Skip to main content

JB-Gespräche 42: Cornelia Ortlieb Gefaltete Verse, Blumenkomplimente und Stein-Gaben

Page 1

Gefaltete Verse, Blumenkomplimente und Stein-Gaben Erst seit Kurzem sind Stéphane Mallarmés Gedichte zu Anlässen und Gelegenheiten aller Art erstmals vollständig ins Deutsche übersetzt. Sie bieten mit ihren anspielungsreichen, scherzhaft-galanten Komplimenten ein staunenswertes Spektrum sprachlicher Bilder und beziehungsreicher Klänge. Auf besondere Schriftträger wie Papierfächer oder Kieselsteine aufgetragen, sind sie Teil je einzigartiger poetischer Artefakte, die jedoch seriell verfasst und weiträumig verteilt wurden. Die eingehende Untersuchung ausgewählter Verse und Schriftgebilde reflektiert entsprechend stets auch deren besondere Gestaltung und dinglich-körperliche Materialität. Indem die Autorin die Umstände der Entstehung in den Blick nimmt, eröffnet sie zugleich einen neuartigen Einblick in die geselligen Praktiken der Pariser Kunstszene des späten 19. Jahrhunderts.

JAC O B BU R C K HA R D T- G E S P R ÄC H E AU F C A S T E L E N 4 2

Cornelia Ortlieb

Cornelia Ortlieb

Cornelia Ortlieb ist Professorin für Neuere deutsche Literatur an der FU Berlin. Sie hat zu Übersetzung und literarischer Mehrsprachigkeit, zur Materialität des Schreibens und zur literaturwissenschaftlichen Objektforschung veröffentlicht. Vor ihrer jetzigen Stelle hatte sie Professuren für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft/Komparatistik an den Universitäten München und Erlangen inne.

42

Gefaltete Verse, Blumenkomplimente und Stein-Gaben

JAC O B BU R C K HA R D T- G E SP R ÄC H E AU F C A S T E L E N

www.schwabe.ch

Gefaltete Verse, Blumenkomplimente und Stein-Gaben Stéphane Mallarmés Vers de circonstance · Verse unter Umständen


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
JB-Gespräche 42: Cornelia Ortlieb Gefaltete Verse, Blumenkomplimente und Stein-Gaben by Schwabe Verlag - Issuu