
Linda Edgarsson
![]()

Linda Edgarsson
Tidigare romaner av Linda Edgarsson:
DĂ€r vassen viker 2022
Lundens hjÀrta 2023
Bookmark Förlag www.bookmarkforlag.se
NĂ€r isen sjunger
Copyright © Linda Edgarsson 2025
Published by agreement with Albatros Agency
Bookmark Förlag, Stockholm 2025
Omslag: Sara R. Acedo
Författarfoto: Linda Eliasson
Tryck: Scandbook AB, Falun 2025 Första upplagan, första tryckningen isbn: 978-91-89750-24-1
DNebraska, Är 1904
en frÀmmande mannen gick med ryggen mot Erika och mÀrkte inte att hon stannade för att betrakta hans breda ryggtavla.
November gjorde luften kylig sÄ hon höjde axlarna för att kappans krage skulle vÀrma hennes nacke bÀttre.
Hon hade fÄtt veta att gÄrden hon sökte lÄg i slutet av den vÀg hon stannat pÄ och att karln som gick bakom arbetshÀsten dÀr framme var dess Àgare. Hon visste bara inte hur hon bÀst skulle ge sig till kÀnna.
Det var eftermiddag och temperaturen sjönk för var minut.
Den nÀstintill oframkomliga vÀgen bröt prÀrien pÄ mitten.
à kern han plöjde sÄg inte ut att höra hemma dÀr den lÄg och var endast inhÀgnad med en trÄd.
Erika lÀmnade mannen med blicken för att studera trÄden.
TvÄ trÄdar var tvinnade runt varandra, med regelbundna mellanrum satt nÄgonting som liknade taggar. Hon strÀckte ut handen för att röra vid den.
âAj!â utbrast hon och drog hastigt tillbaka handen.
TrÄdens taggar var vassa och hade stuckit hÄl i hennes finger, sÄ hon stoppade det i munnen.
âVa hundan Ă€r det dĂ€r?â mumlade hon medan blodsmaken spred sig i munnen.
Karln visslade till och svÀngde runt med hÀsten sÄ att de började gÄ mot Erika istÀllet. Hon avlÀgsnade fingret ur munnen och strÀckte pÄ sig. Sedan började hon gÄ dem till mötes.
VÀgen var i ett sÄ dÄligt skick att hon dÄ och dÄ slog ut med armarna för att balansera sig fram i jordvÀllingen.
Karlns armar ryckte upp och ned nÀr plogen arbetade i jorden och han sneglade allt oftare pÄ Erika ju nÀrmare de kom varandra. DÄ och dÄ gick plogen emot en sten och fick hÀsten att stanna upp och kasta med huvudet innan den tog i och försökte plöja förbi hindret.
Erika stannade nÀr hon nÄdde en öppning i inhÀgnaden. Den tunga leran sörplade kring hovar och stövlar men strax stannade karln hÀsten med ett lÄgt ptro. Han sÄg pÄ Erika och ropade nÄgonting pÄ det dÀr sprÄket som hon inte begrep. Hon korsade armarna. Han sa nÄgonting för sig sjÀlv och om hon inte misstog sig var det pÄ svenska och innehöll ordet hundan. Sedan surrade han tömmarna runt plogens handtag och började gÄ mot Erika. Han sÄg bak över axeln för att kontrollera att hÀsten stod kvar, sedan sa han nÄgonting pÄ det dÀr sprÄket igen. Erika svarade inte och han tittade sig Äterigen över axeln innan han kom Ànda fram och stannade framför Erika. Smuts hade samlats i skrattrynkorna i utkanten av hans ögon och skÀggstubben var mörk. Efter att ha stirrat tyst i nÄgra sekunder sÄg Erika bort med en underlig kÀnsla i maggropen. Trots att sÄ mÄnga Är passerat syntes det tydligt att detta var samme man som pÄ bilden under golvplankorna hemma pÄ kammaren. Samme man som knyckt modern ifrÄn henne, Erik Sealand.
âVar Ă€r hon?â sa Erika med blicken pĂ„ karln.
Erik spÀrrade upp ögonen, uppenbart förvÄnad över att hon talade svenska, och Erika sÄg sina egna bruna ögon i hans ansikte. Ja mer Àn sÄ, det var en igenkÀnning som var svÄr att definiera. Han tycktes se samma sak och skakade sakta pÄ huvudet.
