LĂRDaGEN DEN 5 maj 1945
Kvinnan framför honom Àr döende. Den avklÀdda kroppen Àr stilla och slapp. Han söker en blick och möts av ett slutet ansikte under stripor av slarvigt flÀtat hÄr. I sÀngen vÀxer pölen av blod sÄ snabbt att lakan och madrass inte hinner suga upp det. En mindre sjö har redan bildats pÄ golvet och han aktar sig för att halka nÀr han vÀnder sig mot barnmorskan och konstaterar att hon inte Àr dÀr.
»Syster Mathilde?«
Barnmorskeeleven frÄn TÞnder stÄr ensam bakom honom. Hon vÀckte honom för nittio sekunder sedan och har sen dess inte sagt ett ord.
»Var. Ăr. Syster. Mathilde?« upprepar han vresigt pĂ„ svenska och flickan svarar stammande pĂ„ sin sĂžnderjyska dialekt, han uppfattar att barnet tagits till undersökning och avbryter henne.
»Och alla andra?«
Hon tittar upp mot honom under den vita hÀttan och gör en gest mot fönstret och vÀrlden utanför.
»De firar«, viskar hon. »Sen igÄr kvÀll.«
Edvard vÀnder sig mot modern igen, sneglar ner pÄ blodet, försöker forma blicken till ett kÀrl. 1 000 milliliter? 1 500? Mycket, hur som helst.
Han andas in djupt med nÀsan, drar in den frÀna, uppiggande lukten av kemikalier. Han har fÄtt sova i en timme. Det bör rÀcka. Det mÄste rÀcka.
»Placenta«, sÀger han och flickan hÄller fram ett bleckfat med moderkakan. Han stryker lÀtt med gummihandskens fingertoppar över den ena kanten. Den kÀnns fransig, söndrig, som ett tjockt
stycke skinka en hund varit framme och tuggat pÄ. Barnmorskeeleven ser ner pÄ den blodiga, Ädriga klumpen och möter sedan hans blick igen och han tvingar sig sjÀlv att besvara hennes rÀdsla med ett svalt leende. Sen vÀnder han sig Äter till patienten.
»Frun«, sÀger han och klappar lÀtt pÄ den bleka kinden. »Frun.«
»Rasmussen«, sÀger eleven, som har stÀllt sig pÄ andra sidan britsen. »Marie Oline. HÀrifrÄn RÞnne. Femte barnet. Född -18.«
Han stryker bort nÄgra vÄta grÄblonda hÄrtestar frÄn moderns ansikte.
»Marie Oline, hör du mig?« sÀger han pÄ danska. »Mitt namn Àr doktor Carlsson. Du befinner dig pÄ Bornholms Amtssygehus i RÞnne. Det Àr lördag morgon. Jag ska undersöka dig nu. Det kan kÀnnas lite obehagligt.«
Bakom de svullna ögonlocken skymtar bara en glasartad tomhet och utan att vÀnta pÄ svar för han in höger hand i kvinnans underliv. Försöker se med fingrarna, genom handskarna. Mjukt, glatt. Klibbig vÀrme. Rör handen lÀngre in, upp mot livmoderhalsen. Fru Rasmussen stönar och jÀmrar sig, en svag hand försöker knuffa bort honom, eleven lutar sig fram och viskar nÄgot och hÄller mjukt ner den kraftlösa armen.
DÀr. NÄgra trÄdiga klumpar kött. Han formar pek- och lÄngfinger till en pincett och drar ut bitarna med ett klafsande ljud och lÀgger dem pÄ bleckfatet tillsammans med resten av moderkakan, som ett pussel av vÀvnad. Nej. Fattas fortfarande. Blodet forsar ur vaginan och fru Rasmussen skriker till och eleven trycker hennes huvud mot sitt stÀrkta vita bröst och mumlar vad han förmodar Àr en bön.
