Skip to main content

SIBIRMagazin_Vol. 1 FR

Page 1

CYBER ATTAQUE

REDÉMARRAGE APRÈS UNE

SERVICECYBERATTAQUE À LA PLUTÔTCLIENTÈLE QUE FOOTBALL

RÉPARER GRÂCE À LA QUALITÉ

Revue V ol 1 fr

SOMMAIRE

EDITORIAL

4 Cyberattaque

Plus d’e-mails, plus de donnĂ©es clients, plus de listes de commandes – tout avait disparu. SIBIRGroup SA a Ă©tĂ© victime d’une cyberattaque massive.

8 10 questions Ă 

Kevin Chouarfia. Technicien de service chez SIBIR en Suisse romande, il assume des responsabilités et exerce son métier avec beaucoup de plaisir.

10

Un partenariat équitable

SĂ©bastien Locher a fondĂ© son entreprise Locher S SĂ rl en 2021. Il est aujourd ’hui un partenaire fier et convaincu de SIBIR.

11 Nouveautés

En plus des appareils de la maison-mĂšre V-ZUG, SIBIR commercialise Ă©galement les produits Gorenje depuis de nombreuses annĂ©es. Et son assortiment s ’étoffe.

12

Un grand classique de la cuisine suisse

Retour en enfance et sensation d’ĂȘtre « comme Ă  la maison »: les grands classiques de la gastronomie suisse entrent dans la cuisine de SIBIR. Et nous vous en faisons profiter.

14 Conseil de voyage

Quand on travaille avec dĂ©vouement, on a aussi le droit de s’offrir une pause. Mykonos est une destination Ă  la fois dynamique et captivante.

Le slogan de SIBIRGroup « L’arrĂȘt n’est pas une option » a pris une signification nouvelle le 27 avril dernier. Ce matin-lĂ , notre entreprise s’est littĂ©ralement retrouvĂ©e Ă  l’arrĂȘt complet. SIBIR a Ă©tĂ© victime d’une grave attaque informatique. Plus rien ne fonctionnait, tout Ă©tait sens dessus dessous. Nous avions perdu l’accĂšs Ă  l’ensemble de nos donnĂ©es et logiciels.

GrĂące Ă  l’équipe exceptionnelle de SIBIR, Ă  notre maison-mĂšre

V-ZUG qui nous a soutenus Ă  tous Ă©gards, aux fantastiques partenaires de SIBIR et Ă  l’appui des autoritĂ©s, nous avons peu Ă  peu repris le contrĂŽle de notre quotidien. En d’autres mots: nous avons prouvĂ© que pour SIBIR, « l’arrĂȘt n’est pas une option

Nos collaboratrices et collaborateurs ainsi que vous toutes et tous avez fait preuve d’une immense comprĂ©hension. Il a fallu de la patience et il en faut encore, nous en avons conscience.

Car mĂȘme si le travail a pu reprendre rapidement, nous n’avons pas encore retrouvĂ© 100% de notre productivitĂ©. Bien que le rĂ©tablissement de notre infrastructure opĂ©rationnelle avance Ă  trĂšs bon rythme, l’opĂ©ration prend du temps. Nous comptons encore sur votre comprĂ©hension. Merci de tout cƓur.

Je suis heureux que vous preniez le temps de lire notre Magazine SIBIR. Vous y trouverez, je l’espĂšre, des informations intĂ©ressantes.

01
Service Hotline 0844 848 848 Service Mail service@sibirgroup.ch www.sibirgroup.ch rĂ©pare toutes les marques de façon durable. INFORMATIONS LÉGALES ÉDITEUR SIBIRGroup AG RÉDACTION Simone Leitner Luxe Oblige Media MISE EN PAGE Regula Wolf

Cyberattaque « Personne n’est protĂ©gĂ© Ă  100% »

Le 27 avril 2023, tout Ă©tait Ă  l’arrĂȘt chez SIBIRGroup. Plus d’e-mails, plus de donnĂ©es clients, plus de listes de commandes – tout avait disparu. L’entreprise de tradition suisse a Ă©tĂ© victime d’une cyberattaque massive.

Elle a certes perdu toutes ses donnĂ©es mais pas ses clients et encore moins l’esprit d’équipe de ses collaboratrices et collaborateurs. Le CEO de SIBIR, Hans Fischer, revient sur ces semaines compliquĂ©es.

