des plus grandes, voire la plus grande salle de sport du canton de Vaud en termes de frĂ©quentation. Nos prix sont Ă©galement trĂšs attractifs, ce qui permet Ă  beaucoup de gens, particuliĂšrement des jeunes, de venir s’entraĂźner ou faire du sport dans des infrastructures coĂ»teuses et de haute qualitĂ©. Certains jeunes et adultes ont souscrit Ă  un abonnement annuel et frĂ©quentent l’établissement quotidiennement. Notre parc permet de faire bouger des personnes qui ne bougeaient pas avant.

Interview Océane Ilunga

Yvan Lapraz Ancien Champion de BMX

« Le plaisir a toujours la priorité absolue »

C’est au pied du Vilan, Ă  Landquart, que se trouve le site de production de The Green Mountain, une manufacture de produits alternatifs Ă  la viande vĂ©gĂ©talienne. L’entreprise mise sur des valeurs suisses telles que la durabilitĂ©, la qualitĂ© et l’innovation. GrĂące Ă  ces atouts, elle a pu rĂ©aliser une nouveautĂ© passionnante.

Madame BĂ€hr, Monsieur Ott, d’oĂč vous est venue l’idĂ©e de The Green Mountain ?

W.O. : L’inspiration nous est venue en 2018 : Ă  l’époque, nous Ă©tions en tournĂ©e aux États-Unis et sommes entrĂ©s pour la premiĂšre fois en contact avec la tendance des « plantbased foods ». Nous nous sommes informĂ©s de maniĂšre approfondie, nous sommes mĂȘme allĂ©s dans la Silicon Valley et avons nouĂ© des contacts avec les innovateurs locaux. Et comme le groupe Hilcona, dont The Green Mountain est issue en tant que start-up, est depuis toujours fortement reprĂ©sentĂ© dans le domaine de la cuisine vĂ©gĂ©tarienne, la philosophie qui se cache derriĂšre les plats protĂ©inĂ©s sans viande convenait parfaitement au concept.

Avec quel produit le voyage a-t-il commencé ?

W.O. : Notre premier produit répondait au nom de « burger sanglant ». Cela peut paraßtre peu appétissant, mais ce nom résume bien notre

ambition de crĂ©er un burger sans viande qui se comporte et a le goĂ»t de l’ « original ». Il nous a fallu pas moins de 70 essais avant d’ĂȘtre satisfaits de la consistance, du goĂ»t et de la couleur.

Quelle est la signification du nom de la marque « The Green Mountain » ?

J.B. : Le nom contient tout ce qui est important pour nous. « Green » est synonyme de durabilitĂ©, une valeur clĂ© de notre entreprise : Les courtes distances de transport et l’utilisation de matiĂšres premiĂšres de bonne qualitĂ© - si possible produites localement - en sont la preuve. Et le terme « Mountain » symbolise les imposantes montagnes qui caractĂ©risent la Suisse et qui nous entourent Ă  Landquart. Notre manufacture est situĂ©e directement au pied du Vilan, Ă  l’entrĂ©e du PrĂ€ttigau, et cet environnement pittoresque nous inspire chaque jour. De plus, les montagnes sont synonymes de stabilitĂ©, ce qui nous convient Ă©galement. Car nous sommes venus pour rester (rires).

Qu’est-ce qui caractĂ©rise les produits de la maison The Green Mountain en gĂ©nĂ©ral ?

J.B. : La prioritĂ© absolue est toujours le plaisir. C’est pourquoi nous ne nous limitons pas Ă  une seule matiĂšre premiĂšre lors de la fabrication, mais laissons le champ libre Ă  nos dĂ©veloppeurs. Les courtes distances de transport, qui doivent

se limiter autant que possible Ă  l’UE, constituent dĂšs le dĂ©part une ligne directrice importante.

W.O. : Nous ne nous arrĂȘtons jamais et ne nous reposons pas sur nos lauriers. Outre le burger, nous proposons aujourd’hui entre autres des saucisses Ă  griller sans viande, des filets, de la viande hachĂ©e et des brochettes BBQ. Nous avons Ă©galement perfectionnĂ© la recette originale du burger. Nous voulons offrir un maximum de plaisir sans faire de concessions. Nous sommes en effet convaincus que seul un vĂ©ritable plaisir peut garantir le fait que les gens apprĂ©cient les alternatives sans viande et les consomment rĂ©guliĂšrement. Si l’alimentation sans viande donne l’impression d’un renoncement, elle ne pourra pas s’imposer plus largement. En outre, nous appliquons les principes de durabilitĂ© et d’éthique en travaillant sans combustibles fossiles et en Ă©quipant les 3000 mĂštres carrĂ©s du toit de notre manufacture de panneaux solaires. En quoi The Green Mountain se distingue-t-elle des autres fabricants d’alternatives Ă  la viande ?

