Skip to main content

Evangeliumi Hirnok, Szeptember 2016

Page 1

VOL. 102. 108. NO. NO.9.9.SEPTEMBER SepTember,2010. 2016.

Hungarian Baptist Convention of North America

108. 102.Évf. ÉVF.9.9.szÁm, SZÁM,2016. 2010. SZEPTEMBER

Since 1908

Az Észak-Amerikai Magyar Baptista SzövetsĂ©g lapja

“AZ EVANGÉLIUM ISTENNEK HATALMA” (Róma 1:16)

Kegyelem, bĂ©kessĂ©g Ă©s rendeznivalĂłk ÜLDÖZÖTT SZABADOK 2MĂłzes 14:1-14

A konferenciai hĂ©tvĂ©ge tĂ©mĂĄja a Krisztus központĂș Ezen apedig hĂ©tvĂ©gĂ©n 1Korintus 10:11.Ă©let. Mindez pĂ©lmegkĂ­sĂ©reljĂŒk ĂĄttanulmĂĄnyozni a FilipdakĂ©ppen törtĂ©nt velĂŒk, figyelmeztetĂ©pibeliekhez Ă­rt levelet, Ă©s arra a kĂ©rdĂ©sre sĂŒl Ă­ratotta meg nekĂŒnk, az utolsĂł keressĂŒk vĂĄlaszt, hogy akik mit jelent egy idĂ”kben Ă©lĂŒnk. hĂ­vƑ szĂĄmĂĄra Krisztus központĂș Ă©letet Ă©lni. PĂĄl apostol szerint biblikus dolog FigyelemremĂ©ltĂł ebben a szĂĄznĂ©gy pĂĄrhuzamot vonni IzrĂĄel egyiptomi igeversbƑl ĂĄllĂł arĂĄnylag rövid levĂ©lkivonulĂĄsa, pusztai vĂĄndorlĂĄsa Ă©s hĂ­vĂ” ben, hogy PĂĄl apostol feltƱnƑen sokĂ©letĂŒnk kĂŒlönbözĂ” ĂĄllomĂĄsai között. Ezt szor hasznĂĄlja soraiban a JĂ©zus, Isten, Úr, Atya fƑneveket. EgĂ©szen pontosan a „JĂ©zus” nĂ©v negyvenszer fordul elƑ, 2 MĂłz 14.1 AzutĂĄn Ă­gy beszĂ©lt az ÚR „Isten” hĂșsszor, „Úr” tizenötször, JĂ©zusMĂłzeshez: 2 SzĂłlj vonatkozĂł IzrĂĄel fiaihoz, hogy ra Ă©s/vagy Istenre nĂ©vmĂĄsok forduljanak meg,a SzentlĂ©lek Ă©s verjenekpedig tĂĄbort PĂ­huszonegyszer, nĂ©gyHahĂ­rĂłt elĂ”tt, MigdĂłl Ă©s a tenger között, szer van megemlĂ­tve... Ă©s tizenötször Baal-CĂĄfĂłn elĂ”tt. Vele szemben tĂĄbohasznĂĄlja az „öröm” szĂłt. rozzanak aa szerzƑ tengernĂ©l. 3 HĂĄtha azt gonHa csak ezt hogy a kis eltĂ©vedtek statisztikĂĄtIzrĂĄel vennĂ©nk dolja a fĂĄraĂł, fiai figyelembe, akkor sem lenne megezen a földön, körĂŒlzĂĄrta Ă”ketnehĂ©z a puszta! 