Han för in handen igen, metodiskt, mekaniskt. Trevar, kÀnner. Muskler, knutor, slemhinnor. Kött. Trycker in hela tummen för att fÄ ett bÀttre grepp, mynningen Àr lÄngt ner pÄ handleden nu, dÀr handsken inte tÀcker, frÀmmande blöt och varm mot hans nakna hud. SnÀlla. DÀr. Ja. En stor slamsa. Ut till fatet, lÀgg dit. Ja. Tack. Nu Àr moderkakan komplett.
slÀptÄg kommer barnmorskeeleven med kaffebrickan; golvet ska skuras och sÀngklÀderna bytas. Edvard slÀpper aortakompressionen för nÄgra sekunder medan de lyfter över fru Rasmussen pÄ en renbÀddad sÀng och lÀgger ett lakan över henne, vana hÀnder drar av Edvard den nedblodade vita rocken och fÄr pÄ honom en ren och sen trycker han dit knytnÀven igen. NÄgon borde sÀga nÄgot, be om förlÄtelse för att de inte var hÀr, för att de lÀmnade en nyförlöst kvinna med bara en elev som tillsyn trots den uppenbara risken för kraftig blödning. Men det kommer inga ursÀkter. TvÀrtom ser de pÄ honom med en ny sorts nonchalans. Kanske Àr det kaffedoften som fÄr dem att blÀnga lite extra, ingen av dem har smakat riktigt kaffe pÄ mÄnader, kanske inte pÄ flera Är, och han fÄr hÀlla upp det sjÀlv med sin lediga vÀnsterhand, han skakar av trötthet och de dyrbara dropparna skvimpar över fatet.
Kvinnorna ordnar i rummet utan att vare sig tilltala honom eller titta pÄ honom. Han sörplar kaffe och ser ut genom fönstret. Fru Rasmussen vaknar till och gnÀller efter sitt barn och just nÀr han ska svara avbryts han av syster Mathilde som talar över honom, barskt och myndigt som om hon lugnade ett djur, en vÀlskapt pojke, tre kilo pÄ grammet, du fÄr se honom snart, sov nu min flicka.
Edvard ber eleven tÀnda en av hans Woermanns och hon sneglar mot syster Mathilde, men gör som han sÀger. Han röker cigarr med vÀnsterhanden, den vÀlbekanta men besynnerliga kÀnslan av att röka med gummihandske, och kÀnner högern domna mot fru Rasmussens buk.
Det gÄr en timme. Han stÄr kvar i samma position. Omkring honom pysslar kvinnorna med sitt. Cigarren krymper lÄngsamt i hans hand, röken flyter bort som vita moln, han noterar uppgivet att ingen har gett honom ett askfat och askar i den urdruckna kaffekoppen.
Han försöker lÄta bli att kÀnna nÄgonting, rensar hjÀrnan pÄ allt som gör ont. Letar i minnet efter en tavla att vila i. Ett sÀrskilt
Det rödbrusiga, orakade ansiktet bÀr för ett ögonblick skuggan av en pojkes nyvakna oskuld innan mannen rinner ner i alla rynkor och veck och formar en misstÀnksam, surmulen min. Herr Rasmussen reser sig i hela sin overallklÀdda lÀngd. Han har knappt nÄgra tÀnder kvar i överkÀken och det dialektala gyttret av ord Àr förebrÄende och vÀdjande pÄ samma gÄng, flyter som en hög vissna löv pÄ en tjock flod av sprit.
Edvard försöker lÄta stanken och anklagelserna rinna av honom, försöker vara den hÀr mannen för en sekund, kÀnna hans frÀmlingskap pÄ sjukhuset, hans skam och maktlöshet inför det kvinnliga elÀndet. Han inser att ingen har talat med herr Rasmussen Àn, ingen har lÄtit honom veta hur hans fru mÄr, om hans barn Àr vid liv, allt han kÀnner till Àr skriken och de blodiga lakanen som sköterskorna bar ut för över en timme sedan.
»Min gode man«, sÀger Edvard, »ni har fÄtt en son. En fin pojke. Marie Oline hade en blödning men den Àr stoppad nu.«
»Kommer hon dö?« snörvlar mannen. »Vad fan stÄr ni och sÀger? Kommer Majine dö?«
Edvard skakar pÄ huvudet och gÄr över till danska.
»Hör upp nu, herr Rasmussen«, sÀger han. »Er fru har det bra nu. Hon sover. Blödningen har upphört. Ni kommer strax fÄ se bÄde henne och er son.«
Granitansiktet rÀmnar och mannen tar stöd mot vÀggen för att inte falla sönder. Edvard kÀnner en enorm trötthet. Han behöver ett bad.
Han försöker med handen pÄ axeln igen.
