Skip to main content

NPB 1PLUS DU 64-65

Page 1

NALOGE

RA

DE

LO V

NA

ZANIMIVOST

64

SLOVENSKI JEZIK

Kot veste, Evropska unija temelji na načelu večjezičnosti in enakopravnosti vseh njenih uradnih jezikov. Vendar pa je delovanje vseh njenih komisij, odborov, delovnih skupin … v vseh njenih uradnih jezikih pogosto precej oteženo oz. ni možno (npr. zaradi zasedenosti tolmačev). Zato se polna večjezičnost večinoma uresničuje le na zasedanjih organov najvišje ravni (tj. Evropskega sveta, Sveta EU, Evropskega parlamenta) in je praviloma omejena na ustno sporazumevanje. V večini drugih okoliščin se evropski komisarji, poslanci ipd. sporazumevajo v enem od treh delovnih oz. postopkovnih jezikov – ti pa so: angleščina, francoščina in nemščina.

IZVIRNO IME GLAVNEGA MESTA Brussel/Bruxelles

Bulgaria

Sofia

Česká republika

Praha

Danmark

København

Deutschland

Berlin

Eesti

Tallin

Ellada

Athinai

España

Madrid

France

Paris

Hrvatska

Zagreb

Dublin/Baile Atha Cliath

Ireland/Eire Italia Kypros Latvija Lietuva Luxembourg

DRŽAVNI JEZIK/-I

ČIC

België/Belgique

SLOVENSKO IME GLAVNEGA MESTA

A

SLOVENSKO IME DRŽAVE

ZLI

To, da je slovenščina eden od uradnih jezikov EU, pomeni, – da državljani RS lahko pišejo vsem institucijam EU v slovenskem jeziku in od njih prejemajo odgovore v slovenskem jeziku (te institucije so npr. Evropski parlament, Sodišče Evropske unije, Evropski varuh človekovih pravic); – da lahko slovenski predstavniki/poslanci v EU na zasedanjih Evropskega parlamenta in nekaterih drugih institucij EU govorijo slovensko, njihovi nastopi pa so tolmačeni v vse druge uradne jezike in da so nastopi drugih evropskih poslancev tolmačeni v slovenščino; – da Uradni list Evropske unije in spletni portal www.europa.eu obstajata tudi v slovenskem jeziku.

IZVIRNO IME DRŽAVE

RA

ZLI

To, da je slovenščina eden od uradnih jezikov Evropske unije, ne pomeni enako kot to, da je uradni jezik v Republiki Sloveniji. Slovenci, ki živijo v katerem kraju v EU (npr. v Bruslju/Pragi/Berlinu/Madridu) ali ga obiščejo kot turisti, namreč ne morejo zahtevati od tamkajšnjih poštnih in bančnih uslužbencev, policistov, prodajalcev, novinarjev, učiteljev …, da naj se z njimi sporazumevajo v slovenskem jeziku.

K izvirnim imenom držav, ki so članice EU, in k izvirnim imenom njihovih glavnih mest pripišite slovenska imena. V zadnji stolpec v vsaki vrsti napišite še slovensko ime državnega jezika oz. državnih jezikov v teh državah.

Roma

NA

Republika Slovenija je l. 2004 vstopila v Evropsko unijo (EU) in od takrat je slovenski jezik eden od uradnih jezikov Evropske unije.

2.

LO V

ČIC

A

Kateri status je slovenski jezik pridobil z vstopom Republike Slovenije v Evropsko unijo? Koliko uradnih jezikov je trenutno v EU?

Koliko držav je vključenih v Evropsko unijo? Koliko je uradnih jezikov Evropske unije? Zakaj števili nista enaki?

Lefkosia Riga

Vilnius

Luxembourg

Magyarország

Budapest

Malta

Valletta

Nederland

Amsterdam

Österreich

Wien

Polska

Warszawa

Portugal

Lisboa

România

Bucuresti

Slovenija

Ljubljana

Slovensko

Bratislava

Suomi

Helsinki

Sverige

Stockholm

DE

SLOVENSKI JEZIK V EVROPSKI UNIJI

1.

SLOVENSKI JEZIK

65


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
NPB 1PLUS DU 64-65 by Založba Rokus Klett, d.o.o. - Issuu