4 ĂĄllapĂ­tani, hogy a levĂ©l Ă­rĂłja olyan emÉn pedig megkemĂ©nyĂ­tem a fĂĄraĂł szĂ­vĂ©t, ber, a vegye szĂ­ve Ă”ket, csordultig tele van hogyakinek ĂŒldözĂ”be Ă©s megmutatom JĂ©zussal, Istennel, ... Ă©s örvendezik, sƑt dicsĂ”sĂ©gemet a fĂĄraĂłn Ă©s egĂ©sz haderejĂ©n. Akkor megtudjĂĄk az egyiptomiak, hogy Ă©n vagyok az ÚR. És Ă­gy cselekedtek. 5 GyƑzelem Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄlyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt a nĂ©p, megvĂĄltozott a ValahĂĄnyszor egy haragosom fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinak indulata a nĂ©p Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tettĂŒnk?! ElairĂĄnt, köszönĂ©sben megelƑztem, bocsĂĄtottuk IzrĂĄeltkia legĂĄzolt, szolgĂĄlatunkbĂłl! 6 vagy felemeltem, Befogatott a fĂĄraĂł a harci kocsijĂĄba, Ă©s ĂĄtjĂĄrt a boldog tudat: gyƑztem. maga mellĂ© vette a hadseregĂ©t. 7 Maga mellĂ© vett hatszĂĄz vĂĄlogatott harci kocsit, SzĂĄnts meg csak tĂ­zzel több barĂĄzdĂĄt, az összes egyiptomi harci kocsit. HĂĄrom szƑjj pĂĄr mĂ©terrel hosszabb kelmĂ©t, ember volt mindegyiken. 8 Az ÚR megkeadj bĂ©kĂ©s szĂłt, kedves virĂĄgkĂ©nt mĂ©nyĂ­tette a fĂĄraĂłnak, Egyiptom kirĂĄannak, kivernĂ©d, lyĂĄnak akinek szĂ­vĂ©t,szemĂ©t Ă©s az ĂŒldözĂ”be vette IzrĂĄel fiait, IzrĂĄel fiai pedig hatalmas kĂ©z segĂ­tsĂ©gĂ©vel vonultak ki. 9 aki Az egyiptomiak vagy Ă©telt, italt annak, tehĂĄt ĂŒldöztĂ©k Ă”ket - a hagyott, fĂĄraĂł minden lova, tĂ©ged Ă©tlen-szomjan harci kocsija, Ă©s hadereje - Ă©s utokĂ©szĂ­ts egyel lovasa több mƱszert, inget, lĂ©rtĂ©k Ă”ket, amikor a tenger mellett tĂĄbocipƑt, jĂłl egy asztagot, roztakrakj PĂ­-HahĂ­rĂłtnĂĄl, Baal-CĂĄfĂłnnal szemben. 10 A fĂĄraĂł közeledett. IzrĂĄel fiai ez valami! Nem hazug pedig föltekintettek, Ă©s frĂĄzis, lĂĄttĂĄk, hogy az nem dĂ©libĂĄb,utĂĄnuk nem lanyha egyiptomiak eredtek.ĂĄlom, Ekkor nagy fĂ©lelem fogtatett, el Ă”ket, Ă©s segĂ­tsĂ©gĂ©rt kiĂĄlde foghatĂł gyƑzelem tottak IzrĂĄel fiai ÚRhoz. 11 MĂłzesnek önmagadon Ă©s aazvilĂĄgon! pedig ezt mondtĂĄk: Nincs talĂĄn elĂ©g sĂ­r BĂłdĂĄs Egyiptomban, hogy a JĂĄnos pusztĂĄba hoztĂĄl