âInte Ă€r det ⊠Inte Ă€r det?â sa han.
âMor, var Ă€r hon?â sa Erika och höll sin röst stadig, pĂ„ grĂ€nsen till hĂ„rd.
Ett vitt leende blÀnkte till i det jordiga ansiktet innan Erik skickade sin hatt i backen och visslade till sÄ högt att hÀsten böjde öronen bakÄt. Sedan brast han i chockblandat skratt. Hans rejÀla nÀve tÀckte mer Àn halva ansiktet nÀr han lade den för munnen i ett försök att lugna sig. Han betraktade henne tills ögonen blev fuktiga.
âĂntligenâ, fick han till slut fram. âSom jag har vĂ€ntat.â
Han behöll handen över munnen nÀr han talade.
âVar Ă€r mor?â sa Erika en tredje gĂ„ng, för det var modern hon ville trĂ€ffa och inte han som stulit henne.
FÀder hade hon redan tvÄ stycken. Hon behövde inte en tredje. Mannen framför henne var inte hennes far annat Àn att han avlat henne. De kÀnde endast varandra vid namn och ingenting mer. De hade trÀffats en gÄng nÀr Erika varit liten, men hennes minnen var fragmentariska.
âHon Ă€r i stuganâ, sa Erik och tog bort handen frĂ„n munnen. âHilda Ă€r i stugan.â
âKan han ta mig dit?â sa Erika.
Hennes sakliga stÀmma stod i stark kontrast till Eriks tagna.
Efter att ha sett pÄ henne Ànnu en stund nickade han och böjde sig ned för att plocka upp hatten han slÀngt pÄ marken. Han satte tillbaka den pÄ huvudet och gick sedan för att koppla bort hÀsten frÄn plogen. Stoet var brunt med en bred vit blÀs. Trots att hon var trött efter det tunga arbetet var hon tillrÀckligt nyfiken för att nosa pÄ Erikas utstrÀckta hand. VÀrmen frÄn hÀstens utandning var behaglig mot de kalla fingrarna.
âHon heter Lynnâ, sa Erik.
De började gÄ och gick tysta det första stycket. Erik var lyhörd nog att begripa att Erika inte var hÀr för att lÀra kÀnna Ànnu en fader och tycktes snabbt ha lagt band pÄ sina kÀnslor. Hon var ju i stort sett hÀr för att ge sitt eget barn det hon
sjÀlv aldrig fÄtt, nÀmligen möjligheten att fÄ vÀxa upp med sina riktiga förÀldrar. Den mörkgrÄ filthatten skuggade Eriks ansikte men hon anade ÀndÄ en leende mun. De gick bredvid varandra dÀr han lÀmnade plats för Erika i ena hjulspÄret medan Lynn fick nyttja det andra. SjÀlv gick han i mitten dÀr leran var som mest oformlig och lutade sig mot hÀsten för att inte halka.
Att se honom sÄhÀr vÀckte suddiga minnen till liv frÄn den gÄng han kommit med en annan hÀst till deras hem och stulit Erikas mor. Det var samme man, fastÀn han nu var mÀrkbart Àldre. Och smutsig.
âHar du inget bagage?â sa Erik.
Erika sneglade pÄ honom och fnös sedan. Hon tÀnkte pÄ Anna, som agerat mor Ät dem bÄda. Först Ät Erik, sedan Ät Erika efter att förÀldrarna rymt till Amerika. Anna hade sannolikt givit dem samma uppfostran. Tilltal och ett gott första intryck var ett av Annas viktigaste motton och nÄgonting som Erika tyvÀrr alltid slarvat med. Uppenbarligen sÄ ocksÄ Erikas far som duat henne efter bara tio minuter, fastÀn de var fullkomliga frÀmlingar för varandra.
âFröken Skogâ, rĂ€ttade Erika mumlande ned i kragen pĂ„ kappan, som en slags hyllning till Anna.
âMin koffert stĂ„r ute ve korsningen, eller vad en ska kalla att. Jag fick skjuts av en mr Johnson som vĂ€grade köra in pĂ„ den hĂ€r âŠâ Erika gestikulerade pĂ„ stĂ€llet dĂ€r de gick och Erik skrattade.