»Herr Rasmussen, ta er samman nu. GÄ hem och tvÀtta er och fÄ nÄgot kallt att dricka. Eller nÄgot som liknar kaffe. LÄt flaskan stÄ. Kamma hÄret. Raka er. Kom tillbaka nykter, i rena klÀder. Ta med klÀder till barnet ocksÄ, Marie Oline har sÀkert lagt fram nÄgra.«
Han försöker sig pÄ ett hjÀrtligt leende. Det kÀnns ovant, som att prova en gammal kostym och upptÀcka hur illa den passar.
»En bukett blommor kanske? Jag tror det har kommit blÄa anemoner i skogen.«
sin uppmÀrksamhet mot nÄgot annat. Edvard Àr medveten om sin alldaglighet och bryr sig inte om den, anvÀnder speglar mest i sammanhang som dessa, för skötsel och hygien.
TvÄ ynglingar har firat Danmarks nyvunna frihet med att stjÀla en av tyskarnas motorcyklar och köra den rakt in i en husvÀgg. Kirurgen ingÄr i hans jour denna morgon, och han Àgnar nÄgra timmar Ät att gipsa sönderslagna kroppar medan de berusade ungdomarna sjunger och skriker om vartannat. De ser ut som tvÄ mumier nÀr sköterskorna har placerat dem i rygglÀge med utstrÀckta armar och ben i varsin sÀng, och han konstaterar att Ätminstone den ene kommer att halta fram i resten av sitt liv. Ytterligare en förlossning har skett under natten, men skorstensfejarens hustru, fru Holm, född -22 och frÄn NexÞ, har tack och lov haft en enklare resa Àn fru Rasmussen trots att hon Àr förstföderska, bara tvÄ ytliga suturer. Hon sitter redan upp med sin ostsmörgÄs och sitt glas tjockmjölk, hon har en pÄbörjad stickning bredvid sig i sÀngen och ler tacksamt Ät honom nÀr han skyndar förbi, och han meddelar syster
Mathilde att fru Holm kan skrivas ut redan nu pÄ mÄndag. Sen fÄr han in en piga med blindtarmen och en bonde som blivit sparkad av sin hÀst i gryningen, sÀkert störd av allt ovÀsen, innan han fÄr en stund över Ät sig sjÀlv. SmÀrtan i skrevet klingar av ytterst lÄngsamt och dröjer sig kvar som en vag ilning, ett obestÀmbart obehag, som av en plikt han borde ha skött men har glömt.
Personalen Àr i gengÀld artig och korrekt, pÄ grÀnsen till vÀnlig. Han förestÀller sig att de skÀms, visserligen Àr tiderna som de Àr men att en nybliven far ger sig pÄ en doktor? HÀrinne? En vaktmÀstare, den storvuxne sonen till en finsk snickare som aldrig kallas för annat Àn Finnen, har skickats fram för att buttert meddela att herr Rasmussen ombetts att inte komma tillbaka, ja faktiskt förbjudits vidare tilltrÀde till sjukhuset, och mer rÀttvisa Àn sÄ lÀr Edvard inte kunna fÄ idag.
Det Àr en bedövande solig morgon och efter rakningen gÄr han sin vana trogen ut till trÀdgÄrden pÄ sjukhusbyggnadens framsida, till bordet under den praktfulla kastanjen. Ett vÄrdbitrÀde kommer
med en frukostbricka och nÄgon har till och med stÀllt fram en liten burk apelsinmarmelad till det rostade brödet och osten. Kanske som en försoningsgest, kanske som en del av det allmÀnna firandet, pÄ samma sÀtt som den lilla flaggstÄngen i trÀ pÄ brickan. Det Àr flaggor överallt idag, han ser sjuksköterskor vifta med pappersflaggor, ute pÄ gatan skymtar han folk med danska flaggor pÄ vÀg in mot staden, till och med pÄ isoleringsavdelningens fristÄende byggnad har nÄgon hÀngt upp flaggor i de stÀngda fönstren.
TvĂ„ vĂ„rdare har burit ut en gammal man pĂ„ bĂ„r och satt ner honom i grĂ€set för att njuta av solen, och Edvard hör hur de upphetsat pratar om Köpenhamn. Firandet dĂ€r borta â i det vĂ€stra, stora, andra Danmark som de alltid kallar ovre â lĂ€r vara av ett slag ingen tidigare skĂ„dat, ett historiskt jubel som drar fram över RĂ„dhuspladsen, Frederiksberggade, Gammeltorv, Nyhavn. Folketinget ska samlas igen, en regering ska bildas, de tyska soldaterna har lagt ner sina vapen och vĂ€ntar pĂ„ att fĂ„ överlĂ€mna sig till engelsmĂ€nnen, kanske till general Montgomery i egen hög person. MörklĂ€ggningsgardinerna har slitits ner och eldas i stora bĂ„l pĂ„ gatorna. Hakkorsflaggor kastas ut frĂ„n nazisternas högkvarter och rivs sönder av folkmassan. FĂŠdrelandets redaktion har utrymts och de nyss illegala Information och Morgenbladet har flyttat in i de rum som för bara nĂ„gra timmar sedan hamrade ut nazisternas och medlöparnas lögner. Trots att det rapporteras om gatustrider Ă€r Köpenhamn ett kaos av euforiska, sjungande, jublande rödvita folkmassor. Det Ă€r pĂ„ riktigt, sĂ€ger man, det sker nu, Ă€ntligen, det Ă€r över.
Gubben pÄ bÄren sÀtter sig upp, som för att sÀga nÄgot, men det kommer inga ord, bara tÄrar, han grÄter sÄ han skakar och vÄrdarna hukar pÄ varsin sida om honom och lÀgger en filt över hans magra, degvita axlar, och de blir sittande sÄ, mitt pÄ grÀsmattan, det ser ut som om de ocksÄ grÄter. Edvard Àter sitt rostbröd med marmelad och ost och hÀller mjölk i sitt te med en hand som fortfarande darrar en aning efter att han rÀddade livet pÄ den dÀr otacksamme jÀvelns fru.
Han undrar hur de har det uppe i Stockholm, om de firar dÀr ocksÄ. Han skulle vilja ringa och frÄga, men vet inte till vem.
»HemlÀngtan?« frÄgar Palle och slÄr sig ner framför honom. Det Àr inte bara tajmingen som Àr overklig, det vilar nÄgot drömlikt över hela direktör SÞrensen, han Àr som kliven ur en patriotisk journalfilm med sin raka nÀsa, sina markerade kÀkben och ögon mörkblÄ som fullmogna blÄbÀr. Den hÀr morgonen bÀr han sin bÀsta kostym, med nystruken skjorta och en elegant, randig silkesslips frÄn Amerika, till rÄga pÄ allt en fedorahatt som gör honom om möjligt Ànnu mer filmstjÀrnevacker. KlÀderna sitter som gjutna pÄ kroppen, som Àr slank och atletisk efter en uppvÀxt med simtÀvlingar och gymnastikövningar. PÄ den rökgrÄ kavajen bÀr han MotstÄndsrörelsens armbindel i blÄtt ylle med en rödvit rand i mitten och ett metallmÀrke med de tre lejonen.
Det Àr första gÄngen Edvard ser Palle bÀra armbindeln. Det Àr ocksÄ första gÄngen Palle besöker honom pÄ hans arbetsplats. Det skÀlver till i honom. Han hejdar en impuls att resa sig frÄn bordet och omfamna sin gamle vÀn.
»Vi borde fira ordentligt!« sÀger han i stÀllet. »Ska vi inte ta och bli riktigt fulla, du och jag?«
»Jag hÄller nog inte ditt tempo lÀngre, Teddy«, sÀger Palle och kör utan vidare ner sitt pekfinger i marmeladburken och fÄr med sig en fet gulröd klick att stoppa mellan de vackra, nÀstan kvinnliga lÀpparna. Det Àr bara Palle som kallar Edvard för Teddy. Som barn brukade han hata det, nu Àr smeknamnet en pÄminnelse om svunna somrar, lyckligare tider, som att kÀnna igen doften av en parfym i ett gammalt klÀdesplagg.
VÀnnen smaskar pÄ apelsinmarmeladen, himlar njutningsfyllt med ögonen Ät smaken, slickar pÄ fingret och smackar med lÀpparna.
»Brittisk. Man kÀnner det pÄ bitterheten. Det Àr bara engelsmÀnnen som gör den med Sevillaapelsiner. Det mÄste vara fem Är sen jag Ät upp vÄr sista.«
TvÄ sjuksköterskor passerar bordet och direktören hÀlsar
charmant genom att lyfta pÄ hatten och le med klibbiga lÀppar.
