






![]()















āExtraordinary masterpieces of the twentieth centuryā
āĀ John Banville
āA brilliant writerā āĀ India Knight
āIntense atmosphere and resonant detailĀ . . . make Simenonās fiction remarkably like lifeā
āĀ Julian Barnes
āA truly wonderful writerĀ . . . marvellously readableĀ āĀ lucid, simple, absolutely in tune with the world he createsā
āĀ Muriel Spark
āFew writers have ever conveyed with such a sure touch, the bleakness of human lifeā
āCompelling, remorseless, brilliantā
āĀ A. N. Wilson
āĀ John Gray
āA writer of genius, one whose simplicity of language creates indelible images that the florid stylists of our own day can only dream ofā āĀ Daily Mail
āThe mysteries of the human personality are revealed in all their disconcerting complexityā
āĀ Anita Brookner
āOne of the greatest writers of our timeā āĀ The Sunday Times
āI love reading Simenon. He makes me think of Chekhovā
āĀ William Faulkner
āOne of the great psychological novelists of this centuryā
āĀ Independent
āThe greatest of all, the most genuine novelist we have had in literatureā
āĀ AndrĆ© Gide
āSimenon ought to be spoken of in the same breath as Camus, Beckett and Kafkaā
āĀ Independent on Sunday
Georges Simenon was born on 12 February 1903 in LiĆØge, Belgium, and died in 1989 in Lausanne, Switzerland, where he had lived for the latter part of his life. Between 1931 and 1972 he published seventy- five novels and twenty- eight short stories featuring Inspector Maigret. Simenon always resisted identifying himself with his famous literary character, but acknowledged that they shared an important characteristic:
My motto, to the extent that I have one, has been noted often enough, and Iāve always conformed to it. Itās the one Iāve given to old Maigret, who resembles me in certain pointsĀ . . . āUnderstand and judge notā.
Translated by ROS SCHWARTZ
UK | USA | Canada | Ireland | Australia
India | New Zealand | South Africa
Penguin Classics is part of the Penguin Random House group of companies whose addresses can be found at global.penguinrandomhouse.com.
Penguin Random House UK
One Embassy Gardens, 8 Viaduct Gardens, London SW 11 7 BW penguin.co.uk
First published in French as Maigret et le fantƓme by Presses de la CitƩ 1964
This translation fi rst published 2018
Published in Penguin Classics 2025 001
Copyright Ā© Georges Simenon Limited, 1964
Translation copyright Ā© Ros Schwartz, 2018


GEORGES SIMENON and Ā® , all rights reserved
MAIGRET ® Georges Simenon Limited, all rights reserved original design by Maria Picassó i Piquer

All rights reserved
The moral rights of the author and translator have been asserted
Penguin Random House values and supports copyright.
Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes freedom of expression and supports a vibrant culture. Thank you for purchasing an authorized edition of this book and for respecting intellectual property laws by not reproducing, scanning or distributing any part of it by any means without permission. You are supporting authors and enabling Penguin Random House to continue to publish books for everyone. No part of this book may be used or reproduced in any manner for the purpose of training artificial intelligence technologies or systems. In accordance with Article 4(3) of the DSM Directive 2019/790, Penguin Random House expressly reserves this work from the text and data mining exception.
Typeset by Palimpsest Book Production Limited, Falkirk, Stirlingshire
Printed and bound in Great Britain by Clays Ltd, Elcograf S.p.A.
The authorized representative in the EEA is Penguin Random House Ireland, Morrison Chambers, 32 Nassau Street, Dublin D 02 YH 68
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library
ISBN : 978ā0ā241ā30403ā7
Penguin Random House is committed to a sustainable future for our business, our readers and our planet. This book is made from Forest Stewardship CouncilĀ® certified paper.
1. Inspector Lognonās Strange Nights and Solangeās Ailments 1
2. Lunch at Chez ManiĆØre 23
3. Marinetteās Love Affairs 43
4. The Visit to the Dutchman 64
5. The Room Covered in Graffiti 85
6. The Barefoot Drunkard 109
7. Mirellaās Choice 131
It was just after one oāclock in the morning when the light went out in Maigretās office. Puffy-eyed with tiredness, Maigret pushed open the door to the inspectorsā office, where young Lapointe and Bonfils were on duty.
āGood night, boys,ā he grunted.
In the vast corridor the cleaning women were sweeping the floor, and he gave them a little wave. As always at that hour, there was a draught, and the staircase he descended in the company of Janvier was damp and freezing.
This was mid-November and it had rained all day. Maigret hadnāt left the stiflingly hot atmosphere of his office since eight oāclock the previous morning. Before crossing the courtyard, he turned up the collar of his overcoat.
āShall I drop you off somewhere?ā
A taxi, ordered by telephone, was stationed in front of the entrance to Quai des OrfĆØvres.
āAt any MĆ©tro station, chief.ā
It was pouring down, the rain bouncing off the pavements. Janvier got out of the car at Châtelet.
