9789181171464

Page 1


Gerd & Mikael Forss

översten Han kallades

Tidigare utgivning:

Bortom mörkret (2023)

Änglahotellet (2024)

Han kallades Översten

Utgiven av Visto förlag, Lerum, 2025

www.vistoforlag.se | info@vistoforlag.se

© Gerd och Mikael Forss

Omslag: Hildablue design

Första upplagan

Tryckt i Riga, 2025

ISBN: 978-91-8117-146-4


 du har förstört och förrĂ„tt dig sjĂ€lv till ingen nytta.

Fjodor Dostojevskij, Brott och straff i svensk översÀttning av Hans Björkegren, 1979

Senhöst 2041, Drumsö, Helsingfors

Med hÀmnden som stÀndig följeslagare stÄr gÀrningsmannen bland ÀppeltrÀden i den stora trÀdgÄrden, vÀl gömd för eventuella förbipasserande. Han granskar sitt vapen för tionde gÄngen. Drar ut magasinet och kollar att patronerna sitter som de ska. Trycker in magasinet pÄ nytt sÄ att det hörs ett litet klick. OsÀkrar. VÀlbehaget sköljer över honom och fyller honom med kraft. Det motar för en kort stund bort alla hans farhÄgor om misslyckande. Metodisk fortsÀtter han sin rutin. KÀnner efter att den lÄngbladiga kniven sitter i skoskaftet. Kollar samtidigt de svarta, högskaftade kÀngorna. KÀnner efter att snörena Àr ordentligt Ätdragna. Torkar svetten ur pannan med en pappersnÀsduk. Drar den svarta mössan lite lÀngre ner i pannan sÄ att svettpÀrlorna inte ska mÀrkas.

InvĂ„narna i omrĂ„det eller nĂ„n tillfĂ€llig turist skulle möjligtvis kĂ€nna lusten att ta pĂ„ sig varma joggingklĂ€der och springa ut pĂ„ en av de otaliga vandringslederna, kĂ€nna doften av mossa och hav. Uppfyllas av kĂ€nslan att vara pĂ„ grĂ€nsen mellan tvĂ„ vĂ€rldar – höstens sista andetag och vinterns stillsamma ankomst. Men den svartklĂ€dde gĂ€rningsmannen har inte en tanke pĂ„ nĂ„n joggingrunda.

Han Ă€r otĂ„lig och nervös och kĂ€nner hur hela kroppen darrar som ett asplöv i vinden. Även om han har varit med om liknande situationer mĂ„nga gĂ„nger tidigare i sitt brokiga liv Ă€r det alltid som om det vore den första. Lika pirrigt varje gĂ„ng. NĂ€r man likt ett rovdjur lurpassar pĂ„ sitt byte gĂ„r tiden olidligt lĂ„ngsamt.

Sen hör han hur ett fordon fÄr gruset att rassla.

En fransk, förnÀm gammal dam sitter i ett litet vindsrum pÄ ett hotell i Helsingfors centrum. Hotellet Àr gammalt och anrikt och ligger pÄ en lugn gata mittemot en kyrka. Eller rÀttare sagt, en före detta kyrka.

Om nÄgon hotellgÀst eller en tillfÀllig besökare av en hÀndelse skulle fÄ syn pÄ dörren och försöka ta sig in i rummet kommer denne att mÀrka att dörren Àr ordentligt tillbommad. En tvÀrslÄ i massivt jÀrn, försedd med ett bastant hÀnglÄs gör det omöjligt för en utomstÄende att öppna dörren. Rummet Àr inrett till ett kontor, men det anvÀnds inte lÀngre av hotellets personal. Inte sedan denna eminenta dam, hotellets grundarinna, lÀmnade sitt fysiska jordeliv för mer Àn hundra Är sedan.

Tidens tand har satt sina spÄr ocksÄ inne i rummet. HundraÄrig, florstunn spindelvÀv hÀnger likt tjocka dimbankar frÄn taket och gungar sakta fram och tillbaka sÄ fort damen rör sig det allra minsta. Dammet har lagt sig i lager pÄ lager över den gröna bankirlampan, och pÄ skrivbordets skiva syns tydliga spÄr efter hennes attiraljer som hon flyttat pÄ medan hon arbetat. En nitisk och pedantisk besökare skulle kanske lÀngta efter en dammvippa och en fuktig trasa.