Kvinnorna ler blygt till svar och fnittrar, kanske lite högre och frÀckare Àn de borde, en annan frihet i de trippande fötterna och vaggande höfterna, en utmaning, kom och lek, varför inte, en morgon som denna? Palle följer dem med en blick som Àr pÄ en gÄng girig och belÄten, smackar igen och lÀgger hatten pÄ bordet.
Sedan Edvard anlÀnde till ön för nÀstan ett Är sedan har han bara trÀffat Palle en handfull gÄnger, trots att de Àr barndomsvÀnner.
Utöver en pliktskyldig jul och pÄsk i det praktfulla hus dÀr Palle bor med sin vackra, unga hustru har direktören inte verkat intresserad av nÄgot umgÀnge. Det hÀr ovÀntade besöket gör Edvard bÄde glad och nervös.
Palle drar den rena handen genom det tjocka, blonda hÄret och kisar upp mot solen som silar genom en glipa i kastanjens tÀta lövverk, andas in, som om han tar sats.
»NÀr tror du att de kommer?«
»Vilka dÄ?«
»Hottentotterna. Vad trodde du?«
Edvard tömmer sin tekopp och borstar av smulorna frÄn sin vita rock med linneservetten.
»EngelsmÀnnen dröjer nog nÄgra dagar«, sÀger han. »Du och dina vÀnner har ett stort ansvar nu, det hoppas jag du förstÄr.« Repliken lÄter löjlig och styltig och vÀrst av allt svensk.
»Du och dina vÀnner ocksÄ«, svarar Palle kort.
Edvard suckar, men lÄter förolÀmpningen rinna av.
»Som du sÀger«, fortsÀtter vÀnnen och stÀller ifrÄn sig marmeladburken, »vi har ett ansvar. Men vissa av oss Àr lite ⊠ja. Arga.«
»PÄ tyskarna? De Àr bortstÀdade om en vecka.«
De vÀlformade lÀpparna pressas samman.
»Du vet vilka jag menar, Teddy. Folk har begÄtt avskyvÀrda handlingar.«
»För sÄnt finns domstolar. Eller kommer att finnas.«
»I tider som dessa behöver rÀttvisan komma snabbare Àn sÄ.«
Edvard öppnar munnen för att tala men Ängrar sig. Han vill
inte framstÄ som ynklig inför Palle. Dessutom inser han att ryktet redan har gÄtt.
»Jag hörde om den dÀr Rasmussen i morse«, skyndar sig Palle mycket riktigt att tillÀgga med en klÀdsamt besvÀrad min. »Illa.
BarnsÀng fÄr kÀnslorna i gungning hos vissa. Vi ska be nÄgon tala allvar med honom.«
»Det behövs inte. Inte den förste fadern som fÄtt mig att undra varför naturen sÄ gÀrna vill reproducera just hans gener.«
Repliken ska lÄta oberörd men faller platt, han irriterar sig pÄ att han sÄ gÀrna vill visa sig manlig inför Palle, att han inte förmÄr sÀga som det Àr, att han hatar sjukhuset, hatar sitt arbete hÀr, hatar att varken patienter eller personal respekterar honom.
Palle lutar sig fram över bordet.
»Hör pÄ nu. Vi har en lista med namn. Jag har sett den. Den Àr pÄ allvar.«
»Och jag stÄr högst upp?«
Palle himlar med ögonen.
»FÄna dig inte. Det du har gjort Àr ⊠det Àr nÄgot annat. Du har inte förrÄtt Danmark. Du Àr inte en stikker. Du har förstÄs varit onationell men du Àr ju svensk, du Àr ÀndÄ inte en av oss.«
»Jag Àr född hÀr.«
»SnÀlla Teddy, lÄt oss slippa ha det hÀr samtalet igen. Du stÄr inte med pÄ listan, punkt.« För första gÄngen denna morgon ser
Palle genuint plÄgad ut. »Men onkel Winther stÄr med.«
Edvard kÀnner nÄgot klicka till inom sig. Han tÀnker pÄ herr Rasmussens stövlar, hans tandlösa flin.
Och jag Àr inte ens med pÄ listan.
Han ser ner pÄ bordet. Hans knogar Àr vita.
Palle snurrar oroligt den eleganta hatten i hÀnderna.
»Jag berÀttar det för dig för att du Àr min vÀn.«
»NÀr?« hör han sig sjÀlv frÄga.