âJag har gjort vĂ€gen sjĂ€lv. Det Ă€r svĂ„rare Ă€n en tror, men det Ă€r bara vi som anvĂ€nder hanâ, sa Erik.
Erika sneglade upp pÄ honom frÄn sidan.
âMr Johnsons gĂ„rd ligger före vĂ„r. Han körde fast hĂ€r i förra veckan nĂ€r han skulle lĂ„na plogen. Det var nog dĂ€rför som han inte ville köra dig hela vĂ€gen.â
Erika hummade bara till svar. Sedan gick de tysta, sida vid sida, tills Erika sa:
âĂr det lĂ„ngt kvar?â
âNejâ, sa Erik.
Resten av vÀgen koncentrerade sig Erika pÄ att inte halka och nÀr prÀrien tog slut stannade Erik och nickade ned i en sÀnka.
âHĂ€r har vi attâ, sa han. âVĂ€lkommen till River Valley, Erika.â
Erika blickade ned pÄ en gÄrd som lÄg mellan enorma gamla ekar. Erik började gÄ nedför den lilla backen mot ladugÄrden medan Erika stod kvar och betraktade platsen. Boningshuset i timmer sÄg nytt ut och var byggt av rejÀla stockar med flera smÄ fyrkantiga fönster. LÀngs vÀggarna lÄg höga staplar av ved. Ekarna hade fÀllt sina löv och samman med alla omÄlade smÄhus sÄg allt brunt och ödsligt ut. LadugÄrden var en robust konstruktion som mest liknade en stor lada. En bit ifrÄn den stod ett mindre trÀhus som pÄminde om de svenska gÄrdarnas undantagsstuga. De andra skjulen pÄ gÄrden sÄg slarvigt hopsnickrade ut i jÀmförelse med de tre första.
Erik band hÀsten vid en stolpe utanför ladan och gav den en klapp.
âFinns det ingen fĂ€rg hĂ€r i den nya vĂ€rlden?â sa hon medan hon gick nedför backen mot honom.
Erik svarade inte utan visade bara med handen att hon skulle gÄ före honom mot stugan. Hon gick sakta och kastade dÄ och dÄ en blick över axeln för att se sÄ att han följde med henne. Vid ytterdörren stannade hon och betraktade en tennskopa som hÀngde bredvid dörren. Den fanns sannolikt dÀr för att modern skulle kunna slÄ i den med en trÀslev nÀr det var mat. RÀdslan och nervositeten som Erika tryckt undan hela resan sköt nu upp genom henne. Modern var dÀr inne, fullkomligt ovetande om Erikas ankomst. TÀnk om hon skulle bli arg och köra ivÀg Erika? SÀga att hon inte ville ha Erika dÀr?
Erik gick förbi henne och lade handen pÄ dörrhandtaget.
âĂr du redo?â sa han.
Hon skakade pÄ huvudet, plötsligt torr i munnen.
Erik öppnade ytterdörren och visade Ät Erika att hon var vÀlkommen att stiga in i huset. NÀr hon stod som fastfrusen gick Erik före henne in och slÀngde av sig stövlarna vid sidan om dörren. Erika stod kvar utanför och sÄg rakt in pÄ ett köksbord med tillhörande trÀbÀnkar och stolar. Det fanns ingen förstuga, bara ett stort rum som tycktes fungera som bÄde sal, kök, sÀllskapsrum och sovrum. PÄ andra sidan rummet fanns en vedspis och vid den stod en kvinna med ryggen mot henne och rörde i en gryta. Erik gick fram till kvinnan och kysste henne pÄ kinden. Erika stirrade. DÀr var hon, modern. Erika mindes hennes ryggtavla, lÄng och rak med den tjocka flÀtan som hÀngde ned till kjolkanten. Hilda Skog hade aldrig slösat med tyget utan burit tÀtt Ätsittande blusar, sÄ Àven nu. Det fick henne att se mager ut.
Erik backade ifrÄn modern och sÄg pÄ henne med ett underfundigt leende. Hon noterade det inte utan iakttog det hon hade pÄ spisen.
Erik sÄg bort pÄ Erika som fortfarande stod kvar utomhus. Han nickade uppmuntrande Ät henne och det fanns ju ingen mening med att stÄ hÀr utanför dörren och vara rÀdd. Erika hade korsat Atlanten och nu skulle hon trÀffa sin mor efter tretton Är. Hon fyllde lungorna med luft.
âMor?â
Kvinnan vid spisen ryckte till och handen som rörde i grytan stannade. Först sÄg modern pÄ Erik vars leende gick frÄn örsnibb till örsnibb. Sedan vÀnde hon sig helt om och fick syn pÄ Erika. Det gick nÄgra sekunder innan ett högt skrik lÀmnade kvinnans lÀppar och hon slog en darrande hand för munnen. Erika sÄg avvaktande pÄ henne medan hon började hacka fram ohörbara ord bakom handen. Sedan sjönk hon ihop i en hög pÄ golvet och brast i grÄt.
Erik vilade huvudet pÄ nacken, som om stugan nyss fyllts av ljuv musik. Erika förstod ingenting och kÀnde mest för att vÀnda om och gÄ utan att ens ha gÄtt in. Erik kom och tog henne om axlarna för att föra henne in i huset. Utan att frÄga tog han hennes kappa medan han viskade att de vÀntat pÄ de dÀr tÄrarna i tretton Är. Erika sÄg pÄ den grÄtande kvinnan som satt pÄ knÀ pÄ golvet med ansiktet i hÀnderna. Den mörkblÄ kjolen lÄg som ett böljande vatten runt om henne.
Strax strÀcktes en hand lÄngsamt upp mot Erika. De lÄnga smala fingrarna greppade i luften och Erika tog instinktivt ett steg bakÄt. Hon var inte alls redo att möta dessa stora kÀnslor, sÀrskilt inte nÀr de kom frÄn hennes mor som sÄ vitt Erika kunde minnas aldrig suttit pÄ golvet och grÄtit.
Modern satt kvar med böjt huvud och utstrÀckt hand och Erika sÄg pÄ Erik. Han nickade Ät högen pÄ golvet, en stadig vÀlmenande nick. Erika tvingade sig till sans. Det spelade ingen roll, det förÀndrade ÀndÄ ingenting.
Med tveksamma steg gick hon fram och tog moderns hand. Modern drog ned henne till sig pÄ golvet och tog om hennes ansikte.
âMin flickaâ, snyftade hon och synade Erikas ansikte, âmitt kĂ€ra, kĂ€ra barn!â Sedan lade hon armarna om henne och mumlade in i hennes hĂ„r.
Erika kramade utan att tÀnka tillbaka. Kroppen kÀnde igen
modern mer Àn huvudet. Omfamningen var bekant, sÀttet kvinnan drog djupa andetag i hennes hÄr förde Erika lÄngt bak i tiden och fick det att sticka i halsen. Erika hörde vaggsÄngen om svalan djupt inom sig och moderns doft var sÄ bekant. Erika hade inte vÀntat sig modern sÄdan hÀr. Hon hade inte vÀntat sig nÄgon reaktion alls. Var det verkligen som Erik precis hade sagt, hade modern inte fÀllt en tÄr efter henne?
Det började krypa innanför skinnet pÄ Erika sÄ att hon mÄste slÀppa taget och resa sig. Hon höll ut handen Ät sin mor som ocksÄ kom pÄ fötter. GrÄten hade stillat sig. Modern strök med darrande hÀnder över sin kjol för att slÀta ut den innan hon med lika ostadiga hÀnder drog bort hÄr frÄn ansiktet som lossnat ur flÀtan. HÄret hade tydliga inslag av grÄtt vid tinningarna och pannan djupa linjer, som om hon grubblat sig igenom dagarna i Amerika. De var inte lika till det yttre.
Erik höll sig i bakgrunden och modern tycktes leta efter ord.
âSÄ âŠâ, började hon och svalde, âsĂ„ du Ă€r kommen till oss nu?â
Erika nickade. Det var lÀttare att de fick tro att det var för deras skull hon kommit och inte för att hon vÀntade Jacobs barn. Hon hade inte listat ut hur hon skulle sÀga allt, vare sig till dem eller till Jacob.
Modern strÀckte ut handen mot Erik, och han gick fram och fattade tag om den. Sedan stod de sÄ en stund och sÄg pÄ henne. Efter en tryckande tystnad blev det obehagligt och Erika började svÀnga med armarna.
âSÄ âŠâ, sa hon dröjande. âMitt bagage?â
âJa!â utbrast Erik och slĂ€ppte moderns hand.
Han gick mot dörren dÀr han drog pÄ sig stövlarna igen och försvann ut.
Modern vred sina hÀnder innan hon ÄtervÀnde till spisen.
âDu mĂ„ste vara hungrig, sĂ€tt dig, snĂ€llaâ, sa hon.
Erika sÄg pÄ de bÄda trÀbÀnkarna vid bordets lÄngsidor, samt de tvÄ stolarna vid östra och vÀstra kortsidan. Hon satte
sig pÄ bÀnken lÀngst bort mot dörren. Bakom henne brann en brasa i en öppen spis dÀr murstocken var gjord av tegel för att bevara vÀrmen lÀngre. Stugan Àgde fortfarande en doft av nytt virke, fastÀn brasan satt sin prÀgel pÄ mycket. Brasan luktade ocksÄ annorlunda, de eldade sannolikt inte med samma ved hÀr som hemma.
âĂr vintrarna kallare hĂ€r Ă€n hemma?â frĂ„gade Erika.
Modern nickade dĂ€r hon stod. Utan att vĂ€nda sig om sa hon: âVindarna Ă€r vĂ€rst och kyler ned sĂ„ gott som alltsammans.â
Vid den öppna spisens ena sida fanns en dörr in till ett annat rum och vid andra sidan en stege upp till ett öppet loft. Under loftet hÀngde ett draperi och bakom det stod en stor sÀng.
Modern lÀmnade grytan och gick bort till ett skÄp dÀr hon tog fram fem djupa tenntallrikar som hon stÀllde pÄ bordet. Ur samma skÄp tog hon Àven fram koppar och skedar. BÀnkytan var rejÀlt tilltagen och vid den andra lÄngsidan stod flera höga klÀdskÄp. Huset och dess inredning var annorlunda mot hemma. Allt var i omÄlat trÀ, som i en skogshuggarstuga, och i taket hÀngde mÀngder med örter, lök och korgar som hos Meja, fast prydligt, nÀstan vackert. Huset var pÄ inget sÀtt enkelt utan rejÀlt med gediget doftande virke.
Modern stÀllde grytan med gröt pÄ bordet och bad Erika att ta för sig. Det var havregrynsgröt och till gröten serverades bÄde mjölk och Àppelmos. Sedan satte sig modern mittemot henne utan att sjÀlv ta för sig. HÀnderna lÄg pÄ bordet och det sÄg ut som om hon anstrÀngde sig för att inte strÀcka sig efter Erikas som var fullt upptagna med maten.
âDu Ă€r dig likâ, sa hon och harklade sig för att dölja den brutna stĂ€mman.
âJasĂ„â, sa Erika mellan tuggorna.
Modern fortsatte att se pÄ henne och Erika blev besvÀrad av den tystnad som följde efter varje mening som sades.
âFĂ„r jag husrum hĂ€r i natt?â sa Erika, mest för att hĂ„lla igĂ„ng samtalet.
Modern tog det hela som en förolÀmpning och sÄg Ät sidan.
âVilken frĂ„gaâ, sa hon.
Erika lutade sig över grötskÄlen medan hon öste in Ànnu mer i munnen och modern reste sig för att gÄ bort till dörren bakom henne.
âDetta Ă€r Malins rumâ, sa hon och lade handen pĂ„ handtaget. âMalin bor tillfĂ€lligt hos oss och hjĂ€lper till pĂ„ gĂ„rden.
Vi flyttar ut henne i köket sĂ„ fĂ„r du ditt eget hĂ€r inne. Du Ă€r vĂ€lkommen att stanna sĂ„ lĂ€nge du vill.â
Det hördes ljud utifrÄn och modern gick fram till fönstret för att se ut.
âNu kommer de visst bĂ„da tvĂ„â, sa modern och fortsatte knappt hörbart: âDet var ju bra.â
Erika rynkade ögonbrynen.
âVilka?â sa hon.
âErik och Fredâ, sa modern.
âMin bror?â sa Erika.
âMhm.â
Erika torkade sig om munnen och rÀtade upp sig dÀr hon satt. Det pirrade av förvÀntan i kroppen och hon hade svÄrt att sitta stilla. Mötet med brodern hade hon försökt förestÀlla sig flera gÄnger de senaste dagarna, nÄgon som var som hon, en like som ocksÄ blivit frÄntagen sitt syskon. De hade mer gemensamt Àn samma förÀldrar och Àven om han bara var ett barn sÄ inbillade hon sig att de nog skulle komma bra överens.
