

ELLE KENNEDY

BRIAR U 1
Jakten
ĂVERSĂTTNING: MAJA WILLANDER


Jakten
Copyright © 2018. THE CHASE by Elle Kennedy, the moral rights of the author have been asserted. Utgiven av: Bookmark Förlag, Stockholm 2025 www.bookmarkforlag.se ĂversĂ€ttning: Maja Willander Omslag: Michael Ceken
Tryck: ScandBook AB, Falun 2025 Första upplagan, första tryckningen isbn 978-91-89928-16-9
Denna bok trycks pÄ FSCŸ-mÀrkt papper.
Kapitel 1
Summer
âSkĂ€mtar ni med mig?â Jag stirrar pĂ„ de fem tjejerna som ser dömande pĂ„ mig. De har olika hĂ„r-, hud- och ögonfĂ€rg, och Ă€ndĂ„ kan jag inte se skillnad pĂ„ dem eftersom deras ansiktsuttryck Ă€r likadana. En stor dos sjĂ€lvbelĂ„tenhet skiner igenom deras falska medlidande; de försöker se ut som om de verkligen Ă€r förtvivlade över nyheten.
Ha. De njuter av det hÀr.
âJag Ă€r ledsen, Summer, men det Ă€r inget skĂ€mt.â Kaya ger mig ett beklagande leende. âVi Ă€r ansvariga för uppförandet i studentföreningen och vi tar Kappa Beta Nus rykte pĂ„ stort allvar. Nu i morse kom en kungörelse frĂ„n vĂ„r nationella paraplyorganisation âŠâ
âAllvarligt? En kungörelse? Skickade de telegram eller?â
âNej, det var ett mejlâ, sĂ€ger hon och missar helt sarkasmen. Hon föser det blanka hĂ„ret över ena axeln. âDe pĂ„minde oss om att alla medlemmar mĂ„ste följa uppförandekoden de har infört, annars förlorar vi vĂ„rt anseende.â
âVi mĂ„ste ha ett gott rykte hos demâ, inflikar Bianca och bönfaller mig med blicken. Av de fem subborna framför mig verkar hon vara den vettigaste.
âSĂ€rskilt med tanke pĂ„ det som hĂ€nde Daphne Kettlemanâ, inflikar en tjej vars namn jag inte kommer ihĂ„g.
Nyfikenheten tar över. âVad hĂ€nde med Daphne Kettleman?â
âAlkoholförgiftning.â Den fjĂ€rde tjejen â jag tror att hon heter Hailey â sĂ€nker rösten till en viskning och ser sig hastigt omkring, som om det kan finnas dolda mikrofoner gömda bland de antika möblerna i Kappa-husets vardagsrum.
âDe var tvungna att magpumpa henneâ, avslöjar tjejen utan namn muntert. Vilket fĂ„r mig att undra varför hon Ă€r sĂ„ förtjust över att Daphne Kettleman nĂ€stan dog.
Kaya avbryter henne med skarp röst. âNog om Daphne. Du borde inte ens ha nĂ€mnt henne, Coral âŠâ
Coral! Visst ja. Det var sÄ hon hette. Och det lÄter lika dumt nu som för en kvart sedan nÀr hon presenterade sig.
âVi nĂ€mner inte Daphnes namn i det hĂ€r husetâ, förklarar Kaya för mig.
Herregud. En magpumpning och stackars Daphne förvandlas till Voldemort? Briar Universitys Kappa Beta Nu-förening Àr uppenbarligen mycket striktare Àn den pÄ Brown.
Med andra ord â de sparkar ut mig innan jag ens har flyttat in.
âDet Ă€r inget personligtâ, fortsĂ€tter Kaya och ger mig Ă€nnu ett fejkat, tröstande leende. âVĂ„rt rykte Ă€r vĂ€ldigt viktigt för oss, och Ă€ven om du Ă€r arvtagare âŠâ
âTill ordförandenâ, pĂ„pekar jag. Ha! Sug pĂ„ den du, Kaya! Min mamma var ordförande i en Kappa-förening under sitt tredje och fjĂ€rde Ă„r pĂ„ college, och det var mormor ocksĂ„. Heyward-kvinnor och Kappa Beta Nu Ă€r en lika sjĂ€lvklar kombo som magmuskler och vilken manlig Hemsworth som helst.