»Jag försöker göra det rÀtta, Teddy.«
»NÀr?«
Palle kastar en blick pÄ sitt guldglittrande armbandsur. En gÄva
frÄn pappa direktören pÄ studentexamen, minns Edvard. Det var den sista sommaren. JordgubbstÄrta, cigarrer, söta flickor frÄn scoutkÄren. Danska flaggor överallt, dÄ ocksÄ.
»Det blev sent i natt. Med lite tur borde du hinna dit.«
VÀnnen grimaserar och strÀcker sig efter marmeladen igen.
»Det var ju ocksÄ jÀvligt dumt av Martin att Äka.«
En kort stund senare har han fÄtt pÄ sig en ren, vit rock och en armbindel med det röda korset och skyndar genom RÞnnes gator pÄ vÀg upp mot tÄgstationen. MÀnniskomassor sköljer över torget, tidningspojken sÀljer pappersflaggor intill de extatiska rubrikerna, DANMARK FRIT TYSKERNE HAR KAPITULERET och tidningarnas framsidor Àr fulla av rödvita flaggor, DANMARK
ATTER FRIT, tvÄ gummor stÄr grÄtande och hÄller om varandra, en liten flicka har tappat bort sina förÀldrar i vimlet, tvÄ pojkar jagar en tredje pÄ cykel och skriker horunge. Intill en skrÀnig skolorkester stÄr en grupp unga mÀn med MotstÄndsrörelsens armbindlar och solar sig framför RÄdhuset, de ser ut att posera för en fantasifotograf. NÄgra bÀr hatt, andra keps, en och annan Àr barhuvad, ett par av dem har nÄgon form av uniformsmössa, vapnen Àr ocksÄ av olika slag, frÄn hagelbössor till maskingevÀr. De Àr dagens huvudpersoner, nationens hjÀltar som Àntligen kliver fram ur skuggorna, det viskas upphetsat om dem i folkmassan, titta, det Àr Mogens IlsÞe, han var min matematiklÀrare! Och dÀr stÄr Gregers Qvist, han Àr bokhÄllare, vad i helvete, Àr HAN med?! Ett bryggeri har stÀllt en lastbil full med ölbackar mitt pÄ torget och en glÀdjestrÄlande man i grön overall stÄr pÄ flaket och langar ut flaskor till en skog av uppstrÀckta hÀnder. Ett gÀng skolpojkar har klÀttrat upp i fontÀnen och skrattar sÄ de kiknar medan vattnet stÀnker över dem. En av stadens bÄda jurister har tagit pÄ sig sin vita studentmössa för att markera högtidligheten och stÄr med kÀpp och finkostym tillsammans med sin fru och deras tre smÄ pojkar. NÄgra lakan har sytts ihop och hÀnger som ett lÄngsmalt vitt segel över gatan med
han stod pÄ dÀck, redo att leda sin besÀttning genom storm, med pipan som fastlimmad i mungipan.
Torget tystnar i spÀnd förvÀntan. SÄ smÄler Brandt, nÀstan generad av all uppmÀrksamhet, tar pipan ur munnen och sjunger, och rösterna stÀmmer upp omkring honom:
Du danske, friske strand hvor oldtids kĂŠmpegrave
stÄr mellem ÊblegÄrd og humlehave
Det sticker till i Edvards ögon och för första gÄngen pÄ lÀnge, kanske mÄnader, gÄr tanken till det tysta rummet, sÀngen, den bortvÀnda ryggen, lukten av fisk och gammalt flott.
En schalett, fÀrgad lila, gömd under hans huvudkudde, doften kvar efter alla Är, nÀr bara en trasa Äterstod. Min finaste sak.
En skÄl med jordgubbar. HÀr fÄr du, snÀlla mor. Smaka, bara en. En hand i hans hÄr, lÀppar som svagt försöker forma ett leende. Rösten som viskar min dreng, du er hjemme.
Om torget Àr en nations pÄnyttfödelse Àr hamnen ett imperiums undergÄng. HÀr, bara nÄgra hundra meter bort, Àr den tyska katastrofen som en tavla av Bruegel; oöverskÄdlig i sitt elÀnde, nÄgot som först bara anas som grÄgröna skuggor utanför lotshuset och Ängfartygsexpeditionen, sen, ju nÀrmare han kommer stationen invid kajen, i ett insektslikt gytter, ett kaos av uniformerade kroppar, bullrande maskiner, bolmande dieselÄngor, alltsammans i det skarpa solskenet som reflekteras i vattenspegeln.
