
























































































Masomah Ali Zada
![]()

























































































Masomah Ali Zada
La composition de lâĂ©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s formĂ©e par le ComitĂ© International Olympique (CIO) a Ă©tĂ© annoncĂ©e dĂ©but mai 2024. Accueillis par 15 ComitĂ©s Nationaux Olympiques et pratiquant 12 sports, les membres de cette Ă©quipe sont au nombre de 36 et reprĂ©sentent les 100 millions et plus de personnes dĂ©placĂ©es de force dans le monde.
LâĂ©quipe est dirigĂ©e par lâOlympic Refuge Foundation qui aide Ă©galement les jeunes victimes de dĂ©placements partout sur terre Ă retrouver un sentiment dâappartenance et Ă amĂ©liorer leur santĂ© mentale et leur bien-ĂȘtre grĂące au sport.
â Masomah Ali Zada a fait ses dĂ©buts olympiques lorsquâelle a couru aux Jeux de Tokyo 2020. Elle a ensuite Ă©tĂ© la premiĂšre athlĂšte rĂ©fugiĂ©e Ă siĂ©ger Ă la commission des athlĂštes du CIO. Elle est aujourdâhui ravie dâavoir Ă©tĂ© nommĂ©e cheffe de mission de lâĂ©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s pour les Jeux de Paris 2024, rĂŽle quâelle Ă©voque avec nous ici.
â En tant que cheffe de mission, Masomah Ali Zada sera la porte-parole de lâĂ©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s et aura Ă cĆur de dĂ©montrer la valeur des sociĂ©tĂ©s inclusives qui accueillent des rĂ©fugiĂ©s.
â Elle succĂšde Ă Tegla Loroupe, laquelle a Ă©tĂ© cheffe de mission de la toute premiĂšre Ă©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s formĂ©e pour les Jeux de Rio 2016, puis Ă nouveau pour lâĂ©dition de Tokyo 2020.
Masomah Ali Zada Ă©tudie actuellement le gĂ©nie civil Ă lâUniversitĂ© de Lille et a Ă©tĂ© nommĂ©e Ă la commission des athlĂštes du CIO en juillet 2022.
« Câest un immense honneur pour moi dâĂȘtre cheffe de mission. Je participerai Ă nouveau aux Jeux olympiques, mais pas en tant quâathlĂšte. Cette fois-ci, ce sera trĂšs diffĂ©rent. Ce sera un grand moment de fiertĂ© pour moi ».
Le sport a dĂ©jĂ montrĂ© quâil pouvait aider les rĂ©fugiĂ©s. De nombreux rĂ©fugiĂ©s ont traversĂ© des moments extrĂȘmement pĂ©nibles et sont psychologiquement trĂšs fatiguĂ©s.
â Masomah Ali Zada
au contact de nouvelles cultures. Jâai grandi dans un climat de discrimination et dâinĂ©galitĂ©. Nous sommes arrivĂ©s dans ces nouveaux pays en tant que rĂ©fugiĂ©s et avons dĂ» tout recommencer de zĂ©ro.
Dans mon pays dâorigine, les femmes ont Ă©tĂ© privĂ©es de leurs droits les plus fondamentaux. Jâai commencĂ© Ă faire du vĂ©lo et ce nâĂ©tait pas bien perçu. On peut mĂȘme dire que câĂ©tait interdit. Toutefois, ma participation aux Jeux a montrĂ© que le sport Ă©tait ouvert Ă tous. Câest un symbole dâĂ©galitĂ© et de libertĂ©. Jâai le sentiment dâavoir brisĂ© ce tabou. Jâai Ă©galement prouvĂ© que les femmes, elles aussi, pouvaient pratiquer le cyclisme.
LâĂ©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s a rĂ©uni sous un seul et mĂȘme drapeau des athlĂštes rĂ©fugiĂ©s de nationalitĂ©s, de langues et de cultures diffĂ©rentes. Le tout sous le nom dâĂ©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s. Cette Ă©quipe est un vĂ©ritable symbole de paix et dâespoir. Nous avons prouvĂ© que nous pouvions vivre ensemble en harmonie et en acceptant nos diffĂ©rences ».
Le sport, une occasion de repartir de zĂ©ro « Le sport a dĂ©jĂ montrĂ© quâil pouvait aider les rĂ©fugiĂ©s. De nombreux rĂ©fugiĂ©s ont traversĂ© des moments extrĂȘmement pĂ©nibles et sont psychologiquement trĂšs fatiguĂ©s. Ils ont lâimpression que la vie est trĂšs difficile. Mais il y a eu Ă©normĂ©ment de rĂ©fugiĂ©s qui, lorsquâils ont commencĂ© Ă pratiquer un sport, ont compris quâils pouvaient rĂ©inventer leur vie, quâils pouvaient sâautoriser Ă penser Ă lâavenir.
Contenu.
04 Randonnée
06 Compléments alimentaires
10 Interview : Helen Bekele Tola
12 Le golf
14 Misters Suisse
22 JO & chronométrage
Focus Sport & Vitalité
Cheffe de projet
Camille Charara
Country Manager
Pascal Buck
Head of Content Romandie
Léa Stocky
Layout
Mathias Manner, Sara Davaz
Journalistes
Léa Stocky, Maévane Mas, Océane Ilunga, SMA
Image de couverture © Michel Marie, MM photographie
Canal de distribution
Tribune de GenĂšve et 24Heures
« Je me rappelle de deux hommes qui scandaient mon nom Ă Tokyo : Ali Zada ! Ali Zada ! Je nâoublierai jamais le soutien quâils mâont apportĂ©. JâespĂšre quâils seront nombreux aussi en 2024 pour encourager les athlĂštes rĂ©fugiĂ©s lors de leurs courses, car nous avons rĂȘvĂ© de participer aux Jeux olympiques et Ă des compĂ©titions internationales ».
Unis sous un seul et mĂȘme drapeau
«Les sports olympiques et le Mouvement olympique nous ont permis de nous rassembler. Jâai grandi dans un pays que jâai Ă©tĂ© obligĂ©e de fuir Ă cause de la guerre. Jâai dĂ» mâinstaller dans de nouveaux pays,
Je suis trĂšs heureuse de reprĂ©senter cette Ă©quipe qui ne ressemble Ă aucune autre. Je suis convaincue que ses membres ont le potentiel pour aller dĂ©crocher des mĂ©dailles aux Jeux de Paris 2024. Notre Ă©quipe porte de nombreux espoirs, notamment pour les rĂ©fugiĂ©s, et nous partageons tous le mĂȘme message : un message de paix et dâespoir ».
Texte Masomah Ali Zada, Cheffe de mission de lâĂ©quipe olympique des rĂ©fugiĂ©s formĂ©e par le CIO pour Paris 2024

Brandreport âą Synergies
Imprimerie
CIL Centre dâImpression Lausanne SA
Smart Media Agency
Gerbergasse 5, 8001 Zurich, Suisse
Tél +41 44 258 86 00 info@smartmediaagency.ch redactionFR@smartmediaagency.ch focus.swiss

LâactivitĂ© physique est essentielle pour lutter contre la constante augmentation des coĂ»ts de la santĂ©. Pourtant, en Suisse, lâimportance du sport et du mouvement reste sous-estimĂ©e dans lâagenda politique. Pour encourager lâexercice, il est crucial de crĂ©er des opportunitĂ©s de mouvement dans les espaces de vie quotidiens. Synergies
Sports analyse les besoins communaux et livre une expertise pragmatique et qualitative pour la planification des infrastructures en faveur de lâactivitĂ© physique.

Dominik Hugi, cofondateur de Synergies
Sports Conception, explique comment faire face au manque de planification pour les installations sportives dans les lieux publics.
Dominik Hugi, quelles mesures mettre en place pour favoriser lâactivitĂ© physiqueâ?
Le principal argument des personnes peu actives est le manque de temps ainsi que lâaccessibilitĂ© gĂ©ographique et financiĂšre. Ainsi, en facilitant lâaccĂšs Ă des infrastructures sportives et Ă des espaces libres en milieu bĂąti, nous favoriserions grandement la
pratique rĂ©guliĂšre de lâactivitĂ© physique. En temps de densification, une planification qualitative portant sur le long terme devient indispensable. Ce constat est par ailleurs reconnu par les quatre offices fĂ©dĂ©raux concernĂ©s: environnement, santĂ©, territoire et sport.
Pour ce faire, chaque situation est diffĂ©rente. Il nâexiste pas de plan de mesures universelles, dâoĂč la nĂ©cessitĂ© dâanalyser les besoins spĂ©cifiques de chaque lieu. Il est crucial de prendre en compte les besoins des groupes dâutilisateurs existants et potentiels, y compris notamment les personnes en situation de handicap. Lâobjectif est de dĂ©velopper des infrastructures intergĂ©nĂ©rationnelles et durables rĂ©pondant aux besoins actuels et futurs de la population.
Quâest-ce que la CISCo et comment permet-elle de dĂ©finir une infrastructure rĂ©pondant aux besoins de la sociĂ©tĂ©â?
La Conception communale des installations sportives et espaces de mouvement (CISCo), recommandĂ©e par la ConfĂ©dĂ©ration, est un outil de planification clĂ© intĂ©grĂ© aux plans dâaffectation, aux
rÚglements de construction et aux aménagements territoriaux communaux. Ce processus, à la fois global et participatif, se déroule en cinq étapes.
Tout dâabord, un Ă©tat des lieux est effectuĂ© pour analyser la qualitĂ© de lâenvironnement existant. Nous travaillons ensuite de maniĂšre participative avec les diffĂ©rents acteurs et utilisateurs du lieu (Ă©coles, clubs, population locale, etc.), ce qui nous permet dâidentifier les besoins spĂ©cifiques de la communautĂ©. Diverses installations portent une fonction rĂ©gionale. Notre analyse systĂ©mique apporte un regard qui va au-delĂ des frontiĂšres communales, favorisant la mise Ă disposition dâinstallations complĂ©mentaires et la connexion avec les plans directeurs rĂ©gionaux.
Suite Ă cette Ă©valuation, nous dĂ©terminons les besoins rĂ©els et recommandons les mesures rĂ©alisables Ă mettre en place avec un horizon de planification de 15 Ă 20 ans, ce qui permet une intĂ©gration dans lâamĂ©nagement du territoire. En somme, lâobjectif dâune CISCo est un dĂ©veloppement ciblĂ© et efficace des infrastructures sportives et des espaces de mouvement dâune commune pour une sociĂ©tĂ© rĂ©siliente dans un environnement sain et attrayant.
Quâest-ce que Synergies Sports Conceptionâ? Synergies Sports Conception a Ă©tĂ© créée Ă la suite de rĂ©flexions portant sur le manque de planification concernant les installations sportives. Chez Synergies Sports Conception, nous collaborons avec les pouvoirs publics, les bureaux de planification et dâarchitecture dans le dĂ©veloppement dâespaces de mouvement et dâinfrastructures sportives au service de la population. Au travers dâune analyse des besoins, un processus participatif et notre expertise, nous proposons des solutions multifonctionnelles, pĂ©rennes et Ă©cologiques. Nous pensons quâune commune doit ĂȘtre conçue comme un lieu vivable et propice au mouvement offrant aux habitants de tout Ăąge des opportunitĂ©s Ă lâactivitĂ© physique et Ă la rencontre.
Interview Maévane Mas
Depuis sa fondation il y a 30 ans, Bowland est devenu un acteur incontournable du divertissement en Suisse. Ăvoluant au fil des dĂ©cennies pour devenir un rĂ©seau de centres de loisirs rĂ©partis Ă Lausanne, Ăchandens et Martigny, lâentreprise a su se dĂ©velopper tout en restant fidĂšle Ă sa vision initiale : offrir un espace oĂč les familles, les amis et les collĂšgues peuvent se dĂ©tendre et sâamuser ensemble. Aujourdâhui, Xavier Ecoffey, administrateur de la sociĂ©tĂ©, et sa sĆur continuent de faire prospĂ©rer cette entreprise familiale fondĂ©e par leurs parents, en maintenant une ambiance conviviale et accueillante. Une multitude dâactivitĂ©sâŠ
Conçus pour ĂȘtre des lieux de rassemblement, avec des espaces dĂ©diĂ©s au divertissement, Ă la dĂ©tente et Ă la convivialitĂ©, les Ă©tablissements de Bowland proposent bien plus que du bowling. Que ce soit pour une session de laser game, un repas en famille, pour simplement pour passer du bon temps ou bien Ă©videmment une partie de bowling, Bowland offre une expĂ©rience de loisirs complĂšte et variĂ©e. ⊠adaptĂ©es pour tous les Ăąges
Lâespace se distingue par son engagement Ă rĂ©pondre aux besoins des diffĂ©rentes tranches dâĂąge. « Pour les pistes de bowling, nous avons mis un point dâhonneur pour que les petits puissent jouer en leur mettant des barriĂšres latĂ©rales qui se montent automatiquement lorsque leurs noms apparaissent », explique Xavier Ecoffey. De plus, des petits toboggans sont disponibles pour aider les enfants Ă lancer les boules de bowling, rendant le jeu accessible et amusant pour eux.
LâinclusivitĂ© est Ă©galement une prioritĂ© pour Bowland. Tous les Ă©tablissements sont conçus pour accueillir les personnes en fauteuil roulant, avec des rampes spĂ©ciales permettant de jouer au bowling et dâaccĂ©der aux diffĂ©rentes installations. Une offre culinaire diversifiĂ©e
Les visiteurs peuvent se rĂ©galer avec une variĂ©tĂ© de plats proposĂ©s dans les diffĂ©rents restaurants des centres. Le restaurant mexicain de Lausanne-Flon, ouvert en 2022, est un exemple de lâengagement de Bowland Ă diversifier et enrichir lâexpĂ©rience culinaire

de ses clients. Ă Martigny, le restaurant intĂ©grĂ© au centre de loisirs complĂšte parfaitement lâoffre de divertissement, permettant aux familles de profiter dâun repas aprĂšs une session de bowling ou de laser game.
Une entreprise familiale solide
Ce qui distingue vraiment Bowland, câest son caractĂšre profondĂ©ment familial. Xavier Ecoffey travaille aux cĂŽtĂ©s de sa sĆur, qui gĂšre lâĂ©tablissement de Martigny depuis plus de 25 ans. « Tous les dix ans, nous avons rĂ©ussi Ă nous dĂ©velopper pour ouvrir un nouveau centre, et le plus important, câest que nous travaillons en famille », souligne Xavier Ecoffey avec fiertĂ©. Ensemble, ils perpĂ©tuent lâhĂ©ritage de leurs parents, en cultivant un esprit de collaboration et de dĂ©vouement familial.
Des prix attractifs
Un autre aspect essentiel de lâapproche de Bowland est de maintenir des prix attractifs, rendant les activitĂ©s de loisirs accessibles Ă un large public. Cette stratĂ©gie a contribuĂ© Ă la popularitĂ© continue
des centres Bowland, qui sont devenus des lieux de prédilection pour des sorties en famille ou entre amis.
Des événements spéciaux et offres exclusives
Bowland organise rĂ©guliĂšrement des Ă©vĂ©nements spĂ©ciaux et propose des offres exclusives. Que ce soit des tournois de bowling, des soirĂ©es Ă thĂšme ou des offres spĂ©ciales pour les fĂȘtes, il y a toujours quelque chose de nouveau et dâexcitant Ă dĂ©couvrir chez Bowland. Les centres sont Ă©galement des lieux idĂ©aux pour cĂ©lĂ©brer des anniversaires, des Ă©vĂ©nements dâentreprise ou des rĂ©unions de famille, avec des forfaits adaptĂ©s Ă chaque occasion.
Bowland reste fidÚle à sa mission de créer des souvenirs inoubliables pour tous ses visiteurs !
Plus dâinformationsâ: www.bowland.ch
Bowland Lausanne-Vidy
Route de Chavannes 27 D-C
1007 Lausanne-CH
TĂ©l.â: +41 (0) 21 626 36 37
E-mailâ: vidy@bowland.ch
Bowland Lausanne-Flon
Rue des CĂŽtes-de-Montbenon 22
1003 Lausanne-CH
TĂ©l.â: +41 (0) 21 552 10 30
E-mailâ: flon@bowland.ch
Bowland de Martigny
Rue des Finettes 52
1920 Martigny-CH
TĂ©l.â: +41 (0) 27 722 93 39
E-mailâ: martigny@bowland.ch
Bowland Miami Echandens Chem. du Tennis 3
1026 Echandens
TĂ©l.â: +41 (0) 21 702 31 43
E-mailâ: contact@bowling-miami.ch
BON POUR UNE PARTIE DE BOWLING GRATUITE
Profitez dâune partie de bowling gratuite pour une personne valable jusquâau 31 octobre 2024 dans tous nos centres Bowland.
Conditions : â Valable pour une personne. â Utilisable dans tous les centres Bowland. â Non cumulable avec dâautres offres. â PrĂ©sentez ce bon Ă lâaccueil pour en bĂ©nĂ©ficier.
Venez vous amuser Ă Bowland et vivez une expĂ©rience inoubliableâ!
Formulations complĂštes pour le cartilage, les tendons, les ligaments, les os et les muscles.

























ArĂŽmes orange ou fruits rouges, lâoriginal du fondateur! Avec 10â000 mg de peptides de collagĂšne (types I, II, III), sulfates de glucosamine et de chondroĂŻtine, acide hyaluronique, MSM, L-lysine, L-thrĂ©onine, edelweiss, gentiane, cynorrhodon, minĂ©raux et vitamines.
ExtraCell Matrix PRO, Drink
ArĂŽme orange, le nec plus ultra. Avec 10â000 mg peptides de collagĂšne (de types I, III et UC-II), sulfate de glucosamine vegan, sulfate de chondroĂŻtine, acide hyaluronique vegan, astaxanthine, MSM, L-lysine, L-thrĂ©onine, lycopĂšne, curcuma, boswellia, grenade, magnĂ©sium, cynorrhodon, edelweiss, gentiane, minĂ©raux et vitamines.
ExtraCell Matrix C-II CURMA PLUS, Tabs
Les comprimés complets et exclusifs pour cartilage, ligaments, tendons. Avec collagÚne de type II, chondroïtine, glucosamine, curcuma, cynorrhodon, MSM, vitamines et minéraux.












ExtraCell Muscle & Enegy, Drink
Musculature et métabolisme énergétique. Pour hommes et femmes adultes. En combinaison avec une activité sportive réguliÚre, ExtraCell Muscle & Energy vous aide à maintenir et à augmenter votre masse musculaire, à normaliser votre métabolisme énergétique et réduire la fatigue.
Ces compléments alimentaires sont disponibles chez Amavita, Sun Store, Coop Vitality et un grand nombre de pharmacies indépendantes.




La Suisse offre de nombreuses possibilitĂ©s dâĂȘtre en harmonie avec soi et la nature. Une randonnĂ©e est parfaite pour se dĂ©tendre et explorer le monde Ă pied. Pour que lâexpĂ©rience ne soit pas un Ă©chec, il est important dâavoir le bagage adĂ©quat.
Pour se dĂ©saltĂ©rer de temps en tempsâ: le systĂšme dâhydratation
Choisir le bon sac Ă dos est crucial, car lâespace nĂ©cessaire varie dâune personne Ă lâautre. Pour les longues randonnĂ©es, un sac Ă dos de grande capacitĂ© est prĂ©fĂ©rable. Il est essentiel de bien sâhydrater lors dâune randonnĂ©e, ce qui rend un systĂšme dâhydratation particuliĂšrement utile. Ce systĂšme est plus confortable que dâavoir des bouteilles individuelles dans le sac. Il suffit de remplir la poche Ă eau Ă lâintĂ©rieur du sac Ă dos et de porter un tuyau flexible Ă la bouche. Ainsi, les randonneurs et randonneuses nâont pas besoin de sâarrĂȘter frĂ©quemment pour retirer leur sac, et peuvent continuer Ă marcher tout en ayant un accĂšs constant Ă lâeau.
Astuceâ: avec des jus dans la poche Ă eau du sac Ă dos, il est Ă©galement possible dâapporter un supplĂ©ment dâĂ©nergie au corpsâ! Il existe en ligne de nombreuses recettes de jus savoureux et riches pour varier les plaisirs dans le sac Ă dos.
Protection solaire en randonnée
Pour faire de la randonnĂ©e, il faut idĂ©alement choisir un jour chaud et non pluvieux. Lors des journĂ©es ensoleillĂ©es, un coup de soleil peut apparaĂźtre au bout dâune heure seulement. Il est donc judicieux de le prĂ©venir et de sâenduire soigneusement dâune crĂšme solaire adaptĂ©e. Surtout si la randonnĂ©e dure plusieurs heures, il est indispensable de mettre la lotion dans le sac Ă dos pour pouvoir en rajouter en cours de route.
Brandreport âą Equinoxs
Les personnes qui doivent prendre réguliÚrement des médicaments devraient également les emporter lors de la randonnée.
Petite pharmacie de secours
MĂȘme si la randonnĂ©e est une activitĂ© saine, les blessures, petites ou grandes, peuvent survenir rapidement. Il ne faut en aucun cas renoncer Ă une petite pharmacie de voyage. Les ampoules aux pieds, qui peuvent faire trĂšs mal, sont un problĂšme frĂ©quent. La Suisse offre des itinĂ©raires de randonnĂ©e enchanteurs, mais si les pieds sont coincĂ©s dans des chaussures trop Ă©troites ou si elles sont encore neuves, le voyage se transforme rapidement en calvaire. Les pansements pour ampoules sont essentiels dans le sac Ă dos, ils sont rembourrĂ©s et peuvent ĂȘtre utilisĂ©s en cas dâurgence. La pharmacie de voyage pour la randonnĂ©e devrait en outre contenir les Ă©lĂ©ments suivants :
ComprimĂ©s contre le mal de tĂȘte en cas dâurgence
â Un ou deux bandages Ă©lastiques et une ou deux compresses
â En cas dâallergie, un antihistaminique (spray nasal ou comprimĂ©)
â Des pansements gĂ©nĂ©raux pour les blessures
Les personnes qui doivent prendre réguliÚrement des médicaments devraient également les emporter lors de la randonnée. Celles et ceux qui possÚdent un carnet de santé peuvent le garder bien en vue dans leur sac à dos.
mangĂ©es en un clin dâĆil. Les aliments suivants sont Ă©galement parfaits pour la randonnĂ©e :
Pommes ou poires
Oeufs durs
Noix
Bonbons â Dextrose
Pour les randonnĂ©es de plusieurs jours, il existe des aliments spĂ©ciaux pour le camping qui peuvent ĂȘtre prĂ©parĂ©s en route avec de lâeau chaude du thermos. Lors de ces grandes randonnĂ©es, il y a presque toujours des refuges et des possibilitĂ©s de se restaurer en cours de route, de sorte que lâon peut Ă©galement y prendre son repas. Pour une randonnĂ©e dâune journĂ©e, des en-cas dans le sac Ă dos suffisent, et une fois de retour, on se rĂ©jouit de savourer un bon repas. Carte, smartphone et batterie portableâ: que faut-il vraimentâ?
Penser Ă se couvrir la tĂȘte est Ă©galement trĂšs important, car le soleil nâabĂźme pas seulement la peau. Lors de longues randonnĂ©es en plein soleil, la tĂȘte peut chauffer, ce qui, dans le pire des cas, peut entraĂźner une insolation ou un coup de chaleur. Pour Ă©viter cela, un chapeau Ă larges bords ou une casquette avec des tissus de protection contre les UV est appropriĂ©.
Des snacks conservables et pratiques pour les petites faims Au bout dâun moment, lâestomac commence Ă sâagiter et Ă rĂ©clamer quelque chose Ă manger. Lors dâune randonnĂ©e, il nâest pas garanti que lâon trouve rĂ©guliĂšrement des possibilitĂ©s de se restaurer sur le chemin. Il faut donc ĂȘtre prĂ©voyant et toujours avoir un en-cas dans son sac Ă dos. Les barres de cĂ©rĂ©ales, par exemple, conviennent bien, car elles fournissent rapidement de lâĂ©nergie et peuvent ĂȘtre
A-t-on vraiment besoin dâun smartphone lors dâune randonnĂ©e ? Cela vaut la peine de ne pas laisser lâappareil Ă la maison. Câest Ă la fois une boussole, une aide dâurgence et un appareil photo. Aujourdâhui, presque plus personne ne randonne avec une carte. Les sacs Ă dos de randonnĂ©e modernes proposent mĂȘme souvent un compartiment sĂ©parĂ© pour le smartphone. Si lâon ne veut pas se retrouver Ă court de batterie en cours de route, on peut prĂ©voir une batterie externe pour recharger son smartphone.
En conclusion, le sac Ă dos de randonnĂ©e est essentiel pour toute sortie en montagne. Quâil sâagisse dâune excursion dâune journĂ©e ou dâune randonnĂ©e de plusieurs jours, il ne faut pas renoncer Ă un sac Ă dos de randonnĂ©e bien prĂ©parĂ©. Il mĂ©nage le dos et offre la possibilitĂ© de partir parfaitement Ă©quipĂ©.
Texte SMA

Anne-Christine Duss
Directrice, Nutritionniste diplÎmée MCO, Agréée ASCA, certifiée FSEA et Neurosciences.
Anne-Christine Duss - spécialiste en nutrition
Médecine Complémentaire Occidentale avec expertise en pathologies appliquées et neurosciences - aborde avec originalité les défis tels que les intolérances et troubles alimentaires, le TDAH et le burnout. Elle propose des séances individuelles basées sur des bilans de santé et donne des ateliers de nutrition pour mieux comprendre le fonctionnement de notre corps. De plus, elle agrémente son approche avec des cours de cuisine conjuguant plaisir de manger et alimentation équilibrée.
Ăgalement professeure de Pilates, elle favorise la santĂ© par le sport. Ă lâespace Equinoxs, Anne-Christine propose une approche alliant
science, bien-ĂȘtre et gourmandise, encourageant chacun Ă prendre soin de sa santĂ©.
Anne-Christine, pouvez-vous nous expliquer le concept dâEquinoxs en quelques motsâ?
Equinoxs est le fruit dâune vie dĂ©diĂ©e Ă trouver un Ă©quilibre entre le corps et lâesprit, avec trois axes principaux : la nutrition, le sport et le bien-ĂȘtre. Jâai rĂ©uni mes compĂ©tences avec celles dâautres thĂ©rapeutes pour offrir une solution globale. Un des buts est de montrer que manger sainement nâest pas une punition. Au contraire, câest retrouver le plaisir de bien manger tout en prenant soin de soi. De mĂȘme, le sport nâest pas une Ă©preuve, mais une occasion de se connecter Ă son corps. Les massages, eux, permettent de se ressourcer grĂące Ă une profonde relaxation. Notre approche voit la santĂ© comme un Ă©tat global de bien-ĂȘtre physique, mental et social.
Quels sont les principaux domaines dâexpertise dâEquinoxs en matiĂšre de thĂ©rapies nutritionnelles et de remise en formeâ?
Nous sommes spécialisés en nutrition avec des ateliers et des consultations individuelles. Notre impédancemÚtre professionnel assure une évaluation précise de la composition corporelle, bénéfique pour tous, notamment les sportifs. En partenariat avec

un laboratoire spĂ©cialisĂ©, nous proposons des bilans fonctionnels approfondis. Nos cours de Pilates sont accessibles Ă tous, en petits groupes ou en sĂ©ances privĂ©es, et nous offrons une gamme variĂ©e de massages bien-ĂȘtre. Pour les femmes enceintes, nous avons dĂ©veloppĂ© des programmes spĂ©cifiques pour les accompagner tout au long de cette pĂ©riode particuliĂšre. Nous nous appuyons Ă©galement sur un rĂ©seau de thĂ©rapeutes pour des besoins spĂ©cifiques variĂ©s. Pourriez-vous nous parler des ateliers de nutrition et des cours de cuisineâ?
Nos ateliers de nutrition, de septembre à juin, proposent une approche théorique approfondie sur
la gestion du poids et le soutien nutritionnel lors de maladies chroniques. ParallĂšlement, nos cours de cuisine transforment des recettes traditionnelles en versions plus saines et adaptĂ©es aux pathologies de chacun. Notre objectif est dâautonomiser les participants dans une ambiance conviviale et gourmande.
Comment votre dĂ©marche se distingue-t-elle des autresâ?
Nous souhaitons offrir un espace accueillant et chaleureux, oĂč toute personne peut se poser, ralentir et explorer avec bienveillance ses besoins et dĂ©fis personnels. Nous privilĂ©gions une approche personnalisĂ©e qui encourage la rencontre avec soi-mĂȘme, dans un cadre inclusif et attentionnĂ©. Notre prochain challenge ? Un site dĂ©diĂ© Ă des recettes saines et gourmandes !
Interview Océane Ilunga
Contact 15, Rue Pré-JérÎme CH-1205 GenÚve contact@equinoxs.ch +41 22 800 15 39 equinoxs.ch
Lâapproche holistique de la santĂ© gagne en reconnaissance, et la nature se rĂ©vĂšle ĂȘtre une source infinie de bienfaits. SantĂ©Vie lâa bien compris et a dĂ©cidĂ© de placer cette nature si riche au cĆur de son activitĂ© que ce soit dans lâoffre de ses produits, de ses formations, ou de ses appareils biorĂ©sonance.
Lâentreprise propose une gamme soigneusement sĂ©lectionnĂ©e de complĂ©ments alimentaires, rĂ©pondant Ă des critĂšres stricts. Chaque produit est choisi pour ses propriĂ©tĂ©s vivantes, sans aucun processus de transformation ou de stĂ©rilisation Ă chaud, afin de prĂ©server toutes les propriĂ©tĂ©s actives et garantir une efficacitĂ© optimale. Les principes actifs doivent ĂȘtre prĂ©sents en quantitĂ© suffisante, et les complĂ©ments sont composĂ©s exclusivement dâingrĂ©dients 100 % dâorigine naturelle, sans additifs, colorants, Ă©dulcorants ou autre produits de synthĂšse. « Il nous est essentiel, en tant que professionnel, de sĂ©lectionner des produits naturels et vivants, gage de qualitĂ©, et dâapporter les informations nĂ©cessaires Ă une bonne comprĂ©hension de chacun dâentre eux » tĂ©moigne le fondateur LoĂŻc Lechevalier.
SantĂ©Vie propose aujourdâhui trois marques diffĂ©rentes, toutes naturelles, pour offrir des solutions visant Ă supplĂ©er, rĂ©parer et rĂ©gĂ©nĂ©rer les organismes fatiguĂ©s ou en dĂ©sĂ©quilibre.
La premiĂšre est Pianto, qui propose des produits Ă©laborĂ©s Ă partir de la fermentation lente, transformant les macro-nutriments en micro-nutriments assimilables par le corps. Deux formules sont disponibles : lâune Ă base de jus de lĂ©gumes et extraits de plantes pour lâĂ©quilibre du systĂšme digestif (Pianto Classic ou Agrumes), lâautre (gamme Piantobiotic) Ă base de levures de biĂšre, miels et plantes spĂ©cifiques pour lâĂ©quilibre du microbiote et une action ciblĂ©e sur une problĂ©matique, selon la dĂ©clinaison. Ădevie est quant Ă elle un plasma marin respectant le protocole de RenĂ© Quinton, rĂ©coltĂ© dans un parc naturel protĂ©gĂ©, micro-filtrĂ© Ă froid. On peut le consommer pur ou diluĂ© selon les objectifs. DiluĂ© avec de lâeau, ce produit devient une solution isotonique qui, grĂące Ă sa composition iono-minĂ©rale, est quasi similaire aux liquides extracellulaires, donc 100 par les cellules, offrant des propriĂ©tĂ©s de remi nĂ©ralisation, drainage, dĂ©toxination et vitalitĂ©.

Enfin, PhytoItalia se spĂ©cialise dans des complexes nutraceutiques Ă©laborĂ©s Ă partir dâĂ©tudes scientifiques et cliniques en collaboration avec des universitĂ©s. La prĂ©paration des produits suit des normes rigoureuses : grande qualitĂ© des plantes et de leurs phytocomplexes, trituration fine et stĂ©rilisation Ă froid, vĂ©rification de chaque lot pour garantir une teneur en principes actifs adĂ©quate et biodisponible, et recherche dâallergĂšnes et de contaminants.
La nature au service des sportifs Pour les sportifs et ceux en quĂȘte de vitalitĂ©, SantĂ©Vie propose une sĂ©lection de complĂ©ments nutritionnels pour amĂ©liorer les performances et prendre soin de son corps.
Pianto Classic ou Agrumes (avec Vitamine C
aide Ă lutter contre lâoxydation cellulaire fortement activĂ©e par des entraĂźnements sportifs soutenus.
Desmovit est un complĂ©ment qui optimise la production dâATP et la libĂ©ration de glycogĂšne, essentiels lors de lâeffort. Il aide Ă dĂ©senflammer le foie et Ă restaurer ses fonctions, donc idĂ©al pour tous.
Supransiol est un complexe adaptogĂšne Ă base dâAshwagandha et de Lotier corniculĂ©, augmentant les capacitĂ©s adaptatives, rĂ©duisant le stress et favorisant un sentiment de sĂ©rĂ©nitĂ©. Il calme les surrĂ©nales suractivĂ©es par lâexercice, amĂ©liore le sommeil et la rĂ©cupĂ©ration. Dans le quotidien, en cas de stress intenses, de chocs Ă©motionnels, de surcharge de travail, il facilite le retour Ă lâĂ©quilibre.

Enfin, Colasil est une combinaison de silice stabilisĂ©e sur du collagĂšne marin, de Co-enzyme Q10 et dâacide hyaluronique. La silice est indispensable Ă la synthĂšse du collagĂšne, la rĂ©gĂ©nĂ©ration des tissus conjonctifs et donc le renforcement des articulations. Colasil est Ă©galement trĂšs bĂ©nĂ©fique pour rĂ©duire les effets du vieillissement sur la peau, consolider les os, les ongles et les cheveux. Les formations SantĂ©Vie SantĂ©Vie offre Ă©galement des formations en classe et en ligne, en lien Ă©troit avec la physiologie et la microbiologie cellulaire. La prochaine formation en classe, « Les ProblĂ©matiques des Sportifs », se tiendra les 4-5 octobre Ă Carouge (GE), et couvrira des sujets tels que la glycogĂ©nĂšse, les Ă©lectrolytes, le stress oxydatif, la digestion, les dysbioses et lâĂ©quilibre hormonal. En outre, SantĂ©Vie propose la vente dâappareils de biorĂ©sonance NLS Biospect Pro+ 3D et une formation complĂšte de 200 heures pour devenir praticien en biorĂ©sonance.
Toute lâĂ©quipe de SantĂ©Vie est Ă disposition pour proposer le meilleur complĂ©ment selon les besoins spĂ©cifiques, quâil sâagisse de prĂ©parer une Ă©preuve sportive, gĂ©rer un moment de stress, une baisse de vitalitĂ© ou tout autre besoin. Avec des produits naturels et une expertise approfondie, SantĂ©Vie sâengage Ă amĂ©liorer le bien-ĂȘtre et la santĂ© holistique.
Plus dâinformationsâ: santevie.ch
Glicorec est un complexe à base de mastic de Chios, reconnu pour désenflammer et régénérer les intestins sensibles ou fragilisés par la pratique sportive intense, stimulant la régénération cellulaire et diminuant la perméabilité intestinale.

... et dâun rendez-vous chez le dentiste!
Prenez RDV maintenant!

Le check-up dentaire réinventé Complet | à la pointe | Accessible |

ans notre société moderne, le stress et les exigences du quotidien nous poussent souvent à négliger notre hygiÚne de vie.
Pourtant, adopter une alimentation Ă©quilibrĂ©e et pratiquer rĂ©guliĂšrement une activitĂ© physique sont des piliers essentiels pour maintenir une bonne santĂ© physique et mentale. En outre, lâutilisation de complĂ©ments alimentaires peut jouer un rĂŽle crucial en comblant certaines carences.
LâImportance du Sport
La pratique rĂ©guliĂšre du sport est associĂ©e Ă de nombreux bienfaits pour la santĂ© physique. Elle contribue Ă rĂ©duire le risque de maladies chroniques telles que les maladies cardiovasculaires, le diabĂšte de type 2 et certains cancers. Le sport aide Ă©galement Ă maintenir un poids corporel sain, amĂ©liore la densitĂ© osseuse et renforce le systĂšme immunitaire. Pratiquer une activitĂ© physique rĂ©guliĂšre a aussi des effets bĂ©nĂ©fiques sur la santĂ© mentale en rĂ©duisant le stress, lâanxiĂ©tĂ© et la dĂ©pression, grĂące aux endorphines. De plus, le sport amĂ©liore la qualitĂ© du sommeil, ce qui est crucial pour la rĂ©cupĂ©ration et la performance gĂ©nĂ©rale.
LâAlimentation
Une alimentation Ă©quilibrĂ©e est essentielle pour fournir au corps les nutriments nĂ©cessaires Ă son bon fonctionnement. Les macronutriments (protĂ©ines, glucides et lipides) et les micronutriments (vitamines et minĂ©raux) doivent ĂȘtre consommĂ©s en quantitĂ©s adaptĂ©es pour favoriser la rĂ©cupĂ©ration musculaire, soutenir le systĂšme immunitaire et maintenir lâĂ©nergie.
Brandreport âą Inshape Studio
Et les ComplĂ©ments Alimentaires dans Tout Ceciâ?
Les complĂ©ments alimentaires peuvent ĂȘtre un atout prĂ©cieux pour les personnes pratiquant une activitĂ© sportive, notamment en pĂ©riode de stress avant une compĂ©tition ou en pĂ©riode de rĂ©cupĂ©ration lorsque les besoins en minĂ©raux sont accrus. Certains nutriments essentiels ne sont pas toujours apportĂ©s par lâalimentation, câest pourquoi il est important de combler les carences Ă©ventuelles avec des complĂ©ments naturels.
Mais les complĂ©ments alimentaires que lâon peut trouver sur le marchĂ© ne sont pas tous logĂ©s Ă la mĂȘme enseigne. Pour une assimilation optimale et pour convenir mĂȘme aux personnes les plus sensibles, certains sont fabriquĂ©s sans additifs inutiles ni allergĂšnes courants. Câest le cas de la marque Pure
Encapsulations qui propose des complĂ©ments fondĂ©s sur la science et Ă©laborĂ©s Ă partir dâingrĂ©dients de qualitĂ© supĂ©rieure. Ces complĂ©ments, dĂ©veloppĂ©s par des experts, pour des experts, sâadressent en premier lieu aux professionnel(le)s de santĂ© qui recommandent une approche prĂ©ventive Ă leurs patients ou pour rĂ©pondre Ă certains besoins spĂ©cifiques tels quâun soutien de lâimmunitĂ©, une pĂ©riode stressante Ă traverser ou encore, une activitĂ© sportive intense. Leur gamme comporte diffĂ©rents produits ciblĂ©s pour la mobilitĂ©, la fonction musculaire, les os et articulations ou encore le systĂšme cardiovasculaire.
Toujours dans une dĂ©marche naturelle, le plasma marin offre un grand intĂ©rĂȘt pour le sport et la
vitalitĂ©. Il dynamise et rĂ©gĂ©nĂšre lâorganisme. Cette eau de mer, rĂ©coltĂ©e, filtrĂ©e dans des conditions spĂ©cifiques et diluĂ©e dans les proportions adĂ©quates, devient une solution isotonique dont la composition minĂ©rale est trĂšs similaire Ă celle des liquides cellulaires ; câest une boisson 100 % naturelle, consommable par tous et gorgĂ©e de trĂšs nombreux minĂ©raux. La reminĂ©ralisation apportĂ©e par le plasma marin permet de combler les dĂ©ficits en minĂ©raux essentiels, notamment perdus lors de lâactivitĂ© physique, renforçant ainsi les tissus et les organes. La rĂ©gĂ©nĂ©ration cellulaire est stimulĂ©e, aidant le corps Ă se rĂ©parer et Ă se revitaliser. Le drainage des toxines est Ă©galement amĂ©liorĂ©, facilitant lâĂ©limination des dĂ©chets mĂ©taboliques. Cela se traduit par une meilleure rĂ©sistance Ă la fatigue et au stress, et une plus grande capacitĂ© Ă combattre les infections et les effets nĂ©fastes de la pollution. Pour les sportifs, ces Ă©lectrolytes (sodium, potassium, magnĂ©sium, etc.) sont cruciaux. Le plasma marin Ădevie, riche en minĂ©raux, offre une hydratation optimale car ces minĂ©raux sont rapidement assimilĂ©s par le corps sans nĂ©cessiter de digestion complexe. La consommation de plasma marin isotonique permet Ă©galement aux sportifs de prĂ©parer efficacement lâorganisme et les muscles. AprĂšs lâeffort, la phase de rĂ©cupĂ©ration est capitale. Le plasma marin aide Ă tamponner les acides produits lors de lâexercice, comme lâacide lactique, rĂ©duisant ainsi la fatigue musculaire et les douleurs post-exercice. De plus, les minĂ©raux prĂ©sents dans le plasma marin aident Ă rĂ©parer
les microlĂ©sions musculaires causĂ©es par lâeffort, favorisant une rĂ©cupĂ©ration rapide et efficace. Cela permet aux sportifs de reprendre lâentraĂźnement plus rapidement et dans de meilleures conditions. Enfin, en combinant le plasma marin avec du miel, on peut crĂ©er une boisson dâeffort naturelle qui apporte non seulement les Ă©lectrolytes nĂ©cessaires Ă une bonne hydratation, mais aussi des sucres naturels qui fournissent une Ă©nergie immĂ©diate. Cette combinaison naturelle respecte le corps en Ă©vitant les additifs chimiques souvent prĂ©sents dans les boissons Ă©nergĂ©tiques. Le plasma marin nâest pas seulement bĂ©nĂ©fique pour les sportifs. Il apporte en effet un ensemble complet de minĂ©raux biodisponibles qui convient Ă toute la famille, Ă tout Ăąge et Ă toutes les situations lorsque le corps a besoin dâun soutien : fatigue, convalescence, examens, stress, etc. Câest une solution complexe et complĂšte. Une bonne hygiĂšne de vie repose sur lâĂ©quilibre entre une alimentation saine, une activitĂ© physique rĂ©guliĂšre et, si nĂ©cessaire, lâutilisation judicieuse de complĂ©ments alimentaires adaptĂ©s. Le sport et lâalimentation jouent un rĂŽle crucial dans le maintien de la santĂ© physique et mentale, tandis que les complĂ©ments, tels que ceux proposĂ©s par Pure Encapsulations et le plasma marin Ădevie, peuvent optimiser la performance et la rĂ©cupĂ©ration des sportifs. En adoptant ces pratiques, chacun peut amĂ©liorer sa qualitĂ© de vie et atteindre ses objectifs de santĂ© et de bien-ĂȘtre.
Au cĆur de GenĂšve, Inshape Studio sâimpose comme une rĂ©fĂ©rence en matiĂšre de fitness et de bien-ĂȘtre. FondĂ© par Kyra Chlebowski, ce studio propose des cours dynamiques et stimulants basĂ©s sur la mĂ©thode Inshape Barre (marque dĂ©posĂ©e). Ce concept unique, accessible Ă tous les niveaux de forme physique, transporte les amateurs dans un nouvel univers dâentraĂźnement qui mĂ©lange danse, pilates et yoga permettant de sculpter, tonifier et dâallonger la silhouette.

Kyra, passionnĂ©e de danse depuis son plus jeune Ăąge, a poursuivi des Ă©tudes en danse contemporaine et classique Ă Vienne. Sa carriĂšre a pris un tournant majeur lorsquâelle a foulĂ© la cĂ©lĂšbre scĂšne du Lido Ă Paris, tout en travaillant pour le Cirque dâHiver Bouglione. Câest pendant cette pĂ©riode quâelle a commencĂ© Ă dĂ©velopper la mĂ©thode Inshape Barre, combinant ses connaissances en danse et en fitness. AprĂšs avoir dĂ©mĂ©nagĂ© en Suisse, elle a ouvert Inshape Studio Ă GenĂšve, oĂč cette mĂ©thode est rapidement devenue une rĂ©fĂ©rence pour sculpter et tonifier le corps, en mettant lâaccent sur la posture, la prĂ©sence et lâĂ©lĂ©gance. Une mĂ©thode unique pour une silhouette parfaite
La mĂ©thode Inshape Barre est un mĂ©lange de danse classique, de pilates, de yoga et de stretching. « Si on travaille bien le dos, on a tout de suite une meilleure posture », souligne Kyra. Elle insiste sur lâimportance de la position et de la grĂące, tout en intĂ©grant une touche dâattitude. Les clientes apprĂ©cient non seulement lâentraĂźnement physique, mais aussi le changement de style de vie et lâaugmentation de la confiance en soi quâil
apporte. La méthode est douce pour le corps, adaptée à tous les ùges et les résultats sont visibles aprÚs quelques semaines : meilleure souplesse, augmentation de la masse musculaire, posture améliorée et force accrue.
En outre, Kyra intĂšgre des machines Lagree, une mĂ©thode venue des Ătats-Unis, pour enrichir lâoffre de son studio avec des nouveautĂ©s innovantes.
Un service premium et personnalisé
Inshape Studio propose un service premium avec une approche exclusive, mĂȘme en cours collectif. Les groupes sont limitĂ©s Ă 8-10 personnes, ce qui favorise une attention personnalisĂ©e. Kyra offre Ă©galement des cours particuliers, permettant de rĂ©pondre spĂ©cifiquement aux besoins individuels de chaque personne.
Des expĂ©riences fitness et bien-ĂȘtre inoubliables
Inshape Studio organise frĂ©quemment des retraites et propose des expĂ©riences singuliĂšres partout en Suisse et en France. « LâexpĂ©rience Inshape peut ĂȘtre apportĂ©e Ă votre hĂŽtel ou Ă votre lieu dâĂ©vĂ©nement.
Nous créons des expériences uniques pour vos clients et leurs besoins avec une grande variété de types de cours et les meilleurs coachs », explique Kyra. Cette approche flexible et personnalisée permet de répondre aux attentes variées de la clientÚle.
Pour en savoir plus sur Inshape Studio et dĂ©couvrir lâexpĂ©rience Inshape Barre, visitez le site web du studio. Transformez votre approche du fitness et du bienĂȘtre avec Kyra Chlebowski et son Ă©quipe dâexperts.
Les complĂ©ments alimentaires sont devenus un Ă©lĂ©ment incontournable de la prĂ©vention et du bien-ĂȘtre pour de nombreuses personnes, offrant une solution pratique pour combler les carences nutritionnelles et soutenir divers aspects de la santĂ©. Ils peuvent ĂȘtre importants Ă des moments clĂ©s de la vie, comme la grossesse, une activitĂ© physique intense ou encore lors de pĂ©riodes de stress. Les complĂ©ments rĂ©pondent donc aux besoins spĂ©cifiques de chacun, mais avec tant de choix sur le marchĂ©, comment sây retrouver et sâassurer dâobtenir la meilleure qualitĂ©Ë?
Ce dont vous avez besoin⊠et rien dâautreâ!
La puretĂ© et lâefficacitĂ© sont deux piliers essentiels chez Pure Encapsulations. Lâentreprise a consacrĂ© les 30 derniĂšres annĂ©es Ă la recherche, Ă lâinnovation et au dĂ©veloppement dâune gamme de complĂ©ments alimentaires de qualitĂ© supĂ©rieure. La marque se distingue par des produits dĂ©veloppĂ©s avec des experts mĂ©dicaux et basĂ©s sur des preuves scientifiques, formulĂ©s Ă partir dâingrĂ©dients de qualitĂ© supĂ©rieure et sans additifs inutiles. Leur devise : tout ce dont vous avez besoin, et rien dâautre !
En effet, la gamme des produits Pure Encapsulations est exempte dâallergĂšnes courants (gluten, lactose, noix, arachides, Ćufs, etc.), de liants superflus, de conservateurs, de stĂ©arate de magnĂ©sium (E572), de dioxyde de titane (E171), de colorants artificiels, dâarĂŽmes artificiels, dâĂ©dulcorants artificiels, dâacides gras trans ou encore dâhuiles hydrogĂ©nĂ©es. Ainsi, les consommateurs peuvent prendre soin de leur corps en toute sĂ©rĂ©nitĂ© et apporter Ă ce dernier uniquement les Ă©lĂ©ments essentiels, rien de superflu.
Pour assurer cette qualitĂ© supĂ©rieure, des normes internationales strictes et rigoureuses sont suivies Ă chaque Ă©tape du processus de fabrication, jusquâĂ la livraison dâune qualitĂ© 100 % transparente, comme tout ce qui est mentionnĂ© sur leurs Ă©tiquettes ou encore, comme leurs capsules Ă travers desquelles on peut voir les ingrĂ©dients.
Et pour les sportifsâ?
Le sport aide Ă bien vieillir, Ă rĂ©duire le stress et Ă
amĂ©liorer le sommeil, renforçant ainsi une bonne hygiĂšne de vie. Les produits Pure Encapsulations sont conçus pour rĂ©pondre Ă une gamme diversifiĂ©e de besoins, tels que la santĂ© cardiovasculaire, lâimmunitĂ©, la mobilitĂ© ou encore lâĂ©nergie et sont particuliĂšrement bĂ©nĂ©fiques lors de la pratique sportive, que lâon soit amateur ou sportif chevronnĂ©.
La gamme propose ainsi des supplĂ©ments adaptĂ©s Ă lâentraĂźnement, Ă la compĂ©tition et Ă la rĂ©cupĂ©ration, tels que le « BCAA », populaire parmi les sportifs pour entretenir, dĂ©velopper et rĂ©gĂ©nĂ©rer la masse musculaire. Ces acides aminĂ©s Ă chaĂźne ramifiĂ©e se composent de la leucine, lâisoleucine et la valine. Comme le corps ne les produit pas lui-mĂȘme, ils doivent ĂȘtre apportĂ©s par lâalimentation. Les acides aminĂ©s ramifiĂ©s sont Ă©galement intĂ©ressants pour les sportifs dâendurance.
Le produit « Essential Aminos » quant Ă lui contient neuf acides aminĂ©s importants pour les sportifs. Ce sont des Ă©lĂ©ments constitutifs des protĂ©ines qui jouent un rĂŽle crucial dans la formation des protĂ©ines musculaires et dans la rĂ©cupĂ©ration aprĂšs une performance sportive. Notre corps est incapable de fabriquer lui-mĂȘme ces acides aminĂ©s, et notre alimentation nâen fournit pas toujours suffisamment. La prise du produit « Essential Aminos » avant ou aprĂšs lâentraĂźnement peut donc ĂȘtre un complĂ©ment utile.
Pendant lâexercice, la transpiration entraĂźne une perte significative de fluides et dâĂ©lectrolytes essentiels comme le potassium et le magnĂ©sium. « Le magnĂ©sium, par exemple, est un minĂ©ral essentiel qui joue de nombreux rĂŽles cruciaux dans le corps humain, incluant la rĂ©gulation de lâĂ©nergie, la fonction musculaire, le maintien dâune ossature normale ainsi quâen cas de stress. Cependant, il peut ĂȘtre difficilement tolĂ©rĂ© par les personnes qui ont des estomacs sensibles, câest pourquoi Pure Encapsulations propose, en plus de son traditionnel citrate de magnĂ©sium, une formulation de « MagnĂ©sium-Glycinate », mieux tolĂ©rĂ©e et qui possĂšde un effet relaxant supplĂ©mentaire liĂ© Ă la glycine.», souligne CĂ©line Renevey, responsable de la marque Pure Encapsulations en Suisse.
Les complĂ©ments alimentaires [...] peuvent ĂȘtre dâune aide prĂ©cieuse pour traverser certaines pĂ©riodes de la vie ou encore lors dâactivitĂ©s sportives plus intenses.
Le potassium est un Ă©lectrolyte qui rĂ©gule les niveaux de liquide dans nos cellules. Lors dâun exercice intense et/ ou de transpiration abondante, le taux de potassium peut chuter. Un apport adĂ©quat en potassium aide Ă rĂ©tablir un taux idĂ©al et contribue Ă une fonction nerveuse et musculaire normale. Le potassium et le magnĂ©sium agissent ensemble pour soutenir lâĂ©quilibre hydrique, les muscles et la conduction nerveuse, câest pourquoi on trouve Ă©galement dans la gamme Pure Encapsulations soit du potassium seul, soit un mĂ©lange de potassium et de magnĂ©sium.
Et si lâon souhaite sâassurer lâapport dâune grande partie des micronutriments essentiels, le « All-in-One 365 » constitue une solution facile qui permettra de consommer un seul produit par jour. IdĂ©al pour les sportifs, il contient des vitamines B pour le mĂ©tabolisme
Parce que vous aimez performer.
Compléments alimentaires sans additifs inutiles



pure-encapsulations.ch
Sport & Fitness
Ă©nergĂ©tique, du magnĂ©sium pour rĂ©duire la fatigue, du zinc et de la vitamine C et D3 pour le systĂšme immunitaire, ainsi que du sĂ©lĂ©nium, du manganĂšse et de la vitamine E, qui contribuent Ă protĂ©ger les cellules du stress oxydatif. Le mĂ©lange nâirrite pas lâestomac et renferme Ă©galement de lâextrait de pĂ©pins de raisin et de la coenzyme Q10 pour un coup de pouce supplĂ©mentaire. Dans le milieu sportif, les plantes dites « adaptogĂšnes » font Ă©galement leur apparition pour faire face au stress souvent liĂ© Ă la compĂ©tition : le ginseng (Panax ginseng), la rhodiole (Rhodiola rosea) ou encore lâAshwagandha (Withania somnifera), souvent utilisĂ©e en mĂ©decine ayurvĂ©dique, agissent en soutenant lâĂ©quilibre du corps humain, principalement en optimisant la rĂ©ponse physiologique au stress. Elles ont une action bimodale, câest-Ă -dire quâelles peuvent Ă la fois stimuler et apaiser lâorganisme en fonction de ses besoins spĂ©cifiques. Elles agissent aussi en soutenant la rĂ©silience de lâorganisme, câest-Ă -dire sa capacitĂ© Ă rĂ©sister et Ă se rĂ©tablir face Ă diffĂ©rents types de stress, physique ou Ă©motionnel. On trouve Ă©galement ces plantes dans la gamme Pure Encapsulations, soit sĂ©parĂ©ment comme les produits « Rhodiola Rosea » ou « Ashwagandha », soit les trois rĂ©unies dans un seul et mĂȘme produit : « Energy Xtra ».
Pour choisir le complĂ©ment alimentaire ou la plante adaptogĂšne la plus appropriĂ©e, il est recommandĂ© de consulter un(e) professionnel(le) de santĂ© afin de cibler les besoins spĂ©cifiques de lâorganisme de chaque individu. « Les complĂ©ments alimentaires ne remplacent pas une alimentation Ă©quilibrĂ©e et une bonne hygiĂšne de vie » rappelle CĂ©line Renevey, « mais ils peuvent ĂȘtre dâune aide prĂ©cieuse pour traverser certaines pĂ©riodes de la vie ou encore lors dâactivitĂ©s sportives plus intenses. Dans tous les cas, il est recommandĂ© de bien lire les Ă©tiquettes afin de choisir un complĂ©ment exempt dâadditifs ou de potentiels allergĂšnes pour les personnes les plus sensibles. »
Vous trouverez les produits Pure Encapsulations en pharmacie et en droguerie et votre pharmacien se fera un plaisir de vous conseiller sur le complément adapté à vos propres besoins.

Juste lâessentiel. Sans compromis.







Profitez d'offres estivales sur nos Citan, Vito et Sprinter thermiques et électriques de stock ou en commande.
âą Leasing exceptionnel Ă 0,9%*
⹠Jusqu'à 20% de remise immédiate.
âą Mercedes-Benz ServiceCare Complete inclus**.
âą Large choix de finitions, motorisations et dimensions.

Plus dâinfos sur mercedes-chevalley.ch
Helen Bekele Tola
Originaire dâĂthiopie et rĂ©sidant dĂ©sormais en Suisse, Helen Bekele Tola est une athlĂšte exceptionnelle qui a marquĂ© lâhistoire avec des performances impressionnantes lors de marathons prestigieux tels que Tokyo et Berlin. De sa passion pour la course Ă pied Ă ses dĂ©fis surmontĂ©s, Helen partage ses rĂ©flexions sur sa carriĂšre, sa vie en Suisse et ses ambitions futures.
Interview Océane Ilunga Image © Michel Marie, MM photographie
Helen Bekele Tola, pouvez-vous nous parler de votre parcours en tant que une coureuse de fond de classe mondialeâ?
Jâai commencĂ© la course avec mon pĂšre quand jâavais 12 ans. Jâai fait des compĂ©titions Ă lâĂ©cole avant dâentrer dans un club. Je suis en Suisse depuis 2015 et je mâentraĂźne aujourdâhui avec Tesfaye, mon mari qui est Ă©galement un ancien champion de course de fond. Câest depuis que je pratique dans ce nouveau cadre que jâai changĂ© de catĂ©gorie et que jâai pu obtenir de bons rĂ©sultats internationaux. Depuis 2020, je travaille avec On Running et câest leur soutien qui mâa permis de me concentrer sur ma carriĂšre et de me professionnaliser Ă 100 % ! Ils mâont Ă©galement soutenu dans mon intĂ©gration en Suisse et mon processus de naturalisation. Cette annĂ©e, jâai officiellement obtenu la nationalitĂ©, ce qui ouvre un tout nouveau chapitre de ma carriĂšre dans lequel je reprĂ©senterai ce beau drapeau rouge Ă croix blanche.
Quels sont vos souvenirs les plus marquants des marathons de Tokyo en 2019 et de Berlin en 2021â?
JâĂ©tais trĂšs contente Ă Tokyo parce que jâai battu mon record personnel et obtenu la deuxiĂšme place. Ce temps de 2:21:01 reste ma meilleure performance Ă ce jour. Ă Berlin, jâĂ©tais trĂšs ravie de ma performance mais surtout trĂšs fiĂšre dâĂȘtre la premiĂšre athlĂšte On Running Ă terminer sur le podium dâun marathon majeur. Toute lâĂ©quipe mâa accueilli de maniĂšre trĂšs chaleureuse dans leur bureau Ă Zurich Ă mon retour. Je me souviendrai de ces moments toute ma vie !
Quel a Ă©tĂ© le moment le plus difficile et le plus gratifiant de votre carriĂšre de marathonienneâ?
Un des moments difficiles de ma carriĂšre a Ă©tĂ© lors du marathon de Valence en 2020. Jâavais minutieusement prĂ©parĂ© cette course, mais malheureusement, jâai dĂ» abandonner au 32e kilomĂštre car je ne me sentais pas bien. En revanche, lâun des moments les plus gratifiants a Ă©tĂ© lors du marathon dâOsaka en 2023, oĂč jâai non seulement remportĂ© la course mais aussi battu le record du parcours. La constante dans ma carriĂšre, câest le travail acharnĂ©. Peu importe les circonstances, je mâinvestis Ă©normĂ©ment pour ces grandes compĂ©titions. Ainsi, aprĂšs tous ces efforts, il est extrĂȘmement difficile dâaccepter de ne pas rĂ©ussir Ă performer le jour J. Cependant, lorsque toute cette pĂ©riode de travail intensif se conclut par une victoire en marathon, le sentiment de bonheur et de satisfaction qui en dĂ©coule est indescriptible.
Ă quoi ressemble une semaine typique dâentraĂźnement pour vousâ?
Je mâentraĂźne gĂ©nĂ©ralement deux fois par jour. Jâai donc environ douze entraĂźnements par semaine qui comprennent des sĂ©ances dâintensitĂ© plus Ă©levĂ©e, deux sĂ©ances de musculation et des footings de rĂ©cupĂ©ration pour maintenir le rythme sans en demander trop Ă mon corps.
Quelle est lâimportance de la nutrition dans votre quotidien, et suivez-vous un rĂ©gime alimentaire spĂ©cifiqueâ?
Je ne fais pas de rĂ©gime spĂ©cifique, je mâassure de manger suffisamment et Ă©quilibrĂ© pour apporter Ă mon corps tout ce dont il a besoin. Je prends quelques complĂ©ments alimentaires afin dâĂȘtre sĂ»re de ne manquer de rien, mais câest tout.
Comment gĂ©rez-vous lâĂ©quilibre entre lâentraĂźnement intensif et la rĂ©cupĂ©rationâ?
Il faut faire attention aprĂšs chaque entraĂźnement pour bien rĂ©cupĂ©rer. Pour cela, je fais beaucoup dâĂ©tirements, je bois beaucoup dâeau et je me fais masser, jâessaie de bien dormir et dâavoir une alimentation Ă©quilibrĂ©e. La rĂ©cupĂ©ration est tout aussi importante que lâeffort en lui-mĂȘme. On oublie trop souvent que câest pendant le repos que le corps peut prendre le temps de sâadapter. Les trois piliers principaux sont lâalimentation, lâhydratation et le sommeil. Les massages et les complĂ©ments alimentaires me permettent dâaller chercher quelques pourcents de rĂ©cupĂ©ration en plus. Quâest-ce qui a motivĂ© votre dĂ©cision de vous installer en Suisseâ? Jâai rencontrĂ© Tesfaye, mon mari et coach en Ăthiopie.

Nous avons fait connaissance et jâai appris quâil vivait en Suisse avec ses deux filles. Il mâa alors proposĂ© de visiter le pays et de rencontrer sa famille.
Comment sâest passĂ©e votre adaptation Ă la vie en Suisse par rapport Ă votre vie en Ăthiopieâ?
La vie en Ăthiopie et en Suisse est trĂšs diffĂ©rente. MĂȘme si je ne connaissais rien de ce pays, mon mari et ses filles mâont aidĂ©e Ă mây installer. Petit Ă petit, je me suis créée mon propre entourage dans le pays et je me suis Ă©galement entourĂ©e de partenaires clĂ©s qui mâont permis de mâĂ©tablir.
Que pensez-vous de lâĂ©volution du marathon fĂ©minin au niveau mondialâ?
Le niveau de compétition féminine dans le marathon atteint des sommets toujours plus élevés. Les performances impressionnantes
des femmes et leur rapiditĂ© croissante sont un spectacle magnifique. MalgrĂ© cela, comme dans de nombreux sports, nous manquons encore de visibilitĂ© mĂ©diatique, nos temps demeurant souvent infĂ©rieurs Ă ceux des hommes sur les mĂȘmes distances. Cependant, nous constatons aujourdâhui un intĂ©rĂȘt suffisant qui nous permet de vivre de notre sport. Une fois ce seuil franchi, les progrĂšs peuvent ĂȘtre rapides, nous permettant de nous consacrer pleinement Ă notre carriĂšre.
Y a-t-il des athlĂštes ou des personnalitĂ©s qui vous ont particuliĂšrement inspirĂ©e tout au long de votre carriĂšreâ?
Les athlĂštes qui me servent dâinspiration sont Tirunesh Dibaba et Sifan Hassan, toutes deux originaires de mon pays. Leur capacitĂ© Ă se distinguer de leurs concurrents est le fruit de leur discipline et de leur travail acharnĂ©.
Les Jeux olympiques Ă©taient un rĂȘve pour moi. Je vais avoir la chance de rĂ©aliser ce rĂȘve en reprĂ©sentant la Suisse cet Ă©tĂ© Ă Paris.
Quels conseils donneriez-vous aux jeunes coureurs qui aspirent Ă devenir des athlĂštes de haut niveauâ?
Se lancer dans le sport est un acte de courage. Ce chemin nâest pas facile, mais lâathlĂ©tisme offre des rĂ©compenses gratifiantes. Il est crucial de persĂ©vĂ©rer et de se battre pour atteindre ses objectifs. Certains jeunes sont attirĂ©s par une carriĂšre sportive pour la gloire ou pour Ă©viter de travailler, des motivations qui ne sont pas idĂ©ales. Dans le domaine du sport, ce sont ceux qui travaillent le plus dur qui connaissent le plus de succĂšs.
Quelles sont les qualitĂ©s essentielles pour rĂ©ussir dans la course de fond selon vousâ?
La course de fond exige une grande endurance. Il faut ĂȘtre physiquement prĂȘt Ă supporter un entraĂźnement intense et mentalement capable dâaccepter la fatigue. Encore une fois, câest le travail acharnĂ© qui fait la diffĂ©rence. Pour atteindre un volume dâentraĂźnement suffisant, il est essentiel de consacrer de nombreuses heures Ă ce sport chaque jour.
Y a-t-il des marathons ou des compĂ©titions que vous rĂȘvez encore de courirâ?
HonnĂȘtement, les Jeux olympiques Ă©taient un rĂȘve pour moi. Je vais avoir la chance de rĂ©aliser ce rĂȘve en reprĂ©sentant la Suisse cet Ă©tĂ© Ă Paris. Par la suite, jâaimerais Ă©galement beaucoup pouvoir courir Ă Chicago ou Ă Valence.
Comment parvenez-vous Ă Ă©quilibrer votre vie professionnelle et personnelle, surtout en tant quâathlĂšte de haut niveauâ?
Je nâai pas de problĂšme Ă gĂ©rer les deux, je sais faire la part des choses. Je trouve que je suis capable de travailler trĂšs dur mais Ă©galement de prendre le temps Ă cĂŽtĂ©. Je pense que, plus on travaille dur, plus il est facile de couper une fois le travail bien fait.
Quels sont vos objectifs Ă court et Ă long terme pour la suite de votre carriĂšreâ?
Actuellement, je me prĂ©pare pour le marathon des Jeux olympiques de Paris. Ensuite, aprĂšs une pause, je vais me concentrer sur lâamĂ©lioration de mes records personnels Ă long terme, en particulier sur le marathon. Jâaspire Ă battre mon propre record que jâai effectuĂ© il y a dĂ©jĂ cinq ans.


Le golf, autrefois considĂ©rĂ© comme un sport Ă©litiste, a connu une dĂ©mocratisation significative ces derniĂšres annĂ©es. Ce sport sĂ©duit un public de plus en plus large grĂące Ă ses multiples bienfaits, tant sur le plan social que de la santĂ©. Quelque 100 000 golfeuses et golfeurs â dont plus de 6200 juniors â sont recensĂ©s par Swiss Golf, la 6Ăšme fĂ©dĂ©ration sportive comptant le plus de « licenciĂ©s » en Suisse. Alors pourquoi le golf est-il en vogue et comment dĂ©buter ?
Les vertus pour la santĂ© Contrairement Ă certaines idĂ©es reçues, le golf est une activitĂ© physique complĂšte. Une partie de golf implique de marcher 6 Ă 10 kilomĂštres durant 4 heures environ, sur des terrains parfois vallonnĂ©s, ce qui contribue Ă lâamĂ©lioration de lâendurance cardiovasculaire.
De plus, le mouvement de balancement lors du swing sollicite une grande variĂ©tĂ© de muscles, notamment ceux des bras, du dos et du tronc, favorisant ainsi le renforcement musculaire et la flexibilitĂ©. De mĂȘme, passer du temps en plein air permet de bĂ©nĂ©ficier des bienfaits de la lumiĂšre
naturelle et de lâair frais, essentiels pour une bonne santĂ© physique et propices au bien-ĂȘtre.
Le golf est Ă©galement bĂ©nĂ©fique pour la santĂ© mentale, car la concentration et la rĂ©flexion sur les stratĂ©gies stimulent le cerveau et amĂ©liorent les capacitĂ©s cognitives. Les sublimes cadres des parcours de golf permettent aux joueuses et joueurs de sâĂ©vader et de se ressourcer. Le stress et lâanxiĂ©tĂ© sont souvent laissĂ©s de cĂŽtĂ©.
Le golf, un sport et une activitĂ© conviviale Le golf a fait son retour aux Jeux olympiques en 2016. PratiquĂ© Ă haut niveau, il exige une excellente condition physique et une capacitĂ© de concentration trĂšs Ă©levĂ©e. GrĂące Ă son handicap de jeu propre Ă ce sport, chaque personne peut battre un parcours ou nâimporte quel autre co-compĂ©titeur, dans des formules de jeu individuelles ou par Ă©quipes trĂšs variĂ©es.
Le golf, jouĂ© dĂšs 4 ou 5 ans et durant toute une vie ou presque, est en outre un excellent moyen de renforcer les liens sociaux et intergĂ©nĂ©rationnels. Les parties de golf sont lâoccasion parfaite pour passer du temps avec des amis, de la famille ou des collĂšgues. La marche favorise les conversations, permettant aux joueuses et
joueurs de mieux se connaĂźtre et de crĂ©er des souvenirs. Les clubs de golf, avec leurs installations et Ă©vĂ©nements, offrent un cadre idĂ©al pour Ă©largir son rĂ©seau social et rencontrer des personnes partageant les mĂȘmes passions.
Et si on se lançaitâ?
Les leçons de golf sont fortement recommandĂ©es pour les dĂ©butants. Les cours permettront aux personnes dâapprendre les bases du jeu, comme le swing, la posture, les rĂšgles et le principes de sĂ©curitĂ© avec lâaide dâun enseignant professionnel.
La plupart des clubs organisent rĂ©guliĂšrement des initiations gratuites, oĂč le matĂ©riel est prĂȘtĂ©, et proposent des cours individuels ou en groupes. Par la suite, on trouvera des sets de clubs dâoccasion Ă des prix tout Ă fait abordables. Une approche progressive vous permettra de maĂźtriser les bases du jeu tout en ajustant vos dĂ©penses Ă votre rythme de progression.
La Suisse compte 98 clubs de golf offrant des installations de qualitĂ© et des parcours variĂ©s dans des espaces naturels stimulant la biodiversitĂ©. Pour pouvoir se dĂ©placer sans ĂȘtre accompagnĂ© sur un parcours de golf et profiter pleinement de ce sport, il est nĂ©cessaire dâatteindre un certain niveau
(lâautorisation de parcours) et de possĂ©der une Swiss Golf Card, dĂ©livrĂ©e par lâun des 98 clubs membres de Swiss Golf ou lâune des deux organisations de golf public, lâASGI et la Migros GolfCard.
Une fois votre formation achevĂ©e, selon un mode bien connu dans le ski avec lâabonnement de saison ou journalier, vous choisirez dâadhĂ©rer Ă un club, pour pouvoir jouer autant que vous le souhaitez sur le parcours, ou Ă une organisation de golf public. LâASGI et la Migros GolfCard reprĂ©sentent une bonne alternative pour les personnes souhaitant jouer sur de nombreux parcours diffĂ©rents et payer un green fee lors de chaque visite. Scannez le code QR et dĂ©couvrez les diffĂ©rentes initiations gratuites organisĂ©es en Suisse. Plus dâinformations auprĂšs des clubs de golf concernĂ©s.

Lorsque les mitochondries reçoivent les nutriments nĂ©cessaires pour se dĂ©velopper et se renouveler, elles permettent Ă nos cellules dâeffectuer leurs rĂŽles de maniĂšre optimale.

Ludovic Guggenheim, propriétaire de la société
Univers Santé, explique comment favoriser une activité mitochondriale optimale.
Ludovic Guggenheim, quâest-ce que Univers SantĂ©â?
Univers SantĂ© est une entreprise spĂ©cialisĂ©e dans lâimportation et la distribution exclusive de produits sur le marchĂ© suisse, notamment dans les domaines mĂ©dical et esthĂ©tique. La sociĂ©tĂ© propose une gamme variĂ©e dâappareils innovants, tels que des dispositifs Ă plasma et des systĂšmes de luminothĂ©rapie LED. Nous avons Ă©galement des produits qui sâintĂ©ressent aux bien-ĂȘtre intĂ©rieur comme notre gamme de supplĂ©ments alimentaires RGNR conçus pour optimiser lâefficacitĂ© des mitochondries et ainsi favoriser la santĂ© globale.
Quâest-ce quâune mitochondrieâ?
La mitochondrie joue un rĂŽle crucial dans notre corps en produisant lâĂ©nergie nĂ©cessaire au bon fonctionnement des cellules. Cette Ă©nergie, sous forme dâATP (adĂ©nosine triphosphate), est indispensable pour nourrir et maintenir en activitĂ© nos organes, nos tissus et nos systĂšmes biologiques. Les mitochondries sont en somme les vĂ©ritables centrales Ă©nergĂ©tiques de notre organisme, assurant le bon fonctionnement de lâensemble de nos processus vitaux.
Pourquoi est-il important dâavoir une bonne activitĂ© mitochondrialeâ?
LâĂ©nergie produite par les mitochondries est stockĂ©e sous forme dâATP et est essentielle au bon fonctionnement de nos organes. En cas de production insuffisante dâATP, le cerveau, en tant que prioritĂ© Ă©nergĂ©tique, prendra sa part nĂ©cessaire au dĂ©triment des autres organes. Cette situation peut ouvrir la voie Ă des maladies dĂ©gĂ©nĂ©ratives comme la maladie dâAlzheimer et le diabĂšte de type 2, qui surviennent lorsque le corps ne parvient pas Ă fournir lâĂ©nergie nĂ©cessaire pour les contrer.
Comment favoriser une activitĂ© mitochondriale optimaleâ?
Pour fonctionner de maniĂšre maximale, les mitochondries ont besoin dâair, dâeau et de nutriments. Concernant ces derniers, Univers SantĂ© est en train de lancer sur le marchĂ© suisse une gamme innovante de complĂ©ments alimentaires nommĂ©s RGNR qui consiste en un programme de cures. La cure dâattaque dure douze semaines et est suivie de deux cures de huit semaines chaque annĂ©e. La cure inclut une refonte complĂšte du microbiote pour assurer une absorption optimale des nutriments par les mitochondries. Des apports en omĂ©ga-3 et en vitamine D3, essentiels pour la santĂ© mitochondriale, sont ensuite introduits au traitement. Le programme inclut finalement le mitoboost, un supplĂ©ment conçu pour revitaliser les mitochondries grĂące Ă ses nutriments spĂ©cifiques. Le mitoelixir, quant Ă lui, joue un rĂŽle clĂ© en Ă©liminant les mitochondries dysfonctionnelles, un processus essentiel pour Ă©liminer les radicaux libres gĂ©nĂ©rĂ©s par le stress, lâangoisse et les activitĂ©s sportives intensives. Il faut compter un mois, voire six semaines pour ressentir les effets positifs de la cure. Il sâagit dâune mĂ©dication douce, les bienfaits ne se font donc pas sentir dĂšs la premiĂšre prise. Mais rapidement, les petites maladies disparaissent car le corps est mieux prĂ©parĂ© Ă combattre les infections.

Qui devrait suivre ce traitementâ?
Au vu des bienfaits quâil procure, tout le monde devrait suivre ce programme ! Avec lâĂąge, le renouvellement cellulaire ralentit considĂ©rablement. Ă 50 ans, 40 % du renouvellement cellulaire ne se fait plus. Câest pourquoi il est crucial, pour tous, mais surtout pour les personnes de plus de 50 ans, de suivre cette cure. Les personnes stressĂ©es, angoissĂ©es ou les sportifs de haut niveau qui produisent un grand nombre de radicaux libres devraient Ă©galement profiter des nombreux bienfaits de ce produit.
Vous expliquiez que les mitochondries ont aussi besoin dâeau et dâair pour ĂȘtre en bonne santĂ©, comment agissez-vous Ă ces niveauxâ?
Lâeau que nous consommons quotidiennement est loin dâĂȘtre parfaitement pure. Elle contient de nombreux Ă©lĂ©ments indĂ©sirables que notre corps ne parvient pas Ă neutraliser entiĂšrement. Ces particules indĂ©sirables sont donc absorbĂ©es par les cellules. Le purificateur dâeau Hydro que propose Univers SantĂ© filtre ces Ă©lĂ©ments nocifs et permet aux cellules de sâhydrater avec une eau rĂ©ellement propre et bĂ©nĂ©fique pour le corps.

Concernant lâair de nos appartements, il est souvent polluĂ© en raison du manque de renouvellement. En moyenne, lâair intĂ©rieur contient environ 500 anions par centimĂštre cube, insuffisants pour une respiration optimale. Les appareils Biow changent la donne en gĂ©nĂ©rant jusquâĂ 200 000 anions par centimĂštre cube, transformant lâair intĂ©rieur en un air aussi pur que celui des montagnes. Cet air revitalise les cellules tout au long de la nuit et amĂ©liore la qualitĂ© du sommeil.
OĂč trouver ces produitsâ?
Nous collaborons avec des prescripteurs qualifiĂ©s tels que des mĂ©decins, naturopathes, nutritionnistes, et autres professionnels de la santĂ©. Notre ambition est de permettre aux patients dâaccĂ©der Ă nos produits par lâintermĂ©diaire de prescripteurs compĂ©tents qui comprennent les bienfaits de ce produit et qui sont capables de les expliquer prĂ©cisĂ©ment aux patients. Tous nos prescripteurs reçoivent une formation approfondie basĂ©e sur les recherches de notre comitĂ© scientifique, garantissant ainsi une utilisation optimale pour les utilisateurs.
Le coĂ»t dâune cure complĂšte de douze semaines est de 610 CHF, soit moins de 250 CHF par mois pour un bien-ĂȘtre stupĂ©fiant. Les cures de suivi, dâune durĂ©e de huit semaines, sont proposĂ©es Ă 388 CHF chacune.
Vous voulez profiter de notre offre de lancementâ? Ăcrivez-nous Ă info@universsante.ch
Interview Maévane Mas

le golf avec nos initiations spécialement conçues pour vous !
POURQUOI ESSAYER
les bases du golf
dâun cadre exceptionnel
une activité ludique et sportive
Ne pas baisser les bras, garder la motivation et y mettre son cĆur, telles sont les caractĂ©ristiques communes des trajectoires de Marcel Ignacio et Elson Bytyqi, respectivement Misters Suisse francophone 2022 et 2023. Cette aventure leur a permis de dĂ©passer leurs limites et leur a ouvert les portes du monde du mannequinat. Dans cette interview, ils nous parlent de leur parcours et de leurs projets.
Marcel Ignacio et Elson Bytyqi, pourquoi avez-vous dĂ©cidĂ© de participer Ă lâaventure Mister Suisseâ?
MI : Devenir mannequin Ă©tait un rĂȘve pour moi, mais jâai toujours cru que jâĂ©tais trop petit. Je nâavais pas assez de connaissances sur ce milieu. Il y a deux ans, aprĂšs avoir tentĂ© ma chance dans le monde des agences de mannequinat, je me suis dit quâun concours de beautĂ© pouvait ĂȘtre une bonne solution pour gagner un peu en notoriĂ©tĂ©. Gagner Mister Suisse francophone a Ă©tĂ© la consĂ©cration !
EB : Ă 19 ans, alors que je pensais ĂȘtre encore trop jeune, ma sĆur mâa inscrit en me disant que jâĂ©tais Ă prĂ©sent obligĂ© dâaller au casting (rires). AprĂšs avoir passĂ© la premiĂšre Ă©tape des sĂ©lections, je me suis dit : « Maintenant que jây suis, jây vais Ă 100 % ! ». Câest Ă ce moment-lĂ que jâai dĂ©cidĂ© de me consacrer au sport. Plus je continuais, plus je tombais amoureux de cet univers. Jâai donc arrĂȘtĂ© mon apprentissage pour me lancer Ă 100 % dans le mannequinat. Ma famille et le directeur du concours mâont Ă©normĂ©ment soutenu !
Que cette expĂ©rience vous a-t-elle apportĂ©â?
EB : En tant que candidat, cette expĂ©rience mâa apportĂ© beaucoup de maturitĂ© et de confiance en moi. Quand jâĂ©tais plus petit, jâĂ©tais timide maladif. Or pendant lâaventure, jâai dĂ» parler avec des gens, me faire des contacts ou encore dĂ©filer torse nu devant des milliers des personnes.
MI : On apprend Ă©normĂ©ment en ce qui concerne les dĂ©filĂ©s, les poses ou encore les photos professionnelles. Le cĂŽtĂ© humain est aussi trĂšs important. Dans lâunivers de la mode et de la photo, on a un peu tendance Ă se focaliser sur la beautĂ© extĂ©rieure et on oublie la beautĂ© intĂ©rieure, ce qui nâest pas le cas lors du concours Mister Suisse. Cette expĂ©rience mâa donc Ă©galement permis de devenir une meilleure personne.
Marcel Ignacio, vous avez participĂ© au concours Manhunt International en ThaĂŻlande. Comment vous y ĂȘtes-vous prĂ©parĂ©â?
MI : Quatre mois avant le concours, jâai commencĂ© un entraĂźnement sportif pour ĂȘtre prĂȘt physiquement. Le mental joue aussi Ă©normĂ©ment. Le fait de reprĂ©senter son pays entraĂźne une certaine pression, dâautant plus quâune fois arrivĂ© au concours on ne mâa plus appelĂ© par mon prĂ©nom, mais on me nommait Suisse (rires). Il faut Ă©galement prĂ©parer les tenues et les shootings photos Ă lâavance afin que tout se dĂ©roule au mieux dĂšs lâarrivĂ©e en ThaĂŻlande. Sur place, je me suis prĂ©parĂ© avec des collĂšgues, notamment en ce qui concerne les dĂ©filĂ©s et les interventions presse. Il faut savoir bien

Quatre mois avant le concours, jâai commencĂ© un entraĂźnement sportif pour ĂȘtre prĂȘt physiquement. Le mental joue aussi Ă©normĂ©ment.
Brandreport ⹠Lötschental Marketing SA
parler car tout se fait en anglais et ĂȘtre Ă lâaise avec les autres pour montrer la meilleure facette de soi-mĂȘme.
Elson Bytyqi, pouvez-vous nous partager votre expĂ©rience lors du concours Mister International qui a eu lieu en septembre dernierâ?
EB : JâĂ©tais fier de pouvoir reprĂ©senter mon pays et ses valeurs. CâĂ©tait une expĂ©rience incroyable, dâautant plus que ce voyage tombait lors de mon vingtiĂšme anniversaire. Les ThaĂŻlandais ont un cĆur Ă©norme et nous ont accueillis Ă bras ouverts.
LâĂ©vĂ©nement Ă un impact important dans le pays : des milliers de personnes viennent nous voir sur place.
Quel est votre meilleur souvenir en tant que Mister Suisseâ?
EB : Le premier, sans hĂ©siter, a Ă©tĂ© le jour de la finale. Jâai Ă©tĂ© trĂšs fier de moi, de mon travail et de ma famille. Sur scĂšne, jâai pleurĂ© de joie. Ensuite, je dirais toute lâexpĂ©rience qui en a dĂ©coulĂ©, du jour de lâĂ©lection jusquâĂ aujourdâhui. Ma vie a complĂštement changĂ©.
MI : Pour moi, ce sont les rencontres. Je suis reconnaissant dâavoir rencontrĂ© le directeur de Mister Suisse francophone que je considĂšre aujourdâhui comme un frĂšre.
Comment dĂ©finiriez-vous le monde des concours de beautĂ© masculinsâ?
EB : Cet univers est moins mis en lumiÚre que les concours féminins. Mister International commence à se faire connaßtre, mais reste toujours moins suivi que des concours tels que Miss Univers. Je pense que dans les années à venir, cela va changer et les compétitions masculines auront plus de visibilité.
MI : En ce qui concerne le dĂ©roulement et la prĂ©paration, il sâagit plus ou moins de la mĂȘme chose. Je pense cependant que les femmes ont plus de pression que les hommes en termes de critĂšres de sĂ©lection. Les organisations sont toutefois de plus en plus tolĂ©rantes. Miss & Mister Suisse francophone est lâune des premiĂšres organisations Ă avoir des dĂ©rogations en ce qui concerne les standards physiques. Les hommes sont-ils sousreprĂ©sentĂ©s dans le milieuâ?
EB : Pour un homme, il est plus compliquĂ© dâavoir une carriĂšre. Sâil lui faut deux fois plus de travail, avec du courage et de la passion, on peut y arriver. Il sâagit aussi dâune question de chance ; il faut ĂȘtre au bon endroit au bon moment.
MI : Cela dĂ©pend des pays. En Europe, le monde des concours de beautĂ© masculine ne bĂ©nĂ©ficie pas dâune trĂšs grande popularitĂ© contrairement Ă lâAmĂ©rique latine et Ă lâAsie oĂč lâon voit rĂ©guliĂšrement des Misters devenir prĂ©sentateurs de tĂ©lĂ©vision ou acteurs. Pour moi, un Mister est avant tout quelquâun qui reprĂ©sente le cĂŽtĂ© humain au sein du pays, plus quâun physique.
Avez-vous dâautres activitĂ©sâ?
EB : Jâai ma propre entreprise dans
lâimmobilier et la restauration, projet dans lequel ma famille me soutient Ă©normĂ©ment.
MI : Je suis violoniste professionnel, je travaille au cinĂ©ma en tant que projectionniste et je suis Ă©galement une formation pour devenir coach sportif et nutritionniste. Jâai toujours fait du sport et mon but aujourdâhui est de montrer que seul du temps et une routine saine permettent dâatteindre ses objectifs.
Vous voyez-vous Ă©voluer dans le mannequinatâ?
EB : Je souhaite aujourdâhui me diriger vers lâacting et le modelling. Jâai dĂ©jĂ dĂ©crochĂ© des contrats en tant que model aux Ătats-Unis et participĂ© Ă des fashion weeks. Et ce nâest que le dĂ©but ! Je suis fier de mon parcours mais je garde aussi les pieds sur terre. Je sais dâoĂč je viens et je me souviens quâil y a Ă peine un an, rien de tout cela ne sâĂ©tait encore produit.
MI : Petit Ă petit, je commence Ă me faire connaĂźtre Ă lâinternational. Je fais par exemple aujourdâhui partie dâune agence Ă Los Angeles et je me dĂ©place un peu partout dans le monde. Mon rĂȘve serait de rĂ©ussir Ă mĂ©langer le sport, la musique et la mode !

Expérience familiale à Lauchernalp, un maximum de plaisir pour petits et grands
La Lauchernalp ensoleillĂ©e dans le Lötschental alpin, Ă 1968 mĂštres dâaltitude, est un vĂ©ritable eldorado pour les familles. De nombreuses offres garantissent des journĂ©es riches en dĂ©couvertes pour toute la famille.
Les 14 stations interactives du sentier de dĂ©couverte de lâalpage de la Lauchernalp proposent aux petits visiteurs un voyage fascinant Ă travers le passĂ© et le prĂ©sent de la vie sur lâalpage. GrĂące Ă des oeillets interactifs, ils reçoivent des explications claires sur les plantes, peuvent traire une vache en bois, sâexercer au mouvement typique dâune faux et composer leur propre chanson sur des cloches. La randonnĂ©e dure environ 90 minutes, le temps de marche proprement dit Ă©tant dâenviron 45 minutes. Le sentier des lĂ©gendes, qui suit le cĂ©lĂšbre sentier dâaltitude du Lötschental de la Lauchernalp Ă la Fafleralp en passant par la Tellialp et le pittoresque lac Noir, entraĂźne les randonneurs dans le monde des lĂ©gendes ancestrales de la vallĂ©e. Le quiz sur les lĂ©gendes, pas si simple, est particuliĂšrement motivant pour atteindre la prochaine Ă©tape. Si les rĂ©ponses sont correctes, une petite rĂ©compense peut ĂȘtre obtenue Ă la fin de la randonnĂ©e. La durĂ©e de cette randonnĂ©e panoramique est dâenviron deux heures et demie.
Le nouveau chemin des billes de Loichi, qui descend de la Lauchernalp Ă Wiler en passant par lâimposante forĂȘt de Baan, est une expĂ©rience particuliĂšre. Le long de cet itinĂ©raire, les randonneurs rencontrent dix parcours de billes originaux et produits localement. Les billes en bois pour ces circuits aux multiples
facettes peuvent ĂȘtre achetĂ©es Ă la station infĂ©rieure ou supĂ©rieure. Il faut compter 90 minutes pour parcourir les cinq kilomĂštres de ce sentier dĂ©couverte.
Ceux qui préfÚrent les deux roues trouveront leur bonheur sur le nouveau Flowtrail de la Lauchernalp.

De nombreux virages et courbes garantissent un plaisir de conduite sans pareil. Le dĂ©part du Loichi-Trail est facilement accessible en tĂ©lĂ©siĂšge. Deux autres pistes de VTT mĂšnent de la Lauchernalp Ă la vallĂ©e en passant par les montagnes exceptionnelles du Lötschental. Pour une descente rapide sur lâun des deux parcours attrayants jusquâĂ Wiler, il est recommandĂ© dâemprunter les Monstertrotti, qui peuvent ĂȘtre louĂ©s Ă la Lauchernalp. De plus, une nouvelle aire de jeux attend les enfants Ă la Lauchernalp, juste Ă cĂŽtĂ© du restaurant panoramique.
De plus amples informations sur ces offres et toutes les autres sont disponibles sur loetschental. ch. La Lauchernalp fait partie du Magic Pass.
Stimuler ses muscles de façon efficace tout en sâamusant lors dâune sĂ©ance de sport adaptĂ©e Ă ses besoins ? Câest possible grĂące Ă lâĂ©lectrostimulation, domaine dans lequel Iron Bodyfit se distingue comme le leader incontestĂ© en Suisse. Ses centres proposent un concept novateur avec une efficacitĂ© inĂ©galĂ©e : lâĂ©lectromyostimulation.
Rencontre avec lâĂ©quipe de Iron Bodyfit qui nous explique en quoi consiste cette mĂ©thode et quels sont ses bienfaits.
Quâest-ce que lâĂ©lectromyostimulationâ?
Cette technique permet de rĂ©aliser lâĂ©quivalent de quatre heures de renforcement musculaire en seulement 25 minutes, avec des mouvements simples, adaptĂ©s Ă tous et sans risque. On envoie des stimulations aux muscles, imitant les signaux naturels du cerveau pour renforcer les contractions volontaires. Cette stimulation sâavĂšre trĂšs efficace, mais surtout naturelle. Le systĂšme dâĂ©lectrodes, placĂ© sur le corps grĂące Ă un gilet, sollicite les fibres musculaires en profondeur, assurant des rĂ©sultats dâune efficacitĂ© exceptionnelle. Les exercices sont simples et utilisent le poids du corps, ce qui permet de se dĂ©penser tout en sâamusant.
En parlant de rĂ©sultats, quels sont-ilsâ?
Une sĂ©ance dâEMS engage tout le corps, favorisant la tonification en profondeur des 8 muscles principaux â fessiers, abdos, dos, cuisses, pectoraux, bras, etc. â et transformant la masse graisseuse en masse musculaire.
En suivant une sĂ©ance dâEMS par semaine, les premiers rĂ©sultats apparaissent rapidement.
DÚs la 4Úme séance, on se sent plus fort et plus résistant. Au niveau physique, on constate une perte de poids, une taille plus affinée, une tonification et une réduction de la cellulite.
Les rĂ©sultats ne sont pas quâesthĂ©tiques. On amĂ©liore aussi sa posture, diminuant ainsi les maux de dos. Finalement, on obtient un corps plus fort, plus Ă©quilibrĂ© et plus endurant, le tout rapidement et en sĂ©curitĂ©. Chaque mois, les coachs analysent le bilan corporel et ajustent le programme en fonction des objectifs de chacun.
En plus des effets visibles sur le corps, lâEMS amĂ©liore la circulation sanguine, augmente la capacitĂ©

pulmonaire, et contribue Ă une peau plus lisse et jeune en amplifiant la production de collagĂšne. Elle rĂ©duit le stockage de graisses, amĂ©liore lâapport de nutriments et aide Ă Ă©vacuer le stress et les tensions.
Enfin, pour les femmes qui ont besoin de se remuscler le pĂ©rinĂ©e, lâEMS est une excellente solution car on travaille en profondeur. Un grand nombre de nos clients constatent une diminution de leurs fuites. Câest un dĂ©tail qui rend la vie plus belle.
Quâen est-il des bienfaits psychologiquesâ? Ces derniers ne sont en effet pas nĂ©gligeables. Venir au studio permet de sâĂ©vader des tracas quotidiens : nos sĂ©ances se font toujours dans la
joie et la bonne humeur ! MĂȘme si on transpire et que les coachs nous poussent un peu, on retient surtout les rires qui rĂ©sonnent dans nos salles.
LâĂ©quipe de coachs accompagne tout un chacun dans sa dĂ©marche de bien-ĂȘtre. Venir faire une sĂ©ance de sport dans nos salle Iron Bodyfit, câest prendre un moment pour soi. En donnant le meilleur de soimĂȘme, on gagne en confiance et on reprend le contrĂŽle sur son corps et son esprit, faisant de chaque session une rĂ©ussite tant physique que mentale. Le stress quotidien diminue, on apprend Ă canaliser son Ă©nergie et on rĂ©duit son anxiĂ©tĂ©. Au fur et Ă mesure, on constate que lâhumeur sâamĂ©liore, de mĂȘme que le sommeil.
Les sĂ©ances sont-elles adaptĂ©es Ă tousâ?
Oui, et câest vraiment ce que nous prĂŽnons au sein de nos studios. Nous accueillons des hommes comme des femmes de tous Ăąges, avec des objectifs diffĂ©rents. Lors de chaque sĂ©ance, on choisit en effet lâintensitĂ© de son entraĂźnement sous la supervision dâun coach Iron Bodyfit. Que lâon aime le sport ou non, on est assurĂ© de passer de bons moments grĂące aux Ă©quipes qui se rĂ©jouissent dâaccompagner tout un chacun, et ce en petit groupe. Iron Bodyfit accueille en effet un maximum de trois personnes par sĂ©ance pour garantir un suivi personnalisĂ©. « En passant la porte du studio, il ne faut pas sâattendre Ă une salle de sport comme les autres », affirme Alexandre, le gĂ©rant du studio de Carouge. Nos clients nous le rendent bien : nous venons de recevoir le Prix de la satisfaction client 2024 dĂ©livrĂ© par Lâinstitut Suisse des Tests de QualitĂ© !
Quels autre services proposez-vousâ?
Nos studios sont all inclusives. AprĂšs chaque sĂ©ance, on peut directement retourner au travail grĂące aux douches, linges et Ă lâespace beautĂ© mis Ă disposition. Notre but est de favoriser le bien-ĂȘtre, le confort et le partage entre nos clients. Ainsi, si lâon a plus de temps, on peut sâoffrir un thĂ©, un cafĂ© ou un fruit dans lâespace de dĂ©tente du studio. Lâoccasion de profiter dâun moment de sociabilitĂ© bienvenu !

Rejoignez la CommunautĂ© Iron Bodyfit Avec plus de 24 studios en Suisse et 200 dans le monde, accompagnant plus de 36â000 membres dans leur quotidien, Iron Bodyfit incarne les valeurs de persĂ©vĂ©rance, flexibilitĂ©, dĂ©termination, motivation et passion, faisant de lâentreprise la franchise n°1 de lâEMS en Suisse et en France. Si vous partagez cet Ă©tat dâesprit, rejoignez-nous et Ă©crivez une nouvelle page de lâhistoire dâIron Bodyfit. So simple, So happyâ! ironbodyfit.ch/nos-studios/
The Jump Spot âą Brandreport

InaugurĂ© en mars 2021, The Jump Spot Ă Lausanne est un parc de trampolines fondĂ© par Yvan Lapraz, ancien champion de BMX. Il a puisĂ© son inspiration lors de son sĂ©jour en Californie en 2011, oĂč il a dĂ©couvert lâunivers des parcs de trampolines. Ă cette Ă©poque, il nâen existait aucun en Suisse. Cette rĂ©vĂ©lation a plantĂ© la graine dâune idĂ©e ambitieuse : Ouvrir le plus grand parc de trampolines de Suisse aprĂšs sa carriĂšre sportive. Ce centre de 3300 m2 invite les jeunes Ă partir de sept ans et les adultes Ă redĂ©couvrir le plaisir du saut tout en bĂ©nĂ©ficiant des avantages dâune activitĂ© physique ludique et intense. Yvan Lapraz, quelle est la mission de The Jump Spotâ?
Notre mission est de redĂ©finir le sport et le divertissement en Suisse, en crĂ©ant un espace oĂč les adultes peuvent se sentir aussi bienvenus et Ă lâaise que les enfants. Jâai toujours Ă©tĂ© friand de ce genre dâactivitĂ©s, mais je trouvais que tous les parcs de trampoline Ă©taient axĂ©s « enfants ». Je voulais faire quelque chose qui soit un peu plus accueillant pour les adultes.
Comment la conception de The Jump Spot est-elle tournĂ©e vers une clientĂšle adulteâ?
Nous avons conçu le centre pour que les adultes se sentent Ă lâaise et motivĂ©s Ă faire du sport. Nous avons un cafĂ©/bar Ă lâintĂ©rieur qui propose notamment du trĂšs bon cafĂ©, de la bonne biĂšre locale et un mobilier de qualitĂ©. Il y a aussi beaucoup de sportifs de haut niveau qui viennent sâentraĂźner ici, que ce soit des gymnastes, des skieurs, snowboardeurs ou mĂȘme des artistes de cirque. LâĂ©tablissement est un peu un hybride entre une salle de loisirs et une salle de sport, offrant ainsi une expĂ©rience complĂšte et enrichissante pour tous.
Quel est lâavantage du trampoline par rapport Ă dâautres sportsâ?
Un des grands avantages du trampoline est quâil ne nĂ©cessite aucune prĂ©disposition physique particuliĂšre ni Ă©quipement complexe, Ă part des chaussettes antidĂ©rapantes que nous vendons sur place. Cela permet Ă quasiment nâimporte qui, indĂ©pendamment de sa condition physique, de passer un bon moment et de profiter des bienfaits de cette activitĂ© ludique et sportive.
Proposez-vous des cours pour apprendre Ă bien sauterâ?
Nous proposons des cours Ă lâannĂ©e accessibles dĂšs sept ans rĂ©volus pour dĂ©buter ou sâamĂ©liorer. La reprise des cours est prĂ©vue au mois de septembre.
Quelles sont vos activitĂ©s ou installations les plus populairesâ?
Les installations phares de The Jump Spot incluent nos airbags, de grands coussins de rĂ©ception gonflables qui permettent de sauter et dâatterrir en toute sĂ©curitĂ©. Ces airbags offrent une surface douce pour lâatterrissage, permettant aux utilisateurs de tenter de nouvelles
figures en atterrissant en douceur. Ensuite, la zone haute performance est trĂšs prisĂ©e. Elle est composĂ©e de treize trampolines de haute qualitĂ©, identiques Ă ceux utilisĂ©s en compĂ©tition, et est rĂ©servĂ©e aux plus de treize ans. Cet espace attire particuliĂšrement ceux qui souhaitent sâentraĂźner intensivement, offrant un environnement plus calme mĂȘme lorsque le parc est bondĂ©, car il y a moins dâenfants qui courent partout.
En fonction des Ăąges, nous proposons Ă©galement des jeux vidĂ©o interactifs qui nĂ©cessitent lâutilisation de trampolines, trĂšs populaires auprĂšs des plus jeunes. De plus, nos parcours dâobstacles sont apprĂ©ciĂ©s tant par les enfants que par les adultes, offrant des dĂ©fis amusants et stimulants pour tous les niveaux.
Comment assurez-vous la sĂ©curitĂ©â?
Nous avons des surveillants qui se chargent de faire respecter les rĂšgles et de veiller Ă la sĂ©curitĂ© des clients Ă lâintĂ©rieur du parc.
Quel impact pensez-vous que The jump spot a eu sur la communautĂ© localeâ?
Je pense que notre impact est important, car nous

sommes lâune des plus grandes, voire la plus grande salle de sport du canton de Vaud en termes de frĂ©quentation. Nos prix sont Ă©galement trĂšs attractifs, ce qui permet Ă beaucoup de gens, particuliĂšrement des jeunes, de venir sâentraĂźner ou faire du sport dans des infrastructures coĂ»teuses et de haute qualitĂ©. Certains jeunes et adultes ont souscrit Ă un abonnement annuel et frĂ©quentent lâĂ©tablissement quotidiennement. Notre parc permet de faire bouger des personnes qui ne bougeaient pas avant.
Interview Océane Ilunga

