FRANKE
Coming Up for Air
Opera in Three Acts
Full Score

![]()

Opera in Three Acts
(2023–2025)
Libretto by Jessica Walker
based on the novel of the same title by Sarah Leipciger
Full Score
Ein Auftragswerk der OPER LEIPZIG, gefördert durch die Ernst von Siemens Musikstiftung
Commissioned by OPER LEIPZIG, with financial support by the Ernst von Siemens Music Foundation
World Premiere: 14 March 2026, Oper Leipzig
L’Inconnue lyric soprano
Anouk lyric mezzo-soprano (high)
Nora mezzo-soprano
Anouk’s doctor / Dr Miller lyric baritone
Pieter lyric baritone
Bear (silent)
Madame Debord mezzo-soprano
Axelle Paquet lyric mezzo-soprano
Madame Paquet mezzo-soprano
Nicolas buffo tenor
Laurent Tardieu low bass
Assistant to Laurent Tardieu (silent)
Dr Wolf tenor
(there could be doubling among some of the smaller roles)
Chorus: the river, people of Paris, perfume sellers, shop customers
Waiters, nurses, maids
3 Flutes (2nd and 3rd doubling Piccolo)
3 Oboes (3rd doubling Cor Anglais)
3 Clarinets in B- (3rd doubling Bass Clarinet)
3 Bassoons (3rd doubling Contrabassoon)
4 Horns in F
3 Trumpets in C (3rd doubling Flugelhorn)
3 Trombones
Tuba
Timpani
(doubling Tubular Bell in A4 and Whip)
Percussion (2 players)
Glockenspiel, Vibraphone (without motor), Marimba, Snare Drum, Bass Drum, Field Drum, Metal Plate (sound somewhat darker than anvil), Gong (in A2), Whip, three Cymbals, Woodblock (dull, dark sound), large Tam-tam, Anvil
Harp
Piano
Strings (12, 10, 8, 8, 6)
Score in C
Duration: 1 hour 50 mins / approx 2 hours and 15 mins with an intermission after the second act
Notation:
In aleatorischen Abschnitten oder in Kombination mit metrisch festen Abschnitten ist die Notation NICHT identisch mit dem Klangergebnis.
In aleatoric sections or in combination with steady-metre sections, here notation is NOT identical with the sound result.
TUTTI
Einsatz für Abschnitt im freien Metrum für die Solistinnen/Solisten oder für den gesamten Chor oder bestimmte Stimmgruppen (hier gelten die Vorzeichen nur für die unmittelbar folgende Note)
In der Regel wird hier nicht synchron gesungen, größtmögliche Polyphonie ist anzustreben. Entry for section in free metre. Each performer sings their phrase rhythmically independent of the others. (Here accidentals apply only to the adjacent note.)
The singing is not synchronized – aim for the greatest possible polyphony.
Einsatz für Abschnitt im festen Metrum (hier gelten die Vorzeichen für den gesamten Takt)
Entry for section in steady metre. Here accidentals apply for the whole bar.
Einsatz für einzelne Instrumente bzw. Gruppen / entry of single instruments or Groups
wiederhole Abschnitt/Takte nach Angabe / repeat sectiont/bars as indicated
gl. gl . Glissando, sofort beginnen / Glissando, start immediately
1-2'' / 2-4''etc.
kurze Fermate mit exakter oder ungefährer Sekundenangabe / short fermata with duration given in seconds exactly or approximately
Vierteltonerhöhung / raise a quarter tone
Vierteltonerniedrigung / lower a quarter tone
Hauptstimme / principal line
Atempause / short caesura
sehr hoher Ton / very high pitch
sehr tiefer Ton / very low pitch
so schnell wie möglich / as fast as possible
kurzer Vorschlag / short grace note
leichter Akzent / light accent
s. v.senza vibrato
o. v.ordinario vibrato
m. v.molto vibrato
ord.ordinario
improvisierte Läufe / improvised passages/scales
Sängerinnen / Sänger / Chor / Singers / Choir
Schlüssel für Sprech- und Flüsterstimme mit unterschiedlichen Tonhöhen Clef for speaking and whispering voice with differing pitches
SI Singen / Singing
Fl Flüstern / Whispering
SP Sprechen / Speaking
SCHR Schreien / Screaming
SG Sprechgesang
gl Glissando, sofort beginnen / Glissando, start immediately
Holzbläser / Blechbläser / Woodwind / Brass
Vierteltonerhöhung / raise a quarter tone
Vierteltonerniedrigung / lower a quarter tone
gl Glissando, sofort beginnen / Glissando, start immediately
SG Sprechgesang
gl Glissando, sofort beginnen / Glissando, start immediately
Holzbläser / Blechbläser / Woodwind / Brass
Vierteltonerhöhung / raise a quarter tone
Vierteltonerniedrigung / lower a quarter tone
gl Glissando, sofort beginnen / Glissando, start immediately
improvisierte Läufe / improvised passages/scales
Ton fallen lassen / drop the tone
Flatterzunge / frullato
c. s.con sordino / mit Dämpfer
smorzato / notated vibrato
M Multiphonics / Spaltklänge
Bassklarinette: Overblowing / Überblasen ob
Streicher / Strings
Vierteltonerhöhung / raise a quarter tone
Vierteltonerniedrigung / lower a quarter tone
gl. Glissando, sofort beginnen / Glissando, start immediately
s. p.sul ponticello
s. B. Starker Bogendruck/ins Kratzen gehen – „schmutziger“ Klang / heavy bow pressure, going into scraping – „dirty“ sound
Bartók-Pizzicato mit bestimmter Tonhöhe (mit Nachklang) / Bartók-Pizzicato with determinate pitch (with dying away)
Bartók-Pizzicato, erstickt bzw. gedämpft auf der jeweils angegebenen Saite (dumpfer Klang) / Bartók-Pizz., smothered i.e. muted on the respectively cited string by hand on the fingerboard (muffled sound)
sofort abdämpfen / damp immediately
mit der linken Hand Saiten leicht berühren, es soll ein geräuschhafter Klang entstehen, keine Töne / lay down lightly left hand on strings, produce a sound of noises, no real pitches please
"Schnapper", am Ende des Crescendos mit der Hand auf das Griffbrett schlagen / 'Snapper', at the end of the crescendo, tap the fingerboard with your hand.
Str: offene Saite / open strings
chromatischer Fünf- oder Viertoncluster / chromatic five- or fourfinger cluster "cut" Klang durch verzögertes Pedaltreten beschneiden / cut sound with delayed pedal
Unterarm-Cluster / weiße Tasten, ohne Begrenzung nach oben
Unterarm-Cluster / schwarze Tasten, ohne Begrenzung nach oben
improvisierte Läufe / improvised passages/scales
Timpani / percussion / bass drum
d s
ds - death stroke
Hand wie eine Kralle auf Fell fallen lassen und wegwischen / drop the hand to the surface of the drum and wipe fingernails like a claw
Hand wie eine Kralle auf Fell fallen lassen, dann mit Fingernägeln gleichmäßig und kreisförmig kratzen / drop the hand to the surface of the drum, continue scratching with fingernails circular and evenly
mit beiden Händen/Fingernägeln mit und gegen den Uhrzeigersinn kratzen / with both hands/fingernails scratching with and counter clockwise sofort abdämpfen / damp immediately