örömre buzdĂ­tja levele cĂ­mzettjeit is. RĂĄadĂĄsul teszi mindezt börtöncellĂĄba tesszĂŒk estĂ©rĂ”l-estĂ©re kolorĂĄdĂłi tĂĄborozĂĄrva, elhagyatva Ă©s a kivĂ©gzĂ©s zĂĄsunk istentiszteleti alkalmain. lehetƑA hĂ©t sĂ©gĂ©vel isEgyĂŒtt szĂĄmolva. mottĂłja: a cĂ©l felĂ©! A Filippi levĂ©l tanulmĂĄnyozĂĄsa sorĂĄn Éppen Ășgy a cĂ©l hogy felĂ©, eljuthatunk arravĂĄndorlunk a következtetĂ©sre, mint IzrĂĄel EgyiptombĂłl, a lehetsĂ©ges ĂșgynĂ©pe intellektuĂĄlisan mint Ă©rpusztĂĄn ĂĄt KĂĄnaĂĄn felĂ©. zelmileg annyira telĂ­tƑdni Krisztussal, hogy vĂ©gĂŒl mindent Krisztusban, ill. A törtĂ©netbĂ”l kiderĂŒl, hogy bĂĄraIzrĂĄel Krisztus szemszögĂ©bƑl lĂĄsson hĂ­vƑ fiai elhagytĂĄk Egyiptomot, mĂ©gis Eember. KrisztusbĂłl kiindulva Ă©rtelmezgyiptom sehogy sem akarja elhagyni ni a nehĂ©z körĂŒlmĂ©nyeket, a testvĂ©ri Isten nĂ©pĂ©t. Amikor elindulnak, a teljes közössĂ©get, a szemĂ©lyes kapcsolatokat, egyiptomi haderĂ” ĂŒldözĂ”be veszi Ă”ket, halĂĄl-elmĂșlĂĄs kĂ©rdĂ©sĂ©t, szolgĂĄlatot, karĂ©s bĂĄranyagi vĂ©gre ĂĄldĂĄst, szabadok, riert, stb. mĂ©gis ĂŒldözött Arra a kĂ©rdĂ©sre keressĂŒk tehĂĄt a vĂĄszabadok. laszt, hogy mi jellemzi a Krisztus közK Ă© thĂ­vƑt? embercsoport lĂ©tezik: pontĂș rabszolgĂĄk Ă©s ĂŒldözött Az elsƑ vĂĄlasz erre a szabadok. kĂ©rdĂ©sre, amivel a rabtartĂłA termĂ©szetĂ©rĂ”l maElĂ”ször este foglalkozunk: Krisztus központĂș hĂ­vƑt jellemzi a kegyelem, a bĂ©kell valamit megjegyeznĂŒnk. kessĂ©g Ă©s a rendeznivalĂłk! A tĂ­zedik csapĂĄs utĂĄn a fĂĄraĂł mĂ©g azon az Ă©jszakĂĄn magĂĄhoz hĂ­vatta 1. Kegyelem MĂłzest Ă©s Áront, Ă©s ezt mondta nekik: "Kegyelemmenjetek nĂ©ktek Ă©skibĂ©kessĂ©g IstenInduljatok, az Ă©n nĂ©pem tƑl, ami AtyĂĄnktĂłl az Úr JĂ©zus KriszközĂŒl IzrĂĄel fiaivalĂ©segyĂŒtt, menjetek Ă©s tustĂłl." tiszteljĂ©tek az Urat, ahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok. PĂĄl bevezetƑ mondataiban a hĂ©tköznaVigyĂ©tek juhaitokat Ă©s marhĂĄitokat is, pi görög köszöntĂ©snek szĂłahogyan kĂ­vĂĄntĂĄtok, egy csakĂ©rdekes menjetek! jĂĄtĂ©kĂĄt fedezhetjĂŒk fel.2MĂłz A görögök amiKĂ©rjetek ĂĄldĂĄst rĂĄm is! 12:31, 32. kor egymĂĄst köszöntöttĂ©k, azt mondtĂĄk A 2MĂłzes pedig ezt olvas„charein” ami14:5-ben azt jelenti – ĂŒdvözletem, suk: Amikor jelentettĂ©k Egyiptom kirĂĄköszöntelek, hellĂł. PĂĄl, nem vĂ©letlenĂŒl, lyĂĄnak, hogy elmenekĂŒlt nĂ©p, megvĂĄlkicsit eltĂ©rƑen köszönti a afilippibeli hĂ­vƑ szenteket, pĂŒspököket Ă©s diakĂłnusokat – bennĂŒnket meghalni? Mit tettĂ©l velĂŒnk, „charis” aminek a jelentĂ©se kegyelem, az miĂ©rt hoztĂĄlnem ki bennĂŒnket EgyiptombĂłl?! Isten meg Ă©rdemelt ajĂĄndĂ©ka a hĂ­vƑ 12 Nem megmondtuk neked mĂ©gis EgyipĂ©letĂ©ben. MĂĄr a köszöntĂ©sĂ©ben tanĂ­tja tomban, Ƒket. hogy hagyj nekĂŒnk bĂ©kĂ©t, hadd szolgĂĄljuk egyiptomiakat?! Mert jobb „KedvesazFilippiben Ă©lƑ, Krisztusban nekĂŒnk, ha az pĂŒspökök egyiptomiakat szolgĂĄljuk, hĂ­vƑ szentek, Ă©s diakĂłnusok: mint ha aa pusztĂĄban meg! 13 De egyedĂŒl kegyelem halunk ĂĄltal lettetek vezeMĂłzes Ă­gy felelt a nĂ©pnek: Ne fĂ©ljetek! tƑi a gyĂŒlekezetnek Ă©s kegyelemre van Álljatok helyt, Ă©s meglĂĄtjĂĄtok, hogyan szĂŒksĂ©getek a szolgĂĄlat folytatĂĄsĂĄban szabadĂ­t meg ma az ÚR benneteket! Mert Ă©s a hĂ­vƑ Ă©let megĂ©lĂ©sĂ©ben is. Gyakorahogyan ma lĂĄtjĂĄtok az egyiptomiakat, latilag irgalmĂĄtĂłl Ășgy sohaIsten többĂ©kegyelmĂ©tƑl nem fogjĂĄtokĂ©s lĂĄtni Ă”ket. 14 fĂŒgg az egĂ©sz Ă©letetek.”mintha csak Az ÚR harcol Ă©rtetek, ti pedig maradjatok ezt ĂŒzennĂ© az egyszerƱ köszöntĂ©sĂ©ben a veszteg!