Câest au pied du Vilan, Ă Landquart, que se trouve le site de production de The Green Mountain, une manufacture de produits alternatifs Ă la viande vĂ©gĂ©talienne. Lâentreprise mise sur des valeurs suisses telles que la durabilitĂ©, la qualitĂ© et lâinnovation. GrĂące Ă ces atouts, elle a pu rĂ©aliser une nouveautĂ© passionnante.
Madame BĂ€hr, Monsieur Ott, dâoĂč vous est venue lâidĂ©e de The Green Mountainâ?
W.O. : Lâinspiration nous est venue en 2018 : Ă lâĂ©poque, nous Ă©tions en tournĂ©e aux Ătats-Unis et sommes entrĂ©s pour la premiĂšre fois en contact avec la tendance des « plantbased foods ». Nous nous sommes informĂ©s de maniĂšre approfondie, nous sommes mĂȘme allĂ©s dans la Silicon Valley et avons nouĂ© des contacts avec les innovateurs locaux. Et comme le groupe Hilcona, dont The Green Mountain est issue en tant que start-up, est depuis toujours fortement reprĂ©sentĂ© dans le domaine de la cuisine vĂ©gĂ©tarienne, la philosophie qui se cache derriĂšre les plats protĂ©inĂ©s sans viande convenait parfaitement au concept.
Avec quel produit le voyage a-t-il commencé ?
W.O. : Notre premier produit répondait au nom de « burger sanglant ». Cela peut paraßtre peu appétissant, mais ce nom résume bien notre
ambition de crĂ©er un burger sans viande qui se comporte et a le goĂ»t de lâ « original ». Il nous a fallu pas moins de 70 essais avant dâĂȘtre satisfaits de la consistance, du goĂ»t et de la couleur.
Quelle est la signification du nom de la marque « The Green Mountain » ?
J.B. : Le nom contient tout ce qui est important pour nous. « Green » est synonyme de durabilitĂ©, une valeur clĂ© de notre entreprise : Les courtes distances de transport et lâutilisation de matiĂšres premiĂšres de bonne qualitĂ© - si possible produites localement - en sont la preuve. Et le terme « Mountain » symbolise les imposantes montagnes qui caractĂ©risent la Suisse et qui nous entourent Ă Landquart. Notre manufacture est situĂ©e directement au pied du Vilan, Ă lâentrĂ©e du PrĂ€ttigau, et cet environnement pittoresque nous inspire chaque jour. De plus, les montagnes sont synonymes de stabilitĂ©, ce qui nous convient Ă©galement. Car nous sommes venus pour rester (rires).
Quâest-ce qui caractĂ©rise les produits de la maison The Green Mountain en gĂ©nĂ©ral ?
J.B. : La prioritĂ© absolue est toujours le plaisir. Câest pourquoi nous ne nous limitons pas Ă une seule matiĂšre premiĂšre lors de la fabrication, mais laissons le champ libre Ă nos dĂ©veloppeurs. Les courtes distances de transport, qui doivent
se limiter autant que possible Ă lâUE, constituent dĂšs le dĂ©part une ligne directrice importante.
W.O. : Nous ne nous arrĂȘtons jamais et ne nous reposons pas sur nos lauriers. Outre le burger, nous proposons aujourdâhui entre autres des saucisses Ă griller sans viande, des filets, de la viande hachĂ©e et des brochettes BBQ. Nous avons Ă©galement perfectionnĂ© la recette originale du burger. Nous voulons offrir un maximum de plaisir sans faire de concessions. Nous sommes en effet convaincus que seul un vĂ©ritable plaisir peut garantir le fait que les gens apprĂ©cient les alternatives sans viande et les consomment rĂ©guliĂšrement. Si lâalimentation sans viande donne lâimpression dâun renoncement, elle ne pourra pas sâimposer plus largement. En outre, nous appliquons les principes de durabilitĂ© et dâĂ©thique en travaillant sans combustibles fossiles et en Ă©quipant les 3000 mĂštres carrĂ©s du toit de notre manufacture de panneaux solaires. En quoi The Green Mountain se distingue-t-elle des autres fabricants dâalternatives Ă la viande ?
J.B. : Nous ne diabolisons pas la viande. Nous pensons que ce ne serait pas durable, car si lâon veut interdire ou prescrire quelque chose aux gens, on obtient souvent lâeffet inverse. Une grande partie de notre clientĂšle est composĂ©e de flexitariens, qui aiment aussi manger de la viande de qualitĂ©. Nous travaillons donc selon la philosophie suivante : chacun et chacune est le bienvenu Ă notre table. Le plaisir est au premier plan en tant quâĂ©lĂ©ment fĂ©dĂ©rateur.
W.O. : De plus, le fait que le groupe Hilcona soit le premier fabricant de « convenience food » de Suisse est un avantage pour nous. Nous pouvons donc nous appuyer sur un savoir-faire qui nâa pas son pareil. Nous utilisons cet avantage Ă bon escient.
Quel est votre favori personnel dans lâassortiment Green Mountain et quâest-ce qui est parfait pour les barbecues dâĂ©tĂ© ?
J.B. : Notre classique, câest-Ă -dire le burger, est la star de chaque barbecue ! Et ce dâautant plus que nous pouvons renoncer Ă lâutilisation de mĂ©thylcellulose grĂące Ă une nouvelle recette. Il sâagit certes dâune matiĂšre premiĂšre naturelle, mais la transformation nĂ©cessaire avait inquiĂ©tĂ© certains clients. DĂ©sormais,
nous obtenons la consistance « charnue » souhaitĂ©e sans ce liant. Cela a demandĂ© beaucoup de travail et a impliquĂ© un dĂ©veloppement entiĂšrement nouveau, qui correspond Ă notre volontĂ© de promouvoir le plaisir et de ne pas mĂ©nager nos efforts. Nous allons maintenant repenser dâautres produits afin que lâensemble de notre gamme repose Ă 100 % sur des ingrĂ©dients naturels.
W.O. : Nous sommes les premiers en Europe Ă travailler avec un tout nouveau liant. Nous en sommes fiers, car nous pensons avoir ainsi ouvert une nouvelle fois la voie aux alternatives Ă la viande.

Quels sont les produits/innovations Ă venir de The Green Mountain ?
J.B. : En automne, nous lancerons nos nouveaux Chunks au poulet et Chunks au paprika avec des protĂ©ines vĂ©gĂ©tales issues Ă 100 % de lâagriculture suisse. ParallĂšlement, nous procĂ©dons Ă un relancement complet, y compris un nouvel emballage. Nous nous rĂ©jouissons dâores et dĂ©jĂ des rĂ©actions de nos clients ! Plus dâinformations sur theGreen Mountain.ch

Il est annoncĂ© avec plaisir lâouverture dâINFINITY, un institut de beautĂ© et de bien-ĂȘtre unique de 170 mĂštres carrĂ©es, situĂ© Ă la Route dâHermance 43 Ă VĂ©senaz, disposant dâun parking privĂ© rĂ©servĂ© Ă la clientĂšle.
DĂ©diĂ© Ă offrir Ă ses clients les soins les plus avancĂ©s, INFINITY est entre autres spĂ©cialisĂ© dans lâanti-Ăąge et la minceur grĂące Ă ses technologies de pointe.
Lâinstitut offre le soin visage signature Nescens, qui, en plus dâembellir, procure un moment de pure dĂ©tente.
Un sauna Ă basses tempĂ©ratures combinĂ© Ă de lâinfrathĂ©rapie offre dâinnombrables vertus scientifiquement prouvĂ©es : Ă©limination des toxines et des mĂ©taux lourds, rĂ©cupĂ©ration musculaire, soulagement des douleurs dorsales, rĂ©duction de la fatigue chronique, amĂ©lioration de lâhumeur, rĂ©duction de la cellulite, et bien dâautres encore.
Ăgalement, un dispositif sur lequel, confortablement installĂ© en position gravitĂ© zĂ©ro, la chromo thĂ©rapie ainsi que lâinfrathĂ©rapie redonnent Ă tout un chacun de lâĂ©nergie comme aprĂšs plusieurs heures de sommeil. Cela aide Ă obtenir des nuits de meilleure qualitĂ© mais aussi Ă rĂ©aligner lâhorloge interne des voyageurs.
INFINITY offre aussi un large éventail de massages et des cours de Pilates Reformer.
Cet espace singulier, digne dâun Ă©crin de beautĂ© oĂč la science et lâexpertise se rencontrent, garantit une expĂ©rience unique et personnalisĂ©e. Chaque soin est conçu pour rĂ©pondre Ă des besoins spĂ©cifiques, combinant technologies avancĂ©es et douceur dâun toucher expert, pour des rĂ©sultats visibles et durables dĂšs la premiĂšre sĂ©ance.
La visionnaire derriĂšre INFINITY est sa fondatrice, Myriam, une genevoise passionnĂ©e par la beautĂ© et le lien humain. AttachĂ©e Ă la qualitĂ© et Ă lâexcellence, elle a créé un lieu unique oĂč chaque personne se sent spĂ©ciale et choyĂ©e.

SituĂ© Ă quelques minutes de Lausanne et dâYverdon, le district du Gros-de-Vaud se rĂ©vĂšle ĂȘtre un paradis pour les amateurs dâactivitĂ©s en plein air. Echallens RĂ©gion Tourisme invite tout un chacun Ă explorer les richesses de cette rĂ©gion et Ă profiter de sa diversitĂ©. Un havre pour les activitĂ©s outdoor La RĂ©gion Gros-de-Vaud, avec ses paysages bucoliques et ses sentiers pittoresques, est idĂ©ale pour les randonnĂ©es et les excursions Ă VTT. Que lâon soit un aventurier expĂ©rimentĂ© ou un promeneur du dimanche, on trouvera des parcours adaptĂ©s Ă tous les niveaux. Le VĂ©lo Club Echallens, lâun des plus grands clubs de Suisse romande, propose notamment un parcours technique de VTT dans les bois dâEchallens, offrant des dĂ©fis de taille pour les cyclistes.
Parmi les nouveautĂ©s, on ne manque pas le jeu de pistes « QuĂȘte dans le Gros-dâVaud ». LancĂ© rĂ©cemment, ce jeu interactif est en vente sur notre site internet ou Ă lâOffice du Tourisme. Lâoccasion de partir pour une aventure Ă©pique Ă la dĂ©couverte dâEchallens et de la rĂ©gion du Gros-de-Vaud. AdaptĂ©e Ă tous, cette activitĂ© en plein air est parfaite pour les groupes de une Ă cinq personnes. Les passionnĂ©s de chevaux seront Ă©galement comblĂ©s. La rĂ©gion regorge de manĂšges et dâactivitĂ©s Ă©questres. Cette annĂ©e, le manĂšge dâOgens accueille le spectacle Mediterraneo, mettant en scĂšne les majestueux Frisons Noirs dans un spectacle de danse Ă©questre inĂ©dit.
Championnat Suisse de VTT 2024 â Le Gros-de-Vaud, Terre de Cyclisme
AprÚs une premiÚre organisation en 2016 gravée dans la mémoire de toute une région, les Championnats Suisses de VTT 2024 reviennent à Echallens du 12 au 14 juillet. A quelques jours des Jeux olympiques
de Paris, les meilleurs vĂ©tĂ©tistes suisses brillant au niveau mondial viendront sâaffronter sur un parcours technique exigeant dans la zone dite du Monfort Ă Echallens. Une course XCC short race dynamique et spectaculaire lancera lâĂ©vĂšnement le vendredi en fin de journĂ©e. Le samedi et le dimanche, 500 athlĂštes dont 5 mĂ©daillĂ©s olympiques assureront le spectacle et se verront dĂ©cerner 15 titres.
Cet Ă©vĂ©nement rassembleur, impliquant la population, les commerçants et les entreprises locales attend les visiteurs en nombre pour partager un moment convivial Ă travers cette discipline spectaculaire. Rendez-vous sur la place de fĂȘte !
Patrimoine culturel et naturel
Le lancement du nouveau site internet le 30 mai dernier marque un tournant pour Echallens

RĂ©gion Tourisme. Depuis prĂšs dâun an, la rĂ©gion travaille avec passion pour crĂ©er une plateforme moderne et accessible, reflĂ©tant cette rĂ©gion dynamique. Il est possible de retrouver toutes les informations sur les activitĂ©s, les Ă©vĂ©nements et les trĂ©sors cachĂ©s sur le site internet.
Outre les activités sportives et de plein air, le Gros-de-Vaud est riche en patrimoine culturel et naturel. Les visiteurs peuvent découvrir des villages charmants aux églises séculaires, des marchés locaux animés et une gastronomie délicieuse qui met en valeur les nombreux produits du terroir.
Les familles trouveront aussi leur bonheur avec de nombreuses activités ludiques et éducatives. Des fermes pédagogiques ouvrent leurs portes aux enfants pour des visites interactives, leur permettant de découvrir les animaux de la ferme et les pratiques agricoles de la région, surnommée le grenier du canton de Vaud en raison de sa grande production céréaliÚre. Les nombreux sentiers thématiques et les aires de jeux en plein air garantissent des moments de détente et de plaisir pour petits et grands.
Pour les amateurs de nature, la biodiversitĂ© de cette rĂ©gion prĂ©servĂ©e est riche et on trouve de nombreux lieux pour observer la faune et la flore locales. Les cours dâeau qui traversent le Gros-deVaud sont bordĂ©s de chemins pĂ©destres offrant un havre rafraichissant lors des journĂ©es estivales.
En somme, la RĂ©gion Gros-de-Vaud, par lâintermĂ©diaire dâEchallens RĂ©gion Tourisme, offre une multitude dâactivitĂ©s et de dĂ©couvertes pour tous les goĂ»ts et tous les Ăąges.

NâhĂ©sitez pas Ă visiter notre site pour planifier votre prochaine escapade et vivre une expĂ©rience inoubliable en plein cĆur de la Suisse romande. Pour plus dâinformations






SoufrolÂź Muscle Magnesium CrĂšme
Soulage les crampes musculaires locales. Un rafraßchissement agréable grùce à menthol assure la détente et un sommeil paisible.

Agit localement et rapidement en cas:
â des crampes musculaires
â des tensions
â des courbatures


Contient du magnésium et du MSM

Formulations exceptionnelles





A lâachat dâun tube de SoufrolÂź Muscle Magnesium CrĂšme 120 g vous bĂ©nĂ©ficiez dâune rĂ©duction de CHF 5.âdans votre pharmacie ou droguerie.

Offre valable jusquâau 31.07.2024, non cumulable. Information pour le commerce spĂ©cialisĂ©: remboursement par le service externe, conservez le bon avec le quittance jusquâĂ la prochaine visite (TVA incluse).
7 612053 230049







ExtraCell Woman contribue au maintien du fonctionnement normal du corps:
âą peau, muqueuses, tissu conjonctif et pigmentation de la peau
âą cheveux et ongles
âą musculature
⹠énergie
âą fatigue
âą systĂšme nerveux
âą fonctions cognitives et psychologiques
âą performance intellectuelle
âą systĂšme immunitaire
âą vision
⹠cholestérolémie


⹠métabolisme des graisses
⹠fonction hépatique (foie)
⹠glycémie (taux de sucre)
âą protection cellulaire contre le stress oxydatif

















ExtraCell Man contribue au maintien du fonctionnement normal du corps:
⹠taux de testostérone, fertilité, reproduction et spermatogenÚse
âą peau, muqueuses, tissu conjonctif et pigmentation de la peau
âą cheveux et ongles
Informations complémentaires:

aucun sucre ajouté, colorant naturel, sans lactose, avec stevia.
Drink (sachets de poudre Ă mĂ©langer dans de lâeau), arĂŽme fruits rouges, 20 sachets par emballage.
Pharmacode: 621 37 31
âą musculature
⹠énergie
âą fatigue
âą systĂšme nerveux
âą fonctions cognitives et psychologiques
âą performance intellectuelle
âą systĂšme immunitaire
âą vision
⹠cholestérolémie
⹠métabolisme des graisses
⹠fonction hépatique (foie)
âą protection cellulaire contre le stress oxydatif
Swiss Alp Health, Tél: +41 21 711 33 11, info(at)swiss-alp-health.ch
Informations complémentaires:
aucun sucre ajouté, colorant naturel, sans lactose, avec stevia.
Drink (sachets de poudre Ă mĂ©langer dans de lâeau), arĂŽme orange, 20 sachets par emballage.
Pharmacode: 781 18 05





Ces complĂ©ments alimentaires sont disponibles chez Amavita, Sun Store, Coop Vitality et un grand nombre de pharmacies indĂ©pendantes. â Plus dâinformations


Manon Chapuis 31 ans
Agricultrice Ă Champvent (VD)
Grandes cultures, herbages et vignes

Jérémie Gerber 20 ans
Agriculteur Ă Lajoux (JU)
Grandes cultures et herbages
Vaches allaitantes et laitiĂšres

Grégory Donzé 30 ans
Arboriculteur Ă Bernex (GE)
Verger et maraĂźchage
Ce que je fais pour la biodiversité
Mon domaine familial produit selon les normes biologiques depuis 2015.
Jâai mis en place pas moins de 47 mesures pour favoriser la biodiversitĂ© sur ma ferme.
Plus de 28 % de mes surfaces agricoles contribuent déjà à la promotion de la biodiversité.
Ce que je fais pour la biodiversité
Le domaine familial est labellisé Bio Suisse depuis 2012.
Nous entretenons des haies et des forĂȘts pour offrir des habitats Ă la biodiversitĂ©. Nos animaux prĂ©servent plus de 20 hectares de pĂąturages boisĂ©s riches en biodiversitĂ©.
Jâai mis des nichoirs pour les mĂ©sanges et les rapaces dans mon verger.
Des structures Ă base de branches offrent un habitat aux mustĂ©lidĂ©s tels que lâhermine.
Plus de dix variétés de fleurs poussent en liberté dans mon verger.
Pourquoi je VOTERAI NON
« Je refuse que lâon consacre de nombreuses terres nourriciĂšres uniquement Ă la promotion de la biodiversitĂ©. LâĂ©volution de lâagriculture permet aujourdâhui de concilier production alimentaire et prĂ©servation de lâenvironnement. La production biologique, mais aussi dâautres pratiques agronomiques le dĂ©montrent bien. »
Pourquoi je
« Les Franches-Montagnes sont rĂ©putĂ©es pour leurs pĂąturages boisĂ©s qui dĂ©montrent que lâon peut harmonieusement mĂȘler tourisme, agriculture, production de bois et promotion de la biodiversitĂ©. Lâinitiative met en pĂ©ril cet Ă©quilibre prĂ©cieux, menaçant le cĆur mĂȘme de nos rĂ©gions de montagne et lâavenir de leur agriculture. »
Pourquoi je VOTERAI NON
« Bien que je travaille sans paiements directs , je mets en place plusieurs mesures favorisant la biodiversitĂ©. Ma petite exploitation de trois hectares ne peut pas se permettre de consacrer plus de surfaces uniquement Ă la biodiversitĂ©. Lâinitiative entraĂźnerait une hausse des prix des produits locaux et une augmentation des importations qui ne respectent pas nos standards Ă©cologiques. »
initiativebiodiversite-non.ch

Metatarsalgia, Hallux rigidus


les patients avec des douleurs articulaires
les patients avec des problĂšmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires
chaussure polyvalente une chaussure ergonomique.
LâĂ©lĂ©ment de roulement permet le contrĂŽle du pied dans son mouvement dynamique et lui accorde en mĂȘme temps une grande stabilitĂ© latĂ©rale.
LâĂ©lĂ©ment de roulement permet le contrĂŽle du pied dans son mouvement dynamique et lui accorde en mĂȘme temps une grande stabilitĂ© latĂ©rale.
Des tests ont démontré que les chaussures Xelero peuvent aider les patients avec des problÚmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires
chaussures Xelero peuvent aider les patients avec des problĂšmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires
ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.
Essayez-les â amĂ©liorez votre vie !
ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.
Essayez-les â amĂ©liorez votre vie !
Essayez-les â amĂ©liorez votre vie !
ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.
Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch
Essayez-les â amĂ©liorez votre vie !
Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch
Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch
Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch
Des tests ont démontré que les chaussures Xelero peuvent aider les patients avec des problÚmes de pieds comme Plantar fasciitis, Metatarsalgia, Hallux rigidus les patients avec des douleurs articulaires ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.
Essayez-les â amĂ©liorez votre vie !
Vous trouverez une liste de revendeurs sur www.xeleroshoes.ch
ainsi que les patients avec un mal de dos provoqué par une mauvaise posture.


Les Jeux olympiques symbolisent lâexcellence sportive, oĂč chaque seconde est cruciale. Depuis 1932, la marque suisse Omega est au cĆur de cette quĂȘte de prĂ©cision en tant que ChronomĂ©treur Officiel des Jeux olympiques. Cette histoire est non seulement une preuve de la prĂ©cision horlogĂšre suisse, mais aussi un tĂ©moignage de lâĂ©volution technologique au service du sport.
1932â: Un tournant historique Ă Los Angeles En 1932, les Jeux olympiques de Los Angeles ont marquĂ© un tournant dĂ©cisif. Pour la premiĂšre fois, une seule entreprise, Omega, fut choisie comme ChronomĂ©treur Officiel. Cette dĂ©cision reposait sur la rĂ©putation inĂ©galĂ©e dâOmega en matiĂšre de prĂ©cision et dâexcellence. Avant cette annĂ©e, les chronomĂ©treurs utilisaient leurs propres montres, provenant de diffĂ©rentes entreprises, ce qui entraĂźnait une inconsistance des mesures. Les temps Ă©taient mesurĂ©s au 1/5e de seconde et seuls les gagnants recevaient des temps chronomĂ©trĂ©s.
Pour ces Jeux, un horloger dâOmega voyagea de Bienne Ă Los Angeles avec 30 chronomĂštres, chacun certifiĂ© par lâObservatoire de NeuchĂątel et prĂ©cis au 1/10e de seconde. Cette innovation incluait une fonction de fraction de seconde, permettant de capturer des temps intermĂ©diaires, rĂ©volutionnant ainsi le chronomĂ©trage sportif.
1936â: La confirmation Ă Berlin
Quatre ans plus tard, Omega Ă©tait de retour pour les Jeux de Berlin, cette fois avec six fois plus de chronomĂštres. Le comitĂ© organisateur avait dĂ©signĂ© le chronomĂ©trage comme lâune des tĂąches les plus importantes. Paul-Louis Guignard, un reprĂ©sentant dâOMEGA, transporta 185 chronomĂštres de BĂąle Ă Berlin. Ces appareils, dâune valeur de 180 Ă 450 marks chacun, Ă©taient inestimables pour les athlĂštes. De plus, les Ă©vĂ©nements furent diffusĂ©s en direct dans des salons tĂ©lĂ©visĂ©s Ă Berlin, Leipzig et Potsdam, exposant lâexpertise dâOMEGA Ă un public plus large.

1948â: LâĂšre Ă©lectronique Ă St. Moritz et Londres
AprĂšs une pause de douze ans due Ă la Seconde Guerre mondiale, les Jeux de 1948 Ă St. Moritz marquĂšrent le retour triomphal dâOMEGA. La sociĂ©tĂ© introduisit la cellule photoĂ©lectrique, une technologie qui remplaçait le traditionnel ruban de ligne dâarrivĂ©e par un faisceau lumineux rĂ©actif. Cela permit de mesurer le temps de course au 1/1000e de seconde dĂšs que lâathlĂšte franchissait la ligne.
La mĂȘme annĂ©e, Ă Londres, OMEGA introduisit la camĂ©ra de photo-finish, utilisĂ©e pour dĂ©terminer lâordre exact dâarrivĂ©e lors de courses serrĂ©es. Bien que cette technologie ne soit utilisĂ©e que pour les classements finaux, elle constitua une avancĂ©e majeure.

1968â: Lâautomatisation totale Ă Mexico Ă Mexico en 1968, Ă une altitude record de 2 300 mĂštres, Omega utilisa pour la premiĂšre fois son chronomĂ©trage Ă©lectronique dans toutes les disciplines. Lâinnovation majeure fut lâintroduction de lâOmega Photosprint, qui filmait les coureurs franchissant la ligne dâarrivĂ©e. Cela permit de lier le temps Ă la photographie, Ă©tablissant ainsi les bases du chronomĂ©trage sportif moderne.

1984 et 1992â: Nouvelles avancĂ©es Ă Los Angeles et Albertville
En 1984 Ă Los Angeles, Omega introduisit le systĂšme de dĂ©tection des faux dĂ©parts. LâĂ©quipement Ă©tait extrĂȘmement sensible. En fait, dĂšs quâun athlĂšte se lançait en avant, son temps de rĂ©action Ă©tait dĂ©clenchĂ© lorsque sa jambe exerçait une pression de 29 kg (27 kg pour les femmes) contre le bloc de dĂ©part. Cela Ă©tait ensuite affichĂ© aux chronomĂ©treurs sur un graphique dĂ©cisif. Le coureur nâĂ©tait pas autorisĂ© Ă bouger avant 0,100 seconde aprĂšs le signal de dĂ©part.

Puis, en 1992 Ă Albertville, les Jeux olympiques dâhiver et dâĂ©tĂ© eurent lieu pour la derniĂšre fois la mĂȘme annĂ©e. Omega utilisa pour la premiĂšre fois le ScanâOâVision, mesurant les temps au 1/1000e de seconde. ScanâOâVision est la version la plus connue de lâappareil photofinish. Pour Omega, 1992 marqua Ă©galement le dĂ©but dâune autre aventure : Le chronomĂ©trage des Jeux paralympiques. Ceux-ci se dĂ©roulĂšrent deux semaines aprĂšs la fin des Jeux olympiques, sur les mĂȘmes sites.
Le ScanâOâVision dâOmega produisait des images des ondes sinusoĂŻdales du courant alternatif rendues visibles par la camĂ©ra Ă©lectronique de photofinish. Chaque ligne verticale reprĂ©sente une unitĂ© de temps. Les variations de puissance de la lumiĂšre se reflĂštent dans lâimage. Comme dâautres camĂ©ras de photofinish, le ScanâOâVision aidait Ă dĂ©terminer les arrivĂ©es serrĂ©es, comme en patinage de vitesse sur piste courte (illustrĂ©).

2012 Ă nos joursâ: La prĂ©cision ultime Ă Londres et Paris
Les Jeux de Londres en 2012 virent lâintroduction du Quantum Timer dâOmega, avec une rĂ©solution dâun millioniĂšme de seconde et une prĂ©cision cinq fois supĂ©rieure aux dispositifs prĂ©cĂ©dents. Ce systĂšme marqua le dĂ©but dâune nouvelle gĂ©nĂ©ration de chronomĂ©trage, offrant une prĂ©cision inĂ©galĂ©e et une rĂ©solution cent fois plus Ă©levĂ©e que les appareils antĂ©rieurs.

En 2024, Ă Paris, pour la 31Ăšme fois depuis 1932, Omega jouera le rĂŽle de ChronomĂ©treur Officiel, mesurant les rĂ©sultats de 329 Ă©preuves dans 32 sports diffĂ©rents. Ces Jeux seront marquĂ©s par lâutilisation de la nouvelle gĂ©nĂ©ration de camĂ©ra de photo-finish et une collecte de donnĂ©es approfondie pour dĂ©terminer avec exactitude comment chaque Ă©preuve est gagnĂ©e ou perdue. Cette prĂ©cision
permettra non seulement de sĂ©parer les mĂ©dailles dâor, dâargent et de bronze, mais aussi de fournir une analyse dĂ©taillĂ©e des performances des athlĂštes.
La Suisse, rĂ©putĂ©e pour son savoir-faire en horlogerie et son innovation technologique, a toujours Ă©tĂ© un acteur clĂ© aux Jeux Olympiques. Le chemin parcouru depuis 1932 jusquâĂ aujourdâhui montre que chaque fraction de seconde capturĂ©e par les chronomĂ©treurs est le reflet de dĂ©cennies de dĂ©vouement, rendant hommage Ă lâesprit des Jeux Olympiques et aux rĂȘves de chaque athlĂšte.
Article Océane Ilunga
Comment OMEGA chronomĂštre aujourdâhui
1. STARTING-BLOCKS
Les blocs de dĂ©part sont dotĂ©s de capteurs intĂ©grĂ©s qui mesurent la force dâun athlĂšte contre le repose-pied 4 000 fois par seconde. Le systĂšme signale un faux dĂ©part si une rĂ©action de moins de 100 millisecondes aprĂšs le dĂ©part est dĂ©tectĂ©e.
2. PISTOLET DE DĂPART ĂLECTRONIQUE
Lorsque la gĂąchette est tirĂ©e, une impulsion de dĂ©part dĂ©clenche le chronomĂštre, une lumiĂšre est Ă©mise et un son est gĂ©nĂ©rĂ© Ă partir de hautparleurs externes et de chaque bloc de dĂ©part pour sâassurer que tous les athlĂštes entendent le dĂ©but de la course en mĂȘme temps.
3. SYSTĂME DE DĂTECTION DE FAUX DĂPARTS
Chaque bloc de dĂ©part a des capteurs intĂ©grĂ©s qui envoient instantanĂ©ment les mesures de force Ă un ordinateur sur place. Le logiciel crĂ©e une «âcourbe de forceâ» pour que le chrono-mĂ©treur puisse analyser visuellement la rĂ©action et dĂ©tecter tout faux dĂ©part.
4. PHOTOCELLULES
OMEGA a intĂ©grĂ© quatre photocellules en une seule unitĂ©. Elles Ă©mettent des faisceaux lumineux Ă travers la ligne dâarrivĂ©e qui arrĂȘtent le temps dĂšs que le premier concurrent la franchit, offrant ainsi une comprĂ©hension prĂ©cise du temps enregistrĂ©.
5. CAMĂRA DE PHOTOFINISH
Lâimage de chaque coureur est capturĂ©e par la camĂ©ra de photofinish dâOMEGA lorsquâil ou elle franchit la ligne dâarrivĂ©e. Câest cette information que les juges utilisent pour dĂ©terminer officiellement le champion de chaque course.
6. IMAGE DE PHOTO FINISH
Les chronomĂ©treurs utilisent cette image finale pour dĂ©terminer les rĂ©sultats officiels. Le temps est mesurĂ© en fonction de la position du torse de lâathlĂšte. Il existe Ă©galement des dispositifs qui mesurent le vent pendant la course. Si un record est battu, il ne peut ĂȘtre officiellement enregistrĂ© que si le vent souffle Ă moins de 2 m par seconde.



Du 16 au 18 mai 2025 GRAND PRIX DE F1
Passion, vitesse et puissance sur le circuit dâImola
Rendez-vous pour un week-end inoubliable spĂ©cial Formule 1. Assistez aux essais libres et aux qualifications le samedi depuis votre place en tribune et suivez les courses dominicales en soutenant vos pilotes favorisâ! HĂŽtel 3*sup, 2 petits-dĂ©jeuners
POINTS FORTS
âą Ambiance de folie Ă Imola
âą Places assises en tribune Rivazza 2
âą HĂŽtel en bord de mer

15 novembre 2024
Les maĂźtres du court sâaffrontent Assistez aux derniers matchs qualificatifs en simple et en double Ă lâInalpi Arena pour lâATP Finals Ă Turin. Venez encourager les joueurs classĂ©s dans lâĂ©lite du tennis mondial et vibrer devant leurs coups de maĂźtres et leur haut niveau de jeu. Le spectacle sâannonce grandiose et riche en Ă©motions.
POINTS FORTS
âą Tournoi regroupant les 8 meilleurs joueurs mondiaux de tennis
âą Un match en double et un match en simple pour 2x plus de spectacle
âą TrĂšs bonnes places en tribune pour ne rien manquer de lâaction

POINTS FORTS
⹠Pise et sa célÚbre tour un peu moins penchée
âą Les spectaculaires carriĂšres de Carrare
⹠Florence, véritable berceau de la Renaissance
Du 2 au 7 septembre, du 15 au 20 septembre ou du 6 au 11 octobre 2024
Comme une folle envie dây rester
Immergez-vous dans la douceur ensoleillĂ©e du climat mĂ©diterranĂ©en et laissez-vous Ă©merveiller par des paysages harmonieux parsemĂ©s de collines. Vous visiterez des lieux mythiques chargĂ©s dâhistoire, tels que Pise, Florence et Lucca, oĂč chaque coin de rue raconte une lĂ©gende. HĂŽtel 4*, demi-pension