Samma person skulle dock stanna upp inför den slöja av parfymdoft som lÀgger sig stilla och obemÀrkt över hela rummet. Den förföriska doften av Eau de Cologne Impériale kan fortfarande locka och behaga en kÀnslig nÀsa. Men som sagt har ingen lyckats ta sig in genom den tillbommade dörren. SÄ upplevelserna i det gamla rummet Àr förbehÄllna den chica, eleganta fransyskan.

Damen Àr nyss Äterkommen frÄn en lÀngre resa. Hon har

varit pÄ ett besök hos en ung familj i Schweiz som stÄr hennes hjÀrta mycket nÀra. Nu har hon bytt ut resklÀderna av modernt snitt mot sin sedvanliga klÀdsel, en fotsid, vinröd klÀnning med tillhörande jacka och krÄs. Jackan Àr försedd med en vacker kamébrosch i guld och pÀrlor med den typiska damprofilen tillverkad av snÀckskal. KrÄset hÄlls pÄ plats med en nÄl vars huvud pryds av ett sirligt mönster med mycket smÄ rubiner, safirer och diamanter.

Damen slÄr sig ner vid skrivbordet och drar ut den översta lÄdan, dÀr hon förvarar sin lilla privata skrivbok, försedd med lÀderpÀrmar, mÀrkta av tidens tand. Under Ärens lopp har hon fört dagbok och vill ocksÄ nu skriva om sitt senaste besök hos den unga familjen. Hon slÄr upp en tom sida och doppar leende sin fjÀderpenna i blÀckhornet som stÄr pÄ skrivbordets bortre kant. Ett stilla raspande hörs nÀr pennan löper över den tomma dagbokssidan.

TÀnk ÀndÄ hur Terese och Felipe har vuxit sedan sist, och sÄ underbart det kÀnns nÀr de smÄ tvillingarna kallar mig för grand-mÚre! Men egentligen Àr jag ju varken deras farmor eller mormor. Jag Àr de facto inte slÀkt med dem alls men kÀnner stor glÀdje över att de tagit mig till sig efter alla mina egna, kÀra slÀktingars bortgÄng, nu sedan lÄng tid tillbaka.

Under mina besök brukar jag alltid berÀtta sagor för barnen, och jag har Àven nöjet att hjÀlpa hela den unga familjen med det franska sprÄkets komplicerade finesser samt allehanda bestyr i hemmet. Jag kÀnner mig tillfreds över att alla Àr nöjda och rent av förtjusta över mina besök.

Den hÀr gÄngen berÀttade jag en spÀnnande och samtidigt skrÀmmande saga om en liten, rÀddhÄgsen pojke, som sÄ smÄningom vÀxer till sig och blir en beslutsam, ung man.

under vindstrappan, medan banditerna sökte igenom hela huset. Han hörde hur de svÀrande och gormande sprang frÄn rum till rum. Hur de smÀllde i dörrar. Hur de svepte omkring med sina vapen och vÀlte omkull skÄp och övriga möbler, sÄ att allehanda kÀrl och annat husgerÄd flög vida omkring.

– KĂ€re, gode Gud, hulkade den stackars pojken stilla med hĂ€nderna krampaktigt knutna. LĂ„t dem inte göra mamma illa! LĂ„t dem inte skada mina bröder! BarmhĂ€rtige Gud, skydda pappa, var han Ă€n befinner sig!

Pojken visste att pappan var krigare, och att det var farligt. Det Àr alltid farligt att vara soldat i ett krig. Visserligen visste han att pappan kunde strida bÄde med svÀrd och klubbor, men skurkarna var sÄ mÄnga och de var sÄ elaka. SÄ det hade alldeles sÀkert gÄtt illa för pappan om han försökt jaga bort rövarna.

Vilken tur i alla fall, tÀnkte pojken, att pappa Àr pÄ resa just nu och inte kan skadas av de hÀr onda mÀnnen med sina otÀcka vapen.

