Wood Industry Summer French 2023

Page 1

ÉTÉ 2023 PM #40063056 FIDÉLISATION PAR LA RECONNAISSANCE DES MINES AU MODULAIRE LAKEVIEW MILLWORK TIRE SA RÉVÉRENCE LES ENTREPRISES CANADIENNES QUI TRANSFORMENT
L’ASPECT COMMERCIAL DE LA MENUISERIE www.lemondedubois.com
L’ÉCONOMIE

Centres d'usinage CNC SÉRIE GREDA POKER

POKER V

Le POKER V est une solution flexible et complÚte qui répond aux exigences de production des clients qui évoluent en permanence dans un marché dynamique aux tendances volatiles.

L'équipement standard de POKER V permet les opérations de tournage, de coupe, de façonnage, de sablage et de sculpture sur une piÚce en un seul cycle de travail à des temps de travail réduits, grùce au traitement combiné des unités de coupe et de sablage ainsi que l'absence de changeurs d'outils.

Sur demande, le POKER V peut ĂȘtre Ă©quipĂ© de systĂšmes automatiques de chargement et dĂ©chargement des pi Ăšces.

Tenoners

CELLULE DE PORTE DE CUISINE VERTONGEN

La cellule Profile Compact est une profileuse entiĂšrement commandĂ©e par CNC avec une broche verticale. Toutes les composantes du cadres de la porte de cuisine peuvent ĂȘtre profilĂ©es automatiquement mĂȘme avec diffĂ©rents profils. La broche verticale a une longueur de 300 mm et peut porter des outils multiples. Avec une table en acier et une ouverture pour la broche verticale, la prĂ©cision du profil est extrĂȘmement Ă©levĂ©e. Le profil peut ĂȘtre combinĂ© avec la Cuisine Pentho pour devenir une ligne de production complĂšte.

CELLULE DE PORTE DE CUISINE VERTONGEN
V CELLULE DE PORTE DE CUISINE VERTONGEN www.homag.com | info-canada@homag.com | 1-800-797-8231 VOTRE SOLUTION
POKER

www.lemondedubois.com

EN VEDETTE

10 DES MINES AU MODULAIRE

Le design modulaire Ă  base de bois de 720 Solutions transforme la construction

28 ENGAGEMENT, VALEURS ET PÉRENNITÉ

Gravelle Woodworking entend relever chaque défi sans compromis

34 LAKEVIEW MILLWORK TIRE SA

RÉVÉRENCE

Retour sur le projet de rénovation du fabricant de Mississauga

38 FIDÉLISER PAR LA RECONNAISSANCE

Comment exprimer une vĂ©ritable reconnaissance Ă  l’égard de vos employĂ©s

22 LES MÊMES, MAIS DIFFÉRENTS

Un changement progressif dans les couleurs tendance des armoires de cuisine avec un ajout inattendu

42 AUGMENTER LES VENTES GRÂCE À 12 ACTIONS SIMPLES

La clĂ© pour augmenter les ventes d’une entreprise grĂące aux stratĂ©gies marketing

45 CHANGER NOS MODES DE NAVIGATION AVEC DES CARTES 3D EN BOIS

Comment des cartes de bois superposĂ©es en 3D créées Ă  l’aide d’une dĂ©coupeuse laser ont transformĂ© l’architecture d’intĂ©rieur et la cartographie. 4

SUMMER 2023
SOMMAIRE
Mot de la rĂ©dactrice en chef Pilier de l’économie canadienne
Vitrine de produits
Chiffres et données
48
50
Vol. 19, No.2 FIDÉLISATION PAR LA DES MINES AU TIRE SA RÉVÉRENCE LES ENTREPRISES CANADIENNES QUI TRANSFORMENT L’ÉCONOMIE L’ASPECT COMMERCIAL DE LA MENUISERIE
photo: Ryan Fung Photography
COLONNES DÉPARTEMENT
Crédits

MOT DE LA RÉDACTRICE EN CHEF

PILIER DE L’ÉCONOMIE CANADIENNE

L’ÉCONOMIE CANADIENNE traverse en ce moment un phĂ©nomĂšne intĂ©ressant. Bien que le pays ne soit pas (encore) vĂ©ritablement plongĂ© dans la rĂ©cession, certains signes de ralentissement Ă©conomique sont bien visibles. En effet, les donnĂ©es de la Chambre de commerce du Canada parlent de « sessions urbaines », dans lesquelles des centres comme Toronto et Vancouver connaissent des problĂšmes Ă©conomiques dus Ă  une diminution des dĂ©penses en rĂ©ponse Ă  des taux d’intĂ©rĂȘt et d’inflation Ă©levĂ©s.

En revanche, au niveau microĂ©conomique notre industrie continue d’ĂȘtre un phare au sein de ces donnĂ©es Ă©conomiques mitigĂ©es. Selon IBIS World, la production manufacturiĂšre du travail du bois et la production des scieries au Canada ont presque doublĂ©, passant de 9,99 milliards de dollars en 2016 Ă  28,4 milliards de dollars en 2023.

Ellie King

Voici un exemple concret : Alberta’s 720 Solutions, entrepreneur gĂ©nĂ©ral modulaire, a Ă©tĂ© créé pour travailler avec les gouvernements et les organisations Ă  but non lucratif afin d’offrir des solutions de logement abordables. Notre article en vedette met en Ă©vidence ses prioritĂ©s en matiĂšre de dĂ©veloppement durable et le financement rĂ©cent de son projet Rapid Housing Initiative par la SociĂ©tĂ© canadienne d’hypothĂšques et de logement (SCHL).

Nous abordons Ă©galement ce que notre industrie a de mieux Ă  offrir. Sandra Wood, rĂ©dactrice et directrice gĂ©nĂ©rale de la CKCA s’est entretenue avec Ben Gravelle, directeur gĂ©nĂ©ral de Gravelle Woodworking Ltd., au sujet de cette entreprise fondĂ©e il y a 42 ans et son engagement Ă  crĂ©er des cuisines sur mesure pour les Canadiens et Canadiennes.

Parlant d’engagement, notre coup de projecteur sur Lakeview Millwork, une entreprise de Mississauga spĂ©cialisĂ©e dans la construction de menuiseries prĂ©fabriquĂ©es, et son projet le plus prisĂ©le Burlington Performing Arts Centre - est Ă  ne pas manquer. Ce projet d’un million de dollars a Ă©tĂ© une vĂ©ritable Ă©preuve et une source de fiertĂ© pour l’entreprise familiale, qui avait repris la sociĂ©tĂ© Ă  l’époque du projet.

Enfin, Black Capped Designs, de l’Ontario, est l’une des entreprises les plus originales que nous couvrons. Leur processus comprend l’utilisation de la technologie de dĂ©coupe au laser pour crĂ©er des cartes de bois tridimensionnelles destinĂ©es Ă  agrĂ©menter la dĂ©coration intĂ©rieure.

Et n’oubliez pas la foire AWFS 2023. Notre numĂ©ro d’étĂ© dĂ©crit en dĂ©tail ce Ă  quoi les visiteurs peuvent s’attendre. La gamme de produits comprend machines, outils et solutions logicielles les plus rĂ©cents, et les possibilitĂ©s d’apprendre des experts de l’industrie font tous partie de cet Ă©vĂ©nement passionnant de Las Vegas.

Vous souhaitez contribuer Ă  la conversation sur les entreprises canadiennes qui transforment notre industrie ? Si vous souhaitez que votre entreprise soit prĂ©sentĂ©e dans le e-digest ou le magazine saisonnier de Wood Industry / Le monde du bois, contactez-moi Ă  l’adresse elliek@mediaedge.ca.

ÉDITEUR Mike Neeb miken@mediaedge.ca

RÉDACTRICE Ellie King elliek@mediaedge.ca

PRÉSIDENT Kevin Brown kevinb@mediaedge.ca

RESPONSABLE DE LA PRODUCTION

Ines Louis inesl@mediaedge.ca

DIRECTRICE ARTISTIQUE

Annette Carlucci annettec@mediaedge.ca

GRAPHISTE Thuy Huynh roxyh@mediaedge.ca

CIRCULATION circulation@mediaedge.ca

Le Monde du bois est publiĂ© quatre fois par an, au printemps, en Ă©tĂ©, en automne, et en hiver, pour les industries de la fabrication et de la commercialisation des produits secondaires du bois au Canada. L’abonnement est gratuit pour les participants qualifiĂ©s de l’industrie de la transformation secondaire du bois au Canada. Abonnez-vous Ă  l’adresse www.lemondedubois.com. Tarifs des abonnements payants : 40 $ pour les adresses canadiennes, 60 $ pour les adresses amĂ©ricaines et Ă©trangĂšres, 20 $ pour les Ă©tudiants. Veuillez envoyer votre paiement Ă  Wood Industry, 2001, Sheppard avenue East, Suite 500, Toronto, Ontario M2J 4Z8. Pour toute demande d’abonnement, envoyez un courriel Ă  circulation@mediaedge.ca.

2023 par MediaEdge Communications

Tous droits rĂ©servĂ©s. MediaEdge Communications et Le monde du bois ne donnent aucune garantie quant Ă  l’exactitude, l’exhaustivitĂ©, ou l’actualitĂ© du contenu de cette publication et dĂ©clinent toute responsabilitĂ© quant aux rĂ©sultats de toute action entreprise ou non entreprise sur la base des informations contenues dans cette publication. Les opinions des chroniqueurs et des rĂ©dacteurs sont les leurs et ne sont en aucun cas influencĂ©es par, ou reprĂ©sentatives des opinions de Le monde du bois ou de MediaEdge Communications.

2001, ave Sheppard Est, Suite 500 Toronto, Ontario M2J 4Z8
ISSN 1715-507X PUBLICATIONS PAR COURRIER CONTRAT DE VENTE #40063056 RETOURNER LES ADRESSES CANADIENNES NON DISTRIBUABLES À : WOOD INDUSTRY 2001, ave Sheppard Est Suite 500, Toronto, Ontario M2J 4Z8 PubliĂ© par 2012

Transformez votre inspiration en rĂ©alitĂ© : myLÉGRABOX

Chaque personne a ses propres inspirations. LÉGRABOX propose une multitude de possibilitĂ©s de designs qui vous permettent

de transformer vos inspirations en réalité.

LÉGRABOX, le systĂšme Box qui rĂ©pond Ă  tous vos besoins.

ww w.blum.com/legrabox3

Canfor enregistre une perte de 208,5 millions de dollars

Scierie situĂ©e Ă  Vancouver et sociĂ©tĂ© de fabrication forestiĂšre intĂ©grĂ©e, Canfor a dĂ©clarĂ© une perte de 208,5 millions de dollars au cours du premier trimestre 2023. L’annĂ©e derniĂšre, au cours du quatriĂšme trimestre 2022, l’entreprise avait enregistrĂ© une perte de 308 millions de dollars. Canfor note que l’inflation et la concurrence sur les prix dans ses installations de l’ouest du Canada l’ont emportĂ© et ont eu un impact sur les bĂ©nĂ©fices de l’entreprise issus de ses activitĂ©s europĂ©ennes, ainsi que sur les bĂ©nĂ©fices assez modestes de ses activitĂ©s dans le sud des États-Unis.

Les conditions du marchĂ© du bois d’Ɠuvre en AmĂ©rique du Nord ont connu la plus forte pression et le plus grand impact financier tout au long de l’annĂ©e 2023. Les processus de construction rĂ©sidentielle ont Ă©tĂ© conformes Ă  ceux du trimestre 2022 de Canfor, mais ils ont continuĂ© d’ĂȘtre affectĂ©s par les problĂšmes d’accessibilitĂ© au logement liĂ©s Ă  l’inflation et aux taux d’intĂ©rĂȘt Ă©levĂ©s. La crise du logement en cours a lĂ©gĂšrement amĂ©liorĂ© la demande dans le secteur de la rĂ©fection rĂ©sidentielle. Canfor prĂ©voit des dĂ©fis futurs pour le marchĂ© mondial du bois d’Ɠuvre jusqu’au deuxiĂšme trimestre 2023. Toutefois, Don Kayne, prĂ©sident et chef de la direction de Canfor, a expliquĂ© que la demande constante, alimentĂ©e par le vieillissement du parc immobilier, restera forte malgrĂ© l’inflation. M. Kayne a expliquĂ© : « Ce fut un autre trimestre difficile pour nos activitĂ©s dans le secteur du bois d’Ɠuvre. Les bĂ©nĂ©fices solides de nos activitĂ©s en Europe et les bĂ©nĂ©fices plus modestes de nos ac-

tivitĂ©s dans le sud des États-Unis ont Ă©tĂ© Ă©clipsĂ©s par la faiblesse persistante des prix du bois d’Ɠuvre d’épinette, de pin et de sapin de l’Ouest, entraĂźnant d’autres rĂ©ductions temporaires de la capacitĂ© de nos scieries de l’Ouest canadien. En outre, nous avons annoncĂ© et commencĂ© Ă  implĂ©menter une restructuration de nos opĂ©rations de bois d’Ɠuvre en Colombie-Britannique afin de mieux ajuster notre capacitĂ© de fabrication Ă  l’approvisionnement en fibre disponible Ă  long terme. »

« MalgrĂ© l’amĂ©lioration des bĂ©nĂ©fices, le trimestre a Ă©galement Ă©tĂ© difficile pour notre entreprise de pĂąte Ă  papier, en raison de la fermeture progressive de la chaĂźne de production de pĂąte Ă  l’usine de Prince George Pulp and Paper, a ajoutĂ© M. Kayne. Bien que ces dĂ©cisions de restructuration pour nos activitĂ©s de bois d’Ɠuvre et de pĂąte Ă  papier crĂ©eront une empreinte opĂ©rationnelle plus durable pour Canfor Ă  l’avenir, nous regrettons sincĂšrement l’impact sur nos employĂ©s, leurs familles, les entrepreneurs et nos communautĂ©s locales. »

les acheteurs professionnels canadiens du travail du bois et leur donne l’occasion d’entrer en contact avec des fabricants et des fournisseurs estimĂ©s de l’industrie. L’exposition a attirĂ© des participants de neuf provinces et deux territoires.

L’une des prĂ©sentations les plus attendues de la confĂ©rence WMS sera celle de Luke Elias au sujet de Muskoka Cabinet Co. et la façon dont l’entreprise s’efforce d’affiner un nouveau programme de participation aux bĂ©nĂ©fices afin que ses employĂ©s de production puissent gagner plus d’argent tout en investissant dans sa derniĂšre sĂ©rie de robots. M. Elias discutera de ces initiatives le 2 novembre. Muskoka Cabinet Co. est devenue l’une des entreprises de menuiserie les plus avancĂ©es sur le plan technologique en AmĂ©rique du Nord.

Sous la direction d’Elias, l’entreprise a Ă©tĂ© l’une des premiĂšres Ă  adopter la fabrication par emboĂźtement et a installĂ© ses tout premiers robots de production en 2015. « Nous avons rĂ©alisĂ© des choses extraordinaires ces derniĂšres annĂ©es avec notre systĂšme de traitement automatisĂ© des panneaux et notre ligne de finition automatisĂ©e », a dĂ©clarĂ© M. Elias. « La derniĂšre piĂšce du puzzle de la production est l’automatisation de l’assemblage des armoires. »

Le WMS de retour en 2023

La Woodworking Machinery & Supply Conference & Expo (WMS) sera de retour en 2023. AprĂšs une interruption de deux ans en raison de la pandĂ©mie de COVID-19, l’évĂ©nement reviendra cette annĂ©e du 2 au 4 novembre au Centre international de Mississauga, en Ontario. L’exposition se tiendra dans les salles de confĂ©rence 1 et 2, avec la mĂȘme formule d’exposition que les annĂ©es prĂ©cĂ©dentes.

La WMS a lieu depuis plus de quarante ans et la conférence annuelle accueille

M. Elias s’inspire de l’industrie automobile et de son degrĂ© de modernisation et d’avancement. « Plus je parle aux gens des raisons pour lesquelles nous adoptons le modĂšle de l’industrie automobile, plus ils sont nombreux Ă  comprendre », a dĂ©clarĂ© M. Elias. « Au Canada, cette industrie emploie plus de personnes que l’industrie automobile - beaucoup plus. Mais Ă  quoi pensent la plupart des gens lorsqu’ils pensent Ă  la fabrication des armoires de cuisine ? Ils ne pensent pas Ă  des usines de pointe, Ă  des carriĂšres lucratives et Ă  un environnement de travail attrayant. Muskoka a pour objectif de changer toutes ces perceptions. »

Les exposants et les participants recevront sous peu des informations actualisĂ©es concernant l’évĂ©nement de 2023. CCI Canada et Corcoran Expositions ont collaborĂ© Ă  la gestion de l’évĂ©nement WMS 2023. Les participants pourront

6 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
NOUVELLES
From cabinets and closets to mudrooms, home offices & more, discover total design to manufacture efficiency with KCD Software. DESIGNER PROFESSIONAL WORKSHOP CNC COMMANDER Find the solution just right for you at KCDSoftware.com | 508.760.1140 KCD Software provides cabinet and closet professionals with a full suite of powerful and intuitive design tools that make it easy to create the ideal solution for virtually any space. Design Show your clients photo-realistic, 3D renderings of the finished design for their sign-off, generate real-time quotes and contracts to close the sale quickly. Sell Export accurate cut-lists for traditional manufacturing, send the nested job to your CNC machine, or outsource production locally. Manufacture Visit Us at Booth # 3646 AWFS LAS VEGAS JULY 25-28

assister Ă  plusieurs sessions Ă©ducatives et assister Ă  la prĂ©sentation d’orateurs de premier plan sur la scĂšne.

L’exposition WMS est un Ă©vĂ©nement destinĂ© aux professionnels du travail du bois dans les domaines de la quincaillerie, des composants en bois, de l’organisation de la maison, des machines de transformation du panneau, des machines CNC, des matiĂšres premiĂšres, des machines de transformation du bois massif, des outils de coupe, du ponçage et de la finition, des logiciels informatiques, des outils Ă©lectriques portables, de la gestion des dĂ©chets de bois et du dĂ©poussiĂ©rage.

ÉvĂ©nement

« Woodworking Technology Days » Ă  l’automne

Une fois de plus, les membres de la Canadian Woodworking Machinery Distributors Association (CWMDA) ont le plaisir d’inviter les leaders de l’industrie Ă  se joindre Ă  eux pour la quatriĂšme Ă©dition des Woodworking Technology Days (WTD), qui se tiendra du mardi 31 octobre au samedi 4 novembre 2023 dans diffĂ©rentes salles d’exposition situĂ©es Ă  Mississauga et Ă  Brampton.

Au fil des ans, les WTD se sont clairement imposĂ©es comme un Ă©vĂ©nement Ă  part, axĂ© sur la production et les machines spĂ©cialisĂ©es, avec une approche personnalisĂ©e et professionnelle. Le fait est que, grĂące Ă  la combinaison des vastes salles d’exposition des membres de la CWMDA, un visiteur peut voir une gamme beaucoup plus large de produits et des dĂ©monstrations impressionnantes de marques de premier plan. Aucun autre Ă©vĂ©nement canadien ne peut offrir autant de possibilitĂ©s. Pour ceux qui n’ont pas eu la chance de visiter LIGNA cette annĂ©e, le WTD prĂ©sente souvent plusieurs machines et innovations technologiques prĂ©sentĂ©es Ă  cette occasion.

« Pendant de nombreuses annĂ©es, les entreprises ont organisĂ© leurs propres expositions internes indĂ©pendantes Ă  diffĂ©rents moments de l’automne, tandis que l’évĂ©nement WTD a Ă©tĂ© créé pour rassembler tous ces efforts et les concentrer au cours de la mĂȘme pĂ©riode, permettant ainsi aux visiteurs de program-

mer plus facilement leur visite. Il est clair que cela prĂ©sente d’importants avantages », a dĂ©clarĂ© Marc Proulx, directeur du CWMDA. « Le WTD Ă©tant un Ă©vĂ©nement public et ouvert, les clients se sentent tout Ă  fait Ă  l’aise de se dĂ©placer et de visiter les diffĂ©rentes salles d’exposition sans aucun engagement spĂ©cifique. »

Parmi les principaux exposants de l’évĂ©nement figurent Akhurst Machinery, Biesse, Felder Group, Homag, IMA Schelling, Normand, SCM, Taurus Craco et Weinig Holz-her. WTD invite ses invitĂ©s Ă  visiter chacune des huit salles d’exposition situĂ©es Ă  Brampton, Mississauga et Cambridge. Chaque salle d’exposition prĂ©sentera une variĂ©tĂ© de machines et de produits pour le travail du bois, ainsi que des dĂ©monstrations en direct. L’annĂ©e derniĂšre, l’évĂ©nement a accueilli plus de 550 participants venus de tout le Canada.

Selon la CWMDA, le WTD mettra en Ă©vidence les machines et les technologies aidant les entreprises de travail du bois Ă  maintenir un avantage concurrentiel et Ă  lutter contre les pĂ©nuries de main-d’Ɠuvre en adoptant des logiciels avancĂ©s et un outillage de haute performance. Chaque journĂ©e d’évĂ©nement se dĂ©roule habituellement de 9 h Ă  17 h (heure de l’Est).

AWMAC Ontario annonce l’arrivĂ©e de trois nouveaux membres au sein de son conseil d’administration La section ontarienne de l’Architectural Woodwork Manufacturers Association a accueilli trois nouveaux membres au sein de son conseil d’administration en avril dernier. L’AWMAC Ontario a annoncĂ© que les nouveaux membres Ă©taient tous des directeurs et comprenaient Mohssen Kianifar de Salzburg Interiors, Livio Passalent de Crescent Cabinets et Ian Rowe d’Alexandria Moulding.

Kianifar est chef de projet chez Salzburg Interiors depuis plus de cinq ans. Salzburg Interiors & Furniture fournit des produits mĂ©nagers de qualitĂ© supĂ©rieure et dessert les Canadiens depuis plus de 20 ans. L’entreprise fabrique des

produits d’ameublement Ă  partir de bois de haute qualitĂ©, principalement des placages tels que des broussins et des bois exotiques. M. Kianfar est maintenant directeur gĂ©nĂ©ral de l’AWMAC Ontario. M. Passalent est prĂ©sident et propriĂ©taire de Crescent Cabinets depuis plus de 18 ans. Crescent Cabinets est un fabricant de menuiseries et d’armoires spĂ©cialisĂ©es pour les marchĂ©s rĂ©sidentiel, commercial et industriel, dont le siĂšge social est situĂ© Ă  Hamilton, en Ontario. Passalent a Ă©tĂ© nommĂ© directeur d’AMWAC Ontario.

M. Rowe travaille chez Alexandria Moulding en tant que directeur de la gamme de produits depuis 2019. Alexandria Moulding est un important fabricant et distributeur de moulures en composite et en bois Ă  travers l’AmĂ©rique du Nord. M. Rowe se joindra Ă  Kianfar et Passalent en tant que directeur d’AMWAC Ontario.

L’AWMAC Ontario regroupe un certain nombre de fabricants de premier plan de l’industrie du travail du bois qui rĂ©gissent et installent des menuiseries architecturales, des escaliers, des rails, des panneaux muraux et de plafond, des portes et des armoires, des meubles de rangement, des comptoirs et des travaux de restauration. AWMAC Ontario compte plus de 140 membres rĂ©partis dans six catĂ©gories diffĂ©rentes : membre fabricant, membre associĂ©, membre Ă  vie, membre autoritĂ© de conception, membre alliĂ© et membre installateur. AWMAC Ontario travaille en collaboration avec les autres sections partenaires d’AWMAC pour promouvoir l’industrie.

À l’heure actuelle, le conseil d’administration d’AWMAC Ontario pour 2023 comprend Nick Anastas (prĂ©sident), Karyna Cheng (vice-prĂ©sidente et directrice des SIG), Ian Christie (directeur national), Onorio Centofanti (secrĂ©taire-trĂ©sorier), Philip Roy (directeur des adhĂ©sions), Joe Jubran (directeur social), Livio Passalent (directeur GIS alternatif), Mike Sanchez (directeur gĂ©nĂ©ral), Bill Kocjancic (directeur gĂ©nĂ©ral), Ian Rowe (directeur gĂ©nĂ©ral), et Mohssen Kianifar (directeur gĂ©nĂ©ral).

8 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
NOUVELLES
Découvrez notre gamme de produits biesse.com

DES MINES AU MODULAIRE

Le design modulaire Ă  base de bois de 720 Solutions transforme la construction

Le marchĂ© mondial de la construction modulaire Ă©tait Ă©valuĂ© Ă  131,1 milliards de dollars en 2021 et devrait atteindre 234,7 milliards de dollars d’ici 2031, avec un taux de croissance annuel composĂ© de 6,1 % entre 2022 et 2031, selon Allied Market Research.

La construction modulaire est un systĂšme dans lequel un bĂątiment est construit hors site, en utilisant la mĂȘme conception, les mĂȘmes normes et les mĂȘmes matĂ©riaux. La construction des bĂątiments est rĂ©alisĂ©e sous forme de modules, qui sont ensuite assemblĂ©s sur site.

L’énorme croissance de cette mĂ©thode de construction n’échappe pas Ă  720 Solutions, une entreprise gĂ©nĂ©rale de construction modulaire basĂ©e en Alberta. Créée par Troy Ferguson, qui disposait d’un chantier de construction et d’une entreprise de restauration, 720 Solutions est un partenaire de l’entreprise et un directeur du dĂ©veloppement des projets. Craig Mitchell est partenaire de l’entreprise et directeur du dĂ©veloppement de projets. « 720 Solutions est nĂ©e au cours des deux derniĂšres annĂ©es d’un besoin de logements abordables »,

explique Craig Mitchell. Elle est issue du secteur des ressources naturelles, oĂč les actifs de type « chantier « Ă©taient sousexploitĂ©s. Avec l’augmentation des problĂšmes de logement abordable et le besoin de logements temporaires dans de nombreuses zones mĂ©tropolitaines, 720 Solutions a voulu rĂ©affecter ces campements pour rĂ©soudre les problĂšmes de sans-abrisme et fournir des logements de transition ».

GĂ©nĂ©ralement, ces actifs de camps de travail proviennent d’opĂ©rations miniĂšres ou de ressources isolĂ©es dis-

posant d’un logement temporaire pour les travailleurs, puis une fois que le logement n’est plus nĂ©cessaire, il est placĂ© dans une zone d’attente jusqu’au prochain projet.

LES PLUS GRANDS PROJETS DE 720 SOLUTIONS DANS LES MARITIMES

Bien que l’entreprise soit basĂ©e en Alberta, plusieurs de ses projets les plus importants et les plus anciens ont Ă©tĂ© lancĂ©s dans les Maritimes. Outre les campements de travail dĂ©jĂ  en place, « certains clients ont com-

10 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 EN VEDETTE

« LE MARCHÉ EST PLUS AVANCÉ DANS L’OUEST DU CANADA EN CE QUI

CONCERNE LA CONSTRUCTION MODULAIRE. DANS LES MARITIMES ET EN ONTARIO, NOUS CONSTATONS UNE FRAGMENTATION DE L’EXPERTISE. [NOTRE VALEUR RÉSIDE DANS LE FAIT QUE NOUS SOMMES EN MESURE DE CONSOLIDER

NOTRE EXPERTISE SOUS UN MÊME TOIT POUR DÉVELOPPER DES PROJETS.

L’AVANTAGE RÉSIDE DANS LE PROCESSUS. NOTRE MÉTHODOLOGIE EST DIFFÉRENTE DE CELLE DE LA CONSTRUCTION CONVENTIONNELLE. NOUS

RÉUNISSONS TOUT LE MONDE AUTOUR DE LA TABLE AU DÉBUT DU PROJET ET TOUT LE MONDE A SON MOT À DIRE. »

mencĂ© Ă  demander de nouveaux logements de transition plutĂŽt que des logements usagĂ©s. Nous avons donc constituĂ© une Ă©quipe pour travailler avec certains organismes Ă  but non lucratif et notre premier projet de quatre Ă©tages a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© Ă  Charlottetown dans le cadre d’un projet de logements supervisĂ©s de quatre Ă©tages pour la Canadian Mental Health Association (CMHA) ».

À la suite de ce travail, ils sont devenus chefs de projet, travaillant avec le propriĂ©taire (l’ACSM) et gĂ©rant le projet de A Ă  Z, notamment en travaillant avec les Ă©quipes, les architectes et en assurant la supervision. « Nous aplanissons les difficultĂ©s et facilitons la construction pour les fabricants », ajoute M. Mitchell.

www.lemondedubois.com 11 EN VEDETTE
720 Solutions bĂątiment modulaire dans le processus de construction

SOUTIEN DE LA CMHC À LA CONSTRUCTION MODULAIRE

C’est ainsi qu’a dĂ©butĂ© leur nouvelle entreprise, qui, selon M. Mitchell, a Ă©tĂ© financĂ©e par le biais d’un systĂšme de « boot-strapping ». La SociĂ©tĂ© canadienne d’hypothĂšques et de logement (SCHL) a financĂ© ce projet particulier de l’ACSM dans le cadre d’un programme appelĂ© Initiative de logement

PANEL PROCESSING SOLUTIONS

rapide, qui finance des projets de logements abordables dans tout le Canada en fonction des besoins des demandeurs.

Ce premier projet a permis Ă  720 Solutions de se faire connaĂźtre et d’obtenir un autre contrat avec la province de l’Île-du-Prince-Édouard, en reprenant d’autres logements de chantier et en crĂ©ant deux refuges pour sansabri dans la province. Les campements

ont Ă©tĂ© dĂ©placĂ©s de l’Alberta, installĂ©s et utilisĂ©s dans les 60 jours suivant la signature du contrat pour hĂ©berger un total de 100 personnes dans deux bĂątiments.

« Toutes les constructions modulaires sont Ă  base de bois, explique M. Mitchell, et produisent moins de 2 % de dĂ©chets. C’est plus Ă©cologique et plus efficace, souligne-t-il. La plupart des produits utilisĂ©s sont des bois de construction dimensionnels et des bois d’ingĂ©nierie. Étant donnĂ© que le code national du bĂątiment exigera davantage de responsabilitĂ© et une empreinte carbone plus faible, M. Mitchell estime que son entreprise est bien placĂ©e pour rĂ©pondre Ă  la nouvelle prioritĂ© accordĂ©e Ă  l’environnement.

HAND GUARD | PANEL SAW

Greatest safety for your craft.

The Altendorf Hand Guard panel saw was developed to detect hazardous situations at an early stage and eliminate it. The Hand guard is not only safe, but also extremely versatile. It is a true all-rounder thanks to its wide range of configuration options.

✔ Early detection of potential danger

✔ No damage to the saw blade when triggered

✔ Ready to run again in seconds

✔ Suitable for all materials and sawblades

✔ No work restrictions

✔ Works with suitable gloves

« Le marchĂ© est plus mĂ»r dans l’Ouest canadien en ce qui concerne les projets de construction modulaire », explique-t-il. « Dans les Maritimes et en Ontario, l’expertise est fragmentĂ©e. [Notre valeur ajoutĂ©e rĂ©side dans le fait que nous sommes en mesure de consolider notre expertise sous un mĂȘme toit pour dĂ©velopper des projets. L’avantage rĂ©side dans le processus. Notre mĂ©thodologie est diffĂ©rente de celle de la construction conventionnelle. Nous rĂ©unissons tout le monde autour de la table au dĂ©but du projet et tout le monde a son mot Ă  dire.

Notre stratĂ©gie pour l’avenir est de nous concentrer sur les organisations Ă  but non lucratif ou non gouvernementales et de construire des logements abordables pour ce secteur en particulier, explique M. Mitchell. « En gĂ©nĂ©ral, nous nous concentrons sur les logements transitoires ou temporaires et les logements modulaires fonctionnent trĂšs bien. Ce secteur rĂ©sonne parce qu’il est financĂ© par le gouvernement et qu’il y a un dĂ©sir d’accĂ©lĂ©rer la construction de logements. »

www.akhurst.com

Joel Kranc est rĂ©dacteur en chef, Ă©crivain et professionnel de la communication expĂ©rimentĂ© et primĂ©. Avec plus de 26 ans d’expĂ©rience, Joel a couvert une grande variĂ©tĂ© de sujets dans le domaine de la finance et du B2B.

12 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
Building Trust. Creating Together.
Delta, BC | Edmonton, AB | Mississauga, ON |
QC
NB
Montreal,
| Dieppe,
EN VEDETTE

OBTENIR CE QUE VOUS VOULEZ N'A JAMAIS ÉTÉ AUSSI FACILE

Depuis 1952, SCM est un chef de le dans la machinerie Ă  bois.

Aujourd'hui, 70 ans plus tard, l'innovation continue car vous pouvez acheter une sélection de produitsdirectement par l'intermédiaire de SCM Canada en utilisant notre boutique en ligne.

Votre technologie de pointe préférée pour le travail du bois est à portée de clic.

Découvrez shopscm.ca dÚs aujourd'hui.

SHOPSCM.CA

PRÉSENTATION DES LAURÉATS DES WOODEN GLOBE AWARDS 2023

Une vitrine pour les professionnels du travail du bois à la pointe de l’industrie

Par Ellie King, Rédactrice en chef du Monde du bois

Les Ă©vĂ©nements dans l’industrie du travail du bois sont frĂ©quents et jouent tous un rĂŽle dans la mise en valeur des professionnels, des fabricants, des technologies et des outils contribuant Ă  faire progresser le secteur. Les Wooden Globe Awards sont organisĂ©s chaque annĂ©e pour mettre en lumiĂšre certaines entreprises et certains produits auprĂšs des membres du public de la Woodworking Industry Conference (WIC).

Les laurĂ©ats ont Ă©tĂ© annoncĂ©s lors de la confĂ©rence du 26 avril 2023. Chaque finaliste a dĂ» prĂ©parer une brĂšve prĂ©sentation par tĂ©lĂ©confĂ©rence pour le comitĂ© des prix. Il existe trois catĂ©gories de prix Wooden Globe, Ă  savoir : « Engagement en faveur de l’excellence par le biais de la technologie », « Femmes dans le travail du bois » et « Éducateur de l’annĂ©e ».

La technologie est sans aucun doute une facette essentielle du travail du bois permettant aux entreprises et aux professionnels de travailler plus intelligemment. Lorsqu’ils sont utilisĂ©s de maniĂšre efficace et cohĂ©rente, ces efforts ne sont pas ignorĂ©s. Le prix « Commitment to Excellence Through Technology. » a Ă©tĂ© dĂ©cernĂ© au directeur gĂ©nĂ©ral de Harbour City Kitchens, Craig Bryden. Ce prix rĂ©compense les entreprises et les professionnels qui les dirigent et qui se consacrent Ă  l’innovation

et Ă  l’investissement dans de nouvelles solutions de machines Ă  bois. Bryden et Harbour City Kitchens ont reçu ce prix pour souligner leurs efforts continus pour ajouter des machines et des outils rĂ©volutionnaires donnant Ă  l’entreprise un avantage concurrentiel qui lui permet d’ĂȘtre compĂ©titive et leader sur le marchĂ© mondial d’aujourd’hui.

L’EXCELLENCE PAR LA TECHNOLOGIE ET L’INNOVATION

Le prix « Commitment to Excellence

Through Technology » a Ă©tĂ© dĂ©cernĂ© pour la premiĂšre fois Ă  Harbour City Kitchens. PrĂ©sentĂ© Ă  Bryden par le PDG d’Automatech Robotik, Tommy Gagnon, Bryden a exprimĂ© sa fiertĂ© de recevoir cette distinction pour son entreprise en dĂ©clarant : « Nous avons eu le sentiment de recevoir ce prix parce qu’il ouvre des portes aux petites et moyennes entreprises d’ébĂ©nisterie dans le monde des lots automatisĂ©s de taille un. Il existe des systĂšmes plus avancĂ©s et plus complexes qui permettraient d’obtenir un rĂ©sultat

14 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 ÉVÉNEMENT

similaire, mais ils ne sont tout simplement pas financiĂšrement accessibles Ă  l’entreprise moyenne. »

FondĂ©e dans les annĂ©es 1960 par Bob Philipchalk, Harbour City Kitchens Ă©tait Ă  l’origine une petite entreprise d’ébĂ©nisterie avec un grand rĂȘve. Aujourd’hui, le fabricant d’armoires de cuisine est dirigĂ© par la quatriĂšme gĂ©nĂ©ration des fils Philipchalk et leur partenaire, Bryden, qui conçoivent des solutions d’armoires de qualitĂ© supĂ©rieure. Afin d’atteindre la prĂ©cision dans la conception et la production de leurs produits, les fondateurs savaient qu’il Ă©tait vital d’utiliser des machines rĂ©volutionnaires. « Nous utilisons actuellement plusieurs solutions diffĂ©rentes dans l’ensemble de l’entreprise. Nous amĂ©liorons constamment nos systĂšmes, qu’il s’agisse de la manutention automatisĂ©e, du CNC robotisĂ©, du systĂšme de chevillage, du ponçage robotisĂ© ou du suivi de la production au moyen de la technologie RFID », explique M. Bryden.

C’est toutefois le projet le plus rĂ©cent de Harbour City Kitchen pour la cellule robotisĂ©e qui a attirĂ© l’attention et la nomination de M. Gagnon et des Wooden Globe Awards. Harbour City Kitchens a rĂ©cemment ajoutĂ© un bras Robotik d’Automate Tech Ă  sa gamme de machines. « L’une de nos CNC est sans opĂ©rateur et dispose d’un bras robotisĂ© qui effectue l’insertion des goujons et envoie ensuite le matĂ©riau Ă  la plaqueuse de chants, qui passe ensuite Ă  l’assemblage et est prĂ©parĂ©e pour l’expĂ©dition », note M. Bryden. Harbour City Kitchens est Ă©galement partenaire de Homag depuis un certain nombre d’annĂ©es, ce qui a permis Ă  l’entreprise de se rapprocher des leaders en matiĂšre d’automatisation et de technologie logicielle.

En ce qui concerne l’avenir de Harbour City Kitchens et son engagement en faveur de la technologie, M. Bryden explique : « Nous terminons actuellement la construction d’un espace supplĂ©mentaire de 4 000 pieds carrĂ©s qui sera utilisĂ© pour un nouveau centre d’exposition pour nos Ă©chantillons de portes et de couleurs, ainsi que pour un espace de bureau dont nous avons grand besoin. Nous sommes Ă©galement en train

de mener des discussions prĂ©liminaires sur une nouvelle cellule robotisĂ©e de tri des piĂšces dans l’atelier de production. »

SE DÉMARQUER

Les rĂ©alisations des femmes dans le travail du bois sont innombrables et leur engagement Ă  briser les barriĂšres chaque jour transforme l’industrie. La catĂ©gorie « Woman in Woodworking » rĂ©compense les femmes faisant constamment preuve d’excellence dans la motivation et la direction de l’avenir des femmes travaillant le bois et dans l’utilisation de solutions technologiques pour les aider Ă  y parvenir. La laurĂ©ate a fait connaĂźtre sa prĂ©sence et son impact sur les marchĂ©s de la fabrication, de l’importation et de la distribution. Cette annĂ©e, la laurĂ©ate du prix « Woman in Woodworking » est Samantha Gurrola, cheffe de projet et estimatrice pour Parenti & Raffaelli, fabricant de lambris et de boiseries architecturales basĂ© dans l’Illinois.

Le prix a Ă©tĂ© proposĂ© par Mariah Jones, collĂšgue de travail et chef de projet chez Parenti & Raffaelli. « Je suis allĂ©e Ă  l’universitĂ© d’État de Pittsburgh pour Ă©tudier la gestion et la technologie de la fabrication architecturale et j’étais la seule femme sur 40 garçons dans ce cursus. J’ai rencontrĂ© Samantha lorsqu’elle est venue recruter Ă  l’école et j’ai Ă©tĂ© ravie d’avoir une femme Ă  admirer dans l’industrie et en tant qu’amie », a expliquĂ© Mme Jones Ă  propos de sa premiĂšre rencontre avec Mme Gurrola. C’est la patience et la passion de Mme Gurrola pour le travail du bois qui

ont inspirĂ© Mme Jones et tant d’autres femmes. C’est d’ailleurs la raison pour laquelle Mme Jones a choisi de la nommer pour ce prix.

« Elle est tellement dĂ©vouĂ©e Ă  l’industrie et elle adore ça. Elle ne se contente pas de mettre les pieds dans le plat, elle se jette Ă  l’eau », a dĂ©clarĂ© Mme Jones. À propos de sa premiĂšre place, Mme Gurrola a dĂ©clarĂ© : « Mon principal objectif est d’amĂ©liorer le secteur pour la prochaine gĂ©nĂ©ration et pour ceux qui viendront aprĂšs moi, hommes ou femmes. Mais, comme nous le savons tous, il s’agit d’une industrie dominĂ©e par les hommes, et c’est donc formidable d’ĂȘtre honorĂ©e en tant que femme par une autre grande femme de l’industrie. »

Mme Gurrola est l’arriĂšre-petitefille du fondateur de Parenti & Raffaelli, Peter Parenti, qui a incitĂ© ses fils Ă  fonder l’entreprise en 1951 pour fournir des solutions haut de gamme en matiĂšre de travail du bois et de finition Ă  Chicago et dans toute l’AmĂ©rique du Nord. Elle perpĂ©tue son hĂ©ritage en dirigeant l’entreprise vers l’avenir tout en perpĂ©tuant la tradition familiale.

« C’est formidable d’ĂȘtre reconnue parce que je pense vraiment qu’il est trĂšs important pour nous de promouvoir notre industrie et d’impliquer et d’intĂ©resser la prochaine gĂ©nĂ©ration. J’essaie d’assister Ă  un maximum de sĂ©minaires, de confĂ©rences et d’opportunitĂ©s Ă©ducatives pour parler de la qualitĂ© du bois », conclut M. Gurrola.

www.lemondedubois.com 15
ÉVÉNEMENT
Pascal Doucet, président de la WMIA et de la CWMA, Craig Bryden de Harbour City Kitchens et Tommy Gagnon de Automate Tech Robotik.

L’ÉDUCATION EST LA CLÉ DU SUCCÈS

L’éducation ouvre la voie Ă  l’épanouissement des professionnels et de leurs entreprises. Le laurĂ©at du prix « Éducateur de l’annĂ©e » est Jesse Mullet, prĂ©sident de l’universitĂ© nuCamp. Ce prix rĂ©compense un Ă©tablissement d’enseignement et un Ă©ducateur ayant mis en place un programme d’études mĂ©thodique pour former les Ă©tudiants et les prĂ©parer Ă  de futures carriĂšres dans l’industrie du bois. M. Mullet a Ă©tĂ© rĂ©compensĂ© pour sa capacitĂ© Ă  dĂ©fendre l’avenir du secteur grĂące Ă  une formation pratique et Ă  une technologie de pointe.

En 2021, le centre de services et l’acadĂ©mie de formation de nuCamp ont Ă©tĂ© construits pour concrĂ©tiser la vision ultime de Mullet : soutenir nuCamp et sa communautĂ© locale. Son histoire est assurĂ©ment unique. Ayant grandi dans une communautĂ© amish, Mullet comprend trĂšs tĂŽt l’importance du travail

et du service Ă  la communautĂ©. Ce sont ces valeurs qui ont fait de lui un laurĂ©at et un fier propriĂ©taire d’entreprise. L’acadĂ©mie nuCamp dispose de 15 espaces d’apprentissage dans ses locaux de 50 000 pieds carrĂ©s et enseigne aux jeunes adultes comment manipuler efficacement les machines et les outils.

« C’est bien plus que cela », explique M. Mullet. « Il s’agit d’apprendre comment fonctionne une entreprise. Je veux que ces jeunes puissent acquĂ©rir des compĂ©tences utiles dans la vie courante ! Qu’ils apprennent Ă  Ă©tablir des liens avec les gens. Apprendre Ă  ressentir des Ă©motions et Ă  communiquer. Je veux que ce centre de services ait un impact positif sur la communautĂ©. Et cela,

Ă  son tour, se rĂ©percutera et touchera le monde entier. Je veux crĂ©er un hĂ©ritage qui compte. » L’acadĂ©mie de formation aide ses jeunes techniciens Ă  obtenir des certificats et une formation spĂ©cialisĂ©e sur les caravanes et les camping-cars de l’entreprise.

Les Wooden Globe Awards offrent une plateforme pour les succĂšs et les rĂ©alisations notables d’un certain nombre de professionnels, de produits et d’entreprises dans l’industrie du travail du bois. La WMIA soutient les importateurs et les distributeurs de machines Ă  travailler le bois en AmĂ©rique du Nord depuis 1978. L’association est essentiellement le lien mondial entre les fabricants de bois et de meubles.

Ellie King est rĂ©dactrice en chef du magazine Wood Industry / Le monde du bois et de son E-digest hebdomadaire. Elle a des annĂ©es d’expĂ©rience dans la rĂ©daction et l’édition B2B et se rĂ©jouit de pouvoir partager avec nos lecteurs les merveilles, les piĂšges et les nouvelles hebdomadaires de l’industrie canadienne du bois secondaire.

NOUS ALLONS AU-DELÀ DU SIMPLE PRODUIT.

Nos mĂ©thodes de revĂȘtement sont bien pensĂ©es.

16 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
ÉVÉNEMENT
DE GAUCHE À DROITE : Samantha Gurrola, laurĂ©ate du prix « Woman in Woodworking ». Jesse Mullet, laurĂ©at du prix « Educator of the Year ». Craig Bryden, laurĂ©at du prix « Commitment to Excellence Through Technology. »
AWFS Las Vegas Du 25 au 28 Juillet | Kiosque 1137 VOTRE LIGNE DE FINITION. NOTRE EXPERTISE TECHNIQUE.

WMS has connected Canada’s professional woodworking industry with the world’s most prominent machinery manufacturers, material suppliers, hardware companies and other services and products for more than four decades.

Can’t miss WMS 2023 features:

‱ WMS Live – On-the-show-floor presentation stage offering free education sessions to attendees on a range of timely manufacturing, technology and other hot topics.

‱ Bustling Expo Floor - With more than 65,000 square feet filled with major machinery manufacturers, distributors, and materials, software and supply companies, you are sure to discover something you could use for your shop.

‱ Happy Hour Events – The first two days of the show will conclude with an opportunity to unwind with a drink and talk shop with fellow attendees.

For general conference and show information: Harry Urban | Woodworking Network harry.urban@woodworkingnetwork.com (708) 373-4344

The National Event for Canada’s Wood Industry November 2-4, 2023 | International Centre | Mississauga (Toronto), CA November 2-4, 2023 Save the Date To reserve exhibit space:
McAuliffe | WMS Sales gavin@corcexpo.com (312) 265-9649 WMSCanada.ca It’s back at last! The much-anticipated return of WMS will showcase hundreds of woodworking innovations on display in Canada for the first time.
Gavin

LA FOIRE DE L’AWFS

REVIENT TAMBOUR BATTANT

La cĂ©lĂšbre foire de l’Association of Woodworking & Furnishings Suppliers (AWFS) revient sur scĂšne en juillet, du 25 au 28. En tant que principal Ă©vĂ©nement de rĂ©seautage et d’exposition d’équipements et de technologies pour le travail du bois en AmĂ©rique du Nord, l’AWFS invite les entreprises et les professionnels de l’ensemble du secteur Ă  se joindre Ă  elle.

C’est Ă  l’occasion de cet Ă©vĂ©nement que de nombreux participants dĂ©couvrent pour la premiĂšre fois de nouvelles machines, de nouveaux produits et de nouvelles technologies, avant mĂȘme qu’ils n’arrivent sur le marchĂ© mondial. Le Las Vegas Convention Center propose une sĂ©lection de matĂ©riel, d’outillage, d’outils Ă©lectriques, de composants, de logiciels de fabrication, de bois d’Ɠuvre, de panneaux et de matĂ©riaux de construction, de meubles, d’armoires et de solutions de menuiserie prĂ©fabriquĂ©e parmi les plus importantes.

Les participants peuvent profiter d’opportunitĂ©s de rĂ©seautage inĂ©galĂ©es en rencontrant d’autres professionnels du travail du bois, en recherchant et en partageant des conseils. En 2021, le salon a accueilli plus de 400 entreprises. Cette annĂ©e, l’AWFS peut se targuer d’avoir vendu 90 % de son programme et d’accueillir encore plus d’exposants qu’en 2021. Le plan de la foire de 2023 a Ă©tĂ© rĂ©visĂ© et se dĂ©roulera du mardi au vendredi, la journĂ©e des distributeurs et des revendeurs se dĂ©roulant le lundi.

« DĂ©verrouillez l’extraordinaire Ă  l’évĂ©nement nord-amĂ©ricain du travail du bois de l’annĂ©e, oĂč nous accueillerons fiĂšrement plus de 135 exposants pour la premiĂšre fois et une augmentation remarquable de 32 pour cent des exposants par rapport Ă  la foire de 2021. PrĂ©parez-vous Ă  vivre une expĂ©rience exaltante remplie de nouvelles perspectives, de solutions rĂ©volutionnaires et d’opportunitĂ©s illimitĂ©es », insiste Amy Bartz-Simmons, directrice des ventes de l’AWFSÂźFair.

PROGRAMME ÉDUCATIF DE

L’AWFS

Le programme Ă©ducatif de l’AWFS Fair

offre aux participants des connaissances et des informations commerciales dĂ©taillĂ©es pour les aider en ces temps difficiles. Le College of Woodworking Knowledge (CWWK) fournit une couverture complĂšte des questions et des nouvelles pertinentes de l’industrie, ainsi que des solutions et des meilleures pratiques pour aider les entreprises et les professionnels du secteur Ă  aller de l’avant. Le programme comprend des confĂ©renciers d’honneur qui discuteront de l’industrie en dĂ©tail, en mettant l’accent sur les concepts loT et la robotique cette annĂ©e. Parmi les thĂšmes abordĂ©s, citons la gestion d’entreprise, l’ébĂ©nisterie et l’ameublement, ainsi que l’innovation et la technologie.

BOOTCAMP CNC

Le Bootcamp CNC du salon est animé et dirigé par Will Sampson, directeur éditorial de FDMC. Cet atelier intensif offre aux participants qui découvrent les machines CNC et la fabrication la possibilité de se familiariser avec leur toute

premiĂšre machine CNC et mĂȘme de l’acheter. Les participants peuvent apprendre Ă  disposer de la machine, Ă  rĂ©soudre les problĂšmes de dĂ©poussiĂ©rage et d’aspiration et Ă  mieux comprendre le logiciel de l’équipement.

SYMPOSIUM SUR LES ARMOIRES

Michaelle Bradford, rĂ©dactrice en chef de Closets & Organized Storage, animera le symposium « Closets » lors du salon AWFS. Ce programme s’adresse spĂ©cifiquement aux concepteurs, aux fabricants, aux dĂ©taillants et aux installateurs et leur permet de s’informer sur les tendances en matiĂšre de design, de marketing et d’affaires dans l’industrie. Les inscriptions au symposium sont ouvertes depuis le mois de mai.

Des possibilités de parrainage et de signalisation sont encore disponibles pour les exposants potentiels. Si vous souhaitez vous inscrire en tant que participant, presse, étudiant/éducateur ou participant international, vous pouvez visiter awfsfair.org.

18 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 ÉVÉNEMENT

AUTOMATECH Robotik

BRANDS OF DISTINCTION

CASADEI E550 PM CR

The Casadei E550 PM CR Automatic Edgebander with chain feeding system for Maximum ïŹnishing quality.

‱ Chain feeding system

‱ Pre-milling

‱ Gluing with polyurethane glue (Opt.)

‱ Corner rounding unit (E550PMCR)

‱ 3 free spaces for ïŹnishing units

CASADEI E450 PM

E450 PM Automatic Edgebander with holt- melt glue pot (EVA), chain panel, feeding and pre-milling.

‱ Chain feeding system

‱ Pre-milling

‱ Interchangeable glueing unit Flex (opt.)

‱ 2 free spaces for ïŹnishing units

CASADEI E321

The Casadei E321 Automatic Edgebander with hot- melt glue pot (EVA) and belt panel feeding

‱ Very good bonding

‱ Ready to use in a few minutes

‱ Easy cleaning and maintenance

‱ Quick edge changing

282 Orenda Rd. West, Brampton, ON, L6T 4X6 | 800-386-5222

The Fimal Concept 350 PLUS Saw is a revolution in cutting, offering the advantages of a beam saw along with the versatility of a panel saw and taking up 50% less space than a traditional circular saw.

The Fimal S63A Planer has a reliable system for feeding the workpiece through with three large-diameter rollers mounted on independent connecting rods and ball bearings that grant an efïŹcient and constant feed with all types of wood.

The Fimal P3200 AX Sliding Table Saw has a carriage sliding system with large bearings that roll along hardened and ground prismatic tracks. Mechanical machining operations carried out on numerically controlled machines, mean stability, no vibration, excellent sliding and straight cutting.

LAS VEGAS CONVENTION CENTRER www.awfsfair.org LAS VEGAS, NEVADA
Taurus Craco is pleased to represent CASADEI and FIMAL in Canada and the United States. US dealer inquires are welcome.
FIMAL P3200AX SLIDING TABLE SAW FIMAL S63A PLANER
www.tauruscraco.com
AT BOOTH#3276
FIMAL CONCEPT 350 PLUS
VISIT US

LES MÊMES, MAIS DIFFÉRENTS

Un changement progressif dans les couleurs tendance des armoires de cuisine avec un ajout inattendu

Par Clare Tattersall, rédactrice en chef de Coverings et collaboratrice du Monde du bois

La palette de couleurs d’une cuisine peut donner le ton au cƓur de la maison et lui donner l’impression d’ĂȘtre plus ou moins grande. Les armoires Ă©tant l’une des parties les plus visibles de cet espace, leur couleur a un effet profond sur l’aspect final de la piĂšce. C’est pourquoi les propriĂ©taires optent gĂ©nĂ©ralement pour des armoires peintes plutĂŽt que pour du bois teintĂ© ou Ă  finition naturelle. En 2022, 74 % des armoires personnalisĂ©es haut de gamme de Cabico&co Ă©taient peintes, soit une hausse de 4 % par rapport Ă  2021.

22 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 COLONNE

Pour la plupart, les changements en 2023 sont subtils. Le vert et le bleu font partie des options de couleur les plus populaires en dehors du blanc. Le premier a vraiment dĂ©collĂ© l’annĂ©e derniĂšre parce qu’il confĂšre du confort et offre une proximitĂ© avec la nature, deux Ă©lĂ©ments que les consommateurs recherchent aprĂšs une longue pĂ©riode d’incertitude causĂ©e par la pandĂ©mie. Alors que les verts moyens comme la sauge, l’olive et la menthe ont fait fureur en 2022, il faut s’attendre Ă  une demande accrue pour des verts plus foncĂ©s et plus riches, voire pour des verts graphites qui peuvent paraĂźtre plus gris, plus noirs ou plus verts selon l’éclairage. Cela lui confĂšre la polyvalence d’un neutre et la qualitĂ© apaisante d’une teinte terreuse.

Les armoires bleues ont Ă©voluĂ© depuis le gris-bleu qui Ă©tait Ă  la mode en 2021. En 2022, les teintes claires et foncĂ©es Ă©taient en demande, avec une prĂ©dominance du bleu marine et du pastel. Une ambiance cĂŽtiĂšre commence Ă  s’installer, probablement influencĂ©e par le retour des voyages. Il y a un dĂ©sir de faire entrer ce sentiment d’évasion dans la maison et il n’y a pas de meilleure façon de le faire qu’avec des bleus rappelant le ciel et les paysages marins qui peuvent Ă©voquer l’image d’une destination plus ensoleillĂ©e.

CHANGEMENTS SUBTILS DE COULEURS POUR 2023

La plupart des changements apportĂ©s en 2023 sont subtils. Le vert et le bleu figurent parmi les couleurs les plus populaires, hormis le blanc. Le vert a connu un vĂ©ritable essor au cours de l’annĂ©e derniĂšre en raison du confort qu’il procure et de la proximitĂ© qu’il offre avec la nature, deux Ă©lĂ©ments que les consommateurs recherchent aprĂšs la pĂ©riode d’incertitude causĂ©e par la pandĂ©mie. Alors que les verts moyens comme le sauge, l’olive et le menthe ont fait fureur en 2022, il faut s’attendre Ă  une demande accrue pour des verts plus foncĂ©s et plus riches, y compris les tons graphite, pouvant paraĂźtre plus gris, noirs ou verts selon l’éclairage. Cela lui confĂšre la polyvalence d’un neutre et la qualitĂ© apaisante d’une teinte terreuse.

Les armoires bleues ont quant Ă  elles Ă©voluĂ© depuis le gris-bleu en vogue en 2021. En 2022, les teintes claires comme foncĂ©es Ă©taient trĂšs demandĂ©es, avec une prĂ©dominance de bleu marine et de bleu pastel. Une ambiance cĂŽtiĂšre commence Ă  s’installer, probablement influencĂ©e par le retour des voyages. Le dĂ©sir de faire entrer ce sentiment d’évasion dans la maison se fait sentir et quoi de mieux que des bleus rappelant le ciel et les paysages

marins pour Ă©voquer l’image d’une destination plus ensoleillĂ©e.

LA TRANSFORMATION DU GRIS, L’ATTRAIT INTEMPOREL DU NOIR Autrefois trĂšs apprĂ©ciĂ©, le gris n’est plus aussi Ă©lĂ©gant qu’il l’était. Cela ne veut pas dire qu’il ne plaĂźt plus Ă  tout le monde, mais plutĂŽt qu’il a subi une transformation. En se rĂ©chauffant, il est d’abord devenu « grĂšge » - un mĂ©lange de gris et de beige - et a maintenant Ă©tĂ© remplacĂ© par

www.lemondedubois.com 23
COLONNE
Meuble bleu cĂŽtier dans une cuisine moderne
« LE DESIGN EST SOURCE DE CULTURE. LA CULTURE FAÇONNE LES VALEURS. ET LES VALEURS DÉTERMINENT L’AVENIR. »
– ROBERT L. PETERS,

COLONNE

LES COULEURS QUE VOUS CHOISISSEZ POUR VOS APPAREILS, VOS ARMOIRES, VOS COMPTOIRS ET VOS MURS DÉTERMINERONT LA FAÇON DONT ILS

S’HARMONISERONT LES UNS AVEC LES AUTRES.

le champignon et le taupe - tous deux des mélanges de brun et de gris.

Les armoires noires sont toujours trĂšs tendance car elles sont intemporelles, polyvalentes, sophistiquĂ©es et rehaussent le design de toute cuisine. Mais il est plus doux et plus chaleureux que les versions prĂ©cĂ©dentes. Et bien qu’elle soit encore utilisĂ©e pour crĂ©er un effet smoking, cette non-couleur est de plus en plus associĂ©e Ă  des armoires en bois plutĂŽt qu’à des armoires peintes en blanc, pour un look bicolore.

L’ajout de tons rosĂ©s et de rouges vifs est une nouveautĂ© dans les couleurs de peinture pour armoires, deux couleurs

qui Ă©taient Ă  l’origine utilisĂ©es sur les murs avant de faire le grand saut. Les marques de peinture comme Benjamin Moore et Sherwin Williams citent le dĂ©sir des gens de sortir de leur zone de confort pour s’exprimer dans cette sĂ©lection de couleurs chaudes.

Bien que la plupart des propriĂ©taires continuent d’opter pour des armoires peintes, les armoires teintĂ©es ou en bois naturel ne sont pas obsolĂštes. Les donnĂ©es d’achat de Cabico&co le confirment : 17 % des commandes passĂ©es en 2022

demandaient ce type de finition. Comme pour les couleurs de peinture, les choix de teintures varient avec le temps, certaines tombant en dĂ©suĂ©tude tandis que d’autres Ă©voluent. Par exemple, les termes « bois flottĂ© » et « en dĂ©tresse » ont Ă©tĂ© utilisĂ©s pour dĂ©crire le ton des teintures Ă  la mode au cours des derniĂšres annĂ©es. À partir de 2022, les tons chauds et les nuances de miel ont connu un regain d’intĂ©rĂȘt, qui cĂšde aujourd’hui la place Ă  des teintes plus riches rappelant le whisky, le cognac et le seigle.

Clare Tattersall est architecte d’intĂ©rieur et dĂ©coratrice Ă  Toronto, et rĂ©dactrice en chef du magazine canadien Coverings consacrĂ© aux revĂȘtements de sol.

24 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
« UNE PALETTE DE COULEURS PEUT FAIRE OU DÉFAIRE UNE DÉCORATION D’INTÉRIEUR, ET ELLE EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE DANS LA CUISINE.
»
Meubles aux tons olive dans une cuisine contemporaine

FELDER GROUP CANADA

Machines et outils pour le bois

TOUS VOS

CLASSIQUES, CHEZ LE MÊME FOURNISSEUR

FORMAT 4

EXACT 63

Ses 24” de largeur de rabotage satisfont toutes les exigences !

Que ce soit dans un atelier de menuiserie, dans un atelier de transformation du bois massif ou dans le milieu de l’ébĂ©nisterie contemporaine, les performances de la raboteuse Format-4 exact 63 sont stupĂ©ïŹantes.

FORMAT 4

PLAN51L

Sa force tient Ă  sa longueur

La raboteuse 51L solid plan de la marque haut de gamme FORMAT4 sĂ©duit par son nouveau design et, surtout, par sa nouvelle la nouvelle table de rabotage de trois mĂštres de long. La table de rabotage d’alimentation offre Ă  elle seule une surface d’appui de 1 650 millimĂštres, adaptĂ©e aux piĂšces de grandes dimensions.

FELDER GROUP CANADA

1-966-992-8879

www.felder-group.ca

FELDER GROUP MISSISSAUGA, ON 1-866-922-8879

info@felder-group.ca

FORMAT 4

PROFIL 45 Z

ProïŹl de toupie Ă  broche basculante 45 Z

Le Format4 proïŹle 45 Z offre la perfection par simple pression d’un bouton, quelle que soit l’opĂ©ration. Il comprend : le rĂ©glage de la hauteur et de l’angle de la broche ainsi que le positionnement du guide de la broche. Le systĂšme de changement rapide de la broche garantit une efïŹcacitĂ© de production maximale. Travail du bois de haut niveau grĂące Ă  la qualitĂ© autrichienne.

FELDER K 700 S

Qualité Felder garantie pour chaque coupe, quelles que soient les dimensions

La sĂ©duction des solutions technologiquement inĂ©dites et du confort d’utilisation de haut niveau de la scie Ă  format K700 S de Felder. Les tables 1300 et 1500 garantissent efïŹcacitĂ© et prĂ©cision, y compris lors de l’usinage de piĂšces lourdes ou volumineuses.

FELDER GROUP CALGARY, AB 1-403-720-8330

info@felder-group.ca

BURNABY, BC

Ultimate Tools 1-604-291-WOOD(9663)

felder@ultimatetools.ca

OAK BLUFF, MB

Wallace Machinery & Tool Co.Ltd. 1-204-788-1199

kevin@wallacemachinery.com

ENGAGEMENT, VALEURS ET PÉRENNITÉ

Gravelle Woodworking entend relever chaque défi sans compromis

Par Sandra Wood, directrice gĂ©nĂ©rale de l’Association canadienne des armoires de cuisine (CKCA)

26 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023

ENGAGEMENT,PÉRENNITÉ

www.lemondedubois.com 27
PROFIL
Crédits photo: Ryan Fung Photography

Gravelle Woodworking Ltd. est l’entreprise de fabrication de deuxiĂšme gĂ©nĂ©ration de Ben Gravelle, directeur gĂ©nĂ©ral. L’entreprise a Ă©tĂ© créée par son pĂšre en 1981 et cĂ©lĂšbre aujourd’hui sa 42Ăšme annĂ©e. Il a repris l’entreprise de son pĂšre en 2016 et dispose actuellement d’une Ă©quipe d’un peu plus de 20 employĂ©s.

L’entreprise construit environ quatre Ă  cinq cuisines par mois dans son atelier de 15 000 pieds carrĂ©s. Elle les vend directement depuis sa salle de montre situĂ©e Ă  Burlington, en Ontario, juste Ă  cĂŽtĂ© de son atelier. Elle peut ainsi non seulement vendre les produits qu’elle fabrique, mais aussi montrer Ă  ses clients le processus de fabrication.

Gravelle vend aux constructeurs, mais la plus grande partie de son activitĂ© consiste Ă  vendre directement aux consommateurs et Ă  travailler sur des constructions neuves personnalisĂ©es et des rĂ©novations haut de gamme. Nous avons rĂ©cemment vu passer la publication d’un projet rĂ©alisĂ© par Gravelle Woodworking sur les rĂ©seaux sociaux. Nous avons donc demandĂ© Ă  Gravelle s’il pouvait nous en dire plus sur le projet et nous expliquer pourquoi il est particuliĂšrement fier de ce qu’il a accompli.

FIERS DE LEURS VALEURS

ASSOCIATION CANADIENNE DES ARMOIRES DE CUISINE (CKCA) : De quoi ĂȘtes-vous le plus fier dans votre entreprise ?

GRAVELLE: Notre réputation dans notre région et les valeurs de notre entreprise depuis plus de 40 ans sont « une qualité sans compromis, un service exceptionnel, toujours beau. » Je suis fier que nous soyons toujours réputés pour ces valeurs.

28 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
PROFIL
Ben Gravelle, directeur exécutif

DES ARMOIRES AUX PANNEAUX DE REVÊTEMENT MURAL

CKCA: Vous avez rĂ©cemment fait part de votre fiertĂ© Ă  l’égard du projet Mineral Springs, pourquoi ?

GRAVELLE: La complexitĂ© du projet et son rĂ©sultat final. La pose de panneaux texturĂ©s sur l’ensemble d’une maison a Ă©tĂ© une entreprise gigantesque. Nous devions tenir compte de tous les diffĂ©rents types de joints et de la façon dont les panneaux s’intĂ©greraient Ă  nos armoires pour obtenir un aspect homogĂšne. Les panneaux Ă©taient en fait trop courts de 8 pouces pour couvrir tout le mur, de sorte que nous avons eu une ligne de dĂ©voilement infĂ©rieure avec un coup de pied qui est en fait de niveau dans toute la maison de 4 000 pieds carrĂ©s.

CKCA: Sur quelles parties du projet avez-vous travaillé ?

GRAVELLE: Nous avons construit toutes les armoires et inclus du sapin de Douglas dans quelques vanitĂ©s de la salle de bains. Nous avons posĂ© des panneaux dans toute la maison, il n’y avait pas de cloisons sĂšches au rez-de-chaussĂ©e, seulement des fenĂȘtres et des panneaux muraux. Nous avons construit toutes les portes intĂ©rieures de maniĂšre Ă  ce qu’elles soient assorties aux panneaux muraux texturĂ©s.

DES

LE PROLONGEMENT DE VOTRE MODE DE VIE ET DE VOTRE

EXPÉRIENCE DE LA MAISON. »

www.lemondedubois.com 29 PROFIL
Panneaux personnalisés dans la cuisine du projet de Gravelle à Mineral Springs
« LES CUISINES SUR MESURE NE SONT PAS SEULEMENT
MEUBLES INTÉGRÉS À VOTRE MAISON, ELLES SONT

UN PROFOND SENTIMENT

D’ENGAGEMENT À L’ÉGARD DE CE QUE MON PÈRE A CONSTRUIT ET DES VALEURS FONDAMENTALES

CKCA: Comment s’est fait le design ?

GRAVELLE: Nous avons travaillĂ© avec Stamp Architecture sur la conception et les choix gĂ©nĂ©raux, et mon designer a travaillĂ© avec le client pour concevoir les piĂšces d’ébĂ©nisterie.

CKCA: Quels défis avez-vous dû relever ?

GRAVELLE: La construction de nouvelles armoires a Ă©tĂ© l’une des choses les plus difficiles que nous ayons eu Ă  surmonter

presque chaque semaine. Il s’agit de tout ce qui touche Ă  la conception, Ă  l’ingĂ©nierie, Ă  la fabrication et Ă  l’installation d’armoires entiĂšrement nouvelles. Nous fabriquons beaucoup de piĂšces uniques et le suivi constant de chacun de ces dĂ©partements est un dĂ©fi extrĂȘme, en particulier pour ne compromettre aucune des valeurs de notre entreprise.

MAXIMISER LE MINIMALISME

CKCA: Quelles sont les caractéristiques de la cuisine du projet Mineral Spring que vous aimeriez souligner ?

GRAVELLE: Nous avons construit des portes de poche pleine hauteur pour un garde-manger intĂ©rieur fini. Coup de pied angulaire sur l’ülot. Éclairage intĂ©rieur des armoires avec capteurs IR, rangement des couteaux dans un tiroir complet. Hotte aspirante. L’évier et la cuisiniĂšre se trouvent tous deux dans l’ülot.

CKCA: Compte tenu de la source naturelle et de la forĂȘt ancienne qui constituent la toile de fond de cette maison, le client a-t-il demandĂ© que des caractĂ©ristiques environnementales soient incorporĂ©es dans la conception ?

GRAVELLE: Le client privilégiait le bois naturel, en particulier le sapin de Douglas, que nous avons utilisé à plusieurs reprises pour créer les vanités de la salle de bains.

CKCA: Avez-vous appris quelque chose de ce projet que vous pourrez utiliser pour d’autres projets à l’avenir ?

GRAVELLE: Oui, nous avons mis au point une mĂ©thode pour installer des panneaux de 3/4” avec tous les jeux corrects en tant que revĂȘtement mural.

CKCA: Quelles finitions utilisez-vous ?

GRAVELLE: Nous utilisons principalement des vernis à base de solvants, mais aussi des vernis à base d’eau.

30 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
« BIEN QUE JE N’AIE PAS CRÉÉ GRAVELLE WOODWORKING, J’AI GRANDI DANS CETTE ENTREPRISE. CELA M’A LAISSÉ
QU’IL A INCULQUÉES À L’ENTREPRISE. »
PROFIL Air pur Optimisé
Nederman SAVE RĂ©duit la consommation d’énergie jusqu’à 70% grĂące Ă  un contrĂŽle intelligent du dĂ©bit d’air.
Faites l’expĂ©rience d’un Air Pur OptimisĂ©
Booth #1759
Scannez pour plus d’informations!

CKCA: La conception de ce projet est minimaliste. Vous demande-t-on de plus en plus de conceptions de ce type ?

GRAVELLE: Oui, c’est le cas, en particulier pour le noyer. Je constate que cette tendance s’accentue ; de plus en plus de clients s’orientent vers le minimalisme, mĂȘme s’ils ne font pas le

grand saut. La tendance, telle que je la perçois, va dans ce sens.

À PROPOS DU SUR MESURE

CKCA: Que pensez-vous de la cuisine personnalisée par rapport à la cuisine construite sur mesure ?

GRAVELLE: Les cuisines vraiment

personnalisées ne sont pas simplement des meubles intégrés à votre maison, elles sont le prolongement de votre mode de vie et de la façon dont vous vivez votre maison. Une cuisine sur mesure est construite en fonction de vos goûts en matiÚre de design, de votre style de cuisine ou de vos besoins en matiÚre de divertissement et, surtout, elle est conçue comme le centre de votre maison.

La construction d’une cuisine sur mesure nĂ©cessite une rĂ©flexion approfondie sur tous les aspects et quiconque a construit une cuisine sur mesure vous dira qu’il faut passer Ă©normĂ©ment de temps avant d’effectuer la moindre coupe pour s’assurer que votre projet est construit selon les spĂ©cifications et qu’il durera toute une vie. Tout ce qui est construit en sĂ©rie disperse ces coĂ»ts d’ingĂ©nierie sur de nombreux travaux, alors que nous, les ateliers de cuisine sur mesure, devons les facturer Ă  une seule personne.

PERSPECTIVES

CKCA: Quelle est la place de l’automatisation dans votre activitĂ© ?

GRAVELLE: Nous sommes Ă©galement sur cette voie. Les dĂ©fis auxquels nous sommes confrontĂ©s consistent Ă  choisir le bon projet au bon moment et Ă  Ă©quilibrer l’atelier alors que certains secteurs s’automatisent et s’accĂ©lĂšrent en essayant de gĂ©rer le flux de travail entre les dĂ©partements.

www.lemondedubois.com 31
PROFIL
Lavabo de salle de bain personnalisé dans le projet Mineral Springs de Gravelle Woodworking

CKCA: Quels sont vos projets pour l’avenir de votre entreprise ?

GRAVELLE: Nous prĂ©voyons de poursuivre notre dĂ©marche d’allĂšgement, dans l’espoir d’automatiser bientĂŽt une plus grande partie de notre logiciel et d’ajouter une autre machine Ă  commande numĂ©rique.

CKCA: vez-vous une derniÚre réflexion à faire sur votre entreprise ?

GRAVELLE: Bien que je n’aie pas créé Gravelle Woodworking, j’ai grandi dans cette entreprise. Cela m’a laissĂ© un profond sentiment d’engagement Ă  l’égard de ce que mon pĂšre a construit et des valeurs fondamentales qu’il a inculquĂ©es Ă  l’entreprise.

Je suis honorĂ© d’ĂȘtre Ă  la tĂȘte de cette entreprise et j’espĂšre la transmettre Ă  mes enfants comme mon pĂšre l’a fait avec moi.

Sandra Wood est directrice gĂ©nĂ©rale de l’Association canadienne des armoires de cuisine (CKCA). Son expĂ©rience dans le monde associatif s’étend sur plus de 30 ans.

AWFS LAS VEGAS, NV // BOOTH # 2412 JULY 25-28, 2023

SIDE

BY SIDE:

VOLLMER AND THE FILING ROOM

As a sharpening service you need to meet a multitude of requirements - and do so quickly, reliably and with a high level of precision. VOLLMER supports you: with a large portfolio of innovative sharpening machines, specially adapted to meet your requirements. With an extensive accessories catalogue and strong services. For the highest possible quality of results and level of efficiency.

32 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
PROFIL www.vollmer-group.com
VOLLMER of America Corp. // PITTSBURGH, PA 15275 // +1 412 278 0655 CS 860
CHX 840
Âź
Service Center VHybrid Grinding & Erosion Machine
Circular Saw Grinder

Ponceuse Ă  larges bandes ïŹnish 1353 modular

FELDER GROUP CANADA

Machines et outils pour le bois DES MACHINES POUR DES EXIGENCES PRÉMIUM

PRÉMIUM

Ponceuse Ă  large bande avec tĂȘte de rabotage Ă  bloc de coupe

Les nouvelles ponceuses Ă  larges bandes modulaires 1352 et 1353 se distinguent par leur ïŹ‚exibilitĂ© exceptionnelle. Qu’il s’agisse d’une machine Ă  2 ou 3 bandes, vous pouvez

personnaliser l’équipement et la conïŹguration des unitĂ©s de traitement. L’option de conïŹguration libre des agrĂ©gats permet une adaptation optimale Ă  vos besoins, garantissant ainsi un maximum d’efïŹcacitĂ© et de rapiditĂ©.

ïŹ TĂȘte de rabotage Ă  bloc de coupe avec largeur de traitement de 1350 millimĂštres positionnĂ©e du cĂŽtĂ© de l’alimentation de la machine (option)

ïŹ SimplicitĂ© d’utilisation grĂące Ă  un concept de commande innovant

ïŹ DĂ©tails de machine convaincants pour une manipulation sans effort et sans outil ainsi qu’un changement d’équipement rapide.

Agrégat de rabotage Commande à écran tactile

FELDER GROUP MISSISSAUGA, ON 1-866-922-8879 info@felder-group.ca

FELDER GROUP CALGARY, AB 1-403-720-8330 info@felder-group.ca

Table à dépression

BURNABY, BC

Ultimate Tools 1-604-291-WOOD(9663) felder@ultimatetools.ca

OAK BLUFF, MB

Wallace Machinery & Tool Co.Ltd. 1-204-788-1199

kevin@wallacemachinery.com

APERÇU DES POINTS FORTS
FELDER GROUP CANADA www.felder-group.ca 1-966-992-8879

LAKEVIEW MILLWORK TIRE SA RÉVÉRENCE

Par Matthew Bradford, collaborateur du Monde du bois Retour sur le projet de rénovation du fabricant de Mississauga

Lakeview Millwork a changĂ© de propriĂ©taire il y a cinq ans. Pour cĂ©lĂ©brer cette premiĂšre Ă©tape, les directeurs de l’entreprise, Dhwani Patel et Tarak Prajapati, reviennent sur le projet qui a permis Ă  leur Ă©quipe de se faire connaĂźtre au Canada dans le domaine du travail du bois.

« La rĂ©novation du Burlington Performing Arts Centre a Ă©tĂ© un projet trĂšs spĂ©cial pour nous », dĂ©clare Dhwani Patel, directeur de l’entreprise basĂ©e Ă  Mississauga. « Il s’agissait d’un projet d’un million de dollars, et il Ă©tait important pour nous en raison de son ampleur et de la qualitĂ© du travail que nous avons pu fournir. »

Ce travail comprenait la fourniture de plus de 14 000 pieds carrés de panneaux de bois pour les nouveaux planchers,

plafonds et murs du centre. Plus prĂ©cisĂ©ment, Lakeview a utilisĂ© du placage d’érable avec Ăąme en MDF et du bois d’érable massif pour crĂ©er l’aspect moderne du Centre et, plus particuliĂšrement, son plafond incurvĂ©.

« Non seulement l’échelle de ce projet Ă©tait Ă©norme, mais la conception globale, y compris l’effet de vague du plafond, Ă©tait trĂšs inĂ©dite », ajoute Tarak Prajapati, directeur au sein de l’entreprise. « Et puis, le fait de pouvoir utiliser du bois

www.lemondedubois.com 35 PROFIL
Dhwani Patel et Tarak Prajapati, directeurs de la société Lakeview Millwork

d’érable avec une finition teintĂ©e Ă©tait une touche agrĂ©able, car cela ajoutait ce symbole du Canada. »

Avec le recul, Prajapati dĂ©clare que l’installation des panneaux de plafond avec des cĂąbles de suspension d’avion s’est avĂ©rĂ©e ĂȘtre l’aspect le plus difficile du travail. Non seulement il fallait rĂ©pondre Ă  des spĂ©cifications prĂ©cises, mais il fallait aussi mettre la sĂ©curitĂ© au premier plan.

UN SYMBOLE DE RÉUSSITE

« Tous ces panneaux mesurent environ 30 pieds de haut, et nous devions nous assurer qu’ils Ă©taient fixĂ©s et sĂ©curisĂ©s de la bonne maniĂšre, conformĂ©ment aux normes de l’AWMAC [Architectural Woodwork Manufacturing Association of Canada], explique M. Patel. Le plus important Ă©tait de veiller Ă  ce qu’aucun panneau ne se dĂ©tache, car cela aurait constituĂ© un

risque trÚs important pour la sécurité du public. »

C’était un dĂ©fi Ă  la mesure des talents de Lakeview Millwork. Cinq ans plus tard, l’équipe regarde le projet avec fiertĂ©.

« L’entrepreneur gĂ©nĂ©ral, Bird Construction, a Ă©tĂ© trĂšs satisfait de la qualitĂ© de notre travail et du fait que nous ayons terminĂ© dans les dĂ©lais et en toute sĂ©curitĂ©, et nous le sommes aussi », dĂ©clare Prajapati.

36 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
PROFIL
«BURLINGTON POSSÈDE UNE RICHE EMPREINTE CULTURELLE, CONNUE POUR SES GALERIES D’ART, SES MUSÉES, SON CENTRE DES ARTS DU SPECTACLE, SON ART PUBLIC ET SES ÉVÉNEMENTS CULTURELLEMENT DIVERSIFIÉS. »
– KRISTENE SMITH, DIRECTRICE GÉNÉRALE DE TOURISM BURLINGTON Places assises dans le centre des arts de la scùne de Burlington

UNE AVANCÉE DANS LE DOMAINE HÔTELIER

Lakeview Millwork a participĂ© Ă  un certain nombre de projets phares depuis l’époque oĂč elle Ă©tait prĂ©sente sur la scĂšne du Burlington Performing Arts Centre. Ces derniĂšres annĂ©es, l’entreprise s’est lancĂ©e dans le secteur commercial et hĂŽtelier, fournissant des menuiseries Ă  l’universitĂ© de Waterloo, au centre commercial Yorkdale, Ă  plusieurs grandes banques canadiennes, Ă  des garderies, Ă  des clubs de golf et Ă  des hĂŽtels dans toute l’AmĂ©rique du Nord.

Avec une activitĂ© en hausse, l’équipe est impatiente de se lancer dans des projets commerciaux et rĂ©sidentiels et de renforcer ses capacitĂ©s en achetant de nouvelles technologies et de nouveaux systĂšmes de menuiserie prĂ©fabriquĂ©e.

« Nous voulons nous adapter Ă  tous ces diffĂ©rents secteurs, ce qui implique d’acquĂ©rir davantage

d’équipements, d’amĂ©liorer notre atelier et de devenir plus productifs afin de bĂ©nĂ©ficier d’un avantage concurrentiel », ajoute M. Patel.

Avec de grandes ambitions et un portefeuille en plein essor, on peut dire que l’étoile de Lakeview est en train de monter.

Matt Bradford est rĂ©dacteur, Ă©diteur et collaborateur de longue date du magazine et de l’e-digest Wood Industry de MediaEdge. Il a passĂ© des annĂ©es Ă  faire des reportages sur les industries du bois et de la construction.

www.lemondedubois.com 37 KILN-DRIED SOFTWOOD IN EASTERN WHITE PINE, AROMATIC CEDAR, AND DOUGLAS FIR IN A VARIETY OF THICKNESSES AND WIDTHS Craftsmen Hardwood Inc. PO Box 280 Drayton, ON N0G 1P0 519.638.3380 | sales@craftsmenhardwoods.com craftsmenhardwoods.com
of
Distributors
PROFIL Comparaison des fonctionnalitĂ©s : Murphy vous en donne pour votre argent. Depuis 1943, rĂ©ussir du premier coup. N.R. MURPHY LTD. 430 Franklin Blvd., Cambridge, ON N1R 8G6 E-mail: 4nodust@nrmurphy.com (519) 621-6210 www.nrmurphy.com MURPHY RIME avec davantage bĂ©nĂ©fices La meilleure solution pour vous ! DÉPOUSSIÉREURS

FIDÉLISER PAR LA RECONNAISSANCE

Comment exprimer une vĂ©ritable reconnaissance Ă  l’égard de vos employĂ©s

Par Amrita Bhogal, responsable des ressources humaines et de la culture chez Sunrise Kitchens Ltd.

Il est important d’évaluer les stratĂ©gies de fidĂ©lisation de votre organisation. La reconnaissance constitue un de ses piliers, mais elle se prĂ©sente sous de nombreuses formes. Or, la rĂ©ussite et la signification de cette reconnaissance est l’élĂ©ment le plus important pour s’assurer de son efficacitĂ© ou constater son Ă©chec. La crĂ©ation d’un programme est la premiĂšre Ă©tape.

38 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 EN VEDETTE

Quand avez-vous Ă©tĂ© fĂ©licitĂ© pour la derniĂšre fois au sein de votre organisation ? Était-ce authentique et significatif, et avez-vous eu l’impression de recevoir ce que vous mĂ©ritiez ? S’agit-il d’un simple Ă©vĂ©nement annuel au cours de votre Ă©valuation de performances ? Ces facteurs sont importants Ă  prendre en compte lors de la crĂ©ation d’un programme de reconnaissance.

Nous n’oublions jamais de mettre en lumiĂšre les Ă©tapes professionnelles, mais une approche holistique de la reconnaissance demande Ă©galement une prise en compte des Ă©tapes personnelles. Il faut que vous considĂ©riez vos employĂ©s comme un tout. Le programme doit ĂȘtre fondĂ© sur la diversitĂ©, l’inclusion et l’équitĂ© afin de garantir que la reconnaissance soit accordĂ©e et reçue de maniĂšre Ă©quitable au sein de l’organisation.

Les fondements d’un programme rĂ©ussi peuvent s’appuyer sur les attributs suivants :

1. ÉgalitĂ© — la reconnaissance est accordĂ©e de maniĂšre Ă©quitable au sein de l’équipe et au moment opportun.

2. SincĂ©ritĂ© — ĂȘtre authentique dans sa prestation et s’assurer qu’elle a un impact.

3. PersonnalisĂ© — Ă©coutez votre Ă©quipe et la façon dont elle souhaite ĂȘtre reconnue.

Le programme de reconnaissance peut ĂȘtre liĂ© Ă  des rĂ©compenses monĂ©taires ; il peut donc ĂȘtre utile d’établir un budget. Cependant, explorons des stratĂ©gies rentables ou gratuites pour commencer.

ÉTAPE 1 : IDENTIFIER LES ÉVÉNEMENTS AUXQUELS

ACCORDER UNE RECONNAISSANCE PARTICULIÈRE

Il existe de nombreuses façons d’exprimer sa reconnaissance et les points suivants peuvent vous aider Ă  identifier les Ă©vĂ©nements qui ont un sens pour votre culture d’entreprise.

JALONS PERSONNELS / PROFESSIONNELS

‱ Anniversaires

‱ Mariages

‱ Ajouts à la famille

‱ Anniversaire de travail

‱ Reconnaissance des rĂ©alisations

‱ Promotions

‱ Reconnaissance des idĂ©es

ÉTAPE 2 : COMMENT EXPRIMER SA RECONNAISSANCE DE FAÇON SIGNIFICATIVE ?

Un message verbal est un bon point de dĂ©part. Nous l’entendons souvent et mĂȘme s’il permet de faire passer le message, ajoutons plus d’authenticitĂ© et une signification plus percutante se rapportant vraiment Ă  la raison pour laquelle vous exprimez votre reconnaissance.

Voici quelques exemples :

‱ Excellent travail sur ______________________

‱ Votre idĂ©e Ă©tait excellente, discutons-en plus en dĂ©tail.

‱ Merci pour ______________________

Il existe d’autres façons d’exprimer sa reconnaissance :

‱ Envoyer un courriel exprimant votre gratitude

‱ Transmettre une reconnaissance externe Ă  votre employĂ©

‱ CrĂ©er des certificats ou des lettres de reconnaissance signĂ©es par le manager ou le PDG

‱ Envoyer des cartes manuscrites

‱ Inviter les employĂ©s Ă  partager un repas avec vous ou Ă  sortir dĂ©jeuner

www.lemondedubois.com 39
EN VEDETTE
« LA RECONNAISSANCE EST UNE RÉCOMPENSE EN SOI. TOUTE FORME D’APPRÉCIATION, MÊME UN PETIT MOT, EST IMPORTANTE. » – VIKRANT MASSEY, ACTEUR and ‱ Nonflammable & Nonhazardous
Prevents the adhesion of glue residues
Reduces production downtime due to cleaning
Promotes high quality finishes
Extends machine longevity SAVE ON MATERIAL LOGISTICAL COSTS www acmos com 724-220-6644 info@acmosinc.com Join us BOOTH 4364
‱
‱
‱
‱

PLEIN POTENTIEL EST

PRINCIPALE D’UNE GESTION RÉUSSIE. »

RESTEZ À L’ÉCOUTE DU MARCHÉ CANADIEN GRÂCE AU

BULLETIN ÉLECTRONIQUE HEBDOMADAIRE

Des nouvelles de l’industrie canadienne, des articles en vedette, des profils de produits, des mises Ă  jour sur la conception et la technologie, livrĂ©s dans votre boĂźte de rĂ©ception chaque semaine.

S’ABONNER GRATUITEMENT

www.woodindustry.ca www.lemondedubois.com

‱ Identifier le personnel dans une lettre d’information ou dans les mĂ©dias sociaux

‱ Remercier le personnel dans le cadre d’une rĂ©union de groupe

‱ Distribuer des cartes-cadeaux ou d’autres primes monĂ©taires.

Une excellente façon de comprendre votre Ă©quipe est de demander, par le biais d’un sondage, comment elle aime ĂȘtre reconnue. Cela peut vous aider Ă  recueillir des idĂ©es supplĂ©mentaires.

ÉTAPE 3 : FORMEZ VOTRE ÉQUIPE DE DIRECTION

Une fois que vous avez mis au point votre programme de reconnaissance, formez votre Ă©quipe de direction pour l’aider Ă  en comprendre l’objectif et Ă  comprendre pourquoi il est essentiel d’implĂ©menter ce programme dans l’organisation. Au fur et Ă  mesure que votre Ă©quipe dirigeante mettra en Ɠuvre ce programme, les rĂ©sultats apparaĂźtront naturellement au fil du temps et, si vous ĂȘtes Ă  la recherche de donnĂ©es, une enquĂȘte menĂ©e auprĂšs de votre entreprise pourra Ă©galement vous renseigner sur l’évolution du programme. En outre, un audit annuel du programme peut aider Ă  identifier les points forts et les lacunes Ă  combler. Le meilleur conseil est de commencer, quelle que soit la taille du programme.

Amrita Bhogal est la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration Ă  Sunrise Kitchens Ltd, et se concentre sur les ressources humaines et la culture. Elle conduit le changement en appliquant les principes de l’allĂ©gement et en renforçant la culture par des valeurs et des comportements.

40 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
« MOTIVER LES EMPLOYÉS POUR QU’ILS TRAVAILLENT À LEUR
LA PRÉMISSE
EN VEDETTE
Le CrĂ©dit-bail: une stratĂ©gie ïŹscale! Leasing: a ïŹscal strategy! , FULFILLING ALL YOUR MACHINERY NEEDS Castaly Industries Canada Inc. Having ïŹnancial issue to upgrade your equipment? CASTALY is working with GRENKE to boot up your business! Complete your work eïŹƒciently! ‱ 12 tools rotary ATC ‱ 12.8 HP HSD Spindle ‱ Tool length measuring system ‱ Pod vacuum table ‱ Retractable pods Around /month $2155.00 Tïżœïżœ: +1 450 372 3876 | +1 579 420 1794 | E-ïżœïżœïżœïżœ: Cïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ.ïżœïżœïżœ Aïżœïżœïżœïżœïżœïżœ: 956 Rïżœïżœ Aïżœïżœïżœïżœ-Lïżœïżœïżœ, Gïżœïżœïżœïżœïżœ, QC J2J 1E2 Wïżœïżœïżœïżœïżœïżœ: ïżœïżœïżœ.ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ-ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ.ïżœïżœïżœ | ïżœïżœïżœ.ïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœïżœ.ïżœïżœïżœ

AUGMENTER LES VENTES GRÂCE À 12 ACTIONS SIMPLES

La clĂ© pour augmenter les ventes d’une entreprise grĂące aux stratĂ©gies marketing

ÉTAPE #1:

E CONCENTRER SUR L’AUGMENTATION DES VENTES AUGMENTATION DES VENTES, L’ANALYSE GĂ©nĂ©rer la liste de tous vos clients actuels, y compris le total des ventes (la derniĂšre annĂ©e complĂšte, idĂ©alement) et l’exporter dans un tableau Excel. Si les informations sont disponibles, vous pouvez mĂȘme aller plus loin en

les ventilant par produit et mĂȘme par mois. N’oubliez pas d’inclure les coordonnĂ©es complĂštes (nom, adresse, contact, tĂ©lĂ©phone, e-mail, etc.). Un tableau Excel est un outil important pour soutenir une structure de travail efficace et mener Ă  la rĂ©ussite commerciale.

ÉTAPE #2:

CLASSEZ VOS CLIENTS

Loi de Pareto / ABC

‱ CatĂ©gorie A : les clients

Ă  fort potentiel reprĂ©sentent 20 % du total des clients pour 80 % du chiffre d’affaires.

‱ CatĂ©gorie B : les clients « moyens » reprĂ©sentent les 30 % suivants pour 15 % du chiffre d’affaires

‱ CatĂ©gorie C : les clients Ă  faible potentiel reprĂ©sentent 50 % des clients pour 5 % du chiffre d’affaires.

‱ Par secteur d’activitĂ© (mines, mĂ©tallurgie, sylviculture, transports, alimentation, tourisme, etc.)

42 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 COLONNE
Par Mélanie Laperle, directrice du marketing chez Violette Marketing

‱ Par secteur (commerce de dĂ©tail, commercial, industriel, etc.)

‱ Par type de client (revendeur, magasin spĂ©cialisĂ©, supermarchĂ©, distributeur, etc.)

ÉTAPE #3:

FIXER DES OBJECTIFS

‱ Pourcentage du chiffre d’affaires (par exemple, augmentation de 20 % pour l’annĂ©e suivante)

‱ Pourcentage d’achat d’un client (par exemple, nous pourrions fixer un objectif spĂ©cifique pour chacun de nos clients A)

‱ Un objectif d’obtention de nouveaux clients

‱ Un objectif de pĂ©nĂ©tration de nouveaux marchĂ©s

DÉCOUVRIR LES FACTEURS DE RÉUSSITE

Vous devez identifier les raisons pour lesquelles vous obtenez des rĂ©sultats optimaux avec certains clients et pas avec d’autres. Pourquoi achĂštent-ils chez vous ? Est-ce une question de proximitĂ©, de relation, d’absence de concurrence sur un territoire, etc. L’exercice du comitĂ© consultatif des clients vous permettra de crĂ©er des « recettes gagnantes » pour diffĂ©rents types de clients et d’acheteurs.

AMÉLIORER L’ARGUMENTAIRE DE VENTE

Mettez en avant les avantages de votre entreprise pour amĂ©liorer votre argumentaire. Pour vous aider, je vous suggĂšre de faire l’exercice de la mĂ©thode CAB pour chacun de vos produits. La mĂ©thode du conseil consultatif de la clientĂšle (CCC) :

Un comitĂ© consultatif de clients (CCC) est la solution idĂ©ale pour organiser les stratĂ©gies de l’entreprise, recueillir des informations pour le dĂ©veloppement des produits et renforcer les relations avec les clients clĂ©s. Pour ĂȘtre efficace, un programme CAB doit ĂȘtre correctement mis en place, dotĂ© de ressources et gĂ©rĂ©. Pour mener Ă  bien le programme CAB, assurez-vous des points suivants :

‱ Identifier les principaux dĂ©fis liĂ©s Ă  la conception et Ă  la gestion d’un CCC

‱ cibler, recruter et intĂ©grer efficacement les nouveaux membres/ employĂ©s

‱ Élaborer un contenu de rĂ©union mutuellement bĂ©nĂ©fique

ÉTAPE #4: ÉTAPE #5: ÉTAPE #6:

‱ Organiser des rĂ©unions efficaces en personne et Ă  distance

‱ Transformer les idĂ©es issues des rĂ©unions en actions

‱ Maintenir la dynamique du conseil entre les rĂ©unions

‱ ImplĂ©menter de multiples initiatives CAB

‱ Mesurer le retour sur investissement du programme

ENVISAGER LES APPELS À FROID

MĂȘme dans un monde numĂ©rique, je considĂšre qu’il est trĂšs important de poursuivre les efforts de vente d’une maniĂšre plus traditionnelle, soit par des appels Ă  froid, soit par des visites surprises. Une organisation et une structuration efficaces de vos pĂ©riodes d’appel et l’implĂ©mentation de certains trucs et astuces contribueront Ă  votre succĂšs.

MIEUX CONNAÎTRE SES PRODUITS

Toujours par écrit, je vous propose de mettre en évidence les forces et les faiblesses de vos produits. Vous serez ainsi mieux armé pour relever les défis.

MAXIMISER LE POTENTIEL DE VOS CLIENTS

Avant de chercher de nouveaux clients, assurez-vous de maximiser le potentiel de vos clients actuels. Voyons comment les fidĂ©liser et surtout, n’hĂ©sitez pas Ă  leur demander des rĂ©fĂ©rences. Un client satisfait sera trĂšs fier de vous rĂ©fĂ©rer Ă  son rĂ©seau.

www.lemondedubois.com 43 COLONNE
« UN BON MARKETING FAIT PARAÎTRE L’ENTREPRISE
INTELLIGENTE. UN EXCELLENT MARKETING PERMET AU CLIENT DE SE SENTIR INTELLIGENT. »
ÉTAPE
– JOE CHERNOV, DIRECTEUR MARKETING DE PENDO.IO ÉTAPE
#7:
#8:

ÉTAPE #9:

CIBLER DE NOUVEAUX PROSPECTS

Quelles sont les entreprises auxquelles votre entreprise ne vend pas et auxquelles elle devrait vendre ? Quels sont les nouveaux marchés sur lesquels vous pourriez vous démarquer ? Nous identifions les prospects qui présentent un bon potentiel et nous les ajoutons à notre tableau, dans la catégorie des prospects. Car oui, nous ajoutons une autre colonne, une autre catégorie de classification : Clients / Prospects.

ÉTAPE #10:

DEMANDER UNE INTRODUCTION

Pour ces nouveaux prospects, cherchez dans votre rĂ©seau LA personne qui vous mettra en contact avec l’entreprise Ă  laquelle vous voulez parler et vendre. Certains disent : « Nous sommes Ă  sept contacts de rencontrer le Pape ». Il est donc temps de faire fonctionner votre rĂ©seau pour trouver le bon chemin vers vos futurs clients !

ÉTAPE #11:

COMMENCER LA VENTE SOCIALE

La vente sociale permet aux reprĂ©sentants et aux entrepreneurs de cibler leurs prospects avec prĂ©cision, d’établir un bon rapport et de dĂ©velopper une relation de confiance avec eux. Le comportement des acheteurs a beaucoup changĂ© au cours des derniĂšres annĂ©es, pour bien comprendre le phĂ©nomĂšne, considĂ©rez ce qui suit :

Le comportement des consommateurs a changé

Soixante-dix pour cent des dĂ©cisions d’achat sont prises avant mĂȘme qu’un acheteur ne parle Ă  une entreprise. Plus que jamais, les spĂ©cialistes du marketing des mĂ©dias sociaux peuvent influencer et influencer le comportement des consommateurs en partageant du contenu qui suscite l’intĂ©rĂȘt et la confiance par l’intermĂ©diaire de ces canaux.

Recherches sur Internet

Voici les cinq types de questions que les clients posent sur Google, que

nous appelons affectueusement les cinq grandes questions qui tuent !

‱ Prix et coĂ»ts : « Combien ça coĂ»te... ? »

‱ ProblĂšmes : « Quels sont les problĂšmes ou les questions nĂ©gatives... ?

‱ Comparaison : « Comment le produit se compare-t-il Ă  d’autres Ă©quivalents disponibles sur le marchĂ© ? »

‱ Critiques : « Qu’est-ce que tout le monde dit du produit... ? »

‱ Meilleur produit de sa catĂ©gorie : « Quel est le meilleur produit ? »

Comment fonctionnent les moteurs de recherche ?

L’objectif des moteurs de recherche est de donner Ă  leur client (le chercheur) la rĂ©ponse la plus spĂ©cifique et la plus prĂ©cise Ă  une question, un besoin, un problĂšme, une requĂȘte, etc. pour chaque recherche. Par consĂ©quent, si Google veut donner de bonnes rĂ©ponses Ă  ses clients et que vos clients veulent ĂȘtre informĂ©s, la meilleure stratĂ©gie pour une entreprise serait-elle d’adopter une mentalitĂ© de « formateur » ? C’est-Ă -dire de rĂ©pondre directement aux questions des clients ?

e réseau le plus populaire pour cette tactique est sans conteste LinkedIn, avec ses 740 millions de membres dans 200 pays. Il est également reconnu comme le plus grand et le meilleur réseau professionnel de la planÚte.

Créer un profil professionnel sur LinkedIn

1. Une photo de couverture professionnelle : Votre profil LinkedIn est votre carte de visite et l’image que vous utilisez est trĂšs importante. Si vous voulez faire des affaires avec des pros, votre photo doit le reflĂ©ter.

2. Une banniĂšre esthĂ©tique : LinkedIn vous offre la possibilitĂ© de mettre en avant votre image de marque et votre identitĂ©. Profitez-en pour utiliser une belle photo de votre entreprise, d’un produit ou mĂȘme de votre logo.

3. Titre du profil : Il identifie votre rĂŽle

dans l’entreprise. Ici, les mots choisis sont importants pour votre profil. Les individus font des recherches par mots-clĂ©s et cela commence par votre titre.

a. Exemple : Une formule simple ; (Titre) à (entreprise)- Nous aidons / soutenons (cible) avec (éléments de différenciation)

4. Remplissez la section « Informations » : Une fois que les visiteurs ont compris ce que vous faites et pour qui vous travaillez, ils ont besoin de connaĂźtre votre expertise. La section info vous permet de crĂ©er une description, une biographie pour vous mettre en valeur. Vous pouvez utiliser jusqu’à 2 000 caractĂšres. Lorsque vous Ă©crivez, pensez Ă  ce que votre client a besoin de savoir de vous et qui pourrait lui ĂȘtre utile.

Pensez Ă©galement Ă  ajouter un « appel Ă  l’action », en proposant de communiquer avec vous ou de visiter votre site web.

5. Ajoutez une URL personnalisée : Cette petite action vous permettra de mieux référencer votre profil, qui apparaßtra plus facilement dans les moteurs de recherche. Il est également beaucoup plus professionnel lorsque vous partagez votre lien.

ÉTAPE #12:

AMÉLIOREZ VOTRE SEO ET INVESTISSEZ DANS LE SEM

Veillez Ă  ce que vous soyez toujours bien positionnĂ© sur Google. Le SEO optimise toujours bien votre contenu et les motsclĂ©s de votre site web, y compris les articles de blog. Dans le cas du SEM, nous faisons rĂ©fĂ©rence Ă  AdWords, qui nĂ©cessite un peu d’investissement sous forme de campagnes publicitaires. Dans les deux cas, je suggĂšre fortement de faire appel Ă  des experts en SEO/SEM. Plusieurs agences offrent ces services et le retour sur investissement en vaut la peine.

MĂ©lanie Laperle est directrice du marketing chez Violette Marketing. Avant d’occuper ce poste, elle s’occupait des mĂ©dias sociaux et de la refonte du site Web et rĂ©digeait des articles pour l’agence.

44 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 COLONNE

CHANGER NOS MODES DE NAVIGATION AVEC DES CARTES 3D EN BOIS

Comment des cartes de bois superposĂ©es en 3D créées Ă  l’aide d’une dĂ©coupeuse laser ont transformĂ© l’architecture d’intĂ©rieur et la cartographie.

Par Lev Uzlaner, directeur général de Trotec Laser Canada Inc.

La technologie de dĂ©coupe au laser a rĂ©volutionnĂ© les secteurs de l’artisanat et de la fabrication, en permettant des dĂ©coupes complexes, prĂ©cises et efficaces. L’une des applications les plus Ă©tonnantes de cette technologie est la crĂ©ation de cartes en bois en 3D. Ces crĂ©ations topographiques permettent Ă  l’utilisateur de visualiser les contours de la terre d’une maniĂšre totalement nouvelle, offrant ainsi une Ɠuvre d’art inĂ©dite ou un cadeau personnalisĂ©.

Black Capped Designs est une entreprise de travail du bois Ă  domicile situĂ©e Ă  Holland Landing, en Ontario. PassionnĂ©s par le travail du bois et la conception, les fondateurs Jeff et Sarah ont dĂ©couvert le mĂ©lange parfait de compĂ©tences, crĂ©ant de magnifiques cartes en bois superposĂ©es et personnalisĂ©es en 3D Ă  l’aide de leur machine laser.

ENTRER DANS LE MONDE DE LA GRAVURE

FondĂ©e en 2021 au milieu de la pandĂ©mie de COVID-19, Black Capped Designs a dĂ©butĂ© comme une petite entreprise de menuiserie spĂ©cialisĂ©e dans la fabrication de tables et de bancs pour des clients locaux. GrĂące Ă  l’expĂ©rience de Jeff en menuiserie commerciale et rĂ©sidentielle et Ă  l’expertise de Sarah en matiĂšre de design, ils ont Ă©largi leurs horizons et commencĂ© Ă  expĂ©rimenter la dĂ©coupe au laser et la gravure Ă  plus petite Ă©chelle. Rapidement, ils ont dĂ©couvert le potentiel de projets plus complexes et de plus grande envergure, ce qui les a amenĂ©s Ă  investir dans une machine laser.

L’entreprise s’est rapidement fait connaĂźtre pour ses Ă©tonnantes cartes en bois superposĂ©es en 3D, fabriquĂ©es Ă  partir de bouleau baltique de haute qualitĂ© et dotĂ©es d’une bordure en noyer. Ces cartes reprĂ©sentent des lacs et d’autres caractĂ©ristiques gĂ©ographiques avec prĂ©cision et profondeur, offrant ainsi des cadeaux inĂ©dits et personnels Ă  leurs clients.

Un aspect crucial de leur succĂšs est le logiciel laser Ruby, facile Ă  utiliser, qui est fourni avec leur

www.lemondedubois.com 45
COLONNE

« LA DÉCOUPE LASER 3D EST APPARUE EN 1979. UNE SOCIÉTÉ

ITALIENNE, PRIMA INDUSTRIE, A INVENTÉ LE PROCÉDÉ EN UTILISANT UN SYSTÈME DE ROTATION À CINQ AXES. CETTE MACHINE

NE SE LIMITE PLUS AUX MATÉRIAUX PLATS, MAIS PERMET DE PRODUIRE DES PIÈCES ENTIÈRES ET DES TUYAUX »

– BASELINE CUSTOM FABRICATING LTD.

machine laser Trotec. GrĂące Ă  leur expĂ©rience d’Adobe Illustrator, Jeff et Sarah ont trouvĂ© la transition vers le logiciel Ruby facile, leur permettant de crĂ©er, d’éditer et de tĂ©lĂ©charger leurs dessins pour la dĂ©coupe et la gravure au laser. Le logiciel est compatible avec n’importe quel logiciel de conception et offre une gamme de paramĂštres, notamment la puissance et la vitesse, pour affiner leur travail.

Voici un guide Ă©tape par Ă©tape pour la crĂ©ation d’une carte en bois en 3D.

CHOISIR L’EMPLACEMENT ET LA SOURCE DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES

La premiĂšre Ă©tape de la crĂ©ation d’une carte 3D en couches consiste Ă  choisir la zone gĂ©ographique que vous souhaitez reprĂ©senter. Il peut s’agir d’un lieu de randonnĂ©e prĂ©fĂ©rĂ©, d’une ville mĂ©morable ou mĂȘme d’un lac, comme le montre Black Capped Designs. Une fois votre choix arrĂȘtĂ©, vous devrez vous procurer

les donnĂ©es topographiques de cette zone. Ces donnĂ©es peuvent souvent ĂȘtre trouvĂ©es dans diverses ressources en ligne telles que OpenStreetMap, Google Earth ou un institut gĂ©ographique gouvernemental.

CONCEVEZ VOS COUCHES

À l’aide d’un logiciel de conception tel qu’Adobe Illustrator, transformez vos donnĂ©es topographiques en couches individuelles. Chaque couche reprĂ©sentera un niveau d’élĂ©vation diffĂ©rent. En fonction de la complexitĂ© de votre terrain et du niveau

de dĂ©tail souhaitĂ©, vous pouvez obtenir de cinq Ă  plus de vingt couches. Veillez Ă  ajouter des marques de repĂ©rage Ă  chaque couche pour vous assurer qu’elles s’alignent correctement une fois assemblĂ©es.

PARAMÉTRER LA DÉCOUPEUSE LASER

Avant de commencer Ă  dĂ©couper, vous devez configurer votre dĂ©coupeur laser. Cela comprend l’installation du logiciel Ruby (si vous utilisez une machine laser Trotec), le calibrage de la machine et le rĂ©glage de

XciteÂź+ & XciteÂź+

Light

BEST CHOICE for PRODUCTIVITY and PEACE OF MIND

sames.com

marketing.us@sames.com

the lightest AirmixÂź manual spray guns on the market

HIGH TRANSFER EFFICIENCY up to 86% (HVLP compliant)

UNRIVALED ATOMIZATION QUALITY for superior, repeatable performance

BETTER COVERAGE & PENETRATION into recessed part areas

46 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023 COLONNE
ÉTAPE #1: ÉTAPE #2: ÉTAPE #3:

la puissance et de la vitesse en fonction du matériau utilisé.

DÉCOUPEZ CHAQUE COUCHE AU LASER

Une fois que votre dessin et votre dĂ©coupeuse laser sont prĂȘts, vous pouvez vous mettre au travail et commencer Ă  dĂ©couper. DĂ©coupez chaque couche sĂ©parĂ©ment dans un matĂ©riau tel que le bouleau baltique ou un autre bois de votre choix. Veillez Ă  bien organiser vos couches pour Ă©viter toute confusion lors de l’assemblage. Vous pouvez Ă©galement ajouter des gravures complexes sur la carte, telles que des routes, des lignes de chemin de fer, la lĂ©gende de la carte, des noms de lieux et d’autres dĂ©tails.

ASSEMBLER LA CARTE

Une fois que toutes les couches ont Ă©tĂ© dĂ©coupĂ©es, il est temps d’assembler la carte. En commençant par la couche la plus basse, appliquez de la colle Ă  bois sur chacune des couches suivantes et alignez-les soigneusement Ă  l’aide des marques de repĂ©rage. Serrez chaque couche au fur et Ă  mesure pour assurer une liaison solide.

FINITIONS

Une fois que la colle a sĂ©chĂ©, vous pouvez procĂ©der aux finitions. Il peut s’agir de poncer les bords, de teinter ou de peindre le bois, ou d’ajouter un cadre. Pour un aspect plus soignĂ©, envisagez d’ajouter un produit d’étanchĂ©itĂ© transparent pour protĂ©ger le bois.

La crĂ©ation de cartes 3D en couches Ă  l’aide d’une dĂ©coupeuse laser peut sembler une tĂąche intimidante, mais en procĂ©dant Ă©tape par Ă©tape, n’importe qui peut crĂ©er une Ɠuvre d’art topographique Ă©poustouflante. Le rĂ©sultat est non seulement visuellement attrayant, mais offre Ă©galement une expĂ©rience tactile inĂ©dite, ce qui fait de ces cartes un cadeau parfait ou un sujet de conversation pour votre maison ou votre bureau.

Black Capped Designs est un tĂ©moignage de la puissante combinaison des compĂ©tences traditionnelles en matiĂšre de travail du bois, du design moderne et de la technologie de pointe. En utilisant leur machine laser et le logiciel Ruby, ils ont créé de superbes cartes en bois superposĂ©es et d’autres produits personnalisĂ©s, ce qui leur a permis de dĂ©velopper leur activitĂ© et d’enchanter leurs clients avec leurs offres inĂ©dites.

Lev Uzlaner dispose de plus de 15 ans d’expĂ©rience professionnelle dans les domaines du marketing, des ventes et des opĂ©rations. Il est directeur gĂ©nĂ©ral de Trotec Laser Canada depuis plus de trois ans.

www.lemondedubois.com 47 COLONNE
ÉTAPE #4: ÉTAPE #5: ÉTAPE #6: w w w . b l a c k b r o s S H A R I N G A D V A N C E S I N P A N E L E X P R E S S S Y S T E M C o n t i n u o u s F l o w , S i n g l e O p e r a t o r , N o D o w n t i m e
« UNE CARTE NE SE CONTENTE PAS DE TRACER, ELLE DÉVOILE ET FORMULE LE SENS ; ELLE JETTE DES PONTS ENTRE ICI ET LÀ, ENTRE DES IDÉES DISPARATES DONT NOUS IGNORIONS JUSQU’À L’EXISTENCE. » –
REIF
LARSEN, ACTEUR AMÉRICAIN

VITRINE DE PRODUITS

ACMOS 100-5030

ACMOS

L’ACMOS 100-5030 est un agent de dĂ©moulage sans silicone idĂ©al pour les systĂšmes de pulvĂ©risation sur les plaqueuses de chants afin d’empĂȘcher l’adhĂ©sion des rĂ©sidus de colle chaude sur les surfaces des matĂ©riaux, les machines et l’outillage. La formulation est Ă  base d’eau, ininflammable et non dangereuse, ce qui peut simplifier le stockage et l’expĂ©dition et rĂ©duire les coĂ»ts de transport. ACMOS 1005030 est un produit polyvalent qui rationalise et remplace plusieurs autres agents utilisĂ©s dans les systĂšmes de placage de chants. La machine peut ĂȘtre diluĂ©e avec de l’eau, ce qui rend son utilisation Ă©conomique et permet d’économiser sur les coĂ»ts des matĂ©riaux. Il favorise des finitions de haute qualitĂ©, rĂ©duit les temps d’arrĂȘt de production et prolonge la durĂ©e de vie de l’équipement.