INTERVIEW DE SIMONE LEITNER

Hans Fischer, comment allez-vous et comment va SIBIRGroup aujourd’hui, quelques semaines aprùs la cyberattaque ?

Nous sommes encore loin de notre Ă©tat de fonctionnement et d’automatisation habituel. Mais nous avons actuellement retrouvĂ© environ 80 pour cent de notre productivitĂ©. L’entreprise tourne aujourd’hui surtout grĂące Ă  des processus manuels et sur la base d’outils simples comme Excel et Word. Étant donnĂ© la gravitĂ© de la cyberattaque, le statut actuel est une belle rĂ©ussite. Nous Ă©tions le 27 avril lorsque soudain tout a disparu, rien n’était plus comme avant, tout Ă©tait sens dessus dessous.

Comment pouvons-nous nous reprĂ©senter la situation? Qu’avez-vous perdu concrĂštement ?

Nous ne pouvions plus utiliser nos instruments de travail tels que serveurs, ordinateurs portables ou tablettes techniques. Nous avions perdu l’accĂšs Ă  notre logiciel d’entreprise, dĂ©veloppĂ© sur mesure durant des annĂ©es, et avec lui Ă  toutes les donnĂ©es. En bref, nous savions que nous avions plusieurs milliers de commandes clients dans les tuyaux mais nous ne savions plus pour quels clients, Ă  quelle adresse, avec quels appareils ou piĂšces dĂ©tachĂ©es, Ă  quelles conditions et dans quels entrepĂŽts suisses se trouvaient quels appareils. Et cette liste n’est pas exhaustive. Tout avait disparu et nous avons Ă©tĂ©

contraints de tout reconstruire sur la base de sources externes comme les données clients ou les enregistrements logistiques. Je vous donne un petit exemple: pendant des jours, les collaboratrices et collaborateurs de nos entrepÎts de piÚces détachées ont tout épluché, compté, étiqueté et documenté afin de recréer une base exploitable pour la clientÚle interne et externe. Nous savions que nous avions bien plus de cent mille piÚces détachées en stock, mais nous ne disposions plus des données les concernant.

Comment vous ĂȘtes-vous relevĂ©s avec votre Ă©quipe ?

Il a d’abord fallu se procurer du nouveau ma-

04 05 REVUE
➝ LUKAS PITSCH

tĂ©riel pour les collaboratrices et collaborateurs. Notre sociĂ©tĂ© mĂšre V-ZUG nous a apportĂ© une aide extrĂȘmement rapide, sans complication. Elle nous a fourni du matĂ©riel, et surtout l’expertise de ses informaticiennes et informaticiens. Alors que l’enquĂȘte judiciaire Ă©tait lancĂ©e d’un cĂŽtĂ©, la reconstruction de l’infrastructure et la collecte d’un maximum de donnĂ©es rĂ©siduelles dĂ©marraient de l’autre cĂŽtĂ©. Nous avons pu faire de grands progrĂšs en peu de temps grĂące Ă  des dĂ©cisions rapides, Ă  l’extraordinaire collaboration de toutes les entreprises partenaires et surtout de nos clientes et clients. DĂ©but juin, nous avons remis en service un premier logiciel, le plus important : le systĂšme ERP.

De telles crises mettent aussi l’esprit d’équipe d’une entreprise en Ă©vidence. Et il Ă©tait considĂ©rable chez SIBIR. Êtes-vous fier de vos collaboratrices et collaborateurs ?

J'en suis trĂšs fier. L’esprit d’équipe a Ă©tĂ© et reste sensationnel. Ils ont non seulement fourni un travail considĂ©rable de grande qualitĂ© dans tous les domaines, mais la cohĂ©sion Ă©tait aussi exemplaire. Juste aprĂšs le crash, des collaboratrices et collaborateurs ont commencĂ© Ă  prĂ©parer des repas pour leurs collĂšgues dans la cuisine de dĂ©monstration de Spreitenbach. Comme nous Ă©tions tous sous pression, un cuisinier ami a repris cette tĂąche pendant ses vacances sans se faire payer, permettant ainsi aux Ă©quipes de se retrouver Ă  l’heure du repas dans un climat constructif.

Au dĂ©but, vous ne pouviez mĂȘme plus informer votre clientĂšle – privĂ©e ou commerciale.

Qu’avez-vous fait alors ?