Efter en stund, som för pojken kÀndes som mÄnga timmar, hördes en smÀll nÀr ytterdörren slogs igen. Det blev alldeles tyst. De högljudda karlarna hade tydligen lÀmnat huset, och pojken vÄgade sakta glÀnta pÄ skrubbdörren. Skulle han vÄga överge sitt trygga gömstÀlle? Han öppnade försiktigt dörren lite till och sÄg hur ett moln av damm bildade en bro i solljuset frÄn det lilla fönstret i rummet invid.

NÀr han kom ut ur skrubben var allting annorlunda. Han kÀnde den frÀna lukten frÄn de hemska mÀnnen, deras svettiga, smutsiga klÀder och deras Àckligt ölstinkande munnar. Stanken fyllde hela huset och han stapplade förvirrad runt och betraktade förödelsen. Bord och bÀnkar lÄg huller om buller pÄ golvet, vassa skÀrvor frÄn fat och krus var utspridda överallt, och han mÄste akta sina bara fötter sÄ han inte trampade pÄ de farliga bitarna och skar sig pÄ dem. Aska och förbrunna trÀbitar hade rivits ut ur eldstaden, och det rykte och dammade frÄn den falnade elden. Han tassade sÄ tyst och försiktigt han kunde in i mammans och

pappans lilla kammare. Var han ensam nu? Hade banditerna rövat bort hans familj?

Nej, dÀr lÄg ju mamma pÄ sÀngen, Gudskelov! Men han blev förskrÀckt nÀr han sÄg hur hon sÄg ut. Hur hon sorgtyngt stirrade upp i taket. Hennes ansikte var randigt av förtorkade tÄrar. Sina bröder sÄg han inte skymten av. Ingenstans kunde han höra deras röster och glÀttiga skratt.

– Mamma, mamma!

Mamman tog sig mödosamt upp pÄ ena armbÄgen nÀr hon hörde hans röst. Först blev hon sittande pÄ sÀngkanten med hÀngande huvud, men nÀr han rusade fram till sÀngen lyste hon upp och strÀckte armarna mot honom.

– Åh, lovad vare Herren! Min lille gosse, snyftade hon. Jag trodde de hade tagit dig ocksĂ„! Kom!

Han sprang rakt in i hennes varma, öppna famn. LÀnge, lÀnge kramade hon honom och vaggade honom fram och tillbaka, utan att sÀga ett ord. Det kÀndes tryggt, och det var nÀstan som om de elaka karlarna aldrig funnits.

Han borrade in ansiktet mot mammans kropp sÄ hÄrt han kunde och drog in hennes doft i djupa andetag, doften av tvÄl och skurmedel.

TÀnk att de dÀr hemska karlarna hade förstört allt som hon skrubbat och skurat sÄ omsorgsfullt hela dagen! Men hennes trygga kram kÀndes befriande och han önskade att den aldrig skulle upphöra.

Mamman lossade ÀndÄ sÄ smÄningom sina starka, varma armar runt hans kropp, och kramen tog obönhörligen slut.

– Gud vare med dig, min pojke! utbrast hon med bruten stĂ€mma.

TÄrar strömmade Äter ur hennes ögon, nÀr hon spÀnde sin beslutsamma blick i honom.

– GĂ„ nu ut i vĂ€rlden och gör vad du mĂ„ste göra! Det onda fĂ„r inte segra.

Pojken var förskrÀckt. Han mÄste ut pÄ vandring. Han kÀnde sig

tvungen att söka hĂ€mnd mot dem som vandaliserat familjens hem. Han var förtvivlad men pĂ„ samma gĂ„ng beslutsam nĂ€r han begav sig ut. Han visste inte alls vart han var pĂ„ vĂ€g eller hur han skulle göra, men han förstod att mamman hade uppmanat honom att gĂ„ ivĂ€g och stĂ€lla allt tillrĂ€tta. Kriget, hemskheterna, allt det dĂ€r som pĂ„gick i landet – och som nu ocksĂ„ tagit sig in i deras egen trygga vrĂ„!

Damen lÀgger ner fjÀderpennan och strÀcker pÄ sig. Ett leende smyger sig fram nÀr hon tÀnker pÄ hur hÀnförda de tvÄ barnen varit av sagan. Det var blandningen av det spÀnnande och det smÄtt skrÀmmande som fascinerat dem. Med gapande munnar och förskrÀckta anletsdrag hade de andlöst propsat pÄ att fÄ höra fortsÀttningen, för naturligtvis mÄste de fÄ veta hur det gick för pojken.

