Skip to main content

Intimacy - group show @ Galería Rafael Pérez Hernando

Page 1

group show

© de este catálogo: Rafael Pérez Hernando © de los textos: Angela Burson, Anne Buckwalter, Chechu Álava, Rosalía Banet, Sabine Finkenauer, Scout Zabinski, Sofia Pashaei y Rafael Pérez Hernando

Fotografías de las obras: © Andrés Valentín Gamazo Otras fotografías: © Andrés Valentín Gamazo

Todos los derechos reservados.

angela burson anne buckwalter chechu álava rosalía banet sabine finkenauer scout zabinski sofia pashaei

group show

w v

17 noviembre – 28 enero 2023

Galería Rafael Pérez Hernando Orellana, 18 28004 Madrid Tel. 912 976 480 www.rphart.net / info@rphart.net

Angela Burson, Anne Buckwalter, Chechu Álava, Rosalía Banet, Sabine Finkenauer, Scout Zabinski y Sofia Pashaei: siete mujeres artistas, todas con estilos y lenguajes muy diferentes, se reúnen en torno al concepto de "INTIMIDAD", aportando su visión sobre el mismo a través de sus obras en una exposición de grupo.

El germen de esta exposición surge durante el confinamiento. Pasar varias semanas encerrado durante la primavera de 2020, me permitió descubrir más a fondo las redes sociales, y aprender a sacarles partido como herramienta para conocer desde mi sofá el trabajo de artistas de lugares diversos y lejanos. Un día, fruto de la casualidad, en una de estas búsquedas me topé con Anne Buckwalter (Lancaster, 1987). Me sorprendió la sutileza con la que las obras de esta joven pintora hablaban de la intimidad de las personas, de la sexualidad y otros tabúes, a través de habitaciones misteriosas que describían a unos personajes sin necesidad de representarlos. Después, el algoritmo hizo su trabajo, y comenzamos a conectar con una serie de pintoras, todas ellas unidas por la figuración, expresándose a través de la pintura, el dibujo o las imágenes visuales.

Fruto de estos contactos, poco después llegaron a nosotros las obras de Angela Burson (Liberty, 1969) y Sofia Pashaei (Estocolmo, 1989). Sus interiores, y sus personajes retratados, en su mayoría femeninos, provocan en el espectador extrañeza y cierto misterio, incitándole a observar, analizar y descifrar cada detalle.

Ya en el mundo real, fuera de la red, a finales de 2021 establecemos contacto con Rosalía Banet (Madrid, 1972). Visito el estudio de esta pintora que había seguido desde hacía años en diversos proyectos institucionales, y allí descubro una serie de lienzos de principios de los 2000 que me fascinan. De nuevo, la “intimidad” aparece en forma de santas contemporáneas que, en medio de escenas aparentemente cotidianas, exponen sus pecados a través de sus heridas y vísceras.

Y es que un trabajo antiguo también puede ser redescubierto como algo nuevo, y por esa misma razón me vienen a mente las enigmáticas “princesas” y los “vestidos” de Sabine Finkenauer (Rockenhausen, 1961) artista de la galería desde hace varios años, que no podía faltar en esta exposición.

Por último, también agradecemos a los coleccionistas que nos han permitido completar este proyecto con el préstamo de sus obras de las artistas Chechu Álava (Asturias, 1973) y Scout Zabinski (New Jersey, 1997), cuyo trabajo también admiramos, y complementa la exposición con diferentes puntos de vista sobre este mismo concepto.

7

Angela Burson, Anne Buckwalter, Chechu Álava, Rosalía Banet, Sabine Finkenauer, Scout Zabinski and Sofia Pashaei: seven women artists, with very different styles and languages, come together around "INTIMACY", giving their vision of this concept through their works, in a group exhibition that will take place between November 2022 and January 2023.

The seed of this group exhibition was sown during lockdown. Spending several weeks without being able to leave home during the spring of 2020 allowed me to learn more about social networks, and how to take advantage of them as a tool to discover the work of artists from diverse and distant places without leaving the comfort of my couch. One day, by chance, in one of these searches I came across Anne Buckwalter (Lancaster, 1987). I was surprised by the subtlety with which the work of this young painter is able to speak about the intimacy, sexuality and other taboos of people, by means of mysterious rooms that describe them without the need to represent them. Afterwards, the algorithm did its job very well, and we began to connect with other female painters, all of them united by figuration, expressing themselves through painting, drawing or visual images.

As a result of these contacts, the works of Angela Burson (Liberty, 1969) and Sofia Pashaei (Stockholm, 1989) reached us shortly afterwards. Their interiors, and the characters they portray, mostly female, provoke astonishment and a certain mystery, prompting the viewer to observe, analyze and decipher every detail.

In the meantime, but this time in the real world outside social media, we established contact with Rosalía Banet (Madrid, 1972) at the end of 2021. I visited the studio of this painter who I had followed for years in different institutional projects, and discovered a series of canvases from the early 2000s that fascinated me. Once again “intimacy” appears here, in the form of contemporary saints who, in the midst of seemingly everyday scenes, expose their sins through their wounds and viscera.

It’s also true that an old work can be rediscovered as something new, and for that reason the enigmatic “princesses” and “dresses” of Sabine Finkenauer (Rockenhausen, 1961), an artist who has been present in the gallery for several years, came to my mind and could not be omitted from this exhibition.

Finally, we also thank the collectors who have allowed us to complete this project with the loan of their works by the artists Chechu Álava (Asturias, 1973) and Scout Zabinski (New Jersey, 1997), whose work we also admire, and which complements the group exhibition with further points of view on this same concept.

8
10

Acollectionofsecrets, 2022 Óleo sobre lienzo 100 x 100 cm

11

Mother'sMilk , 2020

2D animation 1920 x 1920 px

Mother’smilkes un cortometraje que investiga la percepción de la feminidad. La película explora seis recuerdos en los que el pasado y el presente se entrelazan. Cada recuerdo se crea como un bucle animado sin un principio o un final concreto. Las imágenes se fragmentan de la misma manera que un recuerdo o un pensamiento pueden distorsionar y jugar con la percepción. Cada parte está contada desde una óptica diferente, siempre jugando con el contraste entre la sencillez y la complejidad.

Esta película reflexiona sobre la intimidad desde un punto de vista colectivo.

Mother’s milk is a short film thatinvestigates theperception of womanhood. Thefilmexploressixmemoriesinwhichthepastandpresentare intertwined. Eachmemory iscreatedas an animatedloopwithouta concretebeginningor end. Theimagesarefragmentedinthesamewayamemory or athoughtcan distort and play with one's perception. Each part is told from a different lense. Alwaysplayingwiththecontrastbetweensimplicityandcomplexity .

Thisfilmworkswiththemesofintimacyinagroupsetting.

14

Desert es un cortometraje creado como un poema visual sobre una mujer tocando fondo. Las dificultades la entierran viva. Ella es de este mundo, pero decididamente no. Escondiéndose en sus viejas luchas, juega con la idea de levantarse de nuevo. El mundo la atrae, ayudándola a buscar lo que alguna vez fue. Sólo en su entrega encuentra su respuesta.

Esta película trata sobre la intimidad desde la perspectiva del individuo.

Desert is a short film created as a visualpoem about a woman hitting rock bottom. Hardship buries her alive. She is of this world, yet decidedly not. Hiding in heroldstruggles , shetoys withtheideaofrisingagain. Theworld lures herout, helping to look forwhat has once been. Only in hersurrender , doesshefindheranswer.

Thisfilmdealswithintimacyfromtheperspectiveoftheindividual.

Desert , 2018 2D animation 2048 x 858 px

15

Themostinnocuousofgames , 2022 Óleo sobre lienzo 100 x 100 cm

17
20
21

“Mi trabajo trata sobre el trauma y la recuperación, la autorreflexión, la adicción, el abuso, los trastornos alimenticios y el caos de la mente en general. Pinto lo que sé. Después de estudiar psicología, me di cuenta de que el arte que quería crear era demasiado personal para ponerlo en el cuerpo de otra persona. Mis pinturas siempre han sido autorretratos incluso cuando no eran ilustraciones de mi forma física. Creo que esto es cierto para todos los artistas. No importa lo que pintes, expones un poco de ti mismo.

Sin embargo, cuando me di cuenta de que mi trabajo funcionaba como una especie de terapia y meditación para mí, se hizo más claro que solo tenía sentido pintarme a mí misma porque entonces podía ser completamente libre con lo que elegía decir. Nadie podía decirme lo abrasiva, condenadora u honesta que debía ser conmigo misma.”

OnmyCue , 2022

Acrílico sobre lienzo 121,9 x 182,9 cm

22

My work is about trauma and recovery, self-reflection, addiction, abuse, eating disorders and the chaos of the mind in general. I paint what I know. After studying psychology, I realized the art I wanted to create was much too personal to put on anyone else’s body. My paintings have always been self portraits even when they weren’t illustrations of my physical form. I think this is true for every artist. No matter what you paint, you expose a bit of yourself.

However, when I realized my work functioned as a sort of therapy and meditation for me, it became clearer that it only made sense to paint myself because then I could be completely free with what I chose to say. No one could tell me how abrasive, condemning, or honest I was to be about myself.”

23

SelfPortraitwithEar , 2020

Gouache sobre tabla 35,5 x 45,7 cm

24
25
26

Playinggames, 2022 Gouache sobre tabla 30,5 x 61 cm

27

“Creo que la mayor diferencia entre mi obra y la de otros pintores que trabajan con el espacio interior es que los espacios que creo reflejan directamente mi propia experiencia vivida. Son habitaciones imaginarias que se basan en la forma en que me relaciono con mi infancia, mi cuerpo, mi sexualidad, mi sentido de identidad como una persona que se identifica como mujer que se mueve por el mundo. No son lugares reales, sino más bien espacios psicológicos que se construyen combinando mis propios recuerdos, mi propia autobiografía con la autoexpresión.”

“I think the biggest difference between my work and some of these other painters working with interior space is that the spaces I create are directly reflective of my own lived experience. They are these imaginary rooms that are informed by the way I relate to my childhood, my body, my sexuality, my sense of self as a female identifying person moving through the world. They’re not real places, but they’re more like psychological spaces that are built by combining my own memories, my own autobiography with self expression.”

28

SantaBrígida , 1998 Óleo sobre lienzo 89 x 116 cm

32
33

Sintítulo , 2001 Óleo sobre lienzo 70 x 100 cm

34
35

“La obra de Rosalía Banet [...] traza caminos entre el deseo, la ironía, la denuncia, la curiosidad, la investigación, la narratividad, la provocación, el juego y el humor negro, y así revela paradojas, denuncia la sociedad de las apariencias y la superficialidad, se adentra en poéticas de lo urbano y lo onírico, o bien habla de lo profundamente frágiles y vulnerables que somos".

"Liturgia de lo íntimo" de Guillermo Balbona

36

"Rosalía Banet’s work [...] traces paths between desire, irony, complaint, curiosity, investigation, narrative, provocation, play and black humor, and thus reveals paradoxes, denounces the society of appearances and superficiality, delves into poetics of the urban and the dreamlike, or else speaks of how deeply fragile and vulnerable we are".

"Liturgy of the intimate" by Guillermo Balbona

37
38

Dr.Freud,2013 Óleo sobre lienzo 130 x 162 cm

39
42

LeeMillercondolordecabeza,2013 Óleo sobre lienzo 46 x 55 cm

43

“En esta exposición hay una serie de retratos de mujeres y uno de Sigmund Freud. ¿Por qué es el único hombre representado?

No sé si llamarlo ironía. Incluyo a Freud porque todas nos buscamos. Para mí refleja sobre todo la búsqueda de una misma, esa búsqueda interior tan potente que tenemos que hacer para salir adelante. Creo que nosotras nos conocemos de otra manera, pero es en parte una forma de reírnos de nosotras mismas. Es una escena de diván que puede ser un autorretrato, o puede ser cualquiera de nosotras contándole nuestras movidas a ese viejecito.”

“In this exhibition there is a series of portraits of women and one of Sigmund Freud. Why is he the only man represented?

I don't know whether to call it irony. I include Freud because we are all searching for ourselves. For me it reflects above all the search for oneself, that powerful inner search that we have to make in order to move forward. I think we know ourselves differently, but it's partly a way of laughing at ourselves. It's a couch scene that could be a self-portrait, or it could be any one of us telling that little old man about our affairs".

44
Chechu Álava Entrevista en ABC Cultural

Parasol , 2022 Acrílico sobre tabla 35 x 28 cm

Bridewithsnake, 2022 Acrílico sobre tabla 35 x 28 cm

Bridewithcat, 2022 Acrílico sobre tabla 35 x 28 cm

46
47

Victorianvacation, 2021 Acrílico sobre lienzo 30,5 x 23 cm

“Pinto imágenes de figuras, sus pertenencias y espacios interiores, que indican complejas relaciones psicológicas y sociales entre sí. A menudo la figura está recortada o sin cabeza, de modo que el espectador ve el cuerpo vestido no como un retrato, sino como un conjunto de objetos y patrones.”

“I paint images of figures, their belongings, and interior spaces, which indicate complex psychological and social relationships with one another. Often, the figure is cropped or headless, so the viewer sees the clothed body not as a portrait, but as a collection of objects and patterns."

49
Angela Burson
52

Durmiente1 , 2002 Óleo sobre lienzo 65 x 100 cm

53

Durmiente2 , 2002 Óleo sobre lienzo 65 x 100 cm

54
55

“El tema general, tanto en mis cuadros como en mis dibujos, son simples "cosas". Aparecen objetos de la vida cotidiana como muebles, vestidos, plantas, arquitecturas o montañas. También figuras como niñas, princesas o muñecos que parecen estar relacionadas con el imaginario infantil y el cuento.”

56
Sabine Finkenauer Entrevista en Non Declarative Drawing

“My work generally treats just of "things", objects taken from daily life such as pieces of furniture, dresses, plants, buildings, or mountains. Figures such as little girls, princesses, or dolls that appear to be related to children's stories and imaginary worlds are also present.”

57

Vestidos, Óleo sobre

50 x 30 60

Vestidos,2002 sobre lienzo 30 cm

61

Vestido,2002 Óleo sobre lienzo 60 x 40 cm

62
63
66

ESTE CATÁLOGO DE

HA SIDO REALIZADO CON MOTIVO DE LA EXPOSICIÓN CELEBRADA EN LA GALERÍA RAFAEL PÉREZ HERNANDO

ENTRE LOS MESES DE NOVIEMBRE DE 2022 Y ENERO DE 2023.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Intimacy - group show @ Galería Rafael Pérez Hernando by Galería Rafael Perez Hernando - Issuu