J.B. : Nous ne diabolisons pas la viande. Nous pensons que ce ne serait pas durable, car si l’on veut interdire ou prescrire quelque chose aux gens, on obtient souvent l’effet inverse. Une grande partie de notre clientĂšle est composĂ©e de flexitariens, qui aiment aussi manger de la viande de qualitĂ©. Nous travaillons donc selon la philosophie suivante : chacun et chacune est le bienvenu Ă  notre table. Le plaisir est au premier plan en tant qu’élĂ©ment fĂ©dĂ©rateur.

W.O. : De plus, le fait que le groupe Hilcona soit le premier fabricant de « convenience food » de Suisse est un avantage pour nous. Nous pouvons donc nous appuyer sur un savoir-faire qui n’a pas son pareil. Nous utilisons cet avantage Ă  bon escient.

Quel est votre favori personnel dans l’assortiment Green Mountain et qu’est-ce qui est parfait pour les barbecues d’étĂ© ?

J.B. : Notre classique, c’est-Ă -dire le burger, est la star de chaque barbecue ! Et ce d’autant plus que nous pouvons renoncer Ă  l’utilisation de mĂ©thylcellulose grĂące Ă  une nouvelle recette. Il s’agit certes d’une matiĂšre premiĂšre naturelle, mais la transformation nĂ©cessaire avait inquiĂ©tĂ© certains clients. DĂ©sormais,

nous obtenons la consistance « charnue » souhaitĂ©e sans ce liant. Cela a demandĂ© beaucoup de travail et a impliquĂ© un dĂ©veloppement entiĂšrement nouveau, qui correspond Ă  notre volontĂ© de promouvoir le plaisir et de ne pas mĂ©nager nos efforts. Nous allons maintenant repenser d’autres produits afin que l’ensemble de notre gamme repose Ă  100 % sur des ingrĂ©dients naturels.

W.O. : Nous sommes les premiers en Europe Ă  travailler avec un tout nouveau liant. Nous en sommes fiers, car nous pensons avoir ainsi ouvert une nouvelle fois la voie aux alternatives Ă  la viande.

Quels sont les produits/innovations Ă  venir de The Green Mountain ?

J.B. : En automne, nous lancerons nos nouveaux Chunks au poulet et Chunks au paprika avec des protĂ©ines vĂ©gĂ©tales issues Ă  100 % de l’agriculture suisse. ParallĂšlement, nous procĂ©dons Ă  un relancement complet, y compris un nouvel emballage. Nous nous rĂ©jouissons d’ores et dĂ©jĂ  des rĂ©actions de nos clients ! Plus d’informations sur theGreen Mountain.ch

Soins de beautĂ© et de dĂ©tente innovants pour un bien-ĂȘtre total

Il est annoncĂ© avec plaisir l’ouverture d’INFINITY, un institut de beautĂ© et de bien-ĂȘtre unique de 170 mĂštres carrĂ©es, situĂ© Ă  la Route d’Hermance 43 Ă  VĂ©senaz, disposant d’un parking privĂ© rĂ©servĂ© Ă  la clientĂšle.

DĂ©diĂ© Ă  offrir Ă  ses clients les soins les plus avancĂ©s, INFINITY est entre autres spĂ©cialisĂ© dans l’anti-Ăąge et la minceur grĂące Ă  ses technologies de pointe.

L’institut offre le soin visage signature Nescens, qui, en plus d’embellir, procure un moment de pure dĂ©tente.

Un sauna Ă  basses tempĂ©ratures combinĂ© Ă  de l’infrathĂ©rapie offre d’innombrables vertus scientifiquement prouvĂ©es : Ă©limination des toxines et des mĂ©taux lourds, rĂ©cupĂ©ration musculaire, soulagement des douleurs dorsales, rĂ©duction de la fatigue chronique, amĂ©lioration de l’humeur, rĂ©duction de la cellulite, et bien d’autres encore.