Visitez ACMOS au kiosque 4362

SystĂšme de pelliculage Panel Express Black Bros.

Le systĂšme Panel Express de Black Bros. est une presse rotative Ă  plusieurs pinces, assistĂ©e par la chaleur, conçue pour laminer tous les types de HPL sur des panneaux de particules ou des panneaux MDF. UtilisĂ© avec un adhĂ©sif PVA Ă  adhĂ©sion rapide, le systĂšme de stratification en ligne Panel Express ne nĂ©cessite pas de temps de sĂ©chage ou de pressage supplĂ©mentaire et peut produire 240 panneaux prĂȘts Ă  dĂ©couper en huit heures. L’utilisation d’adhĂ©sifs PVA respectueux de l’environnement Ă©limine les risques et les dĂ©chets associĂ©s aux mĂ©thodes d’adhĂ©sifs de contact Ă  base de solvants. Cela peut ĂȘtre avantageux en termes de sĂ©curitĂ© et de durabilitĂ©. La plastifieuse est Ă©quipĂ©e d’un variateur de vitesse qui permet de rĂ©gler la vitesse de 3 Ă  9,1 mĂštres par minute (10 Ă  30 pieds par minute).

Visitez le kiosque 2400 de Black Bros.

Queue d’aronde CN600 CNC

Cantek

La nouvelle queue d’aronde CNC CN600 de Cantek est programmĂ©e Ă  l’aide d’une interface Ă  Ă©cran tactile.

L’opĂ©rateur peut choisir parmi une gamme de queues d’aronde standard et programmer l’espacement ou le pas des queues d’aronde.

Cela permet une flexibilité maximale pour garantir un résultat esthétique optimal.

L’unitĂ© de fraisage Ă  queue d’aronde peut Ă©galement prĂ©-rainurer la piĂšce afin de garantir la meilleure finition possible. En outre, la course d’usinage est optimisĂ©e pour rĂ©duire les pertes de temps et accroĂźtre la productivitĂ©. Avec une capacitĂ© de 60 tiroirs par heure, la CN600 est vraiment une machine Ă  queue d’aronde de production.

Visitez Cantek America Inc / Akhurst Machinery kiosque 1547

Convoyeur de retour BT3

Doucet Machineries

Le convoyeur de retour BT3 est la troisiĂšme gĂ©nĂ©ration du systĂšme de retour par transfert de courroie du manufacturier. Il peut ĂȘtre combinĂ© et jumelĂ© Ă  plusieurs types de plaqueuses de chants afin d’augmenter l’efficacitĂ© de la machine en rĂ©duisant le besoin de maind’Ɠuvre. La machine est conçue pour les fabricants d’armoires (portes et armoires), les fabricants de meubles et les fabricants de meubles commerciaux pour les secteurs de l’hĂŽtellerie et de la santĂ©, pour n’en citer que quelques-uns. Pour obtenir un retour sur investissement rapide, l’entreprise doit produire un certain volume, ce qui se retrouve habituellement dans les usines de 20 employĂ©s et plus.

Visitez Doucet Machineries au kiosque 1400

La E550 PMCR de Casadei Industria est une plaqueuse de chants automatique compacte, parfaite pour les petits et moyens ateliers. Elle est Ă©quipĂ©e d’une plaqueuse de chants automatique et d’un pot de colle thermofusible (EVA) ou polyurĂ©thanique (PUR) sur demande. La machine est Ă©galement Ă©quipĂ©e d’une chaĂźne d’alimentation des panneaux, d’une unitĂ© de prĂ©-fraisage et d’une unitĂ© d’arrondi des coins. DotĂ©e de nombreuses fonctionnalitĂ©s, telles que des blocs de fraises diamantĂ©es avec moteurs haute frĂ©quence indĂ©pendants, un outil d’ébarbage supĂ©rieur et infĂ©rieur Ă  rayons multiples, le raclage des chants, le raclage de la colle, le polissage et l’arrondi complet des angles, la E550 PMCR offre la fonctionnalitĂ© d’une grande machine sans l’espace nĂ©cessaire dans l’atelier. La synchronisation de l’alimentation de la E550 entre le panneau et le bord assure un collage adĂ©quat. Elle est accompagnĂ©e d’un systĂšme de diagnostic avec des messages pour l’utilisation et le contrĂŽle de la machine.

Scie FIMAL Concept 350 PLUS

Taurus Craco

La scie Fimal Concept 350 PLUS est une rĂ©volution dans le domaine de la coupe. Elle offre les avantages d’une scie Ă  poutre et la polyvalence d’une scie Ă  panneau. La Concept 350 est Ă©quipĂ©e d’un systĂšme de lecture du panneau capable de dĂ©terminer la largeur en plaçant automatiquement la lame Ă  proximitĂ© de l’extrĂ©mitĂ© du panneau lui-mĂȘme, Ă©vitant ainsi d’attendre les passages Ă  vide avec un gain de temps consĂ©quent. Le rĂ©glage de la profondeur de la rainure ou du rainurage se fait simplement par la rotation d’une douille avec compteur numĂ©rique dĂ©cimal, sans ouvrir la porte de changement de lame. En plus de rendre la machine plus sĂ»re, la poutre de pression sur toute sa longueur assure une excellente stabilitĂ© de la piĂšce, idĂ©ale Ă©galement pour les panneaux non plans ou minces. Comme toute scie circulaire traditionnelle, Concept 350 peut incliner la lame jusqu’à 46°, l’inclinaison Ă©tant gĂ©rĂ©e par Plc avec affichage numĂ©rique dĂ©cimal.

48 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023
E550 PMCR Casadei Industria

VITRINE DE PRODUITS

Dynapro Grass America

Contrairement aux systĂšmes de glissiĂšres conventionnels, le Dynapro de Grass America est dotĂ© d’un mĂ©canisme de synchronisation rĂ©volutionnaire. Cette synchronisation mĂ©canique de chaque glissiĂšre individuelle assure un confort et un mouvement accrus sans bruits irritants ni rĂ©sistance. La fonction de fonctionnement de la machine reste inchangĂ©e, mĂȘme lors du dĂ©placement de lourdes charges. Il peut charger jusqu’à 132 livres sans aucun problĂšme. Les galets en nylon rĂ©sistant Ă  l’abrasion disposent d’un fonctionnement rĂ©gulier et sans Ă -coups. Disponible pour un tiroir de 16 mm ou de 19 mm avec un rĂ©glage tridimensionnel. Le tiroir Dynapro peut ĂȘtre ajustĂ© verticalement, horizontalement, vers l’intĂ©rieur et l’extĂ©rieur et inclinĂ©. Des taquets sont Ă©galement prĂ©sents sur le dispositif de verrouillage avant afin de permettre une connexion maximale entre la glissiĂšre du tiroir et le dispositif de verrouillage avant.

KCD Software

KCD Software est la principale solution logicielle destinĂ©e aux professionnels de l’amĂ©nagement d’armoires et de placards. Une suite puissante d’outils de conception intuitifs facilite la conception de pratiquement n’importe quel espace. KCD Software ne se contente pas de crĂ©er des armoires sur mesure, les utilisateurs peuvent concevoir des cuisines, des salles de bains, des placards, des vestiaires, des bureaux, des garde-manger, des buanderies et d’autres produits crĂ©atifs. Des rendus 3D photo rĂ©alistes vous aident Ă  montrer Ă  vos clients le design fini et leur retour immĂ©diat simplifie le processus de rĂ©vision. Une fois la conception finale approuvĂ©e, exportez facilement l’ensemble de votre travail pour une fabrication traditionnelle ou Ă  commande numĂ©rique. DĂ©couvrez une crĂ©ativitĂ© et une efficacitĂ© inĂ©galĂ©es dans tous vos projets avec KCD Software.

Visitez KCD Software au kiosque 3646

Endurance Diamond

Technologie SAVE

Nederman

La technologie SAVE de Nederman amĂ©liore les performances des dĂ©poussiĂ©reurs et optimise la filtration de l’air grĂące Ă  un contrĂŽle intelligent du dĂ©bit d’air. Cette solution complĂšte optimise et amĂ©liore les performances de votre systĂšme de filtration industrielle, en disposant des donnĂ©es opĂ©rationnelles de vos machines ou processus pour dĂ©terminer la quantitĂ© prĂ©cise d’air nĂ©cessaire Ă  un dĂ©poussiĂ©rage efficace et Ă  un transport sĂ»r des matĂ©riaux. Cela permet de rĂ©aliser d’importantes Ă©conomies d’énergie, de rĂ©duire les risques d’incendie et d’explosion et de minimiser les temps de maintenance. Permet de capturer les donnĂ©es d’utilisation des machines qui peuvent aider Ă  disposer des opĂ©rations qui peuvent ĂȘtre connectĂ©es de maniĂšre transparente Ă  Nederman Insight Analytics pour une analyse plus approfondie.

Visitez Nederman au kiosque 1759

Lames de scies circulaires CS 860 & CSF 860

VOLLMER

Les toutes nouvelles

rectifieuses CS 860 (pour les faces et sommets de dents) et CSF 860 (pour les cĂŽtĂ©s de dents) de VOLLMER sont conçues pour l’usinage de lames de scies circulaires Ă  embout carbure d’un diamĂštre allant jusqu’à 860 mm (34”) en une seule opĂ©ration de serrage. GrĂące Ă  un fonctionnement uniforme et intuitif, les utilisateurs peuvent apprendre Ă  programmer la machine en trĂšs peu de temps. L’automatisation de l’usinage sans personnel est possible grĂące aux systĂšmes de manutention du fabricant, qui peuvent combiner jusqu’à trois affĂ»teuses et ĂȘtre Ă©quipĂ©s de 650 lames de scie. Les portes de l’armoire de commande et du compartiment de maintenance sont facilement accessibles et les portes des opĂ©rations en profondeur sont ouvertes en grand.

Visitez le kiosque 2412 de VOLLMER

Outil d’articulation des doigts

Peak Toolworks

L’outil Endurance Diamond Finger

Joint de Peak Toolworks augmente la productivitĂ© avec moins de maintenance. Cet outil est suffisamment solide pour couper tous les types de matĂ©riaux en bois massif, y compris le bois avec des nƓuds et des dĂ©fauts. Il peut ĂȘtre utilisĂ© pour les bois tendres, les bois durs, les travaux structuraux et non structuraux.

Cet outil PCD ne s’use pas lors de la coupe de bois massif. La possibilitĂ© de passer d’un outil HSS Ă  un outil PCD est un grand avantage en termes de rentabilitĂ©, car les changements d’outils sont moins frĂ©quents. Cela signifie que la machine fonctionne plus longtemps et produit plus de piĂšces. La maintenance rĂ©duite et simplifiĂ©e du systĂšme E.D.F.J. permet Ă©galement de rĂ©duire les coĂ»ts de main-d’Ɠuvre.

Lumina 1380 Multi Power

Weinig Holz-Her Amérique

Le stand de Weinig Holz-Her

North America prĂ©sentera une sĂ©rie de machines, notamment la Powermat 700 Hybrid, le banc de mesure OptiControl, la VarioRip 310 2M, la Dynestic 7505 Push 10.5, la Lumina 1380 Multi Power et la PowerPin - une nouvelle machine Holz-Her Ă  percer et Ă  cheviller. Ils disposeront Ă©galement d’affichages traditionnels et numĂ©riques pour d’autres machines et logiciels. La Lumina 1380 Multi est une machine de traitement des panneaux, en particulier une plaqueuse de chants, qui offre une combinaison de caractĂ©ristiques pour un traitement efficace et de haute qualitĂ© des panneaux. La machine vise Ă  assurer l’automatisation, la rapiditĂ© et la rentabilitĂ© du traitement des panneaux, grĂące Ă  des caractĂ©ristiques telles que le systĂšme d’application de colle GluJet, l’unitĂ© de chant laser LTRONIC et la technologie de fraisage multifonction intĂ©grĂ©e. Elle est conçue pour rationaliser les processus de production et offrir une polyvalence dans l’usinage des panneaux.

www.lemondedubois.com 49
Visitez le kiosque 2001 de Weinig Holz-Her America

CHIFFRES ET DONNÉES

1,4 Tonne

Les forĂȘts jeunes et florissantes produisent 1 tonne d’oxygĂšne et absorbent 1,4 tonne de CO2 pour chaque tonne de bois.

Source : The Engineered Wood Association (Association du bois d’ingĂ©nierie)

700 000

Plus de 700 000 travailleurs qualifiĂ©s devraient prendre leur retraite d’ici 2028.

Source : RBC Skills Canada RBC Compétences Canada

1,21 million

Le Canada compte actuellement 1,21 million de PME qui emploient des salariĂ©s et apportent une contribution majeure Ă  l’économie canadienne.

Source : MinistĂšre de l’économie et des finances : Gouvernement du Canada

35 000

L’économie canadienne a créé 35 000 emplois en mars, ce qui a permis de maintenir le taux de chĂŽmage Ă  5 %.

3-4 %

Source : The Toronto Star

300

Dans prĂšs de 300 communautĂ©s canadiennes, l’industrie forestiĂšre est la principale source d’emplois et de revenus.

Source : Ressources naturelles Canada

20 %

Le bois d’Ɠuvre reprĂ©sente environ 20 % de la valeur totale des exportations canadiennes de bois et de produits forestiers, et les États-Unis sont le principal marchĂ© d’exportation du Canada.

Source : Ressources naturelles Canada

Au Canada, 3 Ă  4 % des gens de mĂ©tier de la construction sont des femmes, tandis qu’à Terre-Neuve, la moyenne des femmes est de 14 %.

1,7 million

L’industrie manufacturiĂšre canadienne emploie 1,7 million de personnes et reprĂ©sente 10 % du produit intĂ©rieur brut rĂ©el du pays.

Source : Forum économique mondial

Source : Manufacturiers et exportateurs canadiens (CME)

50 LE MONDE DU BOIS ÉTÉ 2023

Get ready to join the excitement of the ultimate woodworking and furniture industry eventthe AWFSÂźFair! As a premier trade show, the AWFSÂźFair is the perfect platform for exhibitors to showcase their latest machinery, tools, software solutions, and supplies, while meeting with thousands of potential customers, partners, and collaborators from around the globe. Not just for exhibitors, the AWFSÂźFair is also an unmissable event for woodworking and furniture industry enthusiasts, providing them with an opportunity to discover the latest trends, learn from industry experts, and connect with peers and potential mentors. With hundreds of exhibitors, educational seminars, and networking events, the AWFSÂźFair promises to be an unforgettable experience for all involved. So come and be part of the action at the AWFSÂźFair, where innovation and creativity meet in the heart of Las Vegas!

www.awfsfair.org

Everything. Except ordinary.

V8

A d r aw er tha t ’s as slim as a pencil

Until recently, the ver y idea of reducing a drawer side to 8 millimetres and, above all, making industrial production commercially viable would have been unthinkable The new slim drawer system not only oïŹ€ers the only 8-millimetre one-piece steel drawer side in the world – Vionaro V8 is also the ïŹrst pure-metal drawer side with no plastic elements. That produces maximum stability plus longevity and ensures an almost 100 per cent recycling rate

.
Vionaro V8 Slim Drawer System vionaro-v8.com
Vionaro V8 Slim Drawer System.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Wood Industry Summer French 2023 by MediaEdge - Issuu