Erika reste sig och stÀllde sig bakom bÀnken istÀllet. Modern stod fortfarande vid fönstret och tycktes inte veta var hon skulle göra av sina hÀnder.
Dörren flög upp och av pojkens andhÀmtning förstod Erika att han sprungit in frÄn kÀrran. Fred tog av sig mössan och bockade Ät Erika innan han hastigt kysste modern pÄ kinden.
âDin syster Erika har kommit till ossâ, sa modern och gjorde en min som nog skulle förestĂ€lla ett leende mot Erika.
âFar berĂ€ttade pĂ„ vĂ€gen hem, jag sprang ifatt han efter korsningen nĂ€r jag kom frĂ„n Lundsâ, sa han medan han krĂ€ngde av sig ytterklĂ€derna.
Erika stirrade pÄ sin bror. Han sÄg inte alls ut som hon förestÀllt sig och var lÄng för den tioÄrsÄlder som Anna menat att han befunnit sig kring. Erika hade tÀnkt att hon skulle kÀnna igen sig sjÀlv i brodern men vid första anblicken tycktes de inte ha ett enda gemensamt drag. Fred var lik deras mor med mandelformade gröna ögon. HÄret var brunt och det vilade nÄgonting klent över honom.
Fred tycktes stÄ med samma tankar för efter att ha granskat Erika skrattade han till och vÀnde sig mot modern.
âHon Ă€r lik farâ, sa han.
Modern nickade och sÄg med smÀrtsam rörelse pÄ dem bÄda.
âFick du mitt brev, syster?â sa Fred.
Erika nickade och kĂ€nslorna som svĂ€vade i rummet gjorde henne stum i nĂ„gra sekunder. Ăven om de inte var ett dugg lika sĂ„ var de bror och syster. Det nĂ€rmaste hon kommit en bror tidigare var hennes kusin Arvid och torparsonen Jon, som hon vuxit upp med.
âJag har skrivit ett svarâ, sa hon och harklade sig, âdet ligger i min koffert.â
Erik kom in med Erikas koffert och grymtade Ät Fred som skulle ha hjÀlpt honom med den. Efter honom kom en gulbrun, tovig hund som sprang rakt in i famnen pÄ Fred.
âHĂ€lsa pĂ„ Diggy, Erikaâ, sa han och satte sig pĂ„ huk för att klappa hunden.
Erika strÀckte fram handen som hunden nosade lite hastigt pÄ innan den Ätergick till att försöka hoppa upp och slicka Fred i ansiktet. Erik kallade ut hunden genom att vissla.
Erika gick till sin koffert och letade fram brevet till brodern. Fred bockade nÀr han tog emot det och försvann sedan uppför en stege till loftet dÀr han hade sin sÀng. Erika sÄg hur han lade hennes brev under huvudkudden innan han klÀttrade ned till
dem igen.
Anna hade skickat med nÄgra fÄ saker till Erik som Erika ocksÄ överlÀmnade. Han satte sig vid bordet och började gÄ igenom dem. Det var en bonad med ett bibelord, hans gamla fickkniv, en skjorta och nÄgra brev. Bonaden fick inte mÄnga sekunders uppmÀrksamhet men nÀr han fick se sin gamla fickkniv började han skratta. Han hade ett smittande skratt och Erika fick anstrÀnga sig för att inte sjÀlv dra pÄ munnen.
âJag sa nej nĂ€r Anna ville skicka med hans gamla stövlar ocksĂ„â, sa Erika.
DÄ skrattade Erik om möjligt Ànnu högre.
Den inneboende kvinnan, Malin, kom in frÄn ladugÄrden och hÀlsade pÄ Erika. FastÀn Malin hade en grov tröja under förklÀdet syntes den stora magen tydligt pÄ den annars smala kroppen.
Ett lugn lade sig inom Erika. Om de hade en havande piga sÄ kanske de inte skulle reagera sÄ starkt pÄ att Àven Erika vÀntade barn. Erika var knappt halvvÀgs in i havandeskapet och den lilla mage hon fÄtt doldes helt av klÀderna. Hon var dessutom inte av mager natur och kunde lÀngre fram sÀkerligen komma undan med att en putande mage bara var resultatet av god aptit.