– Plus, grand-mĂšre, plus! hade de ropat i munnen pĂ„ varandra. Vi vill höra mer!

Men hon ville spara fortsÀttningen till sitt nÀsta besök.

– De behöver lĂ€ra sig tĂ„lamod, de smĂ„ söta liven, hade hon sagt till förĂ€ldrarna med ett snett litet leende innan hon gĂ„tt ut i trĂ€dgĂ„rden för att pĂ„börja sin fĂ€rd tillbaka till hotellet.

Damen noterar att ett litet moln av smÄ dammpartiklar fortfarande yr runt bordet i det lilla vindsrummet, men det lÀgger sig sÄ smÄningom stilla till ro. Hon drar en suck av lÀttnad, ser pÄ klockan som visar midnatt, tÀnder ett ljus i en gammal silverstake och gÄr rakt igenom den tillbommade dörren ut pÄ sin nattliga inspektionsrunda.

vem de har att göra med. Men jag kommer igen, var sÄ sÀkra pÄ det! Med hjÀlp av vÄr organisation FWCE ska vi förÀndra vÀrlden!

Free White Christian Europe har under mĂ„nga Ă„r varit Överstens hamn. DĂ€r har han nĂ€mligen funnit sina gelikar, vapenbröder som delar hans mĂ„l och vĂ€rderingar. Via en vĂ€lplanerad operation skulle organisationen fördriva allt icke-europeiskt folk ut ur Europa och förhindra dem att pĂ„ nytt sĂ€tta sin fot i denna vĂ€rldsdel. Insatsen skulle börja i lilla Finland dĂ€r deras plan skulle vara lĂ€ttast att genomföra. SĂ„ var det tĂ€nkt. Men de hade bedragit sig grundligt. Och resultatet var att han sjĂ€lv och tre av hans kamrater kastades i fĂ€ngelse.

Om sanningen ska fram Ă€r han ingen överste i den militĂ€ra rangordningen, utan enbart sergeant. Dock en mycket kunnig erfaren sĂ„dan, sĂ„ hans kamrater förlĂ€nade honom epitetet Översten, och det Ă€r han stolt över.

Vi sidan av den stora planen har han ocksĂ„ en alldeles egen, privat agenda nĂ€r det gĂ€ller en specifik grupp av muslimska bosniaker. Han och hans mor hyser ett oförsonligt hat mot dessa och benĂ€mner dem Bayrams banditer. De ska utrotas och fördrivas frĂ„n Europa, det Ă€r Överstens djupaste lĂ€ngtan. Den Ă€r lika stark i dag som under hans barndomstid.

PÄ den tiden levde familjen knapert och förlitade sig stort sett pÄ sjÀlvhushÄllning, men Àpplen att förbereda till vintermÄnaderna ville modern ÀndÄ varje Är köpa hem frÄn torget.

Det speciella minnet av moderns föraktfulla tonfall kan han fortfarande höra för sitt inre öra. Det klingar fortfarande lika starkt och klart i honom som ekot av hans fotsteg hÀr i fÀngelset.

Det var den gÄngen hon kom hem med en stor kasse Àpplen. Frukterna som i botten av kassen till hennes fasa visat sig vara bÄde halvruttna och maskÀtna.

– Titta vad de profitörerna lurat pĂ„ mej! skrek hon. Muslimerna Ă€r förrĂ€dare hela bunten! Dem ska du aldrig, aldrig nĂ„nsin lita pĂ„. Lova mej det, min son!

DÄ hade han varit för liten för att förstÄ, men moderns ilska och sorg hade vÀckt nÄnting i den sexÄring han den gÄngen varit. En kÀnsla han vÀrnat om under resten av livet. Och varje gÄng hon beskyllde muslimerna för allt ont i vÀrlden hade han blint trott henne. En tid dÀrefter skulle han sjÀlv bli vittne till det ohyggliga som Bayrams banditer gjorde mot hans familj. Och nu var tiden inne att hÀmnas, nu skulle han snart bli fri. Nu skulle han Äter en gÄng fÄ möjlighet att stÀlla allt tillrÀtta, först den stora planen och sen hans personliga vendetta. * * *

Precis som vÀntat hittar han nu Maria i fÀngelsets lilla kapell. DÀr sitter hon, försjunken i en liten skrift som hon eftertÀnksamt blÀddrar i.