Notre équipe de vente, le service interne et les dispositions de Spreitenbach, Pully et Mels ont fourni le travail le plus important. En se basant sur les données résiduelles et sur leur mémoire, ils ont préparé, organisé et affiné pas à pas la prise de contact. Nous avons aussi publié trÚs

d’abord eu pour interlocuteurs les spĂ©cialistes en criminologie impliquĂ©s dans l’enquĂȘte. La collaboration dĂ©jĂ  mentionnĂ©e avec V-ZUG, avec nos partenaires informatiques comme isolutions mais aussi avec les partenaires logistiques Planzer et Röösli a Ă©tĂ© dĂ©cisive pour cette reconstruction extraordinairement rapide. Je souhaite Ă©galement Ă©voquer encore une fois l’excellente collaboration avec notre clientĂšle qui nous a apportĂ© un prĂ©cieux soutien.

OĂč est votre prioritĂ© Ă  l’avenir ?

Ces prochaines semaines, nous nous attĂšlerons Ă  la reconstruction de l’infrastructure et voulons retrouver notre pleine productivitĂ©. Certaines clientes et certains clients ont eu Ă  subir de longues attentes et autres dĂ©sagrĂ©ments. Cette pĂ©nible histoire d’attaque appartiendra trĂšs bientĂŽt au passĂ©. L’une de nos prioritĂ©s concerne, comme c’était dĂ©jĂ  le cas auparavant, la mise en place du service de rĂ©paration toutes marques.

Avez-vous des conseils à donner à d’autres PME ?

rapidement une information sur notre site web au sujet de la cyberattaque et des problĂšmes consĂ©cutifs concernant par exemple les dĂ©lais d’attente ou les questions relatives aux commandes. Le site Ă©tait hĂ©bergĂ© en externe et n’a heureusement pas Ă©tĂ© touchĂ© par l’attaque – Ă  l’exception de la boutique en ligne aujourd’hui encore en reconstruction.

Quelle a Ă©tĂ© l’importance d’une bonne collaboration avec les diffĂ©rents acteurs? Y compris les autoritĂ©s cantonales ?

Le parquet et la police cantonale d’Argovie ont Ă©tĂ© et restent trĂšs coopĂ©ratifs. Nous avons tout

J’ai appris de mes conversations avec les experts Ă  quel point une organisation est vulnĂ©rable. MĂȘme avec une protection maximale, une attaque n’est jamais complĂštement exclue. Si je peux donner un conseil, c’est de placer la cybersĂ©curitĂ© au centre des prĂ©occupations et de se faire aider par des experts avisĂ©s. Et mĂȘme si cela peut paraĂźtre banal ou synonyme de charge de travail supplĂ©mentaire, il est judicieux d’organiser rĂ©guliĂšrement des formations pour les collaboratrices et collaborateurs sur la vigilance en matiĂšre de sĂ©curitĂ©. Leur sensibilisation Ă  cet Ă©gard est un bon complĂ©ment aux mesures de sĂ©curitĂ© et augmente significativement la protection contre les attaques. J'insiste: lorsqu’une entreprise est connectĂ©e Ă  son environnement, il n’existe aucune protection systĂšme efficace Ă  100 %.

07
REVUE 06
« CERTAINES CLIENTES ET CERTAINS CLIENTS ONT EU À SUBIR DE LONGUES ATTENTES. »
HANS FISCHER CEO SIBIRGroup
«PLACER LA CYBERSÉCURITÉ AU CENTRE DES PRÉOCCUPATIONS .»
STOCK-ADOBE.COM
HANS FISCHER CEO SIBIRGroup

10 Questions

KEVIN CHOUARFIA

ments ou dans des caves, j’utilise un diable Ă©lectrique. Il m’aide Ă  transporter les lave-linge, sĂšche-linge, rĂ©frigĂ©rateurs et autres appareils. Le diable Ă©lectrique est un outil pratique et efficace qui permet de dĂ©placer des charges lourdes et encombrantes en minimisant l’effort physique.

Si je comprends bien, vous n’avez pas besoin d’aller au fitness aprùs le travail !

Kevin Chouarfia, comment s’est passĂ© votre premier rendez-vous ce matin ?

Mon premier rendez-vous s’est bien dĂ©roulĂ©. Je me suis rendu chez un client pour remplacer un rĂ©-frigĂ©rateur sous garantie. Ce que j’ai effectuĂ© avec succĂšs.

Quand avez-vous chargé les appareils et piÚces de rechange dont vous aviez besoin dans votre véhicule ?

Je prĂ©fĂšre charger mon vĂ©hicule le matin mĂȘme de mes rendez-vous.

Cela me permet d’ĂȘtre flexible et m’évite de transporter inutilement du matĂ©riel en cas d’annulation d’un rendez-vous la veille. Je m’assure ainsi d’avoir uniquement ce dont j’ai besoin. Cela me permet Ă©galement d’optimiser l’espace dans mon vĂ©hicule. Vous rendez-vous toujours Ă  deux chez vos clientes et clients pour pouvoir porter les ap-pareils les plus lourds ?

Non, nous ne sommes pas toujours deux pour effectuer les livraisons d’appareils lourds. Cependant, SIBIRGroup nous donne les moyens nĂ©cessaires pour que les livraisons se dĂ©roulent en toute sĂ©curi-tĂ© et efficacitĂ©.

Vous ĂȘtes donc parfois seul pour effectuer ces livraisons. Comment faites-vous pour transporter les lavelinge, sĂšche-linge, frigos et autres appareils Ă©lectromĂ©nagers dans les appartements et surtout dans les caves ?

Lorsque je livre seul des appareils électroménagers dans des apparte-

Bien que le diable Ă©lectrique rĂ©duise considĂ©rablement l’effort Ă  fournir, il est nĂ©anmoins important d’ĂȘtre en bonne condition physique pour effectuer ces tĂąches en toute sĂ©curitĂ©. En tant que techni-cien, j’ai besoin d’ĂȘtre en forme pour ĂȘtre capable de manipuler les appareils et de les transporter si nĂ©cessaire dans les escaliers.

Dans l’ensemble, diriez-vous que votre clientĂšle se comporte de maniĂšre agrĂ©able et res-pectueuse ?

Oui. J’ai la chance d’avoir des clientes et clients respectueux et agrĂ©ables. Nos interactions sont la plupart du temps courtoises.

Est-ce qu’on vous propose parfois un cafĂ© ?

Il arrive occasionnellement que des clientes ou clients me proposent un café pendant que je travaille. Cela ajoute une note agréable à mes interventions.

Si votre cliente ou client n’est pas Ă  son domicile, acceptez-vous qu’on vous donne une clĂ© pour que vous puissiez entrer de maniĂšre autonome dans l’appartement ?

GrundsĂ€tzlich haben wir kein Problem, wenn der SchlĂŒssel deponiert oder ĂŒbergeben wird. Wenn aber Haustiere im Haushalt leben, bin ich persönlich eher vorsichtig. Denn wenn etwas passiert, ist ja niemand da, der mir helfen könnte.

Abordons le sujet de la durabilité. La réparation des appareils endommagés a-t-elle le vent en poupe ?

Oui, elle gagne en effet en popularitĂ©. La clientĂšle a de plus en plus conscience de l’importance de prolonger la durĂ©e de vie des produits et de rĂ©duire leur impact environnemental.

Quand vous Ă©tiez enfant, quel mĂ©tier rĂȘviez-vous d’exercer ?

Quand j'Ă©tais enfant, mon plus grand rĂȘve Ă©tait de devenir footballeur.

09
Collaborateur SIBIR engagé, Kevin Chouarfia est seul responsable du déroulement de sa journée de travail. Ce Romand voulait autrefois devenir footballeur professionnel. Aujourd'hui, il aborde sportivement son métier de technicien de service et fait le nécessaire pour rester en forme.
REVUE 08

Un partenariat Ă©quitable « FACILES À RÉPARER »

SĂ©bastien Locher avait dĂ©jĂ  14 ans d’expĂ©rience lorsqu’il a fondĂ© sa propre entreprise en 2021. Aujourd’hui, Locher S SĂ rl intervient quotidiennement chez ses clientes et clients avec un engagement sans faille. L’entreprise partenaire de SIBIR propose des rĂ©parations, installations et conseils. Elle assure Ă©galement la vente d’appareils mĂ©nagers de toutes marques. SĂ©bastien Locher est un chef d’entreprise qui aime entretenir un contact personnel avec sa clientĂšle. À cet Ă©gard, le Valaisan apprĂ©cie beaucoup la collaboration Ă©troite avec SIBIRGroup. « En tant que revendeur, il est primordial pour moi d’offrir de la qualitĂ© Ă  mes clients. Et cette qualitĂ©, je la trouve chez SIBIR. De plus, j’obtiens toujours une rĂ©ponse rapide et efficace Ă  mes questions techniques. » Le traitement administratif est Ă©galement rĂ©actif – un aspect supplĂ©mentaire que l’entrepreneur tient Ă  saluer chez SIBIR.