â⊠arvtagare â, upprepar hon, âmen vi Ă€r inte lika lĂ„sta vid anförvantskap som vi var förut.â
Anförvantskap? Vem sÀger ens nÄgot sÄdant? Har hon gjort en tidsresa hit frÄn artonhundratalet?
âSom jag sa, vi har regler och principer. Och du lĂ€mnade inte Brown-föreningen under sĂ€rskilt trevliga former.â
âJag blev inte sparkad frĂ„n studentföreningenâ, protesterar jag. âJag blev utkastad frĂ„n skolan rent allmĂ€nt.â
Kaya stirrar misstroget pĂ„ mig. âĂr det nĂ„t du Ă€r stolt över? Att du blev avstĂ€ngd frĂ„n ett av de bĂ€sta collegen i landet?â
Jag svarar sammanbitet: âNej, jag Ă€r inte stolt över det. Jag menar bara att tekniskt sett Ă€r jag fortfarande medlem i den hĂ€r studentföreningen.â
âKanske det, men det betyder inte att du har rĂ€tt att bo i det hĂ€r huset.â Kaya lĂ€gger armarna i kors över sin vita mohairtröja.
âJag förstĂ„r.â Jag hĂ€rmar hennes stĂ€llning, fast jag korsar benen ocksĂ„.
Kayas avundsjuka blick landar pÄ mina svarta Prada-mockaboots, en present frÄn mormor för att fira att jag kommit in pÄ Briar. Jag skrattade gott nÀr jag öppnade paketet i gÄr; jag Àr inte sÀker pÄ om mormor Celeste fattar att jag börjar pÄ Briar bara för att jag blev relegerad frÄn min andra skola. Vid nÀrmare eftertanke slÄr jag vad om att hon gör det men helt enkelt inte bryr sig. Mormor tar alla chanser att fÄ klÀ sig och sina barnbarn i Prada. Hon Àr min sjÀlsfrÀnde.
âOch du kom inte pĂ„ att du kanske borde ha sagt det hĂ€râ, fortsĂ€tter jag, och min röst fĂ„r en hĂ„rd klang, â innan jag packade ihop allt jag Ă€ger, körde hela vĂ€gen hit frĂ„n Manhattan och klev in genom ytterdörren?â
Bianca Ă€r den enda som har vett nog att se skamsen ut. âVi Ă€r verkligen ledsna, Summer. Men som Kaya sa hörde vĂ„r paraplyorganisation inte av sig förrĂ€n i morse, och sen var vi tvungna att rösta om det, och âŠâ Hon rycker lite pĂ„ axlarna. âLedsenâ, sĂ€ger hon igen.
âSĂ„ ni röstade för att jag inte skulle fĂ„ bo hĂ€r?â
âJaâ, sĂ€ger Kaya.
Jag kastar en blick pĂ„ de andra. âHailey?â
âHalleyâ, rĂ€ttar hon mig kallt.
Whatever. Som om jag förvĂ€ntas komma ihĂ„g vad de heter. Vi trĂ€ffades ju precis. âHalley.â Jag tittar pĂ„ nĂ€sta tjej. âCoral.â
Och sedan nĂ€sta. Skit ocksĂ„, jag vet verkligen inte vad hon heter. âLaura?â
âTawnyâ, kastar hon ur sig.
Inte en bokstav rĂ€tt! âTawnyâ, upprepar jag ursĂ€ktande. âĂr ni sĂ€kra pĂ„ det hĂ€r?â
Jag fÄr tre nickningar.
âOkej. Tack för att ni slösade bort min tid.â Jag reser mig upp, föser hĂ„ret över axeln och virar min röda kaschmirscarf runt halsen. Lite för energiskt kanske, för det verkar störa Kaya.
âSluta vara sĂ„ dramatiskâ, befaller hon spydigt. âOch bete dig inte som om det Ă€r vĂ„rt fel att du brĂ€nde ner ditt hus. UrsĂ€kta oss om vi inte vill bo ihop med en mordbrĂ€nnare.â
Jag kĂ€mpar för att behĂ„lla sjĂ€lvkontrollen. âJag har inte brĂ€nt ner nĂ„nting.â
âDet var inte vad vĂ„ra systrar pĂ„ Brown sa.â Hennes mun blir till ett streck. âHur som helst har vi husmöte om tio minuter. Det Ă€r dags för dig att gĂ„ hĂ€rifrĂ„n.â
âEtt möte till? Det var vĂ€rst. Ni har ett spĂ€ckat schema i dag!â
âVi anordnar en nyĂ„rsgala i kvĂ€ll för att samla in pengar till vĂ€lgörenhetâ, sĂ€ger Kaya stelt.
Nu kĂ€nner jag mig dum. âTill vilket Ă€ndamĂ„l?â
âĂ h.â Bianca ser fĂ„raktig ut. âVi samlar in pengar för att renovera kĂ€llaren.â
Ă h gud. De anser sig vara i behov av vĂ€lgörenhet? âDĂ„ Ă€r det vĂ€l bĂ€st att ni sĂ€tter i gĂ„ng.â Med ett retsamt leende vinkar jag nonchalant Ă„t dem och gĂ„r ut ur rummet.
I hallen börjar det brÀnna bakom ögonlocken.
Fan ta de hÀr tjejerna. Jag behöver varken dem eller deras idiotiska studentförening.
âSummer, vĂ€nta.â
Bianca hinner ikapp mig vid dörren. Snabbt klistrar jag pÄ mig ett leende och blinkar bort tÄrarna som har börjat vÀlla upp. Jag tÀnker inte lÄta dem se mig grÄta, och jag Àr sÄ himla
tacksam över att jag lÀmnade kvar alla mina resvÀskor i bilen och bara tog med mig min stora handvÀska in. Hur förnedrande skulle det inte ha varit att slÀpa med sig vÀskorna tillbaka till bilen igen? Dessutom hade det krÀvts tre vÀndor, eftersom jag inte reser lÀtt.
âFĂ„r jag sĂ€ga en sakâ, sĂ€ger Bianca sĂ„ tyst att jag mĂ„ste anstrĂ€nga mig för att höra. âDu kan skatta dig lycklig.â
Jag höjer pĂ„ ögonbrynen. âFör att jag Ă€r hemlös? Visst, jag kĂ€nner mig vĂ€lsignad.â
Hon ler mot mig. âDitt efternamn Ă€r Heyward-Di Laurentis. Du Ă€r inte och kommer aldrig att bli hemlös.â
Jag flinar fÄraktigt. Hon har en poÀng.
âMen jag menar allvarâ, viskar hon. âDu vill inte bo hĂ€r.â Hennes mandelformade ögon vĂ€nds helt kort mot dörröppningen. âKaya Ă€r som en officer. Det Ă€r hennes första Ă„r som Kappa-ordförande, och det Ă€r som om hon har fĂ„tt storhetsvansinne.â
âJag mĂ€rkte detâ, sĂ€ger jag torrt.
âDu skulle ha sett vad hon gjorde med Daphne! Hon lĂ„tsades som om det var det dĂ€r med alkoholen, men i sjĂ€lva verket var hon svartsjuk för att Daphne lĂ„g med hennes ex Chris, sĂ„ hon gjorde Daphnes liv till ett helvete. En helg nĂ€r Daphne var bortrest ârĂ„kadeâ Kayaâ, Bianca gör citattecken i luften, âskĂ€nka bort alla hennes klĂ€der till förstaĂ„rsstudenterna nĂ€r de hĂ€mtade plagg till den Ă„rliga klĂ€dinsamlingen. Till sist slutade Daph i studentföreningen och flyttade hĂ€rifrĂ„n.â
Jag börjar misstÀnka att den dÀr alkoholförgiftningen var det bÀsta som kunde hÀnda Daphne Kettleman, om den rÀddade henne frÄn det hÀr helvetet.
âWhatever. Jag bryr mig inte om ifall jag bor hĂ€r eller inte. Det Ă€r som du sĂ€ger, jag klarar mig fint.â Jag lĂ€gger mig till med mitt nonchalanta inget-kan-nĂ„gonsin -fĂ„-mig-ur-balanstonfall, som jag har förfinat till perfektion genom Ă„ren.
Det Àr min sköld. Jag lÄtsas att mitt liv Àr ett vackert
viktorianskt hus och hoppas att ingen granskar det tillrÀckligt nÀra för att se sprickorna i fasaden.
Men oavsett hur övertygande jag Àr inför Bianca kan inget stoppa vÄgen av oro som sköljer över mig i samma sekund som jag sÀtter mig i bilen fem minuter senare. Den gör andningen anstrÀngd, fÄr pulsen att rusa och hindrar mig frÄn att tÀnka klart.
Vad ska jag ta mig till?
Vart ska jag ta vÀgen?
Jag tar ett djupt andetag. Det Ă€r okej. Det Ă€r ingen fara. Jag tar ett andetag till. Det Ă€r lugnt, jag kommer pĂ„ nĂ„got. Det gör jag alltid, inte sant? Jag klantar mig hela tiden, och jag hittar alltid sĂ€tt att lösa det. Jag mĂ„ste bara ta mig i kragen och tĂ€nka âŠ
Min mobil skriker ut ringsignalsversionen av Sias âCheap Thrillsâ. Tack gode gud.
Jag slösar inte bort nĂ„gon tid utan svarar direkt. âHejâ, sĂ€ger jag till min bror, Dean, tacksam över distraktionen.
âHej snorunge. TĂ€nkte bara kolla att du kom fram till campus utan problem.â
âVarför skulle jag inte ha gjort det?â
âJa, vem vet. Du kunde ju ha rymt till Miami ihop med nĂ„n liftande wannabe-rappare som du plockat upp pĂ„ motorvĂ€gen â ett av de bĂ€sta sĂ€tten att förvandlas till en seriemördares hudkostym. Eller vĂ€nta nu?! Det har du ju för fan redan gjort.â
âĂ h gud. För det första var Jasper countryartist, inte rappare. För det andra var jag med tvĂ„ andra tjejer och vi var pĂ„ vĂ€g till Daytona Beach, inte Miami. För det tredje försökte han inte ens röra mig, Ă€n mindre mörda mig.â Jag suckar. âFast Lacey lĂ„g med honom och han smittade henne med herpes.â
Jag möts av en skeptisk tystnad.
âDicky?â Det Ă€r smeknamnet jag gav Dean som barn. Han avskyr det. âĂr du kvar?â
âJag försöker fatta hur du kan tycka att din version Ă€r mindre
avskrĂ€ckande Ă€n min, pĂ„ nĂ„t sĂ€tt.â Plötsligt svĂ€r han högt.
âHelvete ocksĂ„, lĂ„g inte jag med Lacey pĂ„ din artonĂ„rsfest?â En paus. âHerpesresan mĂ„ste ha varit innan festen. För fan, Summer! Jag menar, jag anvĂ€nde skydd, men det hade varit trevligt med en förvarning!â
âNej, du lĂ„g inte med Lacey. Du tĂ€nker pĂ„ Laney, med N. Jag slutade umgĂ„s med henne efter det.â
âVarför det?â
âFör att hon lĂ„g med min bror nĂ€r tanken var att hon skulle hĂ€nga med mig pĂ„ min fest. Det Ă€r inte coolt.â
âSant. SjĂ€lviskt av henne.â
âJapp.â
Ett plötsligt ovĂ€sen hörs i andra Ă€nden â det lĂ„ter som vind, bilmotorer och sedan en kakafoni av tutande. âLedsenâ, sĂ€ger Dean. âJag ska precis Ă„ka. Min taxi Ă€r hĂ€r.â
âVart ska du?â
âHĂ€mta vĂ„r kemtvĂ€tt. StĂ€llet jag och Allie gĂ„r till ligger i Tribeca, men de Ă€r fantastiska sĂ„ det Ă€r vĂ€rt resan. Rekommenderas starkt.â
Dean och hans flickvÀn Allie bor i West Village pÄ Manhattan. Allie avslöjade för mig att omrÄdet Àr mycket flÄdigare Àn vad hon Àr van vid. Men för min bror Àr det faktiskt ett nedköp; vÄr familjs takvÄning ligger pÄ Upper East Side och utgör de tre översta vÄningarna av vÄrt hotell, Heyward Plaza. Men Deans nya hem ligger nÀra privatskolan dÀr han undervisar, och eftersom Allie har en stor roll i en teveserie som spelas in runtom hela Manhattan passar lÀget bra för dem bÄda.
Det mÄste vara sÄ trevligt för dem att ha nÄgonstans att bo.
âHur som helst, har du installerat dig i Kappa-huset?â
âInte riktigtâ, medger jag.
âVad fan, Summer. Vad har du nu gjort?â
Min haka faller ilsket mot bröstet. Varför tar min familj alltid för givet att det Àr jag som har gjort fel?
âJag gjorde ingentingâ, svarar jag stelt. Men sedan blir min
röst svag av uppgivenhet. âDe tycker inte att en sĂ„n som jag Ă€r bra för föreningens rykte. En av dem kallade mig mordbrĂ€nnare.â
âJaâ, sĂ€ger Dean inte sĂ„ finkĂ€nsligt. âDet Ă€r du ju pĂ„ sĂ€tt och vis.â
âFuck off, Dicky. Det var en olycka. MordbrĂ€nnare tĂ€nder eld med flit.â
âSĂ„ du Ă€r en ofrivillig mordbrĂ€nnare. Den ofrivilliga mordbrĂ€nnaren. Det lĂ„ter som ett bra namn pĂ„ en bok.â
âToppen. Skriv den du.â Jag bryr mig inte om hur spydig jag lĂ„ter. Jag kĂ€nner mig grinig och mina nerver Ă€r pĂ„ helspĂ€nn. âHur som helst, de sparkade ut mig och nu mĂ„ste jag försöka komma pĂ„ var i helsike jag ska bo den hĂ€r terminen.â Utan förvarning fĂ„r jag en klump i halsen och en halvkvĂ€vd snyftning tar sig förbi den.
âĂr du okej?â frĂ„gar Dean genast.
âJag vet inte.â Jag svĂ€ljer hĂ„rt. âJag ⊠Det hĂ€r Ă€r löjligt. Jag vet inte varför jag Ă€r upprörd. De dĂ€r tjejerna Ă€r hemska och jag hade inte velat bo ihop med dem. Jag menar, det Ă€r nyĂ„rsafton och de Ă€r kvar pĂ„ campus! De anordnar nĂ„t slags vĂ€lgörenhetstillstĂ€llning i stĂ€llet för att festa! Det Ă€r verkligen inte min grej.â
TÄrarna jag har tryckt tillbaka gÄr inte lÀngre att kontrollera. TvÄ stora droppar trillar nerför kinderna, och jag Àr sÄ glad att Dean inte Àr hÀr och ser det. Det Àr illa nog att han kan höra mig grÄta.
âJag Ă€r ledsen, snorunge.â
âWhatever.â Jag torkar mig ilsket i ögonen. âDet spelar ingen roll. Jag tĂ€nker inte grĂ„ta över nĂ„gra elaka tjejer och ett trĂ„ngt hus. Jag fĂ„r inte lĂ„ta det pĂ„verka mig. Skulle Selena Gomez lĂ„ta sig pĂ„verkas av det? Absolut inte.â
Dean lĂ„ter förbryllad nĂ€r han sĂ€ger: âSelena Gomez?â
âJa.â Jag sĂ€tter nĂ€san i vĂ€dret. âHon stĂ„r för klass och Ă€kthet, och jag försöker ta efter henne. PersonlighetsmĂ€ssigt, menar
jag. I frĂ„ga om stil kommer jag förstĂ„s alltid efterstrĂ€va att vara Coco Chanel, och jag kommer för alltid att misslyckas eftersom ingen Ă€r som Coco Chanel.â
âFörstĂ„s.â Han blir tyst ett tag. âSelena Gomez frĂ„n vilken tidsperiod pratar vi om? Justin Bieber eller The Weeknd? Eller Bieber del tvĂ„?â
Jag rynkar pannan mot telefonen. âMenar du allvar?â
âVad?â
âEn kvinna definieras inte av sina pojkvĂ€nner. Hon definieras av det hon uppnĂ„tt. Och av sina skor.â
Min blick landar pÄ mina nya boots, mormor Celestes gÄva. Jag har Ätminstone lyckats bra i frÄga om skor.
Men vad gÀller resten, inte sÄ bra.
âJag antar att jag kan be pappa ringa dem som har hand om boendet och kolla om det finns ett ledigt rum i nĂ„n av studentbostĂ€derna.â Ă terigen kĂ€nner jag mig uppgiven. âMen jag vill verkligen inte göra det. Han har redan behövt dra i flera trĂ„dar för att fĂ„ in mig pĂ„ Briar.â
Och jag bor helst inte i studentlÀgenhet om jag kan slippa det. Att dela badrum med tio andra tjejer Àr min vÀrsta mardröm. Jag var tvungen att göra det i Kappa-huset pÄ Brown, Àven om det privata sovrummet gjorde badrumssituationen lÀttare att stÄ ut med. Men det finns inte en chans att de har nÄgra lediga enkelrum sÄ hÀr lÄngt in pÄ skolÄret.
Jag stönar mjukt. âVad ska jag göra?â
Mina tvĂ„ Ă€ldre bröder missar aldrig nĂ„gonsin en möjlighet att reta eller förödmjuka mig, men ibland uppvisar de en sĂ€llsynt empati. âRing inte pappa Ă€nâ, sĂ€ger Dean barskt. âJag ska kolla vad jag kan göra först.â
Min panna rynkas. âJag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ att du kan göra nĂ„t.â âBara vĂ€nta med att ringa honom. Jag har en idĂ©.â Gnisslet av bromsar hörs i luren. âEtt ögonblick. Tack mannen. Verkligen en femstjĂ€rnig Ă„ktur.â En bildörr stĂ€ngs. âSummer, du ska vĂ€l tillbaka till stan i kvĂ€ll?â
âJag hade inte planerat detâ, medger jag, âmen jag antar att jag inte har mycket till val. Jag fĂ„r ta in pĂ„ hotell i Boston tills jag har fĂ„tt ordning pĂ„ boendesituationen.â
âInte Boston. Jag menade New York. Terminen börjar inte förrĂ€n om nĂ„gra veckor. Jag trodde att du skulle bo i takvĂ„ningen till dess.â
âNej. Jag ville packa upp och göra mig hemmastadd och allt sĂ„nt.â
âJo, men det lĂ€r inte hĂ€nda som lĂ€get Ă€r nu, och i kvĂ€ll Ă€r det nyĂ„rsafton, sĂ„ du kan lika gĂ€rna komma och fira med mig och Allie. NĂ„gra av mina gamla lagkamrater kommer ocksĂ„.â
âVilka?â frĂ„gar jag nyfiket.
âGarrett Ă€r i stan för att spela match, sĂ„ han dyker upp. Och det nuvarande Briar-gĂ€nget. Du kĂ€nner nĂ„gra av dem âMike Hollis, Hunter Davenport. Faktum Ă€r att Hunter gick pĂ„ Roselawn Prep: jag tror att han gick i klassen under dig. Pierre och Corsen, men jag tror inte att du har trĂ€ffat dem. Fitzy âŠâ
Mitt hjÀrta tar ett skutt.
âFitzy kommer jag ihĂ„gâ, sĂ€ger jag sĂ„ likgiltigt som det bara gĂ„r â vilket inte Ă€r det minsta likgiltigt. Till och med jag kan höra upphetsningen i min röst.
Fast vem kan klandra mig? Fitzy Àr Colin Fitzgeralds smeknamn, och han bara rÄkar vara en riktig prins. En lÄng, sexig, tatuerad hockeyspelande prins som jag kanske, eventuellt har en pytteliten crush pÄ.
Okej, okej.
En stor jÀvla crush.
Han Àr sÄ ⊠magisk. Men han Àr ocksÄ ouppnÄelig. Deans hockeykompisar brukar hÀnga efter mig hela tiden nÀr vi ses, men inte Fitz. Jag trÀffade honom förra Äret nÀr jag hÀlsade pÄ Dean pÄ Briar. Och killen tittade knappt Ät mig. NÀr vi stötte ihop igen pÄ en födelsedagsfest för Deans kompis Logan sa han
ungefĂ€r tio ord till mig â och jag Ă€r rĂ€tt sĂ€ker pĂ„ att hĂ€lften av dem var âhejâ, âhur Ă€r detâ och âhej dĂ„â.