āGood night, chief.ā
āGood night, Janvier.ā
It was a moment like so many others they had shared, and they both felt the same slightly weary sense of satisfaction.
A few minutes later, Maigret noiselessly climbed the stairs up to his apartment in Boulevard Richard-Lenoir, fumbling in his pocket for his key. He turned it quietly in the lock, and almost at once heard Madame Maigret stir in bed.
āIs that you?ā
She had asked that same question sleepily hundreds, if not thousands, of times when he came home in the middle of the night, groping for the bedside light and then getting up in her nightdress and glancing at her husband to gauge his mood.
āIs it over?ā
āYes.ā
āDid the boy talk in the end?ā
He nodded.
āAre you hungry? Do you want me to make you something to eat?ā
He had hung up his wet overcoat on the coat-stand and was loosening his tie.
āIs there any beer in the refrigerator?ā
He had almost stopped the car at Place de la RƩpublique to down a beer in a brasserie that was still open.
āDid it turn out to be what you thought?ā
A run-of-the-mill affair, as much as a case implicating several people can be described as run-of-the-mill. The newspapers had dubbed them āThe Bike Gangā.
The first time, two motorbikes had pulled up in front of a jewellerās in Rue de Rennes in broad daylight. Two men had jumped off one, and a third off the other, their faces masked with red bandanas. All three had dashed into
the shop and emerged minutes later, brandishing guns, with jewels and watches snatched from the window and the counter.
In the heat of the moment, the bystanders had been numb with shock, and when motorists eventually reacted and thought to give chase to the thieves, it had caused such a traffic jam that the culprits were able to get away.
āTheyāll strike again,ā Maigret had predicted.
The haul was meagre, because the jewellerās, owned by a widow, only sold cheap goods.
āThey wanted to perfect their technique.ā
This was the first time that motorbikes had been used in a hold-up.
Maigret was not mistaken, because three days later the scenario was repeated, this time in a luxury jewellerās in Faubourg Saint-HonorĆ©. The result was the same, only this time the bandits had looted jewellery worth several million old francs, two hundred million according to the newspapers, one hundred said the insurance company.
But, as they made their getaway, one of the robbers had lost his bandana and he had been arrested two days later at the locksmithās where he worked, in Rue Saint-Paul.
By that evening all three were behind bars, the eldest aged twenty-two and the youngest, Jean Bauche, nicknamed Jeannot, just eighteen.
He was blond, his hair too long, and was the son of a cleaning woman in Rue Saint-Antoine. He too worked in a locksmithās.
āJanvier and I took turns all day,ā an irritable Maigret told his wife.
Drinking beer and eating sandwiches.
āListen, Jeannot. You think youāre a tough guy. They had you believe you were. But it was neither you nor your little friends who planned those robberies. Thereās someone behind you, someone who orchestrated the whole thing, taking care not to get his hands dirty. He was released from Fresnes two months ago and isnāt keen to go back to prison. Admit he was at the scene, in a stolen car, and that he covered your getaway by faking a clumsy manoeuvre and holding up the trafficĀ . . .ā
Maigret undressed, taking the occasional sip of beer, bringing his wife up to date in terse sentences.
āThose kids are the toughestĀ . . . They have a very strong code of honour instilled into themĀ . . .ā
Heād had three repeat offenders arrested, including a certain Gaston Nouveau. As was to be expected, he had a watertight alibi; two people had stated that, at the time of the heist, heād been in a bar in Avenue des Ternes.
For hours, the questioning had stalled. Plump Victor Sidon, nicknamed āGrannyā, the eldest of the three bikers, looked at Maigret contemptuously. Saugier, known as āBangerā, cried, swearing he knew nothing.
āJanvier and I concentrated our efforts on young Bauche. We had his mother brought in, and she begged him:
ā āTalk, Jeannot! You can see that these gentlemen arenāt after you. They know you let yourself be led astrayĀ . . .ā ā
Twenty unpleasant hours, relentlessly pushing a kid to the limits of human resistance. It wasnāt pleasant either to see him suddenly crack.
ā āAll right! Iāll tell you everything. Yes, it was Nouveau
who approached us at the Lotus and who got us involved in the racketĀ . . .ā ā
A little bar in Rue Saint-Antoine, where young boys and girls went to listen to the jukeboxes.
ā āBecause of you, when I get out of prison, heāll have me killed by his friendsĀ . . .ā ā
That was all! Another day done. Maigret went to bed, his head throbbing.
āWhat time do you have to be at the office?ā
āNine oāclock.ā
āCanāt you sleep in a little?ā
āWake me up at eight.ā
There was no transition to speak of. He didnāt feel as if heād slept. No sooner had he closed his eyes, it seemed, than the doorbell was ringing and his wife slipping out of bed to go and answer it.
There was whispering in the hallway. He thought he recognized the voice, told himself he must be dreaming and buried his head under the pillow.
Again, his wifeās footsteps padding towards the bed. Was she going to go back to sleep? Had someone rung the wrong bell? No. She touched his shoulder, drew back the curtains and, without needing to open his eyes, he was aware that it was daylight. He asked in a slurred voice:
āWhat time is it?ā
āSeven oāclock.ā
āIs someone here?ā
āLapointeās waiting for you in the dining room.ā
āWhat does he want?ā
āI donāt know. Stay in bed for a minute while I make you a cup of coffee.ā
Why was his wife talking to him as if sheād just been given bad news? Why had she been loath to answer his question? It was a filthy grey day and the rain was still coming down.
Initially Maigret thought that Jean Bauche, thrown into a panic by his confession, had hanged himself in his police cell. He got up without waiting for his coffee, pulled on his trousers, ran a comb through his hair and opened the dining-room door, still groggy from too deep a sleep.
Lapointe stood by the window, wearing a black overcoat and holding a dark-coloured hat, his cheeks covered in stubble after a night on duty.
Maigret merely gave him a quizzical look.
āI apologize for waking you up so early, chiefĀ . . . Something happened last night, to someone youāre fond ofĀ . . .ā
āJanvier?ā
āNoĀ . . . Not someone from Quai des OrfĆØvresĀ . . .ā
Madame Maigret brought in two large cups of coffee.
āLognonĀ . . .ā
āIs he dead?ā
āSeriously wounded. He was taken to Bichat and Monsieur Mingault, the consultant, has been operating on him for the last three hoursĀ . . . I didnāt want to come sooner, or telephone you, because, after the day youād had yesterday, you needed some restĀ . . . Besides, at first, they didnāt think there was much chance that heād liveĀ . . .ā
āWhat happened to him?ā
āTwo bullets, one in the stomach, the other just below the shoulder.ā
āWhere?ā
āAvenue Junot, on the pavement.ā
āWas he alone?ā
āYes. For the time being, itās his colleagues from the eighteenth arrondissement who are investigating.ā
Maigret sipped his coffee without experiencing the usual satisfaction.
āI thought youād want to be there if he regains consciousness. The carās downstairsĀ . . .ā
āDo they know anything about the attack?ā
āAlmost nothing. They donāt even know what he was doing in Avenue Junot. A concierge heard the shots and called the emergency services. A bullet went through her shutter, smashed the windowpane and lodged itself in the wall above her bed.ā
āIāll get dressed.ā
He went into the bathroom while Madame Maigret set the table for breakfast and Lapointe, having removed his overcoat, waited.
Inspector Lognon didnāt belong to Quai des OrfĆØvres, even though he was keen to, but Maigret had worked with him often, almost every time there was a major case in the eighteenth arrondissement.
He was a civvy, as they said, one of the twenty plainclothes inspectors whose office was in the Montmartre town hall, on the corner of Rue Ordener and Rue du Mont- Cenis.
Some called him Inspector Hard-Done-By because of
his sullen expression. But Maigret called him Inspector Luckless, and it did indeed seem as if poor old Lognon had a talent for attracting misfortune.
Short and scrawny, he had a permanent cold which gave him a red nose and the watery eyes of a drunkard, even though he was probably the soberest man in the police force.
He was afflicted with a sick wife, who dragged herself from her bed to an armchair by the window. When he was off duty, Lognon had to manage the housework, the shopping and the cooking. He could just about afford to pay a woman to come once a week to do the heavy cleaning.
On four occasions he had sat the Police Judiciaire entrance exam, and heād failed each time because of careless mistakes, whereas he was in fact an outstanding police officer, a sort of bloodhound who, once on a trail, would not give up. Obstinate. Meticulous. The type who could immediately smell something suspicious passing someone in the street.
āDo they hope to save him?ā
āAt Bichat they reckon he has a thirty per cent chance, apparently.ā
For a man nicknamed Inspector Luckless, that was not encouraging.
āHas he been able to speak?ā
Maigret, his wife and Lapointe ate the croissants which the bakerās boy had just left outside the door.
āHis colleagues didnāt tell me, and I didnāt want to press them.ā
Lognon wasnāt the only one to suffer from an inferiority complex. Most of the neighbourhood inspectors coveted a post at Quai des OrfĆØvres and, when they had an interesting case likely to make the headlines, they hated the ābig boysā taking it away from them.
āLetās go!ā sighed Maigret, putting on his overcoat, which was still damp.
His gaze met his wifeās, and he understood that she wanted to speak to him, guessing that the same idea had just occurred to both of them.
āDo you expect to be back for lunch?ā
āItās unlikely.ā
āIn that case, donāt you thinkĀ . . . ?ā
She was thinking of Madame Lognon, helpless and alone at home.
āGet dressed quickly! Weāll drop you off at Place Constantin-Pecqueur.ā
The Lognons had lived there for twenty years, in a redbrick apartment building with yellow bricks surrounding the windows. Maigret had never been able to remember the street number.
Lapointe took the wheel of the little Police Judiciaire car. This was the second time in so many years that Madame Maigret had got into one of these with her husband.
They drove past crammed buses. On the pavements, people walked fast, leaning forward, clutching their umbrellas, which the wind was trying to snatch from their hands.
They reached Montmartre, Rue Caulaincourt.
āItās hereĀ . . .ā