NÀr huset fyllts av liv och rörelse gick de till bords. Erika kÀnde allas nyfikna blickar, men det var Erik som först tog till orda.
âGick du ut ensam till havs?â sa han.
Han hade tvÀttat bort jorden frÄn ansiktet, men hyn var trots det mörkare Àn nÄgon annans i huset. Hon funderade över om man fick tycka att ens egen far var stilig? Hon hade aldrig tÀnkt sÄ om vare sig Alexander eller Oskar, men efter bara en stund i Eriks sÀllskap kunde hon förstÄ att modern fastnat för just honom och inte de andra tvÄ. Men charmen till trots var ju Erik bÄde mördare och tjuv, medan Alexander hade stora Àgor och Oskar var lÀkare.
âErika?â pĂ„minde Erik.
Erika skakade pÄ huvudet Ät frÄgan han stÀllt.
âMin vĂ€ninna Lilly och Jacob Lunds yngre bror Finn följde med.â
âFinn?â utbrast Erik. âDen lille rödhĂ„rige?â
Erika hummade till svar.
âHan var ettrig denâ, sa Erik och sĂ„g pĂ„ modern, som om han sökte medhĂ„ll.
âVar det inte en liten lue till efter Finn?â sa Erik.
âJonâ, mumlade Erika.
Det kÀndes inte helt bra att ha lÀmnat Jon sÄdÀr pÄ stationen nÀr hon rest. Han hade varit sÄ ledsen och kÀnslan av att han inte hade sagt allt gick inte att skaka av sig. Hon hade haft sÄ brÄttom och han hade bett henne att stanna. Hon undrade varför han egentligen hade gjort det?
âVar Ă€r Finn och Lilly nu?â sa Erik.
âDe stannade i New York för att gifta sig, men jag Ă„kte i förvĂ€gâ, sa Erika.
âSĂ„ de ska ocksĂ„ hit?â sa Erik.
âFinn ska till Jacobâ, sa Erika och sĂ„g pĂ„ karln som om det vĂ€l var sjĂ€lvklart. âJacob bor la hĂ€r?â
Erik nickade. âGĂ„rn före mr Johnsonâ, sa han.
Erika tÀnkte pÄ avstÄndet mellan gÄrdarna. Brodern tog sig uppenbarligen dit till fots, sÄ det borde ocksÄ hon kunna göra.
âHar du rest tidigare?â sa Erik.
âNej.â
I verkligheten hade Erika varit rÀdd nÀr hon stÄtt ensam inför den flera dagar lÄnga resan frÄn New York till Omaha. Men beslutsamheten om att ta sig till Jacob fortast möjligt hade hjÀlpt henne att vÄga.
âJag fick hjĂ€lp av en norsk kvinna som var i Amerika för andra gĂ„ngen. Vi följdes Ă„t de första dagarnaâ, sa hon.
Erik fortsatte att frÄga om havet och resan. Familjerna dÀr hemma nÀmndes inte och modern satt tyst. Fred berÀttade
à ret Àr 1904. Erika Skog stÄr med armarna i kors pÄ en Äker i Amerika. à terseendet med den far hon aldrig lÀrde kÀnna blir nÀrmast hjÀrtligt. Försoningen med modern Hilda, som övergav henne som barn, lÄter dock vÀnta pÄ sig. Deras fundamentalt olika sinnelag, Hilda med sitt tystlÄtna sÀtt och Erika med sitt framfusiga, gör det svÄrt för dem att nÀrma sig varandra.
Erikas ankomst till Amerika blir chockartad Àven för
Jacob Lund nĂ€r han förstĂ„r att Erika vĂ€ntar hans barn. Hon inser att hon inte kan stanna. Efter att barnet har fötts mĂ„ste hon hem till SmĂ„land â innan allt Ă€r för sent.
NÀr isen sjunger Àr den sista fristÄende delen i trilogin om den utvandrade smÄlÀndskan Hilda Skog och hennes dotter Erika. Boken handlar om kÀrlek, sorg, lÀngtan och förlÄtelse, och visar hur beteendemönster kan föras vidare genom generationer, hur gÀrna vi Àn vill göra annorlunda.
ISBN: 978-9189750-24-1
ISBN 978-91-89750-24-1 9789189750241