Mais l’entreprise Locher S SĂ rl est bien plus qu’une spĂ©cialiste des appareils mĂ©nagers. L’objectif de SĂ©bastien Locher est d’accompagner sa clientĂšle en apportant son expertise pendant toute la durĂ©e de vie des appareils. « Nos spĂ©cialistes se distinguent par leur professionnalisme et par leur connaissance complĂšte des produits, obtenue grĂące aux formations effectuĂ©es auprĂšs des diffĂ©rents fabricants », souligne SĂ©bastien Locher.

Gorenje EXCLUSIVE LINE

En plus des appareils de la maison-mĂšre V-ZUG, SIBIR commercialise Ă©galement les produits Gorenje depuis de nombreuses annĂ©es. L’offre initiale de rĂ©frigĂ©rateurs rĂ©tro s’est peu Ă  peu Ă©toffĂ©e. Nos partenaires commerciaux disposent dĂ©sormais d’une gamme d’appareils encastrables enrichie de nouveaux produits Gorenje. Des fours, plans de cuisson, hottes d’aspiration et lave-vaisselle viennent complĂ©ter l’offre existante. Le nouveau catalogue Gorenje, tĂ©lĂ©chargeable depuis juin sur le site web prĂ©sente Ă©galement les deux rĂ©frigĂ©rateurs Exclusive Line norme europĂ©enne.

Les problĂšmes liĂ©s au manque de fiabilitĂ© des chaĂźnes d’approvisionnement ont Ă©tĂ© rĂ©solus Ă  90%. Une raison de plus pour l’entrepreneur valaisan d’ĂȘtre partenaire de SIBIR. « Avec SIBIR, je n’ai pas Ă  subir de retards de livraison », explique SĂ©bastien Locher. Il se fait en contrepartie d’autres soucis: « Malheureusement, certains clients craignent que les rĂ©parations coĂ»tent trop cher et remplacent leur appareil trop tĂŽt. Alors qu’une rĂ©paration serait rentable dans presque tous les cas », constate SĂ©bastien Locher.

Il relĂšve Ă©galement un besoin accru de clarification sur la question de l’efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. Selon lui, la population a souvent des idĂ©es fausses concernant la durabilitĂ©. Il est en principe possible de maintenir un appareil en service pendant 20 ans. C’est pourquoi les rĂ©parations sont absolument recommandĂ©es et constituent Ă©galement la solution la plus durable. La condition prĂ©alable est toutefois d’avoir des produits de qualitĂ©. Comme le sont justement les appareils SIBIR. « Ils tiennent longtemps, sont faciles Ă  rĂ©parer et le rapport qualitĂ©-prix est trĂšs bon », souligne SĂ©bastien Locher.

LAVE-VAISSELLE GV663C60

Il n’a jamais Ă©tĂ© aussi simple et rapide de remplir et vider un lavevaisselle. Son systĂšme composĂ© de trois paniers s’adapte parfaitement Ă  vos besoins. Et avec la fonction TotalDry, plus besoin d’essuyer votre vaisselle en la sortant de la machine.

FOUR ENCASTRABLE

BPS6737E14BG

Ce four multifonction sĂ©duit par son design, sa variĂ©tĂ© de programmes et sa facilitĂ© d’utilisation.

11
www.locher-s.ch
NEWS REVUE 10

Un grand classique de la cuisine suisse LE BIRCHERMÜESLI

Contrairement Ă  certains grands classiques de la cuisine suisse, l’origine du « bir-chermĂŒesli » n’est un secret pour personne. Il a Ă©tĂ© inventĂ© par le mĂ©decin zurichois Maximilian BircherBenner. Ce mĂ©decin novateur a pris conscience en 1900 qu’il y avait une corrĂ©lation entre maladie et mauvaise alimentation. Il en a dĂ©duit qu’une alimenta-tion crue et la plus naturelle possible Ă©tait plus saine que les plats mijotĂ©s, Ă©puisĂ©s et dĂ©naturĂ©s par une longue cuisson.

Maximilian Bircher-Benner a créé la base du muesli, composĂ© alors de graines moulues, de fruits, de lait et de noix hachĂ©es. Nous vous proposons aujourd’hui une interprĂ©tation plus libre de cette recette et lui apportons une touche internationale en y ajoutant des fruits exotiques, du yogourt grec ou du lait de soja. Ce grand classique ravit toujours les papilles et a d’ailleurs trouvĂ© des adeptes aux quatre coins du monde.

Quels

Recette du muesli

4 personne

5 - 6 cs de flocons d’avoine ou mĂ©lange de flocons de votre choix

500 g de yogourt (nature ou aux fruits)

1 dl de lait citron (un peu de zeste et le jus)

1 cc de cannelle

2 cs de raisins secs

3 pommes, p. ex. de la variété Braeburn, coupées en tranches, sans le trognon

?

Les fruits frais sont pleins de saveur. Pour prĂ©server ce goĂ»t, il est important de les conserver Ă  la bonne tempĂ©rature et avec le bon degrĂ© d’humiditĂ©. OĂč doit-on idĂ©alement en-treposer les fruits destinĂ©s Ă  la prĂ©paration du muesli? Les pommes, kiwis, raisins, prunes, abricots, fraises, etc. trouvent parfaitement leur place dans le bac Ă  lĂ©gumes du rĂ©frigĂ©rateur. Ce qu’il faut savoir de nombreux fruits comme les kiwis, les poires ou les abricots, s’ils ne sont pas encore mĂ»rs quand vous les achetez, devront d ’abord mĂ»rir Ă  tempĂ©rature ambiante. Les baies sont trĂšs fragiles. Mieux vaut les placer dans un bol couvert dans le bac Ă  lĂ©gumes.

Comment ranger correctement son réfrigérateur?

Vous le saurez ici.

400-500 g de fruits de saison (fraises, mûres, groseilles ou abricots), parés et coupés en morceaux

2 - 3 cs de noisettes moulues

1 dl de crÚme, fouettée ferme

Préparation

1.MĂ©langer les flocons d'avoine, le lait et les raisins secs – si vous souhaitez.

2.Incorporer le yogourt, le zeste et le jus de citron ainsi que la cannelle. Rùper les pommes avec la rùpe à bircher de maniÚre à laisser la peau, mélanger aussitÎt. Ajouter les noisettes, les fruits. Incorporer la crÚme.

3. Dresser le bircher dans des coupelles, décorer.

12 STOCK-ADOBE.COM
fruits destinĂ©s Ă  la prĂ©paration du muesli doi-vent ĂȘtre conservĂ©s au rĂ©frigĂ©rateur

Conseil de voyage MYKONOS

Connaissez-vous le dernier havre de paix, lieu de ressourcement pour le corps et l’ñme, qui a vu le jour sur l’üle de Mykonos ? Nous vous le rĂ©vĂ©lons ici : l’hĂŽtel AMYTH of Mykonos est considĂ©rĂ© comme le nouveau lieu incontournable pour les connaisseuses et connaisseurs. Son ambiance bohĂšme fascinante, son art de vivre authentique et sa gastronomie locale rĂ©interprĂ©tĂ©e font de l’hĂŽtel AMYTH of Mykonos un endroit totalement unique. Un petit bijou au cƓur de cette Ăźle palpitante de l’archipel des Cyclades, dans le sud de la mer ÉgĂ©e.

Les 17 chambres et suites de style bohĂšme constituent un point de dĂ©part et un lieu de refuge idĂ©al sur cette magnifique Ăźle. Des espaces intĂ©rieurs apaisants aux couleurs terre, des murs en pierre de Mykonos, des meubles en bois fabriquĂ©s de maniĂšre artisanale et des accessoires en matĂ©riaux naturels reflĂštent l’art de vivre des Cyclades et les paysages environnants.

Des suites luxueuses avec terrasse privative cÎté jardin à celles à couper le souffle avec piscine privée, jacuzzi et vue panoramique sur la mer, toutes les chambres mettent les sens en éveil au milieu de ce véritable paradis.

L’hĂŽtel AMYTH jouit par ailleurs d’une situation idĂ©ale. Accessible en quelques minutes de voiture, la ville de Mykonos est le lieu parfait pour flĂąner, faire les magasins ou simplement prendre le temps de vivre. Car quiconque dĂ©couvre ce melting-pot en tombera amoureux ... et voudra peut-ĂȘtre y revenir chaque jour.

www.amythhotels.com

11 REVUE 14

Suivez-nous.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook