Skip to main content

ROE_BRAS_Speisekarte

Page 1

Bienvenue à la Brasserie Röschtigrabe ! Un bout de France devant le Palais fédéral. HORS-D’ŒUVRES FROIDS & CHAUDS CREVETTES GÉANTES BLACK TIGER SAUTÉES pernod, herbes fraîches, baguette

TARTE FLAMBÉE « CLASSIQUE » crème fraîche, oignons de printemps, lard Flamed tart «classic» ∙ sour cream, spring onions, bacon Flammkuchen «klassisch» ∙ Sauerrahm, Frühlingszwiebeln, Speck | 23.50* « CHORIZO » crème fraîche, oignons de printemps, mozzarella Flamed tart «chorizo» ∙ sour cream, spring onions, m ­ ozzarella

Pan fried black tiger giant prawns, Pernod, fresh herbs, baguette

Flammkuchen «Chorizo» ∙ Sauerrahm, ­ Frühlingszwiebeln, Mozzarella | 26.50*

Gebratene Black-Tiger-Riesencrevetten, Pernod, frische Kräuter, Baguette  22.50 HUÎTRES FRAÎCHES SUR GLACE goût frais pur avec légère brise de mer, Creuses Marennes Oléron No. 2, vinaigrette, tranche de citron Fresh oysters on ice, Creuses Marennes Oléron No. 2, vinaigrette, lemon wedge Frische Austern auf Eis, Creuses Marennes Oléron Nr. 2, Vinaigrette, Zitronenschnitz 1x 5.50 | 3x 16.20 | 6x 31.80 | 12x 55.80* ESCARGOT « MONT D’OR » gratiné au beurre aux herbes | 6 pièces

« CHÈVRE CHAUD » crème fraîche, miel, romarin Flamed tart «Chèvre chaud» ∙ goat’s cheese, sour cream, honey, rosemary Flammkuchen «Chèvre chaud» ∙ Ziegenkäse, Sauerrahm, Honig, Rosmarin | 25.50* « JAMBON CRU » sauce tomate, mozzarella, tomates, roquette, Grana Padano Flamed tart «raw ham» · tomato sauce, mozzarella, tomatoes, rocket, Grana Padano Flammkuchen «Rohschinken» · Tomatensauce, Mozzarella, Tomaten, Rucola, Grana Padano | 28.50*

Land snails «Mont d’Or», gratinated with herb butter | 6 pieces Weinbergschnecken «Mont d’Or», mit Kräuterbutter überbacken 6 Stück | 18.50*

SALADES

QUICHE LORRAINE tarte au fromage et aux oignons, petite salade

SALADE « NIÇOISE » salade colorée, thon, haricots verts, concombre, tomates cerises, œuf, légumes crus, olives, cresson

Cheese onion tarte, small salad Käse-Zwiebel-Kuchen, kleiner Salat  17.50* VARIATION DE FROMAGES fromage affiné, pain aux fruits fait maison, moutarde aux figues Cheese variation, well matured cheese, homemade fruit bread, fig mustard Käsevariation, gut gereifter Käse, hausgemachtes Früchtebrot, Feigensenf | 150 g  26.–* DÉLICES DE LA RÉGION saucisse au fenouil, saucisse à l’ail, jambon cru, fromage affiné Delicacies from the region, fennel sausage, garlic sausage, raw ham and well matured cheese Köstlichkeiten aus der Region, Fenchelwurst, Knoblauchwurst, Rohschinken und gut gereifter Käse | 24.50* SARDINES FRANÇAISES MILLÉSIMÉES « LA PERLE DES DIEUX » en boîte, servies avec de l’huile d’olive « extra vierge », baguette au levain French vintage sardines «la Perle des Dieux», served in a tin with «extra virgin» olive oil, sourdough baguette Französische Jahrgangs-Sardinen «la Perle des Dieux», in der Dose serviert mit Olivenöl «extra vergine», Sauerteig-Baguette | 16.50*

«Salade Niçoise» · mixed leaf salads, tuna, green beans, cucumber, cherry tomatoes, egg, raw vegetables, olives, cress «Salade Niçoise» · bunte Blattsalate, Thon, grüne Bohnen, Salatgurke, Cherrytomaten, Ei, rohes Gemüse, Oliven, Kresse ENTRÉE · starter · Vorspeise | 17.50* PLAT PRINCIPAL · main course · Hauptgang | 25.50* SALADE « CAESAR » salade de laitue, lardon, œuf, Grana Padano, croûtons, vinaigrette piquant, au choix avec des crevettes géantes black tiger ou des lamelles de poulet «Caesar» salad · lettuce, bacon, egg, Grana Padano, croûtons, spicy dressing, served with fried black tiger giant prawns or chicken strips Caesar-Salat · Lattichsalat, Speck, Ei, Grana Padano, Croûtons, pikantes Dressing, wahlweise mit gebratenen ­Black-Tiger-Riesencrevetten oder Pouletstreifen  29.50

CHÈVRE CHAUD fromage de chèvre, gratiné au miel, poires marinées, petite salade, noix grillées Hot raw goat’s milk cheese, gratinated with honey, spiced pear, small salad, roasted walnuts Heisser Ziegenrohmilchkäse, gratiniert mit Honig, Gewürzbirne, kleiner Salat, geröstete Baumnüsse | 18.50*


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
ROE_BRAS_Speisekarte by Remimag Gastronomie AG - Issuu