Également, un dispositif sur lequel, confortablement installĂ© en position gravitĂ© zĂ©ro, la chromo thĂ©rapie ainsi que l’infrathĂ©rapie redonnent Ă  tout un chacun de l’énergie comme aprĂšs plusieurs heures de sommeil. Cela aide Ă  obtenir des nuits de meilleure qualitĂ© mais aussi Ă  rĂ©aligner l’horloge interne des voyageurs.

INFINITY offre aussi un large éventail de massages et des cours de Pilates Reformer.

Cet espace singulier, digne d’un Ă©crin de beautĂ© oĂč la science et l’expertise se rencontrent, garantit une expĂ©rience unique et personnalisĂ©e. Chaque soin est conçu pour rĂ©pondre Ă  des besoins spĂ©cifiques, combinant technologies avancĂ©es et douceur d’un toucher expert, pour des rĂ©sultats visibles et durables dĂšs la premiĂšre sĂ©ance.

La visionnaire derriĂšre INFINITY est sa fondatrice, Myriam, une genevoise passionnĂ©e par la beautĂ© et le lien humain. AttachĂ©e Ă  la qualitĂ© et Ă  l’excellence, elle a créé un lieu unique oĂč chaque personne se sent spĂ©ciale et choyĂ©e.

Découvrir les trésors cachés de la Région Gros-de-Vaud

SituĂ© Ă  quelques minutes de Lausanne et d’Yverdon, le district du Gros-de-Vaud se rĂ©vĂšle ĂȘtre un paradis pour les amateurs d’activitĂ©s en plein air. Echallens RĂ©gion Tourisme invite tout un chacun Ă  explorer les richesses de cette rĂ©gion et Ă  profiter de sa diversitĂ©. Un havre pour les activitĂ©s outdoor La RĂ©gion Gros-de-Vaud, avec ses paysages bucoliques et ses sentiers pittoresques, est idĂ©ale pour les randonnĂ©es et les excursions Ă  VTT. Que l’on soit un aventurier expĂ©rimentĂ© ou un promeneur du dimanche, on trouvera des parcours adaptĂ©s Ă  tous les niveaux. Le VĂ©lo Club Echallens, l’un des plus grands clubs de Suisse romande, propose notamment un parcours technique de VTT dans les bois d’Echallens, offrant des dĂ©fis de taille pour les cyclistes.

Parmi les nouveautĂ©s, on ne manque pas le jeu de pistes « QuĂȘte dans le Gros-d’Vaud ». LancĂ© rĂ©cemment, ce jeu interactif est en vente sur notre site internet ou Ă  l’Office du Tourisme. L’occasion de partir pour une aventure Ă©pique Ă  la dĂ©couverte d’Echallens et de la rĂ©gion du Gros-de-Vaud. AdaptĂ©e Ă  tous, cette activitĂ© en plein air est parfaite pour les groupes de une Ă  cinq personnes. Les passionnĂ©s de chevaux seront Ă©galement comblĂ©s. La rĂ©gion regorge de manĂšges et d’activitĂ©s Ă©questres. Cette annĂ©e, le manĂšge d’Ogens accueille le spectacle Mediterraneo, mettant en scĂšne les majestueux Frisons Noirs dans un spectacle de danse Ă©questre inĂ©dit.

Championnat Suisse de VTT 2024 – Le Gros-de-Vaud, Terre de Cyclisme

AprÚs une premiÚre organisation en 2016 gravée dans la mémoire de toute une région, les Championnats Suisses de VTT 2024 reviennent à Echallens du 12 au 14 juillet. A quelques jours des Jeux olympiques

de Paris, les meilleurs vĂ©tĂ©tistes suisses brillant au niveau mondial viendront s’affronter sur un parcours technique exigeant dans la zone dite du Monfort Ă  Echallens. Une course XCC short race dynamique et spectaculaire lancera l’évĂšnement le vendredi en fin de journĂ©e. Le samedi et le dimanche, 500 athlĂštes dont 5 mĂ©daillĂ©s olympiques assureront le spectacle et se verront dĂ©cerner 15 titres.

Cet Ă©vĂ©nement rassembleur, impliquant la population, les commerçants et les entreprises locales attend les visiteurs en nombre pour partager un moment convivial Ă  travers cette discipline spectaculaire. Rendez-vous sur la place de fĂȘte !

Patrimoine culturel et naturel

Le lancement du nouveau site internet le 30 mai dernier marque un tournant pour Echallens

RĂ©gion Tourisme. Depuis prĂšs d’un an, la rĂ©gion travaille avec passion pour crĂ©er une plateforme moderne et accessible, reflĂ©tant cette rĂ©gion dynamique. Il est possible de retrouver toutes les informations sur les activitĂ©s, les Ă©vĂ©nements et les trĂ©sors cachĂ©s sur le site internet.

Outre les activités sportives et de plein air, le Gros-de-Vaud est riche en patrimoine culturel et naturel. Les visiteurs peuvent découvrir des villages charmants aux églises séculaires, des marchés locaux animés et une gastronomie délicieuse qui met en valeur les nombreux produits du terroir.

Les familles trouveront aussi leur bonheur avec de nombreuses activités ludiques et éducatives. Des fermes pédagogiques ouvrent leurs portes aux enfants pour des visites interactives, leur permettant de découvrir les animaux de la ferme et les pratiques agricoles de la région, surnommée le grenier du canton de Vaud en raison de sa grande production céréaliÚre. Les nombreux sentiers thématiques et les aires de jeux en plein air garantissent des moments de détente et de plaisir pour petits et grands.

Pour les amateurs de nature, la biodiversitĂ© de cette rĂ©gion prĂ©servĂ©e est riche et on trouve de nombreux lieux pour observer la faune et la flore locales. Les cours d’eau qui traversent le Gros-deVaud sont bordĂ©s de chemins pĂ©destres offrant un havre rafraichissant lors des journĂ©es estivales.

En somme, la RĂ©gion Gros-de-Vaud, par l’intermĂ©diaire d’Echallens RĂ©gion Tourisme, offre une multitude d’activitĂ©s et de dĂ©couvertes pour tous les goĂ»ts et tous les Ăąges.

N’hĂ©sitez pas Ă  visiter notre site pour planifier votre prochaine escapade et vivre une expĂ©rience inoubliable en plein cƓur de la Suisse romande. Pour plus d’informations

Crampes dans la nuit?

SoufrolÂź Muscle Magnesium CrĂšme

Soulage les crampes musculaires locales. Un rafraßchissement agréable grùce à menthol assure la détente et un sommeil paisible.

Agit localement et rapidement en cas:

✓ des crampes musculaires

✓ des tensions

✓ des courbatures

Contient du magnésium et du MSM

Formulations exceptionnelles

A l’achat d’un tube de SoufrolÂź Muscle Magnesium CrĂšme 120 g vous bĂ©nĂ©ficiez d’une rĂ©duction de CHF 5.–dans votre pharmacie ou droguerie.

Offre valable jusqu’au 31.07.2024, non cumulable. Information pour le commerce spĂ©cialisĂ©: remboursement par le service externe, conservez le bon avec le quittance jusqu’à la prochaine visite (TVA incluse).

7 612053 230049

ExtraCell Woman contribue au maintien du fonctionnement normal du corps:

‱ peau, muqueuses, tissu conjonctif et pigmentation de la peau

‱ cheveux et ongles

‱ musculature

‱ Ă©nergie

‱ fatigue

‱ systùme nerveux

‱ fonctions cognitives et psychologiques

‱ performance intellectuelle

‱ systùme immunitaire

‱ vision

‱ cholestĂ©rolĂ©mie

‱ mĂ©tabolisme des graisses

‱ fonction hĂ©patique (foie)

‱ glycĂ©mie (taux de sucre)

‱ protection cellulaire contre le stress oxydatif

ExtraCell Man contribue au maintien du fonctionnement normal du corps:

‱ taux de testostĂ©rone, fertilitĂ©, reproduction et spermatogenĂšse

‱ peau, muqueuses, tissu conjonctif et pigmentation de la peau

‱ cheveux et ongles

Informations complémentaires:

aucun sucre ajouté, colorant naturel, sans lactose, avec stevia.

Drink (sachets de poudre Ă  mĂ©langer dans de l’eau), arĂŽme fruits rouges, 20 sachets par emballage.

Pharmacode: 621 37 31

‱ musculature

‱ Ă©nergie

‱ fatigue

‱ systùme nerveux

‱ fonctions cognitives et psychologiques

‱ performance intellectuelle

‱ systùme immunitaire

‱ vision

‱ cholestĂ©rolĂ©mie

‱ mĂ©tabolisme des graisses

‱ fonction hĂ©patique (foie)

‱ protection cellulaire contre le stress oxydatif

Swiss Alp Health, Tél: +41 21 711 33 11, info(at)swiss-alp-health.ch

Informations complémentaires:

aucun sucre ajouté, colorant naturel, sans lactose, avec stevia.

Drink (sachets de poudre Ă  mĂ©langer dans de l’eau), arĂŽme orange, 20 sachets par emballage.

Pharmacode: 781 18 05

Ces complĂ©ments alimentaires sont disponibles chez Amavita, Sun Store, Coop Vitality et un grand nombre de pharmacies indĂ©pendantes. ↑ Plus d’informations

Cascata La Froda, Foroglio

Ils cultivent la biodiversitĂ©, mais disent NON Ă  l’initiative extrĂȘme du 22 septembre

Manon Chapuis 31 ans

Agricultrice Ă  Champvent (VD)

Grandes cultures, herbages et vignes

Jérémie Gerber 20 ans

Agriculteur Ă  Lajoux (JU)

Grandes cultures et herbages

Vaches allaitantes et laitiĂšres

Grégory Donzé 30 ans

Arboriculteur Ă  Bernex (GE)

Verger et maraĂźchage

Ce que je fais pour la biodiversité

Mon domaine familial produit selon les normes biologiques depuis 2015.

J’ai mis en place pas moins de 47 mesures pour favoriser la biodiversitĂ© sur ma ferme.

Plus de 28 % de mes surfaces agricoles contribuent déjà à la promotion de la biodiversité.

Ce que je fais pour la biodiversité

Le domaine familial est labellisé Bio Suisse depuis 2012.

Nous entretenons des haies et des forĂȘts pour offrir des habitats Ă  la biodiversitĂ©. Nos animaux prĂ©servent plus de 20 hectares de pĂąturages boisĂ©s riches en biodiversitĂ©.

Ce que je fais pour la biodiversité

J’ai mis des nichoirs pour les mĂ©sanges et les rapaces dans mon verger.

Des structures Ă  base de branches offrent un habitat aux mustĂ©lidĂ©s tels que l’hermine.

Plus de dix variétés de fleurs poussent en liberté dans mon verger.

Pourquoi je VOTERAI NON

« Je refuse que l’on consacre de nombreuses terres nourriciĂšres uniquement Ă  la promotion de la biodiversitĂ©. L’évolution de l’agriculture permet aujourd’hui de concilier production alimentaire et prĂ©servation de l’environnement. La production biologique, mais aussi d’autres pratiques agronomiques le dĂ©montrent bien. »

Pourquoi je

VOTERAI NON

« Les Franches-Montagnes sont rĂ©putĂ©es pour leurs pĂąturages boisĂ©s qui dĂ©montrent que l’on peut harmonieusement mĂȘler tourisme, agriculture, production de bois et promotion de la biodiversitĂ©. L’initiative met en pĂ©ril cet Ă©quilibre prĂ©cieux, menaçant le cƓur mĂȘme de nos rĂ©gions de montagne et l’avenir de leur agriculture. »

Pourquoi je VOTERAI NON

« Bien que je travaille sans paiements directs , je mets en place plusieurs mesures favorisant la biodiversitĂ©. Ma petite exploitation de trois hectares ne peut pas se permettre de consacrer plus de surfaces uniquement Ă  la biodiversitĂ©. L’initiative entraĂźnerait une hausse des prix des produits locaux et une augmentation des importations qui ne respectent pas nos standards Ă©cologiques. »

initiativebiodiversite-non.ch

Vaches allaitantes

Metatarsalgia, Hallux rigidus

les patients avec des douleurs articulaires

les patients avec des problĂšmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires

chaussure polyvalente une chaussure ergonomique.

L’élĂ©ment de roulement permet le contrĂŽle du pied dans son mouvement dynamique et lui accorde en mĂȘme temps une grande stabilitĂ© latĂ©rale.

L’élĂ©ment de roulement permet le contrĂŽle du pied dans son mouvement dynamique et lui accorde en mĂȘme temps une grande stabilitĂ© latĂ©rale.

Des tests ont démontré que les chaussures Xelero peuvent aider les patients avec des problÚmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires

chaussures Xelero peuvent aider les patients avec des problĂšmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires

ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.

Essayez-les – amĂ©liorez votre vie !

ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.

Essayez-les – amĂ©liorez votre vie !

Essayez-les – amĂ©liorez votre vie !

ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.

Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch

Essayez-les – amĂ©liorez votre vie !

Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch

Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch

Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch

Des tests ont démontré que les chaussures Xelero peuvent aider les patients avec des problÚmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.

Essayez-les – amĂ©liorez votre vie !

Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch

Xelero –la chaussure de stabilitĂ© !

ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.

focus.swiss

La fiertĂ© suisse aux Jeux olympiques : l’histoire du chronomĂ©trage

Les Jeux olympiques symbolisent l’excellence sportive, oĂč chaque seconde est cruciale. Depuis 1932, la marque suisse Omega est au cƓur de cette quĂȘte de prĂ©cision en tant que ChronomĂ©treur Officiel des Jeux olympiques. Cette histoire est non seulement une preuve de la prĂ©cision horlogĂšre suisse, mais aussi un tĂ©moignage de l’évolution technologique au service du sport.

1932 : Un tournant historique Ă  Los Angeles En 1932, les Jeux olympiques de Los Angeles ont marquĂ© un tournant dĂ©cisif. Pour la premiĂšre fois, une seule entreprise, Omega, fut choisie comme ChronomĂ©treur Officiel. Cette dĂ©cision reposait sur la rĂ©putation inĂ©galĂ©e d’Omega en matiĂšre de prĂ©cision et d’excellence. Avant cette annĂ©e, les chronomĂ©treurs utilisaient leurs propres montres, provenant de diffĂ©rentes entreprises, ce qui entraĂźnait une inconsistance des mesures. Les temps Ă©taient mesurĂ©s au 1/5e de seconde et seuls les gagnants recevaient des temps chronomĂ©trĂ©s.

Pour ces Jeux, un horloger d’Omega voyagea de Bienne Ă  Los Angeles avec 30 chronomĂštres, chacun certifiĂ© par l’Observatoire de NeuchĂątel et prĂ©cis au 1/10e de seconde. Cette innovation incluait une fonction de fraction de seconde, permettant de capturer des temps intermĂ©diaires, rĂ©volutionnant ainsi le chronomĂ©trage sportif.

1936 : La confirmation à Berlin

Quatre ans plus tard, Omega Ă©tait de retour pour les Jeux de Berlin, cette fois avec six fois plus de chronomĂštres. Le comitĂ© organisateur avait dĂ©signĂ© le chronomĂ©trage comme l’une des tĂąches les plus importantes. Paul-Louis Guignard, un reprĂ©sentant d’OMEGA, transporta 185 chronomĂštres de BĂąle Ă  Berlin. Ces appareils, d’une valeur de 180 Ă  450 marks chacun, Ă©taient inestimables pour les athlĂštes. De plus, les Ă©vĂ©nements furent diffusĂ©s en direct dans des salons tĂ©lĂ©visĂ©s Ă  Berlin, Leipzig et Potsdam, exposant l’expertise d’OMEGA Ă  un public plus large.

1948 : L’ùre Ă©lectronique Ă  St. Moritz et Londres

AprĂšs une pause de douze ans due Ă  la Seconde Guerre mondiale, les Jeux de 1948 Ă  St. Moritz marquĂšrent le retour triomphal d’OMEGA. La sociĂ©tĂ© introduisit la cellule photoĂ©lectrique, une technologie qui remplaçait le traditionnel ruban de ligne d’arrivĂ©e par un faisceau lumineux rĂ©actif. Cela permit de mesurer le temps de course au 1/1000e de seconde dĂšs que l’athlĂšte franchissait la ligne.

La mĂȘme annĂ©e, Ă  Londres, OMEGA introduisit la camĂ©ra de photo-finish, utilisĂ©e pour dĂ©terminer l’ordre exact d’arrivĂ©e lors de courses serrĂ©es. Bien que cette technologie ne soit utilisĂ©e que pour les classements finaux, elle constitua une avancĂ©e majeure.

1968 : L’automatisation totale Ă  Mexico À Mexico en 1968, Ă  une altitude record de 2 300 mĂštres, Omega utilisa pour la premiĂšre fois son chronomĂ©trage Ă©lectronique dans toutes les disciplines. L’innovation majeure fut l’introduction de l’Omega Photosprint, qui filmait les coureurs franchissant la ligne d’arrivĂ©e. Cela permit de lier le temps Ă  la photographie, Ă©tablissant ainsi les bases du chronomĂ©trage sportif moderne.

1984 et 1992 : Nouvelles avancĂ©es Ă  Los Angeles et Albertville

En 1984 Ă  Los Angeles, Omega introduisit le systĂšme de dĂ©tection des faux dĂ©parts. L’équipement Ă©tait extrĂȘmement sensible. En fait, dĂšs qu’un athlĂšte se lançait en avant, son temps de rĂ©action Ă©tait dĂ©clenchĂ© lorsque sa jambe exerçait une pression de 29 kg (27 kg pour les femmes) contre le bloc de dĂ©part. Cela Ă©tait ensuite affichĂ© aux chronomĂ©treurs sur un graphique dĂ©cisif. Le coureur n’était pas autorisĂ© Ă  bouger avant 0,100 seconde aprĂšs le signal de dĂ©part.

Puis, en 1992 Ă  Albertville, les Jeux olympiques d’hiver et d’étĂ© eurent lieu pour la derniĂšre fois la mĂȘme annĂ©e. Omega utilisa pour la premiĂšre fois le Scan’O’Vision, mesurant les temps au 1/1000e de seconde. Scan’O’Vision est la version la plus connue de l’appareil photofinish. Pour Omega, 1992 marqua Ă©galement le dĂ©but d’une autre aventure : Le chronomĂ©trage des Jeux paralympiques. Ceux-ci se dĂ©roulĂšrent deux semaines aprĂšs la fin des Jeux olympiques, sur les mĂȘmes sites.

Le Scan’O’Vision d’Omega produisait des images des ondes sinusoĂŻdales du courant alternatif rendues visibles par la camĂ©ra Ă©lectronique de photofinish. Chaque ligne verticale reprĂ©sente une unitĂ© de temps. Les variations de puissance de la lumiĂšre se reflĂštent dans l’image. Comme d’autres camĂ©ras de photofinish, le Scan’O’Vision aidait Ă  dĂ©terminer les arrivĂ©es serrĂ©es, comme en patinage de vitesse sur piste courte (illustrĂ©).

2012 Ă  nos jours : La prĂ©cision ultime Ă  Londres et Paris

Les Jeux de Londres en 2012 virent l’introduction du Quantum Timer d’Omega, avec une rĂ©solution d’un millioniĂšme de seconde et une prĂ©cision cinq fois supĂ©rieure aux dispositifs prĂ©cĂ©dents. Ce systĂšme marqua le dĂ©but d’une nouvelle gĂ©nĂ©ration de chronomĂ©trage, offrant une prĂ©cision inĂ©galĂ©e et une rĂ©solution cent fois plus Ă©levĂ©e que les appareils antĂ©rieurs.

En 2024, Ă  Paris, pour la 31Ăšme fois depuis 1932, Omega jouera le rĂŽle de ChronomĂ©treur Officiel, mesurant les rĂ©sultats de 329 Ă©preuves dans 32 sports diffĂ©rents. Ces Jeux seront marquĂ©s par l’utilisation de la nouvelle gĂ©nĂ©ration de camĂ©ra de photo-finish et une collecte de donnĂ©es approfondie pour dĂ©terminer avec exactitude comment chaque Ă©preuve est gagnĂ©e ou perdue. Cette prĂ©cision

permettra non seulement de sĂ©parer les mĂ©dailles d’or, d’argent et de bronze, mais aussi de fournir une analyse dĂ©taillĂ©e des performances des athlĂštes.

La Suisse, rĂ©putĂ©e pour son savoir-faire en horlogerie et son innovation technologique, a toujours Ă©tĂ© un acteur clĂ© aux Jeux Olympiques. Le chemin parcouru depuis 1932 jusqu’à aujourd’hui montre que chaque fraction de seconde capturĂ©e par les chronomĂ©treurs est le reflet de dĂ©cennies de dĂ©vouement, rendant hommage Ă  l’esprit des Jeux Olympiques et aux rĂȘves de chaque athlĂšte.

Article Océane Ilunga

Comment OMEGA chronomùtre aujourd’hui

1. STARTING-BLOCKS

Les blocs de dĂ©part sont dotĂ©s de capteurs intĂ©grĂ©s qui mesurent la force d’un athlĂšte contre le repose-pied 4 000 fois par seconde. Le systĂšme signale un faux dĂ©part si une rĂ©action de moins de 100 millisecondes aprĂšs le dĂ©part est dĂ©tectĂ©e.

2. PISTOLET DE DÉPART ÉLECTRONIQUE

Lorsque la gĂąchette est tirĂ©e, une impulsion de dĂ©part dĂ©clenche le chronomĂštre, une lumiĂšre est Ă©mise et un son est gĂ©nĂ©rĂ© Ă  partir de hautparleurs externes et de chaque bloc de dĂ©part pour s’assurer que tous les athlĂštes entendent le dĂ©but de la course en mĂȘme temps.

3. SYSTÈME DE DÉTECTION DE FAUX DÉPARTS

Chaque bloc de dĂ©part a des capteurs intĂ©grĂ©s qui envoient instantanĂ©ment les mesures de force Ă  un ordinateur sur place. Le logiciel crĂ©e une « courbe de force » pour que le chrono-mĂ©treur puisse analyser visuellement la rĂ©action et dĂ©tecter tout faux dĂ©part.

4. PHOTOCELLULES

OMEGA a intĂ©grĂ© quatre photocellules en une seule unitĂ©. Elles Ă©mettent des faisceaux lumineux Ă  travers la ligne d’arrivĂ©e qui arrĂȘtent le temps dĂšs que le premier concurrent la franchit, offrant ainsi une comprĂ©hension prĂ©cise du temps enregistrĂ©.

5. CAMÉRA DE PHOTOFINISH

L’image de chaque coureur est capturĂ©e par la camĂ©ra de photofinish d’OMEGA lorsqu’il ou elle franchit la ligne d’arrivĂ©e. C’est cette information que les juges utilisent pour dĂ©terminer officiellement le champion de chaque course.

6. IMAGE DE PHOTO FINISH

Les chronomĂ©treurs utilisent cette image finale pour dĂ©terminer les rĂ©sultats officiels. Le temps est mesurĂ© en fonction de la position du torse de l’athlĂšte. Il existe Ă©galement des dispositifs qui mesurent le vent pendant la course. Si un record est battu, il ne peut ĂȘtre officiellement enregistrĂ© que si le vent souffle Ă  moins de 2 m par seconde.

Entre sports et culture

Du 16 au 18 mai 2025 GRAND PRIX DE F1

Passion, vitesse et puissance sur le circuit d’Imola

Rendez-vous pour un week-end inoubliable spĂ©cial Formule 1. Assistez aux essais libres et aux qualifications le samedi depuis votre place en tribune et suivez les courses dominicales en soutenant vos pilotes favoris ! HĂŽtel 3*sup, 2 petits-dĂ©jeuners

POINTS FORTS

‱ Ambiance de folie à Imola

‱ Places assises en tribune Rivazza 2

‱ Hîtel en bord de mer

15 novembre 2024

L’ATP FINALS DE TURIN 2024

Les maĂźtres du court s’affrontent Assistez aux derniers matchs qualificatifs en simple et en double Ă  l’Inalpi Arena pour l’ATP Finals Ă  Turin. Venez encourager les joueurs classĂ©s dans l’élite du tennis mondial et vibrer devant leurs coups de maĂźtres et leur haut niveau de jeu. Le spectacle s’annonce grandiose et riche en Ă©motions.

POINTS FORTS

‱ Tournoi regroupant les 8 meilleurs joueurs mondiaux de tennis

‱ Un match en double et un match en simple pour 2x plus de spectacle

‱ Trùs bonnes places en tribune pour ne rien manquer de l’action

POINTS FORTS

‱ Pise et sa cĂ©lĂšbre tour un peu moins penchĂ©e

‱ Les spectaculaires carriùres de Carrare

‱ Florence, vĂ©ritable berceau de la Renaissance

Du 2 au 7 septembre, du 15 au 20 septembre ou du 6 au 11 octobre 2024

SYMBOLIQUES

Comme une folle envie d’y rester

Immergez-vous dans la douceur ensoleillĂ©e du climat mĂ©diterranĂ©en et laissez-vous Ă©merveiller par des paysages harmonieux parsemĂ©s de collines. Vous visiterez des lieux mythiques chargĂ©s d’histoire, tels que Pise, Florence et Lucca, oĂč chaque coin de rue raconte une lĂ©gende. HĂŽtel 4*, demi-pension

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Focus Sport & Vitalité by Smart Media Agency AG - Issuu