– Men dĂ€r Ă€r du ju! utbrister hon och tittar glĂ€djestrĂ„lande upp frĂ„n sin bok. Hur Ă€r det med dej, min vĂ€n? Kom och sĂ€tt dej hĂ€r en stund!

– Mer Ă€n gĂ€rna, sĂ€ger han och slĂ„r sig ner i stolen bredvid.

Som vanligt har hon anvÀnt en mild ton nÀr hon tilltalat honom. Den dÀr tonen som han först hade haft svÄrt att ta till sig och acceptera som Àkta. Men under Ären som gÄtt har han fÄtt förtroende för henne, och de har faktiskt blivit riktigt goda vÀnner, fÀngelseprÀsten och han. SÄ nÀra varandra att han ett tag till och med var rÀdd att hon gÄtt och blivit kÀr i honom.

– Det Ă€r en sak du mĂ„ste veta, hade han dĂ„ sagt till henne. Jag förĂ€lskar mej inte i kvinnor.

– Och jag blir inte kĂ€r i mĂ€n, hade hon ömt svarat. Du behöver inte vara orolig.

Och nu sitter de hĂ€r, i fĂ€ngelsets lilla kapell. Stilla, mediterande framför det stora, blyinfattade glasfönstret med Ă€nglar och andra bibliska motiv. Framför fönstret Ă€r tvĂ„ höga, tjocka stearinljus tĂ€nda. LĂ„gorna fladdrar ibland till och skickar smĂ„ dansande flĂ€ckar lĂ€ngs stengolvet, som de tillsammans stilla betraktar. Det Ă€r tyst i kapellet förutom en lugnande bakgrundsmusik som stilla flödar ur en liten högtalare i kapellets ena hörn. Albinonis Adagio, en av Överstens favoriter. Hans blick gĂ„r Ă„ter en gĂ„ng till motivet pĂ„ det stora glasfönstret. Den heliga Maria med Jesusbarnet i famnen.

Han minns sina kĂ€nslor nĂ€r han första gĂ„ngen hade hört fĂ€ngelseprĂ€stens namn. Maria! Till en början hade namnet nĂ€stan kĂ€nts som en hĂ€delse, men vad annat kunde man vĂ€nta sej i detta förbaskat liberala, lutheranska kĂ€ttarland! SĂ„ hade hans tankegĂ„ngar varit. Ända tills han kom till insikt om att fĂ€ngelseprĂ€sten – trots sin kvinnoskepnad – var en synnerligen god mĂ€nska, och sĂ„na var verkligen sĂ€llsynta i hans vĂ€rld.

Maria Ă€r en varmhjĂ€rtad mĂ€nska, öppen och uppriktig, och han hade tidigt mĂ€rkt effekten hon har pĂ„ mĂ€nskorna runt omkring sig. Till och med de mest hĂ„rdnackade typerna – liksom han sjĂ€lv – blir pĂ„ bra humör i hennes sĂ€llskap. SĂ„ smĂ„ningom upptĂ€ckte han att hon Ă€r den enda i personalen som han kan tala öppet med, bĂ„de om sina mĂ„l och om sina tvivel. Inte för att han tvivlar sĂ€rskilt ofta, men dĂ„ finns hon dĂ€r och lyssnar. Ibland frĂ„gar hon vilken mĂ€nska som Ă€r fri frĂ„n tvivel och synd, och det tröstar honom.

Hon Àr mycket intresserad av litteratur, och nyligen rekommenderade hon honom att lÀsa Dostojevskijs romaner.

– Och 
? Inser du nu varför jag förliknar dej med honom?

– Hm, kanske det. Men varför upplevde han alla dessa skuldkĂ€nslor och all denna Ă„nger i slutet av boken? Jag kan inte ta till mej den sockersöta upplösningen. SjĂ€lv Ă€r jag definitivt inte som Raskolnikov i det hĂ€nseendet. Jag Ă„ngrar inget.