Bernd Franke was born in 1959 in Weissenfels/Saale, Germany, and grew up in an open, tolerant, and, with regard to music, an undogmatic family home. Characteristic of his work since the 1980s is the crossing of borders – both musically and by incorporating socially relevant themes. His international outlook and experiences with a variety of cultures are also reflected in the fact that a number of his works have been premiered in Asia, including in Tokyo, India and Taiwan.
Franke has collaborated with and been commissioned by, amongst others, Riccardo Chailly, Kurt Masur, Paul Hillier, Lukas Foss, Michael Sanderling, and orchestras such as the Leipzig Gewandhaus Orchestra, Ensemble Modern, London Sinfonietta, King’s Singers, Amarcord and the National Chinese Orchestra.
Bernd Franke, 1959 in Weißenfels/Saale geboren, wuchs in einem offenen, toleranten und musikalisch undogmatischen Elternhaus auf. Charakteristisch für sein Œuvre ist seit den 1980er Jahren das Überschreiten von Grenzen, sowohl musikalisch als auch durch die Einbeziehung gesellschaftlich relevanter Themen. Seine internationale Ausrichtung und seine Erfahrungen mit verschiedenen Kulturen spiegeln sich auch darin wider, dass einige seiner Werke in Asien uraufgeführt wurden, darunter in Tokio, Indien und Taiwan.
Zu den Kooperationen und Auftraggebern gehören Riccardo Chailly, Kurt Masur, Paul Hillier, Lukas Foss, Michael Sanderling und Orchester wie das Gewandhausorchester Leipzig, Ensemble Modern, London Sinfonietta, King’s Singers, Amarcord und das National Chinese Orchestra.