Ăverallt i hamnen trĂ€ngs skepp, stora krigsfartyg och smĂ„ nĂ€tt och jĂ€mnt sjödugliga fiskebĂ„tar, de flockas i hamnbassĂ€ngen, ett par av dem har tagit in vatten och sjunker sakta, mjukt kantrande som fyllon, med masterna brant lutande över vattenytan. En ubĂ„tsjagare ligger pĂ„ sidan medan skrikande befĂ€l stĂ„r och försöker dirigera omkringliggande fartyg för att fĂ„ in den till kaj. PĂ„ dĂ€cken trĂ€ngs civila och soldater om vartannat, stumt gloende barnögon, ylande kvinnoröster, nĂ„gon har hoppat eller fallit i vattnet och simmar
mot kajen, en utmÀrglad man med hÄrtestar klistrade vid skalpen hÀnger med överkroppen pÄ en boj ute i vattnet och skrattar i falsett. Kajen utanför stationshuset tycks ha reserverats Ät de sÄrade, som sitter eller ligger dÀr pÄ de blankslitna gatstenarna, nÄgra med filtar eller bylten under sig, andra direkt pÄ dammet. Det kommer hela tiden nya sÄrade, nÄgra hissas upp ur lastutrymmet under dÀck, fastsurrade vid vad som ser ut som ladugÄrdsdörrar eller matsalsbord, de lyfts över till kajen med lyftkran, en man blöder frÄn ett sÄr som mÄste ha gÄtt upp igen, det droppar ner i vattnet under honom medan han svÀvar över hamnen innan han slÀpps ner pÄ kajen med en hÄrd duns.
En pojke ligger pÄ en primitiv bÄr, tvÄ skitiga vapenrockar dÀr nÄgon kört in pinnar genom Àrmarna, det Àr en ranglig konstruktion och mÀnnen som bÀr honom svÀr och skriker Ät varandra nÀr de försöker klÀttra med bÄren över relingen, lÄngsamt rivs vapenrocken sönder pÄ ena sidan av belastningen och staketpinnarna glider isÀr, rÀmnar som ett isflak, och grabbens lealösa huvud hinner slÄ i relingen innan han voltar ett kvarts varv och faller med ansiktet nerÄt i den tunna spalten av smutsigt vatten mellan fartyget och kajen, mÀnnen vrÄlar en stund innan de kastar resterna av bÄren efter honom och gÄr efter nÀsta. PÄ kajen stÄr soldater med bÄtshakar och grÀver i det sörjiga vattnet efter kroppen, de fÄr tag i ett ben och lyckas pÄ nÄgot sÀtt fÄ upp pojken som bÀrs till en plats Edvard inte kan se pÄ andra sidan packhuset, han hoppas innerligt att de tÀnker pÄ smittorisken nÀr de hanterar liken.
Soldaterna flyr frĂ„n den kollapsande östfronten, liksom civila frĂ„n Ostpreussen och Pommern, vissa hela vĂ€gen frĂ„n Tjeckoslovakien och RumĂ€nien, hĂ€r finns flyktingar frĂ„n baltstaterna, österrikare, ungrare, vissa har vandrat i mĂ„nader, genom eld och över is, fram till hamnstĂ€derna vid Ăstersjön, dĂ€r de trĂ€ngt ihop sig pĂ„ gigantiska flytande mĂ„ltavlor som sovjeterna bombar och torpederar mest för att fördriva tiden, och de som mirakulöst överlever flyter iland hĂ€r, med obehandlade köldskador, gasfrĂ€tta lungor, skĂ€ndade underliv; lemlĂ€stade kroppar som Ă€ndĂ„
grÄter intill en stram, pÄfallande vacker kvinna i sorgdrÀkt som Edvard antar Àr hans mor. Han sÀtter sig dÀr och det lilla tÄget rullar ivÀg, i en vid svÀng ut ur staden och sedan rakt inÄt landet, och Edvard försöker ta in det han ser genom fönstret.
Tyskarna Àr överallt. De ligger, sitter eller stÄr och hÀnger i vÀgkanterna, i glÀntorna, i diket nedanför jÀrnvÀgsspÄret. Nere vid ett vattendrag sitter ett helt kompani, nÄgra plaskar och stojar nakna i det grunda vattnet, en man strilar vatten ur en gasmask över sitt huvud som en dusch, en annan stÄr i bara kalsongerna och ansar mustaschen i blÀnket frÄn en rakspegel. Man har spÀnt upp linor mellan trÀden dÀr klÀder hÀnger pÄ tork. Bakom en lada ligger en amputerad soldat i en skottkÀrra och blir matad av sina kamrater med sked, hans arm- och benstumpar Àr tÀckta av smutsiga bandage med mörka flÀckar av blod.
Edvard försöker med samma övning som han prövade pÄ herr Rasmussen i morse. Att vara en av de hÀr mÀnnen. Fyra Är av krig pÄ östfronten. Leningrad, Stalingrad, Rostov, Kursk, Charkiv, Kaukasus, namn och platser som aldrig har sagt honom nÄgot annat Àn vinter och död. à r efter Är av retrÀtter, vÀsterut, norrut, medan ryssarna rullar fram sin kanonmat. Se sina officerare stympas, torteras och skjutas sönder, se flinande kosacker stÄ i kö i snön för att vÄldta gamla kÀrringar, se dem slita upp ens bÀste vÀns hals och dricka hans blod ur en stövel, förfrysa sina fingrar och tÄr, allt vad helvete de har Àgnat sig Ät dÀr borta och sen pÄ nÄgot obegripligt sÀtt nÄ fram till kusten, komma ombord pÄ en bÄt, överleva minorna och flygplanen. Och sitta hÀr i majsolen och vÀnta pÄ engelsmÀnnen som skolpojkar pÄ sommarlÀger.
Hamnarbetarna Àr pÄ vÀg att gÄ av tÄget och en av dem sneglar in i kupén dÀr Edvard sitter och lyser upp nÀr han ser kvinnan i sorgklÀdsel.
»Fru KjÊr«, hÄnler han. »Och hennes tyskunge.«
Edvard tittar ut genom fönstret, ser kvinnan reflekterad i glaset. En ensam guldtand glimmar till i den glÀdjelösa munnen.
»Jag har inte horat med nÄgon tysk«, svarar hon stelt, utan att
röra en min. »Han var hemma hos oss nÄgra gÄnger och fick mat. Han var vid radarstationen precis i nÀrheten.«
Ilskna tÄrar rullar ner för den spetsiga nÀsan och hon torkar snabbt bort dem.
»Han lekte med pojken. LÀrde honom spela piano. Det Àr inte förbjudet att spela piano.«
TÄget rullar in pÄ en station. Edvard försöker ignorera den obehagliga scenen, riktar blicken utÄt, mot perrongen. Unga par som gÄr arm i arm, fnittrande rödkindade smÄflickor, skrÀnande pojkar, en piga som stÄr och stirrar pÄ tidningsrubrikerna med fuktiga ögon, frihetskÀmpar med jaktgevÀr dinglande pÄ ryggen, nÄgon bÀr pÄ ett jÀrnspett, en annan har en högaffel. En berusad drÀng gÄr balansgÄng pÄ stationstaket med den danska flaggan fladdrande som en mantel över axlarna och nedanför stÄr hans vÀnner och kluckar av skratt.
Ăven hĂ€r en grupp tyska soldater i en tĂ€t klunga i ett hörn intill stationsbyggnaden. De betraktar uttryckslöst scenen. Fortfarande bevĂ€pnade, hĂ€r ocksĂ„.
Hamnarbetarna flÄsar ytterligare nÄgra öldoftande förolÀmpningar till fru KjÊr och kliver sedan av tÄget. Edvard ser dem stÄ pÄ perrongen och peka in mot kupén, rÀcka ut tungan, en av dem knackar pÄ rutan med en tjock röd knoge och vickar obscent pÄ underlivet, sen sÀtts tÄget i rörelse och mÀnnen glider bort.
Edvard ser pÄ kvinnan, med ens skamsen över att han inte försvarade henne och hennes son. Han ser nu att det Àr samme pojke som jagades pÄ cykel genom RÞnne, han som de skrek horunge efter. Han har tagit av sig sin trÀsko och hÄller foten i handen. Det sipprar blod mellan fingrarna.
»Frun«, sÀger han, »lÄt mig titta pÄ det dÀr.«
Hon stirrar framÄt, med en tunn hand om pojkens armbÄge.
»Frun. Pojken blöder.«
Ett vasst, hÀrjat ansikte tittar fram under hatten.
»De kastade en flaska efter honom«, sÀger fru KjÊr kallt. »Det mÄste ha kommit en skÀrva i skon.«