Maria ser medlidsamt pĂ„ honom. Det kĂ€nns som om hennes sammetsbruna ögon gör ett dolkstick rakt in i hans hjĂ€rta. Den lilla vita instickskragen i hennes svarta skjorta lyser honom rakt in i ögonen, och han kĂ€nner ett styng av dĂ„ligt samvete. Han – en förhĂ€rdad fĂ€ngelsekund – fĂ„r sitta hĂ€r tillsammans med godheten sjĂ€lv! Som om hon lĂ€st hans tankar sĂ€ger hon nu med överraskande bryskhet:

– Och i morgon slĂ€pps du fri, din elĂ€ndiga skurk.

Glimten i hennes ögon stÀmmer illa överens med orden ur hennes mun och han tillÄter sig att le en smula Ät hennes rÀttframhet.

– Men du ska veta att du har en lĂ„ng, lĂ„ng vĂ€g att gĂ„, mĂ„nga vĂ€gskĂ€l att vĂ€lja mellan innan du hittar ditt rĂ€tta jag, fortsĂ€tter hon. Gör det bĂ€sta av din frihet! Kanske vill du Ă„ka ner till ditt hemland och hĂ€lsa pĂ„ din gamla mor. Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att hon vĂ€ntar dej.

– Mitt hemland, ja. Jag har förresten fördjupat mej i ett par verk som behandlar dess historia, och det har varit en omvĂ€lvande upplevelse. Jag hade ingen aning om hur komplicerad verkligheten Ă€r, förrĂ€n jag började lĂ€sa de hĂ€r böckerna.

– Men snĂ€lla du, hur kommer det sej att du intresserat dej för historia?

– Jo, det var sĂ„ att jag hade en mycket mĂ€rklig dröm för ett par nĂ€tter sen, fortsĂ€tter han. Vill du höra?

– Naturligtvis vill jag det! BerĂ€tta du! Jag har all tid i vĂ€rlden att lyssna pĂ„ dej.

Albinoni har övergÄtt i Bachs Air, och det passar utmÀrkt för den sinnesstÀmning han befinner sig i nÀr han fortsÀtter berÀtta.

– Jo, jag drömde att jag hade tappat bort mej i ett lufthav, dĂ€r jag fritt svĂ€vade omkring. Mina armar och ben pendlade runt i rymden, utan att jag kunde veta vad som var upp och vad som var ner. LĂ„ngt i fjĂ€rran sĂ„g jag en mĂ€rklig varelse nĂ€rma sej, svĂ€vande precis liksom jag sjĂ€lv. En stor, vit fĂ„gel var det, det sĂ„g jag bestĂ€mt.

– SĂ„ spĂ€nnande!

Bakgrundsmusiken tillsammans med ljusen framme vid fönstren skÀnker honom ett lugn, och han fortsÀtter sin monolog.

– FĂ„geln kom nĂ€rmare, och det visade sej att den hade mĂ€nskoansikte. Det som jag nu sĂ„g var en mycket gammal man med grĂ„tt, tillbakakammat hĂ„r och ett vĂ€nligt leende pĂ„ lĂ€pparna. Han tog mej varsamt i armen och ledde mej in i en jĂ€ttelik byggnad, dĂ€r det var inrymt ett stort, gammalt bibliotek med höga hyllor i mörkt trĂ€. NĂ€r jag tittade upp mot taket sĂ„g jag en glaskupol, dĂ€r en stark sol strĂ„lade frĂ„n en klarblĂ„ himmel ovanför. Men inne var det beckmörkt. Solen kom inte in med en enda ljusstrĂ„le. NĂ€r jag Ă„terigen tittade ner mĂ€rkte jag att en glimrande strĂ„le i alla fall hade sökt sej in. StrĂ„len bildade en vacker, rund ljuskĂ€gla liksom frĂ„n en strĂ„lkastare, och dĂ€r mitt i ljuset stod han, den gamle. Han försökte fĂ„nga min uppmĂ€rksamhet genom att peka med ett av sina lĂ„ngsmala fingrar pĂ„ bordet invid sej.

Det var ett antikt skrivbord dÀr en trave böcker lÄg slarvigt utspridda, sÄ att pÀrmarna tydligt syntes i solstrÄlen. NÀr jag tog mej en titt mÀrkte jag att det var historiska verk som handlade om mitt hemland. NÀr jag förstrött blÀddrat en stund i dem och tittat pÄ bilderna ville jag frÄga mannen varifrÄn de hÀr böckerna kom och tittade Ät hans hÄll, men han stod inte att finna. Ingenstans

kunde jag se honom i mörkret utanför solstrÄlen. Jag började leta, fortfarande med tvÄ av böckerna tÀtt tryckta mot bröstet, men han fanns tydligen inte kvar i byggnaden.

Maria lĂ€gger sin hand pĂ„ Överstens knĂ€ och ser honom Ă„ter en gĂ„ng rakt in i ögonen. Han mĂ€rker att hon Ă€r tagen, sĂ„ han fortsĂ€tter.

– NĂ€r jag vaknade grĂ€mde jag mej fortfarande över att jag inte hade lyckats spĂ„ra upp den gamle. Det var sĂ„ mycket jag hade velat frĂ„ga, och jag drevs av viljan att hitta honom. Jag sĂ„g mej förvirrat omkring och trodde fullt och fast att jag var kvar pĂ„ det mörklagda biblioteket. Det var först nĂ€r jag sĂ„g den bleka lampan och de smutsgrĂ„a vĂ€ggarna som jag med ens Ă„terfördes till den karga verkligheten. Jag befann mej alltsĂ„ inte i nĂ„t fint, gammalt bibliotek utan i min usla, trĂ„nga fĂ€ngelsehĂ„la.

– Men sĂ„ synd dĂ„!

– Men tĂ€nk att jag hittade de dĂ€r tvĂ„ historiska böckerna som jag hĂ„llit i stadigt grepp i min dröm. Tro det eller ej, men de fanns faktiskt hĂ€r pĂ„ fĂ€ngelsebiblioteket! Fascinerat fördjupade jag mej i dem, frĂ„n pĂ€rm till pĂ€rm. Jag mĂ„ste tillstĂ„ att jag har fĂ„tt bĂ€ttre kunskap om vad som verkligen har hĂ€nt dĂ€r nere. Och det var den enda riktiga nyttan jag haft av den hĂ€r förbannade fĂ€ngelsevistelsen, det mĂ„ jag dĂ„ sĂ€ga!

– Förutom att du trĂ€ffade mej dĂ„, sĂ€ger hon och sĂ€nder honom en retsam, svĂ„rtydd blick.

– Ja, du har tydligen Ă„stadkommit nĂ„n slags förĂ€ndring i mej, Maria.

– Hur dĂ„, menar du?

– Jag kĂ€nner mej klarare och renare, och jag mĂ„ste sĂ€ga att din person utgör en god förebild för alla som Ă€r med – och kommer gĂ„ med – i FWCE.

– NĂ€, nu mĂ„ste du verkligen förklara nĂ€rmare, sĂ€ger Maria lugnt men bestĂ€mt. Jag har ingen som helst sympati för era idĂ©er, tvĂ€rtom. Som du vet hatar jag allt vad krig och vĂ„ld heter.

– Ja, men förstĂ„r du inte, sĂ€ger Översten ivrigt. NĂ€r nationerna har rensats frĂ„n frĂ€mmande element kommer en bestĂ„ende fred och en hĂ„llbar vĂ€rldsordning rĂ„da, och jag kan se det mĂ„let allt tydligare framför mej efter att ha mött dej. Alla mĂ€nskor kommer bli lika fredliga och kĂ€rleksfulla som du!

– SĂ„ du menar att det ska bli nĂ„n slags Edens lustgĂ„rd dĂ„? sĂ€ger hon med ett smĂ„tt ironiskt tonfall. UngefĂ€r som somliga förestĂ€ller sej. Lejonen ska bli tama och ligga fredligt tuggande grĂ€s tillsammans med fĂ„ren? Ett paradis pĂ„ jorden, alltsĂ„.

– Ja precis! sĂ€ger han utan att lĂ€gga mĂ€rke till ironin. Det Ă€r den hĂ€r vĂ€gen vi alla ska vandra. Och jag ska tillbringa resten av mitt liv för att se till att förĂ€ndringarna kommer ske – i hela Europa. Det Ă€r bannemej min heliga plikt!

– Ja, stackars lilla du med dina plikter och idĂ©er! sĂ€ger Maria, sĂ€nder honom en medlidsam blick och lĂ€gger huvudet pĂ„ sned. Hon fĂ„r en bekymrad rynka i pannan och verkar fundersam, aningen illa berörd. Hon rĂ€ttar till sin tjocka flĂ€ta i nacken som om hon tĂ€nker pĂ„ en mer utförlig motreplik men verkar för en gĂ„ngs skull inte hitta de rĂ€tta orden. SĂ„ hon reser sig sakta, tar hans stora nĂ€ve i sin egen spröda hand och ger honom en varm kram.

– FarvĂ€l, min vĂ€n! snyftar hon stilla och för hans ansikte mot sin egen axel. Var du Ă€n rör dej, vad du Ă€n gör dĂ€r ute, sĂ„ ska du veta en sak. Du kommer alltid finnas i mina tankar.

Med ett litet klick stĂ€ngs dörren bakom honom. Översten lĂ€mnar en femĂ„rig fĂ€ngelsevistelse bakom sig, fullkomligt rasande och fast besluten att ta ut en gruvlig hĂ€mnd. För att lyckas mĂ„ste han först hitta sin gamla organisation.

Men vÀgen till hÀmnd och herravÀlde blir inte lika rak och enkel som han förestÀllt sig. Under sin vendettaresa möter han en samling magiska vÀgvisare som gör allt för att hindra honom frÄn att nÄ sitt mÄl.

FÀngelseporten slÄr igen bakom honom. Eller snarare glider den ljudlöst frÄn ena sidan till den andra och lÄser sig slutligen med en nÀstan ohörbar liten duns.

Hatet vĂ€xer, samtidigt som allt fler kĂ€nslor slĂ„ss inombords. Snart inser Översten att den vĂ€rsta motstĂ„ndaren Ă€r han sjĂ€lv.

Översten stiger ut i den grĂ„daskiga, dimhöljda senhösten och tar ett djupt, befriande andetag. Nu kan han Ă€ntligen ge luft Ă„t alla kĂ€nslor som han sĂ„ lĂ€nge tvingats hĂ„lla innestĂ€ngda bakom mĂ„ngdubbla lĂ„s. Inom fĂ€ngelsets portar och i sitt eget bröst.

Parallellt sker förunderliga saker i ett vindsrum pĂ„ HĂŽtel AdĂšle, i vissa kretsar benĂ€mnt Änglahotellet.

Äntligen fri! jublar han inom sig. Fri att förinta dem som försökt störta mej i fördĂ€rvet. Nu ska de skenheliga förrĂ€darna brinna i helvetets lĂ„gor! Jag blev förrĂ„dd av mina egna, liksom Jesus av svikaren Judas. Fast sjuttio gĂ„nger sjufalt vĂ€rre! Kristus hade ju Ă„tminstone en liten, blek aning om vem som skulle förrĂ„da honom. Det hade inte jag.

Han kallades Översten Àr en berĂ€ttelse om en mĂ„ngskiftande, slingrig vĂ€g till försoning, Ă„nger och kĂ€rlek. Vad krĂ€vs för att nĂ„ fram till ett hjĂ€rta omgivet av murar som en livstid av hat byggt upp? Boken Ă€r en fristĂ„ende fortsĂ€ttning pĂ„ romanerna Bortom mörkret och Änglahotellet.

Han avbryts i sina hÀmndlystna funderingar av att nÄt rÄkallt och blött klatschar till mitt pÄ hjÀssan, exakt dÀr hÄret börjat

Vafan hĂ„ller du pĂ„ med, ditt jĂ€vla fĂ„gelskrĂ€lle! vĂ€ser han mellan tĂ€nderna och slĂ€nger en spottloska mot den bortflygande duvan. Vet inte du, ditt sakramentskade flygfĂ€, vem jag Ă€r? Jag Ă€r Översten, det fria, kristna Europas frĂ€lsare. Glöm inte det! SpillkrĂ„ka!

Muttrande drar han fingrarna genom den kladdiga massan och ilsknar till Ànnu mer. Inte bara har duvjÀveln vÀckt honom ur hans interna monolog, den har ocksÄ lyckats förminska honom nÀr den valde sin mÄltavla och prickat hans ömmaste punkt.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.