Han Àr sÄ irriterande. Inte för att jag förvÀntar mig att varenda kille i min nÀrhet ska slÀnga sig framför mina fötter, men jag vet att han Àr attraherad av mig. Jag har lagt mÀrke till hur hans bruna ögon glöder nÀr han ser pÄ mig. De glöder, för sjutton.
Om det inte Àr sÄ att jag bara ser det jag vill se.
Min pappa har ett sjukt högtravande talesĂ€tt: âVerkligheten och vĂ„r uppfattning av den skiljer sig markant frĂ„n varandra. Sanningen finns oftast nĂ„gonstans mittemellan.â Pappa tog till det argumentet i slutplĂ€deringen under en mordrĂ€ttegĂ„ng, och nu klĂ€cker han ur sig det sĂ„ fort det gĂ„r att anvĂ€nda ens lite pĂ„ en situation.
Om sanningen ligger nÄgonstans emellan Colin Fitzgeralds reserverade attityd mot mig (han hatar mig) och hettan jag ser i hans ögon (hans eldiga passion för mig), sÄ ⊠antar jag att han ser mig som en vÀn?
Jag pressar ihop lÀpparna.
Nej. Absolut inte. Jag vÀgrar att bli förpassad till hans friendzone innan jag ens har försökt stöta pÄ honom.
âDet kommer bli kulâ, sĂ€ger Dean. âDessutom var det evigheter sen vi firade nyĂ„rsafton ihop. SĂ„ masa dig hit till New York och messa mig nĂ€r du Ă€r framme. Jag Ă€r pĂ„ kemtvĂ€tten nu. MĂ„ste sluta. Ălskar dig.â
Han lÀgger pÄ, och jag ler sÄ brett att det Àr svÄrt att förestÀlla sig att jag grÀt för fem minuter sedan. Dean kanske Àr en plÄga större delen av tiden, men han Àr en bra storebror. Han finns dÀr för mig nÀr jag behöver honom, och det Àr det enda som egentligen betyder nÄgot.
Och â prisa gud! â nu har jag en fest att gĂ„ pĂ„. Det finns inget bĂ€ttre Ă€n en fest efter en riktig skitdag; jag behöver verkligen det hĂ€r.
Jag kollar klockan. Den Àr ett.
Jag rÀknar i huvudet. Briars campus ligger ungefÀr en timmes körvÀg frÄn Boston. DÀrifrÄn tar det strax under fyra timmar till Manhattan. Det betyder att jag inte kommer fram förrÀn i kvÀll, vilket innebÀr att jag inte har mycket tid pÄ mig att göra mig i ordning. Men eftersom jag ska trÀffa min prins tÀnker jag ÀndÄ styla mig frÄn topp till tÄ. Killen kommer inte att fatta vad som drabbade honom.

Alla sÀger att motsatser dras till varandra, och de verkar ha rÀtt
NĂ€r Summer Di Laurentis börjar pĂ„ ett nytt universitet tvingas hon flytta in hos sin brorsas gamla hockeykamrater. Problemet? En av hennes nya rumskamrater Ă€r Colin Fitzgerald, killen hon haft en crush pĂ„ i över ett Ă„r â och som gjort mer Ă€n tydligt att han inte Ă€r intresserad.
Det spelar ingen roll att det slÄr sÄ mycket gnistor omkring dem att huset skulle kunna brinna ner. Summer Àr inte den som tÀnker krypa för att fÄ en kille. Dessutom har hon fullt upp med att hantera sin ADHD, en sliskig lÀrare och en osÀker framtid.
JAKTEN Àr första delen i Briar U-serien som Àr en spin-off pÄ superhajpade Off Campus-serien. Det Àr en het opposites attracts-romans skriven med humor, vÀrme och viktiga budskap.
âMassor av skrattframkallande humor, heta kĂ€rleksscener och svĂ€rmisk, innerlig romantik ⊠Den har allt. Det Ă€r en fenomenal lĂ€supplevelse.â


LÀs ocksÄ populÀra Off Campusserien
