Skip to main content

NPB 1PLUS DU 66-67

Page 1

Al. Ma. 10. 9. 2024 ob 5:56

Na Evropski šoli v Bruslju začela delovati slovenska jezikovna sekcija

ČIC

A

Na eni od štirih Evropskih šol v Bruslju (Bruselj I) so s posebno slovesnostjo po več letih prizadevanj odprli slovensko jezikovno sekcijo, ki ponuja možnost za slovenske otroke, katerih starši so zaposleni v ustanovah Evropske unije, da celotno izobraževanje opravijo v svojem prvem jeziku. Prvo leto bo sekcija delovala na predšolski ravni, nato pa tudi na primarni in sekundarni ravni, tj. do konca srednješolskega izobraževanja z maturo vred.

VLOGE SLOVENSKEGA JEZIKA Kateri jezik je za vas prvi/materni? Kaj vam pomeni (v primerjavi z drugimi jeziki, ki jih še znate)?

Če bi naključno izbrane ljudi pred Prešernovim spomenikom na Tromostovju v Ljubljani vprašali, katero vlogo ima slovenščina v njihovem življenju, bi dobili zelo različne odgovore – nekdo bi odgovoril, da je slovenščina njegov prvi oz. materni jezik; drugi bi rekel, da je zanj tuji jezik; za tretjega je ena od njegovih materinščin; četrti bi povedal, da je zanj jezik okolja oz. drugi jezik; za petega je delovni jezik …

ZLI

jezik okolja/drugi jezik

Za razmislek o tem, kaj je slovenščina za vas, rešite 1. nalogo na str. 72. 1. Z a večino prebivalcev Republike Slovenije je slovenščina prvi oz. materni jezik. To je tisti jezik, ki se ga naučimo kot prvega (v družini) in v katerem najlaže razmišljamo, čustvujemo, doživljamo in razumevamo sebe in druge ter sporočamo drugim o sebi in svetu. V njem se pogovarjamo v družini in s sorodniki. Po navadi ga tudi najbolje znamo, z njim razodevamo svojo narodno pripadnost in tudi drugi nas zaradi njega narodnostno opredelijo. Dobro obvladanje prvega/maternega jezika je pomembno za vsakega človeka. Kdor ima težave pri sporazumevanju v prvem jeziku, ima po navadi težave tudi pri vključevanju v družbo, pri delovanju v vsakdanjem življenju in tudi pri učenju tujih jezikov.

LO V DE

Prvi/materni jezik ni pomemben samo za človekov osebni razvoj, temveč tudi za razvoj narodne zavesti, saj se z njim ukoreninjamo v kulturo svojega naroda.

LO V

b) Kje delujejo Evropske šole: v Sloveniji, v evropskih državah ali v državah EU? Kateri otroci jih lahko obiskujejo? Kaj bodo z ustanovitvijo slovenske jezikovne sekcije pridobili slovenski učenci? V katerem jeziku so se šolali do zdaj? V kateri obliki so se do zdaj učili slovenščino? Kdo bo izbral učitelje, ki bodo poučevali v slovenski sekciji, in kdo jih bo plačeval?

66

SLOVENSKI JEZIK

tuji jezik

RA

RA

prvi/materni jezik

DE

NA

Posebnost Evropskih šol je pouk v prvem jeziku učencev, upoštevaje seveda število učencev. V praksi to pomeni, da poučevanje v prvem jeziku učencev poteka le v jezikih, ki jih govori večje število učencev. Ti učenci tako obiskujejo pouk vseh predmetov v svojih jezikovnih sekcijah (npr. v angleški, francoski, nemški, poljski). Ker so bili slovenski otroci (trenutno pribl. 120) zaradi premajhnega števila brez svoje jezikovne sekcije, so se doslej po lastni izbiri vključevali v angleško, francosko ali nemško sekcijo, pouk njihovega prvega jezika pa je potekal po nekaj ur vsak teden v obliki učnega predmeta.

SLOVENŠČINA

NA

ZLI

Slovenski minister za šolstvo je na slovesnosti označil začetek delovanja slovenske jezikovne sekcije za »veliko pridobitev za Slovenijo«. Ta bo sekcijo podpirala z zagotavljanjem učiteljev oziroma vzgojiteljev in s financiranjem njihove plače.

Evropska šola je sistem izobraževalnih ustanov, ustanovljenih v članicah Evropske unije. Trenutno deluje 13 Evropskih šol v Belgiji, Luksemburgu, Nemčiji, na Nizozemskem, v Italiji in Španiji ter še 23 tako imenovanih akreditiranih evropskih šol, ki delujejo v nacionalnih sistemih držav članic Evropske unije, ena od teh je tudi v Ljubljani (Evropska šola Ljubljana). Vse Evropske šole omogočajo učencem ohranjanje lastne kulturne identitete, zagotavljajo doseganje visoke funkcionalne pismenosti v njihovem prvem jeziku in v tujih jezikih ter spodbujajo strpnost.

A

a) Preberite besedilo.

ČIC

3.

V sodobnem času je vse več ljudi, ki imajo dva prva jezika – odraščajo namreč v dvojezični družini in spontano usvojijo oba jezika, ki ju v pogovoru z njimi uporabljajo starši oz. skrbniki.

Za razmislek o pomenu prvega/maternega jezika rešite 2. nalogo na str. 72. Slovenščina je prvi/materni jezik večine prebivalcev Slovenije in tudi mnogih Slovencev, ki živijo zunaj naše države – bodisi za mejo v sosednjih državah (tam so avtohtoni prebivalci) bodisi v drugih evropskih in prekomorskih državah (tja so se izselili).

Za razmislek o Slovencih, živečih onkraj slovenske državne meje, in o tistih, ki živijo po svetu, rešite 3. nalogo na str. 72.

SLOVENSKI JEZIK

67


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
NPB 1PLUS DU 66-67 by Založba Rokus Klett, d.o.o. - Issuu