nagy apostol, akkor a filippi testvĂ©reknek, most pedig nekĂŒnk. tozott a fĂĄraĂłnak Ă©s szolgĂĄinka indulata A Krisztus központĂș Ă©let kegyelembƑl a nĂ©p irĂĄnt, Ă©s ezt mondtĂĄk: Mit tetfakadóés kegyelemre szorult tĂŒnk?! ElbocsĂĄtottuk IzrĂĄelt aĂ©let. szolgĂĄKegyelembƑl fakadĂł Ă©let, mert Isten latunkbĂłl! kegyelme Ă©s jĂłakarata indĂ­tja el a szĂ­vTalĂĄn 24 Ăłra semvalĂł telt Ă©lƑ el aközössĂ©get. fĂĄraĂł kĂ©t ben a Krisztussal mondata között. Mintha tudathasadĂĄsos JĂłl Ă©rtettĂ©k ezt a filippi testvĂ©rek. Az lenne fĂĄraĂł. ElĂ”bb jĂłindulatĂĄrĂłl egyikaleghangsĂșlyosabb pillanat abiztofilippi sĂ­tja a nĂ©pet,lĂ©trejöttĂ©nek aztĂĄn gyorsan meggongyĂŒlekezet a törtĂ©netĂ©ben dolja nemLĂ­diĂĄnak adja fel!az Ă©ppenmagĂĄt. LĂ­dia EgyszerĂ»en megtĂ©rĂ©se volt. ahogy aagonosz fel, ÚrMint megnyitotta szĂ­vĂ©t, sem hogyadja figyeljen arra,a golgotai amit PĂĄlveresĂ©ge mond. ApCsel. mĂ©g utĂĄn sem.16: 14. Mindig Ă­gy kezdƑdik! Isten nyitja meg a Lehullottak a kötelĂ©keid, szabad szĂ­veket, ez anem cselekedetekbƑl van. vagy, teleĂ©s van szĂ­ved a szabadok öröEz a kegyelem. mĂ©vel, bizonysĂĄgot teszel a SzabadĂ­Kegyelemre szorult Ă©let, mert mindtĂłrĂłl, Ă©s mĂĄr-mĂĄr azt gondolod, hogy untalan kiderĂŒl, hogy nĂĄla nĂ©lkĂŒlAztĂĄn semnincs is többĂ© dolgod a kĂ­sĂ©rtĂ”vel. mit sem cselekedhetĂŒnk. Ha Ɛ nem ĂĄll hamarosan rĂĄ kell jönnöd, hogy a nyomellĂ©nk, nem segĂ­t Ă©s nem tĂĄmogat, modban Ă©s fenyeget pusztulĂĄssal akkor azvan Ă©letĂŒnk Ă©s a munkĂĄnk nem Ă©r vagy ismĂ©t rabszolgasĂĄggal. Ne csodĂĄlsemmit. kozz ezen, de ne is fĂ©lj, mert a te SzabadĂ­tĂłd nagyobb, kegyelme erĂ”sebb, mint 2. BĂ©kessĂ©g PĂĄl hihetetlenĂŒltĂĄmadĂĄs. figyelmes a levĂ©l cĂ­ma legfenyegetĂ”bb zettjeivel, hiszen jĂłl tudja, hogy a filipvolt rabszolgĂĄnak lenni pi Milyen gyĂŒlekezetben vannak zsidĂł hĂĄtterƱ hĂ­vƑk is, nem csak pogĂĄnyokbĂłl megEgyiptomban? ElĂ”bb kellemes volt. tĂ©rtek.közben EzĂ©rt derĂŒlt hasznĂĄlja a zsidĂłk között Menet ki, hogy JĂĄkĂłb utĂłdai annyira nĂ©pszerƱ köszöntĂ©si formĂĄt, nem egyenrangĂș polgĂĄrok Egyiptomban, termĂ©szetesen görögĂŒl „eirene”Szinte amirƑl hanem kĂ©nyszermunkĂĄsok. viszont a „shalom” eszĂ©be több Ă©szrevĂ©tlenĂŒl törtĂ©nt juthatott az ĂĄtmenet. MĂłzes testvĂ©rnek. Az a bĂ©kessĂ©g, amelyrƑl idejĂ©ben mĂĄr a fiĂșgyermekeiket megölik folytatĂĄs a 3.szalmĂĄt. oldalon Ă©s a vĂĄlyogvetĂ©shez nem kapnak folytatĂĄs a 3. oldalon A TARTALOMBÓL EnglishAsection - pages 7-9. TARTALOMBÓL A Christ Centered Life - Phil 1:21 English Articles - pages 8-9. A közgyƱlĂ©si szolgĂĄlatok közĂŒl MeghĂ­vĂł lelkipĂĄsztor beiktatĂĄsra Gyermek Ă©s ifjĂșsĂĄgi tĂĄborozĂĄs Ă©s ifjĂșsĂĄgi talĂĄlkozĂłra RĂĄmĂĄban fĂ©nykĂ©pes BeszĂĄmolĂł a kolorĂĄdĂłibeszĂĄmolĂł csalĂĄdi FĂŒredi Kamilla misszionĂĄrius + tĂĄborozĂĄsrĂłl TĂĄvol Ă©s mĂ©gis közel: hĂ­rek GyĂŒlekezeti hĂ­rek: Palm Bay, FL BerettyĂłĂșjfalurĂłl Nagyajtai Eszter: Boldogok (2) Úti beszĂĄmolĂł - KulcsĂĄr SĂĄndor


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook